dodat – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      352 Résultats   175 Domaines   Page 7
  genesisortho.com  
Pohyby terapeuta u této masáže jsou velmi přesné a značně rytmické, vytvářejí choreografický celek připomínající pozice z bojových umění tzv. kata. Masáž je zaměřena na ramena, záda, krk, boky, ruce a hlavu. Cílem je klienta uvolňovat, ale zároveň i stimulovat a během krátké doby mu dodat novou energii.
Массаж улучшает кровоснабжение массируемой области, рассасывание отеков и кровоизлияний, улучшает питание тканей, уменьшает боль, стимулирует замедленное кровообращение, устраняет усталость и снимает напряжение мышц. Влияет на отдаленные органы и воздействует на весь организм. Кроме релаксационного и успокаивающего воздействия, имеет и тонизирующее воздействие. Применяются специальные нераздражающие массажные средства, массажные эмульсии или масла. Противопоказание для общего массажа: варикозное расширение вен.
  www.exklusiv-noten.de  
Pomazání nemocných je určeno komukoliv, kdo je kupříkladu vážně nemocný, lidem v nebezpečí života i těm, kdo se chystají podstoupit závažnou operaci. Bůh nám chce touto svátostí dodat sílu, pokoj a odvahu ke snášení nemoci a zranění, někdy nás také fyzicky uzdravit.
Anointing of the Sick is intended for anyone who is seriously ill, for people in danger of dying, and for people who have to undergo a dangerous operation, for instance. In this sacrament, God wants to give us strength, peace and courage to bear illness and injury, and sometimes also to be cured.
L’onction des malades est destinée à tous ceux qui sont vraiment malades, qui vont mourir et pour ceux qui doivent avoir une grosse opération par exemple. Par ce sacrement, Dieu veut donner la force, la paix et le courage pour traverser les épreuves de la maladie et de la blessure, et parfois donne la guérison.
L’Unzione dei malati è pensata per chi è seriamente ammalato, per persone in pericolo di morte, e ad esempio per chi deve sottoporsi ad una operazione impegnativa. In questo sacramento, Dio vuole darci froza, pace e coraggio per sopportare la malattia e le ferrite, e talvolta essere guariti.
De ziekenzalving is bestemd voor iedereen die ernstig ziek is, voor mensen in stervensgevaar of voor wie bijvoorbeeld een gevaarlijke operatie moet ondergaan. Door dit sacrament wil God ons kracht, rust en moed geven om ziekte en letsel te dragen, en soms ook om genezing te vinden.
  2 Treffer rabea.com  
Dodáváme standardně normovaný profilovaný hliník a jeho slitiny. Lze také dodat nestandardně tvarované hliníkové profily dle požadavků zákazníka za velkoobchodní ceny. Nabízíme vysoko-produkční dělení a komplexní opracovaní hliníkových profilů.
Our company has a professionally equipped welding workshop, where we can weld aluminum, steel and stainless steel. The welding process allows us to react to the demand for production of technologically more complex products and sets that must be connected by welding.
Unsere Gesellschaft verfügt über eine professionell ausgerüstete Schweißwerkstatt, wo wir Aluminium, Stahl und rostfreien Stahl schweißen können. Dank dem Schweißprozess können wir auf die Anfrage nach den technologisch komplizierten Produkten und Baugruppen reagieren, die durch Schweißen zu verbinden sind.
  www.sounddimensionsmusic.com  
Chcete ještě něco dodat?
Möchten sie noch etwas hinzufügen ?
Vuole aggiungere qualcosa?
  www.eurekalert.org  
“Jsme v takové životní etapě, kdy toho teď máme ještě dost před sebou, ale také už jsme něco prožili. Jako bychom se přehoupávali do další fáze života, chtě si vzít něco s sebou. Kus bezstarostného dětství. Nespoutaného společenskými konvencemi, naprosto svobodného. Na chvíli se nechat unést a ať se svět točí bez nás. Houpání je určitý druh meditace, přináší vzpomínky, sny a uvolnění. A ty jsou někdy křehké,” vysvětlují Jan s Henrym. „Chtěli jsme z houpačky udělat více interiérový prvek a tím trochu změnit vnímaní houpaček jako čistě dětské záležitosti. Dodat odvahu i dospělým trochu si ulítnout,” dodávají.
“We think we find ourselves in a phase where there is still a lot ahead of us, and yet we have already experienced various things as well. It’s as if we were swinging into another phase and wanted to take something with us. A part of a carefree childhood, unconfined with conventions and totally free. It’s as though we wanted to let ourselves get carried away, let the world revolve without us. Swinging is a certain type of meditation which brings back memories and allows us to dream and relax; dreams which can sometimes be fragile,” explain Plecháč and Wielgus, adding, “We wanted to design a swing in the form of an interior accessory, transforming the way a swing is usually perceived as an object for children. We wished to encourage adults to have fun as well.”
  2 Treffer zhuravka.com.ua  
Je nezbytné dodat, že při sestavách s vyšší plnicí kapacitou se efektivnost plnění ještě zvyšuje.
It is necessary to add that the overall effectiveness of the whole filling system goes even up with the filling capacity (model).
It is necessary to add that the overall effectiveness of the whole filling system goes even up with the filling capacity (model).
It is necessary to add that the overall effectiveness of the whole filling system goes even up with the filling capacity (model).
It is necessary to add that the overall effectiveness of the whole filling system goes even up with the filling capacity (model).
It is necessary to add that the overall effectiveness of the whole filling system goes even up with the filling capacity (model).
It is necessary to add that the overall effectiveness of the whole filling system goes even up with the filling capacity (model).
Je nevyhnutné dodať, že pri zostavách s vyššou plniacou kapacitou sa efektívnosť plnenia ešte zvyšuje.
  4 Treffer www.tksoft.com  
Výsledkem uvedených zájmů byly zpočátku překlady, přehledy a studie pojednávající o vybraných jevech, později šlo již o syntetická zpracování mezinárodního významu. Nutno dodat, že tato bádání nejednou zahrnovala a také nadále zahrnují interdisciplinární aspekt, především filologicko-historický, což vede ke vzniku integrovaných bádání o Polsku.
The chapter presents the history of Czech interest in the Polish language, literature, history and culture, which gradually took on an institutional character, primarily at university research centers. The interest in Polish studies within his circle of academics at first led to translations, reviews of scholarly works, and studies in selected phenomena, but later, world-class synthetic treatments were also produced. It is necessary to add that these older research projects often incorporated, as we prefer to do today, an interdisciplinary aspect, primarily historical-philological, which ultimately led to integrated research on Poland. The authors of the introductory chapter take note not only of the current state of the field, but also advance their own hypotheses and visions for the further development of Czech Polish studies.
  www.acontrecourant.qc.ca  
Tendence soustředění se na klíčové kompetence vyžaduje těsnější integraci dodavatelů do zásobování a výroby. Současné integrované plánování prodeje umožňuje dodat správný produkt na správné místo, ve správný čas a s optimálními náklady.
Tendinta de concentrare pe competentele de baza necesita o stransa integrare a furnizorilor in achizitii si productie. Planificarea integrate, concomitenta a vanzarilor asigura disponibilitatea produsului potrivit la locatia corespunzatoare, in timpul potrivit si cu costuri optime.
Тенденция к избавлению от непрофильных активов и видов деятельности стимулирует более тесное сотрудничество с поставщиками в закупках и производстве. Параллельное интегрированное планирование сбыта позволяет получить нужный продукт, в нужном месте, в нужное время, с оптимальными затратами.
  2 Treffer www.smpa.ch  
Postupně dochází k pozvolnému zapojování krajských i obecních institucí do této oblasti, a projekt chce dodat místním samosprávám, dostatečné, znalostmi a empirií podložené informace, které jim pomohou nastavit jejich politiky v oblasti integrace cizinců.
The project “Cities and inclusive strategy” implemented with EU financial support seeks to assist the state and regions (municipalities) in integrating foreigners. Gradually, regional and municipal institutions are involved in this area, and the project aims to provide local authorities, sufficient knowledge and empirical information to help them set up their policies on integration of foreigners. In particular, it will provide information on what tools are desirable and why, including examples of good practice. At the national level, the Ministry of Labor and Social Affairs is responsible for mapping and assessing what projects and instruments (financial flows, legislation, etc.) have been implemented in this area and with what results, which groups of foreigners are neglected or underestimated in the area of services / projects / needs and what functional innovative solution could be applied in the Czech Republic.
  www.elevatesemi.com  
Akreditace je nezávislé hodnocení, které zajistí, aby certifikační orgány měly technickou způsobilost a integritu nestrannosti dodat věrohodné certifikační služby. Tento požadavek je zásadní pro budování důvěry v certifikaci.
We believe in the integrity of standards and rigor of the certification process. That's why it's our policy to achieve accreditation for our services wherever possible.
  www.canadagoosecoats-outlet.com  
“Jsme v takové životní etapě, kdy toho teď máme ještě dost před sebou, ale také už jsme něco prožili. Jako bychom se přehoupávali do další fáze života, chtě si vzít něco s sebou. Kus bezstarostného dětství. Nespoutaného společenskými konvencemi, naprosto svobodného. Na chvíli se nechat unést a ať se svět točí bez nás. Houpání je určitý druh meditace, přináší vzpomínky, sny a uvolnění. A ty jsou někdy křehké,” vysvětlují Jan s Henrym. „Chtěli jsme z houpačky udělat více interiérový prvek a tím trochu změnit vnímaní houpaček jako čistě dětské záležitosti. Dodat odvahu i dospělým trochu si ulítnout,” dodávají.
“We think we find ourselves in a phase where there is still a lot ahead of us, and yet we have already experienced various things as well. It’s as if we were swinging into another phase and wanted to take something with us. A part of a carefree childhood, unconfined with conventions and totally free. It’s as though we wanted to let ourselves get carried away, let the world revolve without us. Swinging is a certain type of meditation which brings back memories and allows us to dream and relax; dreams which can sometimes be fragile,” explain Plecháč and Wielgus, adding, “We wanted to design a swing in the form of an interior accessory, transforming the way a swing is usually perceived as an object for children. We wished to encourage adults to have fun as well.”
  www.lycamobile.tn  
V Dalmácii doporučujeme ochutnat různé druhy čerstvých ryb, mušlí a raků, chobotnice, olihně a sépie, olivy, dalmatský pršut a jehněčí maso pod „pekou“. K tomu všemu je třeba dodat ještě víno, jak červené tak i bílé.
Dzięki pięknu przyrody, serdeczności ludzi i świetnemu jedzeniu, Dalmacja może poszczycić się stuletnią już tradycją turystyczną.
  www.czechspace.cz  
nám pomohla pochopit jejich specifické požadavky a dodat systém, který plně
“The ARES system was developed in close cooperation with future user
  www.poultec.net  
Naše internetová nabídka podrobně informuje o výrobcích, které máme na skladě. Ke každému stroji je uvedena fotografie a podrobné údaje. Všechny nabízené stroje lze dodat ihned. Údaje jsou denně aktualizovány.
Nuestra oferta en Internet le informa ampliamente sobre nuestras existencias. Cada carretilla se presenta con una foto y datos específicos. Todos nuestros productos están disponibles de inmediato. La actualización de los datos es diaria.
La nostra offerta Internet è corredata da informazioni esaurienti sulle nostre scorte di magazzino. Per ogni macchina sono disponibili una foto e dati dettagliati. Tutte le macchine da noi proposte sono disponibili immediatamente. I dati vengono aggiornati quotidianamente.
Nasza oferta internetowa dostarczy Państwu obszernych informacji na temat naszego stanu magazynowego. Każde urządzenie ma zdjęcie oraz szczegółowe dane. Wszystkie oferowane przez nas urządzenia są dostępne od zaraz. Aktualizacja danych przeprowadzana jest codziennie.
  dpnc.unige.ch  
Právě jsme přijeli, byli jsme příjemně překvapeni výhledem na moře, chováním pani domácí, prostě celkový dojem je super. Někde jsem četla, že místo je až moc klidné, musím dodat-jak klidné si to tam člověk udělá, takové to má.
Az apartman, nagyon szép, tiszta és gyalogosan is közel van a tengerhez (4-5 perc). A kilátás pazar. Az apartman tulajdonosai nagyon kedves, baráti emberek. Vörösborral, pálinkával vártak bennünket. Diana kiváló háziasszonyként gondoskodott rólunk. kb. 20 percre laktak az apartmantól. Még a közeli kempingbe is kaptunk belépőt, hogy a legszebb és legközelebbi parton fürödhessünk. Primosten óvárosa és az üdülősziget 5 percre van, ezért az apartman és környéke csendes, nyugodt, forgalommentes.
  wearmoi.us  
2. Dostane-li se kupující do prodlení s přijetím, tak může společnost Wiha požadovat náhradu vzniklé škody včetně možných dodatečných nákladů. Společnost Wiha je oprávněna skladovat produkty během prodlení s přijetím na náklady kupujícího.
2. Si el ordenante incurre en una demora de aceptación, Wiha podrá exigir la indemnización por los daños ocasionados, incluidos los posibles gastos adicionales. Wiha está autorizada en particular a almacenar los productos por cuenta del ordenante durante la demora de aceptación. Los gastos por el almacenamiento de los productos se fijarán por un importe del 0,5 % del valor de factura neto por semana natural empezada. Los demás derechos de Wiha no se verán afectados. El ordenante está autorizado a solicitar la demostración de que no se han originado gastos o que se han originado gastos más bajos para Wiha. Lo mismo se aplicará si el ordenante incumple otro tipo de obligaciones de colaboración, a menos que el ordenante no sea responsable del incumplimiento de otro tipo de obligaciones de colaboración. El riesgo de pérdida y empeoramiento fortuitos de los productos se traspasará al ordenante a más tardar en el momento en que incurra en una demora de aceptación. Wiha está autorizada a disponer de otra manera de los productos, tras el vencimiento infructuoso del plazo adecuado establecido por Wiha, y a suministrar los productos al ordenante con un plazo prolongado adecuado.
2. Wanneer de besteller de aanvaarding van de producten vertraagd, kan Wiha vergoeding verlangen voor de hieruit voortkomende schade inclusief eventuele meerkosten. In het bijzonder is Wiha gerechtigd om de producten, zolang de besteller deze nog niet heeft aanvaardt, op kosten van de besteller op te slaan. De kosten voor opslag van de producten worden standaard berekend op 0,5% van de netto factuurwaarde per aangevangen kalenderweek. Verdergaande aanspraken van Wiha blijven onaangetast. De besteller is gerechtigd aan te tonen, dat Wiha geen of geringere kosten heeft gemaakt. Hetzelfde geldt, wanneer de besteller overige verplichtingen tot medewerking niet nakomt, tenzij het niet nakomen van deze overige verplichtingen tot medewerking de besteller niet is toe te rekenen. Het risico van een toevallige teloorgang of toevallige verslechtering van de producten gaat uiterlijk over op de besteller op het moment waarop hij de aanvaarding vertraagd. Wiha is gerechtigd, na het vruchteloos verstrijken van een redelijke door Wiha gestelde termijn, anderszins over de producten te beschikken en de besteller met een redelijk verlengde termijn te leveren.
1. Priserna anges i EURO. De gäller från fabrik om inget annat avtalats och innehåller inga fraktkostnader, förpackningskostnader, eventuella bearbetningsavgifter, försäkringar, lagstadgade skatter, tullar eller andra avgifter. De kostnader som uppkommer för detta, i synnerhet kostnader för produkternas förpackning och frakt, faktureras separat. Den lagstadgade momsen redovisas separat på fakturan, med den momssats som gäller på faktureringsdagen. Vid leveranser till utlandet anges priserna inklusive kostnaderna för förpackningen; punkt 1 och punkt 2 berörs inte i övrigt.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow