grc – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      58'099 Results   779 Domains   Page 10
  www.nato.int  
Abdulaziz Sager est le président du Centre de recherche du Golfe. Il peut être contacté à l’adresse suivante :sager@grc.ae
Abdulaziz Sager is Chairman of the Gulf Research Center and can be reached at sager@grc.ae
Abdulaziz Sager ist Vorsitzender des Gulf Research Center. Zu erreichen ist er unter sager@grc.ae
Abdulaziz Sager es el Presidente del Centro de Investigaciones para el Golfo. Puede contactarse con él en la dirección: sager@grc.ae
Abdulaziz Sager è il presidente del Gulf Research Center e può essere contattato al seguente indirizzo sager@grc.ae
Abdulaziz Sager é Presidente do Centro de Investigação do Golfo e pode ser contactado através de sager@grc.ae
عبد العزيز صقر هو رئيس مركز الخليج للأبحاث ويمكن التواصل معه على بريده الإلكتروني: :sager@grc.ae
Abdulaziz Sager is voorzitter van het Gulf Research Center en kan worden bereikt via sager@grc.ae
Абдулазиз Сагер е председател на Изследователския център за Персийския залив. Може да му пишете на адрес sager@grc.ae
Abdulaziz Sager je předsedou Střediska výzkumu států Perského zálivu a může být konzultován na adrese: sager@grc.ae
Abdulaziz Sager on Pärsia Lahe Uurimiskeskuse esimees. Temaga saab kontakti aadressil: sager@grc.ae
Abdulaziz Sager az Öböl-menti Kutatóközpont igazgatója és elérhető a következő címen sager@grc.ae
Abdulaziz Sager er formaður Gulf Research Center og hægt er að hafa samband við hann gegnum sager@grc.ae
Abdulazizas Sageris – Persijos įlankos tyrimų centro direktorius, jam galima rašyti adresu sager@grc.ae
Abdulaziz Sager er formann for Gulf Research Center og kan nås på sager@grc.ae
Abdulaziz Sager is jest prezesem Gulf Research Center. Kontakt z nim jest możliwy na adres sager@grc.ae
Abdulaziz Sager este preşedintele Centrului de Cercetări al Golfului şi poate fi contactat la sager@grc.ae
Абдулазиз Сагер, председатель Центра исследований Персидского залива. С автором можно связаться по электронной почте: sager@grc.ae
Abdulaziz Sager je predsedom Strediska výskumu štátov Perzského zálivu a môže byť konzultovaný na adrese: sager@grc.ae
Abdulaziz Sager je predsednik Zalivskega raziskovalnega centra. Dosegljiv je na naslednjem naslovu: sager@grc.ae
Abdülaziz Sager, Körfez Araştırma Merkezi (Gulf Reseach Center) Başkanıdır. Kendisine şu adresten ulaşılabilir: sager@grc.ae
Abdulazizs Sagers ir (Persijas) Līča Pētījumu centra priekšsēdētājs, kuram var rakstīt uz: sager@grc.ae
  2 Hits www.ontariocourts.ca  
de l'Université de Windsor, 1975; membre du Barreau de l'Ontario depuis 1977; exercice à titre privé dans les domaines du droit civil, administratif, environnemental, commercial, du droit des assurances et du droit de la santé ainsi qu'en règlement extrajudiciaire des différends; organisatrice de divers séminaires de formation professionnelle et professeure invitée au cours de formation professionnelle du Barreau (droit administratif, droit public et procédure civile) de même qu'aux facultés de droit de l'Université de Toronto et de l'Université York (pratique de la plaidoirie en première instance et en appel); monitrice invitée en plaidoirie, Cambridge Institute for Advanced Legal Studies; procureure associée auprès de la Commission royale d'enquête McDonald sur la GRC; conseillère auprès de la Commission royale d'enquête sur l'accident ferroviaire de Mississauga; procureure associée auprès de la Commission royale d'enquête Grange sur les décès infantiles survenus à l'Hospital for Sick Children; ancienne présidente aux commissions d'enquête, Commission des plaintes contre la police du Toronto métropolitain; ancienne conseillère spéciale auprès de la Commission des plaintes du public contre la GRC; procureure de la Police provinciale de l'Ontario devant la Commission royale d'enquête; procureure du coroner en chef de l'Ontario lors de l'Enquête sur Walkerton; avocate auprès du comité permanent de l'Assemblée législative de l'Ontario lors de l'enquête Gigantes; conseillère au Barreau du Haut-Canada, 1995-2001; ex-présidente du comité du perfectionnement professionnel et des compétences au Barreau du Haut-Canada, 1999-2001; ex-présidente du comité disciplinaire au Barreau du Haut-Canada, 1997-1999; membre de l'American College of Trial Lawyers; membre de l'International Society of Barristers; présidente du groupe d'étude national sur les systèmes de justice civile de l'Association du Barreau canadien; ex-présidente de l'Advocates' Society, 1992-1993; ex-fiduciaire de la Fondation Harold G. Fox; récipiendaire de la bourse Louis St-Laurent de l'Association du Barreau canadien, août 1997; récipiendaire de la médaille de l'Advocates' Society, septembre 2003; doctorat honoris causa en droit civil, Université de Windsor, juin 2004.
Former Senior Litigation Partner in Lax O’Sullivan Cronk, Toronto, Ontario; LL.B. University of Windsor, 1975; Called to the Bar of Ontario, 1977; Private practice focussed on general civil, administrative, environmental, commercial, insurance and health law litigation and dispute resolution matters; Participant in and organizer of various professional education seminars and past guest instructor at Bar Admission Course (Administrative Law, Public Law and Civil Procedure) and at Faculties of Law, University of Toronto and York University (Trial Practice, and Trial and Appellate Advocacy); Guest Advocacy Demonstrator, Cambridge Institute for Advanced Legal Studies; Associate Commission Counsel to the McDonald Royal Commission on the R.C.M.P.; Counsel before the Mississauga Train Derailment Royal Commission; Associate Commission Counsel to the Grange Royal Commission regarding Infant Deaths at the Hospital for Sick Children; Former Chairperson, Boards of Inquiry, Metropolitan Toronto Police Complaints Commission; Former Special Counsel to the R.C.M.P. Public Complaints Commission; Counsel to the Ontario Provincial Police before the Estey Royal Commission of Inquiry; Counsel to the Chief Coroner for Ontario, the Walkerton Inquiry; Counsel to the Standing Committee of the Legislative Assembly of Ontario, the Gigantes Inquiry; Bencher, The Law Society of Upper Canada, 1995-2001; Past Chair, Professional Development and Competence Committee, The Law Society of Upper Canada, 1999-2001; Past Chair, Discipline Committee, The Law Society of Upper Canada, 1997-1999; Fellow, American College of Trial Lawyers; Fellow, International Society of Barristers; Chair, Canadian Bar Association National Task Force on Systems of Civil Justice; Past President of The Advocates Society, 1992-1993; Past Trustee, Harold G. Fox Foundation; Recipient, Louis St. Laurent Award, The Canadian Bar Association, August 1997; Recipient, The Advocates’ Society Medal, September 2003; Recipient, Honorary Degree of Doctor of Civil Laws, University of Windsor, June 2004.
  2 Hits www.gingliders.com  
Notre vaste gamme de produits préfabriqués (tuyauteries en béton armé avec gaine feuillard, tuyauteries en béton précontraint avec gaine feuillard, tuyauteries en PRFV, voussoirs pour tunnels, traverses en béton précontraint pour chemin de fer, poutres précontraintes pour viaducs, panneaux antibruit, panneaux en GRC, panneaux préfabriqués en béton pour façades, cellules tridimensionnelles pour centres pénitentiaires, etc.) apportent des solutions à tous les problèmes techniques.
Our wide range of prefabricated products cover: reinforced steel cylinder concrete pipes, pre-stressed steel cylinder concrete pipes, GRP pipes, segments for tunnels, pre-stressed concrete railway sleepers, post-tensioned viaduct girders, noise barriers, GRC panels, precast concrete panels for facades, three-dimensional cells for prisons. With this breadth of products we provide our clients with solutions for any technical problems that may arise.
Nuestra amplia gama de prefabricados (tuberías de hormigón armado con camisa de chapa, tuberías de hormigón postesado con camisa de chapa, tuberías de PRFV, dovelas para túneles, traviesas de hormigón pretensado para ferrocarril, vigas postesadas para viaductos, paneles antirruido, paneles de GRC, paneles prefabricados de hormigón para fachadas, celdas tridimensionales para centros penitenciarios, etc.) da solución a cualquier problema técnico que pueda surgir.
A nossa ampla gama de pré-fabricados (tubos de betão armado com alma de aço, tubos de betão pós-tensionado com alma de aço, tubos de PRFV, aduelas para túneis, travessas de betão pré-tensionado para vias ferroviárias, celas tridimensionais para centros penitenciários, etc.) dá resposta a qualquer problema técnico que possa surgir.
La nostra àmplia gamma de prefabricats (canonades de formigó armat amb camisa de xapa, canonades de formigó posttesat amb camisa de xapa, canonades de PRFV, dovelles per a túnels, travesses de formigó pretesat per a ferrocarril, cel·les tridimensionals per a centres penitenciaris, etc.) dóna solució a qualsevol problema tècnic que hi pugui sorgir.
  3 Hits www.centrale-americaine.com  
Tout en prenant peu de sommeil, sur un plancher de béton de surcroît, Paul coordonne et gère les opérations logistiques : mobiliser plus de 30 pompiers volontaires, créer des plans d’action en cas d’incident, coordonner les secteurs où envoyer du personnel et participer aux séances d’information avec le district régional de Cariboo, le Commissariat des incendies, la GRC et la division de la gestion des incendies du gouvernement de la Colombie-Britannique.
On July 7, Paul was en route to Bella Coola on the Central Coast of B.C. when he got the call about the first wildfire and quickly made his way back home. He was driving the last car to make it through the evacuation route and wasted no time getting to work. Sleeping on a concrete floor and running on little sleep, Paul has been coordinating and managing logistical operations – mobilizing more than 30 volunteer firefighters, creating incident action plans, coordinating which areas to send personnel to and assisting with briefings with the Cariboo Regional District, Office of the Fire Commissioner, RCMP and the Government of British Columbia’s Wildfire Management branch. And, when the volunteers need food and rest, Paul makes it happen – securing lodging and accommodations, and arranging meals.
  2 Hits www.ontariocourts.on.ca  
de l'Université de Windsor, 1975; membre du Barreau de l'Ontario depuis 1977; exercice à titre privé dans les domaines du droit civil, administratif, environnemental, commercial, du droit des assurances et du droit de la santé ainsi qu'en règlement extrajudiciaire des différends; organisatrice de divers séminaires de formation professionnelle et professeure invitée au cours de formation professionnelle du Barreau (droit administratif, droit public et procédure civile) de même qu'aux facultés de droit de l'Université de Toronto et de l'Université York (pratique de la plaidoirie en première instance et en appel); monitrice invitée en plaidoirie, Cambridge Institute for Advanced Legal Studies; procureure associée auprès de la Commission royale d'enquête McDonald sur la GRC; conseillère auprès de la Commission royale d'enquête sur l'accident ferroviaire de Mississauga; procureure associée auprès de la Commission royale d'enquête Grange sur les décès infantiles survenus à l'Hospital for Sick Children; ancienne présidente aux commissions d'enquête, Commission des plaintes contre la police du Toronto métropolitain; ancienne conseillère spéciale auprès de la Commission des plaintes du public contre la GRC; procureure de la Police provinciale de l'Ontario devant la Commission royale d'enquête; procureure du coroner en chef de l'Ontario lors de l'Enquête sur Walkerton; avocate auprès du comité permanent de l'Assemblée législative de l'Ontario lors de l'enquête Gigantes; conseillère au Barreau du Haut-Canada, 1995-2001; ex-présidente du comité du perfectionnement professionnel et des compétences au Barreau du Haut-Canada, 1999-2001; ex-présidente du comité disciplinaire au Barreau du Haut-Canada, 1997-1999; membre de l'American College of Trial Lawyers; membre de l'International Society of Barristers; présidente du groupe d'étude national sur les systèmes de justice civile de l'Association du Barreau canadien; ex-présidente de l'Advocates' Society, 1992-1993; ex-fiduciaire de la Fondation Harold G. Fox; récipiendaire de la bourse Louis St-Laurent de l'Association du Barreau canadien, août 1997; récipiendaire de la médaille de l'Advocates' Society, septembre 2003; doctorat honoris causa en droit civil, Université de Windsor, juin 2004.
Former Senior Litigation Partner in Lax O’Sullivan Cronk, Toronto, Ontario; LL.B. University of Windsor, 1975; Called to the Bar of Ontario, 1977; Private practice focussed on general civil, administrative, environmental, commercial, insurance and health law litigation and dispute resolution matters; Participant in and organizer of various professional education seminars and past guest instructor at Bar Admission Course (Administrative Law, Public Law and Civil Procedure) and at Faculties of Law, University of Toronto and York University (Trial Practice, and Trial and Appellate Advocacy); Guest Advocacy Demonstrator, Cambridge Institute for Advanced Legal Studies; Associate Commission Counsel to the McDonald Royal Commission on the R.C.M.P.; Counsel before the Mississauga Train Derailment Royal Commission; Associate Commission Counsel to the Grange Royal Commission regarding Infant Deaths at the Hospital for Sick Children; Former Chairperson, Boards of Inquiry, Metropolitan Toronto Police Complaints Commission; Former Special Counsel to the R.C.M.P. Public Complaints Commission; Counsel to the Ontario Provincial Police before the Estey Royal Commission of Inquiry; Counsel to the Chief Coroner for Ontario, the Walkerton Inquiry; Counsel to the Standing Committee of the Legislative Assembly of Ontario, the Gigantes Inquiry; Bencher, The Law Society of Upper Canada, 1995-2001; Past Chair, Professional Development and Competence Committee, The Law Society of Upper Canada, 1999-2001; Past Chair, Discipline Committee, The Law Society of Upper Canada, 1997-1999; Fellow, American College of Trial Lawyers; Fellow, International Society of Barristers; Chair, Canadian Bar Association National Task Force on Systems of Civil Justice; Past President of The Advocates Society, 1992-1993; Past Trustee, Harold G. Fox Foundation; Recipient, Louis St. Laurent Award, The Canadian Bar Association, August 1997; Recipient, The Advocates’ Society Medal, September 2003; Recipient, Honorary Degree of Doctor of Civil Laws, University of Windsor, June 2004.
  www.nbcc.nu.ca  
Son père, qui occupait un poste dans la GRC, et sa mère, membre laïque de l'Église – avec le concours de leur environnement, d'une culture et de valeurs traditionnelles solides et des assises familiales inébranlables – ont donné à leurs enfants la force nécessaire pour surmonter les déchirements liés à l'expérience des pensionnats et les autres défis posés par la transformation de leur société et par le combat pour la survie de l'inuktitut.
Nancy was born and raised in Eskimo Point, NWT which is now known as Arviat, Nunavut, where she still resides. Her parents instilled in her and her seven siblings the need to help others around them in any capacity they can and to put family first. Her father worked for the RCMP and her mother with the church and this environment, along with their strong Inuit culture and values within an unshakeable family foundation, helped them withstand the separations wrought by residential schools and other challenges of a changing society around them and to maintain their language Inuktitut.
ᓈᓐᓯ ᖏᓅᓚᐅᖅᓯᒪᕗᖅ ᐱᕈᖅᓴᓪᓗᓂᓗ ᐊᕐᕕᐊᓂ, ᓄᓇᑦᓯᐊᖑᑎᓪᓗᒍ ᒫᓐᓇᐅᔪᖅ ᑕᐃᔭᐅᔪᖅ ᐊᕐᕕᐊᑦ, ᓄᓇᕗᒻᒥ, ᑕᐃᑲᓂ ᓱᓕ ᓄᓇᖃᖅᐳᖅ. ᐊᖓᔪᖅᑳᖏᑦ ᐃᓕᑦᑎᑎᓯᒪᕗᑦ ᐊᒻᒪᓗ 7-ᖑᔪᓂᑦ ᖃᑕᙳᑎᖏᓐᓂᑦ ᐱᔭᕆᐊᖃᕐᓂᕐᒥᑦ ᐊᓯᒥᓂᒃ ᐃᑲᔪᕆᐊᖃᕐᓂᕐᒥᑦ ᖃᓄᑐᐃᓐᓇᑦᑎᐊᖅ ᐊᔪᙱᓐᓂᖏᓐᓂᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᓚᒌᖕᓂᑦ ᓯᕗᓪᓕᐅᑎᑦᑎᓗᑎᒃ. ᐊᑖᑕᖓ ᐸᓖᓯᒃᑯᓐᓄᑦ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᐸᓚᐅᖅᐳᖅ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᓈᓇᖓ ᑐᒃᓯᐊᕐᕕᖕᒥᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᑕᒪᓐᓇ ᐱᕈᕐᓂᑯᐊᓄᑦ ᑕᒪᑐᒪᓂ, ᐊᒻᒪᓗᑦᑕᐅᖅ ᓴᙱᔪᒥᑦ ᐃᓅᑉ ᐱᖅᑯᓯᖏᓐᓂᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐅᒃᐱᕆᔭᖏᓐᓂᑦ ᓴᙱᔪᐊᓗᖕᒥᑦ ᐃᓚᒌᖕᓂᕐᒥᑦ ᑐᙵᕕᖃᕐᓂᕐᒧᑦ, ᐃᑲᔪᓚᐅᖅᐳᖅ ᐊᕕᓯᒪᓂᖃᕆᐊᖃᓚᐅᖅᑐᒥᑦ ᐊᐅᓪᓚᖅᑎᑕᐅᓯᒪᓪᓗᓂ ᐃᓕᓐᓂᐊᕆᐊᖅᓯᒪᓂᖓᓄᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᓯᖏᓐᓂᒃ ᐊᒃᓱᕈᕈᑕᐅᓂᑯᖏᓐᓂᑦ ᐊᓯᔾᔨᖅᐸᓪᓕᐊᔪᒥᑦ ᐃᓅᓯᕐᒥᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᑲᒪᒋᑦᑎᐊᖏᓐᓇᕋᓱᐊᕐᓂᕐᒧᑦ ᐅᖃᐅᓯᕐᒥᓂᑦ ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow