servie – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 10 Résultats  www.pc.gc.ca
  Parcs Canada - Parcs Ca...  
Cette tarte aux pommes classique, dont la recette est transmise de génération en génération, est particulièrement délicieuse lorsqu’elle est servie avec du fromage Limburger.
The recipe for this classic apple pie has been handed down from generation to generation. It is especially delicious served with Limburger cheese.
  Parcs Canada - Parcs Ca...  
Cette recette simple, délicieuse et traditionnelle est souvent servie lors des programmes spéciaux au lieu historique national de L’Anse aux Meadows.
This simple and tasty traditional recipe is often served at special programs at L’Anse aux Meadows National Historic Site.
  Parcs Canada - Parc nat...  
Tartinade wojapi – Le wojapi est une épaisse tartinade de baies habituellement servie en trempette ou en tartinade pour le pain bannock. Le wojapi se prépare habituellement avec des bleuets et constitue une alternative santé à la plupart des confitures ou des conserves les plus populaires.
Wojapi Sauce – Wojapi is a thick berry spread commonly used as a dip or spread for bannock. Wojapi is most commonly made with blueberries and is a healthy alternative to many jams and preservatives popular today.
  Parcs Canada - Parcs Ca...  
Cette tarte est quelque peu inusitée, mais nos goûteurs l’ont grandement appréciée. Nous l’avons également congelée et certains d’entre nous l’ont préférée servie de cette façon.
This pie is a bit unusual but our taste-testers gave it a thumbs-up! We even froze it and some of us preferred it this way.
  Parcs Canada - Parcs Ca...  
La pension de famille de Marm Bailey est aujourd’hui une auberge connue sous le nom de « The Bailey House », présentée dans photo ci-dessus. En 2006, pour la première fois en 150 ans, la soupe au mufle d’orignal a été de nouveau servie à Annapolis Royal.
Marm Bailey’s boarding house is now an inn known as “The Bailey House” and is pictured above. In 2006, for the first time in 150 years, Moose Muffle Soup was served again in Annapolis Royal. The historical association there staged a re-enactment at the inn, and 30 lucky diners ate this special soup in Marm Bailey’s old dining room, using her old silver spoons.
  Parcs Canada - Parcs Ca...  
La tarte à Lafayette est reconnue comme un dessert de la cuisine traditionnelle du Québec et elle aurait bien pu être servie dans la salle à manger de Sir George-Étienne Cartier (figurant ci-dessus). Marius Barbeau, lors de sa cueillette de recettes populaires traditionnelles, en 1935-1936, la relève à plusieurs reprises.
Lafayette cake is a well-known traditional dessert in Quebec, and could well have been served in the dining room of Sir George-Étienne Cartier (pictured above). Marius Barbeau, while collecting popular traditional recipes in 1935-36, came upon this recipe several times. It is also mentioned in the manuscripts of recipes from the 19th and 20th centuries in religious communities in Quebec. The version from
  Parcs Canada - Les lieu...  
Tradition vieille de plus de 20 ans, le thé du commissaire a lieu sur la propriété de l’imposante résidence du commissaire, gracieuseté de Parcs Canada et de la section de Dawson de l’I.O.D.E. Dégustez une tasse de thé servie par d’élégantes dames et messieurs en costumes d’époque et goûtez à une tranche d’une histoire révolue.
A tradition for over 20 years, this elegant tea on the grounds of the stately Commissioner's Residence is hosted annually by Parks Canada and the Dawson Chapter of the IODE. Sip tea served by elegantly costumed ladies and gentlemen and experience a slice of a bygone era.
  Parcs Canada - Lieu his...  
Les habiletés spécialisées dont ils avaient besoin pour utiliser de façon sécuritaire les pièces d'artillerie coûteuses en métal coulé nécessitaient une formation approfondie dans des écoles pour y apprendre des mathématiques complexes et mémoriser des tables nombreuses et variées. L'artillerie servie par des hommes bien entraînés était l'un des éléments les plus précieux d'une armée.
The Royal Artillerymen were amongst the first professional soldiers in the British Army. The specialized skills they needed to safely use the expensive, cast metal artillery pieces required that they trained extensively in schools, learning complex mathematics and memorizing many and varied complex tables. Artillery, when used by trained men, was one of the greatest assets an army could possess. When cannons were poorly made or the crews poorly trained, the results could be disastrous.
  Parcs Canada - Parcs Ca...  
Même s’il n’existe pas de mention que les Laurier auraient servi de la crème au citron, la crème au citron maison jouissait d’une grande popularité à l’époque et était traditionnellement servie avec du pain ou des scones au thé de l’après-midi pour remplacer la confiture et comme garniture pour les gâteaux, les petites pâtisseries et les tartes.
At the turn of the 20th century, this impressive Ottawa house – now known as Laurier House National Historic Site - was home for Wilfred and Zoé Laurier. The Lauriers enjoyed entertaining friends and relatives, and even the political functions they hosted were casual and relaxed. Wilfred often issued last minute dinner invitations to political colleagues, and Zoé was fond of organizing card parties (she particularly enjoyed playing poker) and musical evenings. Although there is no record of the Lauriers serving Lemon Curd, home-made lemon curd was very popular at the time, traditionally served with bread or scones at afternoon tea as an alternative to jam, and as a filling for cakes, small pastries and tarts.