apta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'311 Results   873 Domains   Page 4
  2 Hits www.rohr-idreco.com  
  3 Hits www.audiopill.net  
NGYC tiene una capacidad fuerte y avanzada para fabricar todo tipo de imanes irregulares, Bienvenido! Sin embargo, irregulares Imanes Medios alto costo y proceso complicado y no es apta para la producción en masa.
NGYC Capacité forte et avancée pour la fabrication de toutes sortes de aimants irréguliers, Bienvenue! Cependant, aimants irréguliers Moyens coût élevé et processus compliqué et qui ne convient pas la production en masse. S'il vous plaît consulter pertinente commercial ou technique beaucoup de détails.
NGYC Hat stark und erweiterte Kapazität zur Herstellung von allen Arten von Unregelmäßige Magnete, Willkommen! Das bedeutet aber, Unregelmäßige Magnete Hohen Kosten und komplizierter Prozess und nicht für die Massenproduktion montieren. Bitte konsultieren relevante technische oder Sales Für viele Informationen.
NGYC ha forti e avanzate capacità di produrre tutti i tipi di irregolari magneti, Benvenuto! Tuttavia, irregolari Magneti Mezzi costo elevato e processo complicato e non adatto per produzione di massa. Si prega di consultare rilevanti tecnico o di vendita per molto Dettagli.
NGYC tem uma capacidade forte e avançada para a fabricação de todos os tipos de irregulares ímãs, Bem-vindo! No entanto, irregulares Ímãs Meios elevado custo e processo complicado e Não fit para produção em massa. Por favor, consulte Relevante técnica ou vendas para muito detalhes.
NGYC لديه قدرة قوية ومتقدمة لتصنيع كل نوع من عدم انتظام مغناطيس، مرحبا! ومع ذلك، غير النظامية المغناطيس وسائل عالية التكلفة وعملية معقدة وغير ملائمة للالإنتاج الضخم. يرجى استشارة ذو صلة الفني أو المبيعات لمزيد من التفاصيل الكثير.
NGYC Έχει ισχυρή και προηγμένη ικανότητα να παράγει όλα τα είδη των Παράτυπη μαγνήτες, Καλώς ήρθατε! Ωστόσο, Παράτυπη Μαγνήτες Μέσα υψηλό κόστος και πολύπλοκη διαδικασία και δεν είναι κατάλληλα για μαζική παραγωγή. Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τα σχετικά τεχνικά ή των πωλήσεων για ένα μεγάλο λεπτομέρειες.
NGYC heeft een sterke en geavanceerde capaciteit te vervaardigen allerlei Onregelmatige Magneten, Welkom! Echter, Onregelmatige Magneten betekent hoge kosten en ingewikkeld proces en niet geschikt voor massaproductie. Neem contact op met relevante technische of Sales voor een groot deel Details.
  2 Hits atriummb.com  
El algoritmo de JPEG es capaz de comprimir imágenes con y sin pérdida. JPEG se usa sobre todo en la archivación y comunicación por Internet de imágenes y fotografías digitales. La compresión de JPEG no es apta para dibujos, texto y gráficos icónicos.
JPEG is one of the most popular graphic formats used for storing still images and similar images. JPEG algorithm is capable of compressing the image as lossy and lossless. The most widely used JPEG received in digital photography and picture archiving and communication via the Internet. JPEG compression is not suitable for drawings, text and iconic graphics.
JPEG ist eines der beliebtesten Grafikformate, das verwendet wird, um Standbilder und ähnliche Bilder zu speichern. JPEG-Algorithmen können das Bild mit Verlusten und verlustfrei komprimieren. Das am meisten verwendete JPEG in digitaler Fotografie und zum Archivieren von Bildern und Kommunikation über das Internet. JPEG-Kompression eignet sich nicht für Zeichnungen, Text und Symbolgrafiken.
Il formato JPEG è uno dei più popolari formati per la grafica ed è utilizzato per l'archiviazione di immagini fisse e di altro tipo. L'algoritmo JPEG è in grado di comprimere l'immagine con o senza perdita di qualità. Il formato JPEG è quello più utilizzato per le fotografie digitali e l'archiviazione di fotografie, e per le comunicazioni via internet. La compressione del JPEG non è adatta per disegni, testo e icone grafiche.
O JPEG é um dos formatos de gráficos mais populares utilizados para armazenar imagens fixas e similares. O algoritmo JPEG é capaz de comprimir a imagem com e sem perdas. O JPEG mais amplamente usado recebido em fotografia digital e arquivo de imagem e comunicação via Internet. A compressão JPEG não é adequada para desenhos, texto e gráficos icónicos.
الJPEG أحد أشهرالصيغ الرسومية المُستخدّمة لتخزين الصورة الثابتة و الصور المشابهة. يتمكّن لوغاريتم الJPEG من ضغط الصورة بدون فقد. تناسب صيغة JPEG الأكثر استخدامًا التصوير الرقمي و أرشفة الصور من خلال الانترنت. فلا يناسب ضغط الJPEG للرسوميات ، النصوص و الرسوميات الأيقونية.
JPEG is een van de meest populaire grafische formaten gebruikt voor het opslaan van stilstaande beelden en dergelijke afbeeldingen. JPEG-algoritme is in staat om het comprimeren van het beeld als lossy en lossless. De meest gebruikte JPEG ontvangen in digitale fotografie en foto archivering en communicatie via het internet. JPEG compressie niet geschikt voor tekeningen, tekst en iconische graphics.
JPEGは、静止画像や類似した画像を保存するために使われる最も一般的なグラフィック形式の1つです。JPEGのアルゴリズムは、画像を非可逆形式及び可逆形式で圧縮することが可能です。JPEGは、デジタル写真の受信や写真のアーカイブ及びインターネットでの通信で最も広く使用されます。JPEGの圧縮は、描画、テキストやアイコン・グラフィックスには適していません。
APTA Nombre de accesión
APTA Nom de l'accession
APTA Akzessionsname
APTA Nome do acesso
APTA اسم المُدخل
APTA نام رکورد
APTA Название образца
  2 Hits www.google.pt  
  www.google.co.ke  
Para ser apta para el programa, tu empresa debe registrar al menos 25 cuentas de usuarios finales nuevas de Google Apps for Business. Una vez hecho esto, realizaremos una verificación de crédito de forma automática como último paso del proceso.
To qualify for the program, your company must sign up at least 25 new Google Apps for Business end user accounts. After this is completed, we will automatically run a credit check as the final step in the process.
Pour être autorisée à participer au programme, votre entreprise doit activer au moins 25 nouveaux utilisateurs Google Apps for Business. Une fois ces inscriptions effectuées, nous passerons automatiquement à la dernière étape du processus en vérifiant la solvabilité de votre entreprise.
  www.google.lu  
Para ser apta para el programa, tu empresa debe registrar al menos 25 cuentas de usuarios finales nuevas de Google Apps for Business. Tras completarlo, realizaremos una comprobación de crédito de forma automática como último paso del proceso.
Pour pouvoir participer au programme, votre entreprise doit inscrire au moins 25 nouveaux utilisateurs Google Apps for Business. Ces inscriptions une fois effectuées, nous passerons automatiquement à la dernière étape du processus en vérifiant la solvabilité de votre entreprise. Pour plus d'informations sur la qualification, consultez les FAQ.
Ihr Unternehmen muss mindestens 25 neue Google Apps for Business-Endnutzerkonten registrieren, um sich für das Programm zu qualifizieren. Anschließend führen wir als letzten Schritt im Verfahren eine Bonitätsprüfung durch. Weitere Details zur Qualifizierung von Nutzerkonten finden Sie in den häufig gestellten Fragen.
Per essere ammessa al programma, l'azienda deve registrare almeno 25 nuovi account utente finale di Google Apps for Business. Superato questo passaggio, la fase finale del processo è la verifica di solvibilità, che viene eseguita automaticamente. Maggiori informazioni sull'ammissione degli account utente sono disponibili nelle Domande frequenti (FAQ).
لتصير مؤهلاً للاشتراك في البرنامج، يجب على شركتك الاشتراك في 25 حسابًا جديدًا على الأقل لخدمات Google Apps for Business. بعد أن يكتمل ذلك، سنجري تلقائيًا فحص الائتمان كخطوة نهائية في العملية. يمكن العثور على تفاصيل إضافية عن تأهل حسابات المستخدمين هنا من خلال قسم الأسئلة الشائعة.
Als u voor het programma wilt kwalificeren, moet uw bedrijf ten minste 25 nieuwe Google Apps for Business-eindgebruikersaccounts registreren. Daarna voeren we automatisch een kredietcontrole uit als laatste stap in het proces. Meer informatie over het kwalificeren van gebruikersaccounts vindt u hier in de Veelgestelde vragen.
Společnost se do programu kvalifikuje, pokud zaregistruje alespoň 25 nových účtů koncových uživatelů služby Google Apps pro firmy. Po dokončení tohoto kroku automaticky proběhne ověřování vaší platební a úvěrové historie, což je posledním krokem v celém procesu. Další podrobnosti o kvalifikujících uživatelských účtech najdete v častých dotazech.
  www.google.co.za  
Para ser apta para el programa, tu empresa debe registrar al menos 25 cuentas de usuarios finales nuevas de Google Apps for Business. Una vez hecho esto, realizaremos una verificación de crédito de forma automática como último paso del proceso.
To qualify for the program, your company must sign up at least 25 new Google Apps for Business end user accounts. After this is completed, we will automatically run a credit check as the final step in the process.
Pour être autorisée à participer au programme, votre entreprise doit activer au moins 25 nouveaux utilisateurs Google Apps for Business. Une fois ces inscriptions effectuées, nous passerons automatiquement à la dernière étape du processus en vérifiant la solvabilité de votre entreprise.
Ihr Unternehmen muss mindestens 25 neue Google Apps for Business-Endnutzerkonten registrieren, um sich für das Programm zu qualifizieren. Anschließend führen wir als letzten Schritt im Verfahren eine Bonitätsprüfung durch.
Per essere ammessa al programma, l'azienda deve registrare almeno 25 nuovi account utente finale di Google Apps for Business. Superato questo passaggio, la fase finale del processo è la verifica di solvibilità, che viene eseguita automaticamente.
لتصير مؤهلاً للاشتراك في البرنامج، يجب على شركتك الاشتراك في 25 حسابًا جديدًا على الأقل لخدمات Google Apps for Business. بعد أن يكتمل ذلك، سنجري تلقائيًا فحص الائتمان كخطوة نهائية في العملية.
Om voor het programma in aanmerking te komen, moet uw bedrijf minstens 25 nieuwe eindgebruikers aanmelden voor een Google Apps for Business-account. Daarna voeren we automatisch een kredietcontrole uit als laatste stap in het proces.
Společnost se do programu kvalifikuje, pokud zaregistruje alespoň 25 nových účtů koncových uživatelů služby Google Apps pro firmy. Po splnění této podmínky automaticky proběhne ověření platební a úvěrové historie, což je posledním krokem v celém procesu.
For at blive kvalificeret til programmet, skal din virksomhed tilmelde mindst 25 nye slutbrugerkonti til Google Apps for Business. Når tilmeldingen er udført, foretager vi en automatisk kreditvurdering som det afsluttende trin i processen.
  hotel-boss.topsingaporehotels.com  
Para ser apta para el programa, tu empresa debe registrar al menos 25 cuentas de usuarios finales nuevas de Google Apps for Business. Tras completarlo, realizaremos una comprobación de crédito de forma automática como último paso del proceso.
To qualify for the program, your company must sign up at least 25 new Google Apps for Business end user accounts. After this is completed, we will automatically run a credit check as the final step in the process. Additional details on qualifying user accounts can be found here in the FAQs.
Pour pouvoir participer au programme, votre entreprise doit inscrire au moins 25 nouveaux utilisateurs Google Apps for Business. Ces inscriptions une fois effectuées, nous passerons automatiquement à la dernière étape du processus en vérifiant la solvabilité de votre entreprise. Pour plus d'informations sur la qualification, consultez les FAQ.
Ihr Unternehmen muss mindestens 25 neue Google Apps for Business-Endnutzerkonten registrieren, um sich für das Programm zu qualifizieren. Anschließend führen wir als letzten Schritt im Verfahren eine Bonitätsprüfung durch. Weitere Details zur Qualifizierung von Nutzerkonten finden Sie in den häufig gestellten Fragen.
Per essere ammessa al programma, l'azienda deve registrare almeno 25 nuovi account utente finale di Google Apps for Business. Superato questo passaggio, la fase finale del processo è la verifica di solvibilità, che viene eseguita automaticamente. Maggiori informazioni sull'ammissione degli account utente sono disponibili nelle Domande frequenti (FAQ).
لتصير مؤهلاً للاشتراك في البرنامج، يجب على شركتك الاشتراك في 25 حسابًا جديدًا على الأقل لخدمات Google Apps for Business. بعد أن يكتمل ذلك، سنجري تلقائيًا فحص الائتمان كخطوة نهائية في العملية. يمكن العثور على تفاصيل إضافية عن تأهل حسابات المستخدمين هنا من خلال قسم الأسئلة الشائعة.
Als u voor het programma wilt kwalificeren, moet uw bedrijf ten minste 25 nieuwe Google Apps for Business-eindgebruikersaccounts registreren. Daarna voeren we automatisch een kredietcontrole uit als laatste stap in het proces. Meer informatie over het kwalificeren van gebruikersaccounts vindt u hier in de Veelgestelde vragen.
  www.uplyftr.com  
Obtén una versión limpia, apta para imprimir, en blanco y negro de su cuestionario. Para más detalles, lee nuestro blog.
احصل على نسخة نظيفة، وصالحة للطباعة باللونين الأبيض والأسود من استقصائك. للمزيد من التفاصيل، اقرأ مقال مدونة
回答の収集を開始し、アンケートをプライベートURLを使ってソーシャルメディアで共有したり、ウェブサイトに埋め込んだりしてください。アンケートのURLは、アンケートを作成した直後にアンケートダッシュボード上で与えられますが、Eメールでもあなたに送られます。
Pero esta zona, no solo es apta para comprar una vivienda para residir o para plantearse el alquiler turístico, la Costa Brava, también se convierte en una opción muy interesante para aquellos que quieren invertir en la vivienda de lujo, ya que el reclamo turístico así como el clima, convierten a esta zona en el destino ideal para tener una segunda residencia para poder pasar tus vacaciones, así como para plantearte la compra de una casa en esta zona para poder tener un merecido descanso cuando llegue tu jubilación.
But this area is not only suitable to buy a home to reside or to consider tourist rent, the Costa Brava, it also becomes a very interesting option for those who want to invest in luxury housing, as the tourist claim as well like the weather, this area is the ideal destination to have a second home to spend your vacation, as well as to consider buying a house in this area to have a well deserved rest when your retirement comes.
Aber diese Gegend ist nicht nur geeignet, um ein Zuhause zu kaufen oder um die touristische Miete zu berücksichtigen, die Costa Brava, sie wird auch eine sehr interessante Option für diejenigen, die in Luxuswohnungen investieren möchten, wie der Tourist behauptet, ebenso wie das Wetter. Diese Gegend ist das ideale Ziel, um ein zweites Zuhause für Ihren Urlaub zu haben, und auch den Kauf eines Hauses in dieser Gegend in Betracht zu ziehen, um sich eine wohlverdiente Ruhe zu gönnen, wenn Ihr Ruhestand kommt.
  agaia.life  
El que lo ha probado repite. Disfruta de esta actividad (apta para todas las edades y destrezas) acompañado por expertos marineros. La travesía incluye navegar en barco hasta la Isla de Lobos, pesca y snorkel.
It may be the clear waters, the sound of the wind hitting the line, the fish jumping, the tranquillity of silence, the challenge of catch… There are many reasons why fishing is a sport that captivates. Anyone who has tried it once will do it again. Enjoy this activity (suitable for all ages and abilities) accompanied by experienced sailors. The adventure includes a boat trip to the Isla de Lobos, fishing, snorkelling and enjoying your own catch cooked in the traditional Majorero style.
Cela peut être dû aux eaux cristallines, au son du vent qui cogne sur la ligne, au plaisir de voir les poissons sauter, à la tranquillité du silence, au plaisir de la capture… Cela peut être dû à de nombreuses raisons, mais la pêche est un sport qui attire. Tous ceux qui ont essayé ont recommencé. Profitez de cette activité (adaptée à tous les âges et tous les niveaux) accompagné par des marins professionnels. La traversée inclut la navigation en bateau jusqu’à l’île de Lobos, la pêche et snorkeling.
Das kristallklare Wasser, das Geräusch des Windes, der an der Angelschnur zerrt, das Springen der Fische, die unermesslich sanfte Ruhe, die Herausforderung zwischen Tier und Mensch… Egal aus welchem Grund: Angeln ist ein Sport, der die Seele ergreift. Jeder, der es ausprobiert hat, wird es immer wieder tun. Genießen Sie diese besondere Tour (geeignet für alle Altersgruppen und Fähigkeiten), die von erfahrenen Seeleuten begleitet wird. Das Angebot beinhaltet die Überfahrt zur Insel Los Lobos, Schnorchel- und Angelmöglichkeiten sowie den Verzehr des selbstgefangenen frischen Fisches
Può essere per le acque cristalline, per il rumore del vento che colpisce la canna da pesca, i pesci che saltano, la pace del silenzio o la sfida di catturare qualcosa ... tanti sono i motivi per cui la pesca sportiva coinvolge corpo e mente. Goditi questa attività (adatto a tutte le età e abilità) accompagnati da marinai esperti. La offerta include la navigazione verso l’isola di Lobos, snorkeling e la possibilità di pescare.
  10 Hits www.aeonlaser.net  
Esta percha de plástico ligero y con gancho cromado es apta para cualquier prenda de ropa. Tiene una barra antideslizante, un palo para pantalones, así como muescas laterales para faldas. Tamaño: 44cmx2,2cm.
Plastic Hanger in black color, with chromplated hook, with an anti-slip trouser bar, with skirt slots, with shaped curve, size 44cmx2,2cm. Your guests will be happy to find hangers in the wardrobe suitable for hanging all types of clothes.
Ce cintre léger en matière plastique avec un crochet chromé est adapté à tous les types de vêtements. Il est équipé d’une barre latérale antidérapante pour les pantalons et d’encoches pour les jupes. Dimensions : 44cmx2,2cm.
Dieser Kleiderbügel aus leichtem Kunststoff mit verchromtem Haken ist für alle Kleidungsstücke geeignet. Er hat einen rutschfesten Steg, eine Querstange für Hosen sowie seitlich angebrachte Kerben für Röcke. Größe: 44 x 2,2 cm.
Questa gruccia in plastica nera e con gancio cromato è adatta ad ogni tipo di abbigliamento. Ha un ponte antiscivolo, incavi per gonna e una barra inferiore per appendere pantaloni. Misure: 44cmx2,2cm.
  4 Hits www.sulzer.com  
Los tratamientos de aguas residuales desempeñan un papel fundamental a la hora de devolver el agua limpia a su origen. Sulzer también ofrece soluciones de bombeo para plantas desalinizadoras, donde el agua del mar se transforma en agua apta para el consumo humano.
Large transport and booster pumps allow transporting large quantities of water over long distances. With Sulzer solutions for water usage, clean water is being distributed to municipalities, private companies, and end users. Sustainable wastewater treatment solutions play a crucial role in returning clean water to its source. Sulzer also offers pumping solutions for desalination plants, where seawater is transformed into water fit for human consumption.
Große Transport- und Druckerhöhungspumpen ermöglichen den Transport großer Wassermengen über weite Distanzen. Durch die Lösungen von Sulzer für die Wassernutzung wird Wasser an Gemeinden, Privatunternehmen und Endverbraucher verteilt. Nachhaltige Lösungen für die Abwasseraufbereitung sind entscheidend, um Wasser sauber in den natürlichen Kreislauf zurückzuführen. Sulzer bietet auch Pumpenlösungen für Entsalzungsanlagen an, in denen Meerwasser in Trinkwasser umgewandelt wird.
As bombas de transporte e as bombas booster de grande porte permitem transportar grandes quantidades de água entre grandes distâncias. Graças às soluções da Sulzer, a água limpa está sendo distribuída em municípios, empresas particulares e para consumidores finais. As soluções sustentáveis para tratamento de esgotos desempenham um importante papel no retorno da água limpa para a respectiva fonte. A Sulzer oferece também soluções de bombeamento para usinas de dessalinização, em que a água do mar é transformada em água adequada para consumo humano.
Большие прокачивающие и подпорные насосы позволяют транспортировать большие объемы воды на значительные расстояния. С помощью решений Sulzer для водопользования осуществляется снабжение чистой водой городов, частных предприятий и других потребителей. Надежные решения для очистки сточных вод играют важную роль в возвращении чистой воды в ее источники. Кроме того, компания Sulzer предлагает насосное оборудование для опреснительных установок, перерабатывающих морскую воду в пригодную для употребления.
  mdporn.pro  
Suramérica es un mercado en expansión fundamental para nosotros, y este paso permite a DSI beneficiarse de las oportunidades de negocio que ofrece Brasil y ampliar la gama de productos y servicios que podemos ofrecer a nuestros clientes. Tenemos una gerencia muy apta en PROTENDIDOS, y tienen nuestro apoyo total en su futuro desarrollo del negocio.
We are therefore delighted to make this announcement, as it represents a significant strategic investment for DSI. South America is a key growth market for us, and this step enables DSI to take full advantage of the market opportunities available in Brazil and to improve the range of products we are able to offer our customers. We have a great management team in PROTENDIDOS and they have our full support as they take the business forward.”
Wir freuen uns besonders, da diese Akquisition eine wichtige strategische Investition für DSI darstellt. Südamerika ist ein wichtiger Wachstumsmarkt, und dieser Schritt ermöglicht es DSI, die Marktchancen in Brasilien voll auszuschöpfen und das Produktprogramm kundenorientiert auszubauen. Das großartige Team von PROTENDIDOS hat unsere volle Unterstützung bei der Weiterentwicklung des Unternehmens.“
  www.cestfacile.eu  
La electroencefalografía (EEG) es un método de monitorización electrofisiológico que registra la actividad eléctrica del cerebro. Es una técnica no invasiva, con electrodos colocados sobre el cuero cabelludo y, por tanto, apta para ser utilizada en situaciones diferentes a las típicas de laboratorio.
Electroencephalography (EEG) is an electrophysiological monitoring method to record electrical activity of the brain. It is typically noninvasive, with the electrodes placed over the scalp, thus suitable also for no-laboratory settings.
L’Elettroencefalografia (EEG) è un metodo di monitoraggio elettrofisiologico per registrare l’attività elettrica del cervello, con elettrodi posizionati sopra lo scalpo, dunque utilizzabile anche in condizioni diverse da quelle tipiche dei laboratori.
  2 Hits www.la-mainaz.com  
La característica especial de la poliamida es su gran estabilidad y rigidez. Esta es la mejor propiedad que la hace apta para la producción enchufes e interruptores. Este polímero termoplástico también se utiliza para la elaboración de las muy conocidas bisagras de una pieza y clips para fijar dispositivos en aparatos y en la construcción de vehículos.
The special property of polyamide is its high stability and stiffness - optimal characteristics for the production of electric plugs and switches. This thermoplastic polymer is also used for the production of widespread one-piece film hinges and clip fastenings for device and vehicle construction.
Die besondere Eigenschaft der Polyamide zeigt sich in ihrer hohen Stabilität und Steifigkeit - beste Voraussetzung, um daraus elektrische Stecker und Schalter zu fertigen. Aber auch die weitverbreiteten Folienscharniere, die nur aus einem Stück bestehen, oder Klippverschlüsse im Geräte- und Automobilbau werden aus diesem thermoplastischen Polymer gefertigt.
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
Excelente relato, gracias por compartirlo, me gustó mucho esta frase “he pensado en la tendencia que tiene el ser humano a juzgar, a decidir cómo uno debe ser feliz y en qué consiste la tragedia”, es muy cierta y es apta para analizarnos y evaluamos esa tendencia que mencionas.
Excelente história, obrigado por compartilhar, me gustó mucho esta frase “he pensado en la tendencia que tiene el ser humano a juzgar, a decidir cómo uno debe ser feliz y en qué consiste la tragedia”, es muy cierta y es apta para analizarnos y evaluamos esa tendencia que mencionas.
Uitstekende verhaal, dank voor het delen van, me gustó mucho esta frase “he pensado en la tendencia que tiene el ser humano a juzgar, a decidir cómo uno debe ser feliz y en qué consiste la tragedia”, es muy cierta y es apta para analizarnos y evaluamos esa tendencia que mencionas.
優れたストーリー, 共有するためのおかげで, me gustó mucho esta frase “he pensado en la tendencia que tiene el ser humano a juzgar, a decidir cómo uno debe ser feliz y en qué consiste la tragedia”, es muy cierta y es apta para analizarnos y evaluamos esa tendencia que mencionas.
Excel · lent relat, gràcies per compartir-, me gustó mucho esta frase “he pensado en la tendencia que tiene el ser humano a juzgar, a decidir cómo uno debe ser feliz y en qué consiste la tragedia”, es muy cierta y es apta para analizarnos y evaluamos esa tendencia que mencionas.
Izvrsna priča, hvala za dijeljenje, me gustó mucho esta frase “he pensado en la tendencia que tiene el ser humano a juzgar, a decidir cómo uno debe ser feliz y en qué consiste la tragedia”, es muy cierta y es apta para analizarnos y evaluamos esa tendencia que mencionas.
Отличная история, спасибо за обмен, me gustó mucho esta frase “he pensado en la tendencia que tiene el ser humano a juzgar, a decidir cómo uno debe ser feliz y en qué consiste la tragedia”, es muy cierta y es apta para analizarnos y evaluamos esa tendencia que mencionas.
Excellent istorioa, partekatzeko esker, me gustó mucho esta frase “he pensado en la tendencia que tiene el ser humano a juzgar, a decidir cómo uno debe ser feliz y en qué consiste la tragedia”, es muy cierta y es apta para analizarnos y evaluamos esa tendencia que mencionas.
  onderzoektips.ugent.be  
Al lado de la escalabilidad vertical, consistente en la cobertura completa del rango de potencia disponible, la escalabilidad horizontal garantizada por una solución con más módulos, especialmente apta para instalaciones de dimensiones relevantes.
La flexibilité d’ECOMAX® Natural gas permet de faire fonctionner l’installation de cogénération à des régimes différents, avec la possibilité de partir avec une charge égale à 100 % de la puissance nominale pour arriver à n’utiliser que 50% de ses potentialités, optimisant ainsi les vecteurs énergétiques produits. Outre cette évolutivité, qui recouvre toute la gamme de puissances disponibles, l’évolutivité horizontale garantie par la présence de plusieurs modules, convient parfaitement aux installations de grande dimension.
LDank der Flexibilität von ECOMAX® Natural Gas kann eine KWK-Anlage auf verschiedenen Stufen betrieben werden, von einer Vollauslastung mit 100 % der Nennleistung bis zur Nutzung von 50 % des Potenzials. Dadurch werden die Energieträger optimiert. Neben der vertikalen Skalierbarkeit mit vollständiger Abdeckung des verfügbaren Leistungsbereichs gibt es auch noch die horizontale Skalierbarkeit, die durch die Lösung in mehreren Modulen – insbesondere geeignet für große Anlagen – gewährleistet wird.
La flessibilità di ECOMAX® Natural gas permette di poter esercire ECOMAX® a regimi differenti, potendo scegliere di passare da una situazione di carico pari al 100% della potenza nominale, fino allo sfruttamento del 50% delle sue potenzialità, ottimizzando i vettori energetici prodotti. Accanto alla scalabilità verticale, consistente nella completa copertura del range di potenza disponibile, la scalabilità orizzontale garantita da una soluzione con più moduli, particolarmente adatta per impianti di dimensioni rilevanti.
Elastyczność ECOMAX® gaz naturalny pozwala wykorzystywać urządzenie kogeneracyjne z różną mocą, mając wybór między 100% wykorzystywaniem mocy nominalnej, aż do możliwości wykorzystywania w 50% jego możliwości, optymalizując wektory energetyczne produktu. Obok pionowej skalowalności, polegające na całkowitym pokryciu zakresu dostępnej mocy, gwarantowana skalowalność pozioma oferuje rozwiązanie w kilkoma modułami, szczególnie odpowiednie dla instalacji o znacznej wielkości.
  2 Hits hemispheres.iksiopan.pl  
  www.google.co.uk  
(i) El acceso a una tierra bien localizada y apta para recibir asentamientos poblacionales es un factor crítico. Existe tanto tierra pública disponible que puede asignarse sin o a bajo costo, como tierra privada que puede comprarse o expropiarse con un precio justo.
(i) Access to land, well-located and fit for population settlements, is a key factor. There is both public land available that can be assigned at low or no cost at all, and private land that can be bought or expropriated at a fair price. It is possible to act on a case-by-case basis by purchasing developable land whenever there is an opportunity to establish a new sustainable community or it may be convenient to create a specific trust financed by provincial and national contributions that obtains the land needed to meet present and future demands.
  8 Hits healthrxpills.net  
Para ser apta para el programa, tu empresa debe registrar al menos 25 cuentas de usuarios finales nuevas de Google Apps for Business. Tras completarlo, realizaremos una comprobación de crédito de forma automática como último paso del proceso.
To qualify for the programme, your company must sign up at least 25 new Google Apps for Business end-user accounts. After this has been completed, we will automatically run a credit check as the final step in the process. Additional details on qualifying user accounts can be found here in the FAQs.
Pour pouvoir participer au programme, votre entreprise doit inscrire au moins 25 nouveaux utilisateurs Google Apps for Business. Ces inscriptions une fois effectuées, nous passerons automatiquement à la dernière étape du processus en vérifiant la solvabilité de votre entreprise. Pour plus d'informations sur la qualification, consultez les FAQ.
Ihr Unternehmen muss mindestens 25 neue Google Apps for Business-Endnutzerkonten registrieren, um sich für das Programm zu qualifizieren. Anschließend führen wir als letzten Schritt im Verfahren eine Bonitätsprüfung durch. Weitere Details zur Qualifizierung von Nutzerkonten finden Sie in den häufig gestellten Fragen.
Per essere ammessa al programma, l'azienda deve registrare almeno 25 nuovi account utente finale di Google Apps for Business. Superato questo passaggio, la fase finale del processo è la verifica di solvibilità, che viene eseguita automaticamente. Maggiori informazioni sull'ammissione degli account utente sono disponibili nelle Domande frequenti (FAQ).
لتصير مؤهلاً للاشتراك في البرنامج، يجب على شركتك الاشتراك في 25 حسابًا جديدًا على الأقل لخدمات Google Apps for Business. بعد أن يكتمل ذلك، سنجري تلقائيًا فحص الائتمان كخطوة نهائية في العملية. يمكن العثور على تفاصيل إضافية عن تأهل حسابات المستخدمين هنا من خلال قسم الأسئلة الشائعة.
Als u voor het programma wilt kwalificeren, moet uw bedrijf ten minste 25 nieuwe Google Apps for Business-eindgebruikersaccounts registreren. Daarna voeren we automatisch een kredietcontrole uit als laatste stap in het proces. Meer informatie over het kwalificeren van gebruikersaccounts vindt u hier in de Veelgestelde vragen.
  www.maldives-holidays-hotels.com  
SA12: máquina especialmente apta para tejidos/telas de punto por urdimbre de peso medio y gran peso. Arrastre del tejido/de la tela: sistema de corona y puntas. Posibilidad de coser diversos tipos de tejidos de malla y diversos/as tejidos/telas ligeros/as.
The SA12 is a machine particularly suitable for medium and heavy weights woven fabrics. The spiked disk traction system is one of its main characteristics and many light weight woven fabrics and knitted fabrics can be processed as well. Standard electric motor, pneumatic motor or battery operated models are offered.
La SA12 est une machine convenant particulièrement aux tissus trame/chaîne, de moyens à lourds. Elle se distingue pour son procédé d’entraînement di tissu avec couronne et pointes. On peut néanmoins coudre aussi un grand nombre de tissus maille et di tissus légers. La machine est disponible avec moteur électrique standard, moteur pneumatique et avec batterie.
La SA12 è una macchina particolarmente adatta a tessuti in trama/ordito con peso medio e pesante. Si distingue per il trascinamento tessuto con corona e punte. Si possono tuttavia cucire molti tipi di maglia ed altrettanti tessuti di peso leggero. Sono offerti modelli a motore elettrico standard, motore pneumatico e modelli a batteria.
Más allá de promocionar la actividad física saludable y los valores del deporte, esta iniciativa deportiva apta para toda la familia, tiene por objetivo la recaudación de fondos para el Centro Fundación Rafa Nadal.
Since 2017, we have celebrated the annual ‘Millor Junts’ charity race in Palma de Mallorca. Aside from promoting healthy physical activity and sporting values, the initiative is suitable for all the family, and raises funds for the Rafa Nadal Foundation Centre.
Anualment des de 2017 celebrem a Palma de Mallorca la carrera solidària Millor Junts. Més enllà de promocionar l'activitat física saludable i els valors de l'esport, aquesta iniciativa esportiva apta per a tota la família, té per objectiu la recaptació de fons per al Centre Fundació Rafa Nadal.
  www.tiglion.com  
  www.google.com.gh  
™La gama de dispositivos de desviación y combinación DMT™ es apta para una gran variedad de productos, que van desde botellas y cajas hasta paquetes blandos, con la misma excelente capacidad y fluidez de transporte.
A wide range of products are within the capability of the DMT™ family of diverters and mergers, from bottles and boxes to soft packages, with the same high capacity and gentle handling. The production flow is managed in a continuous motion without grabbing or stopping the products which enables high efficiency, allowing products to flow seamless though the line without queuing leading to micro stops and yield losses.
  cancerhelpessentiahealth.org  
Para ser apta para el programa, tu empresa debe registrar al menos 25 cuentas de usuarios finales nuevas de Google Apps for Business. Una vez hecho esto, realizaremos una verificación de crédito de forma automática como último paso del proceso.
To qualify for the program, your company must sign up at least 25 new Google Apps for Business end user accounts. After this is completed, we will automatically run a credit check as the final step in the process.
Pour être autorisée à participer au programme, votre entreprise doit activer au moins 25 nouveaux utilisateurs Google Apps for Business. Une fois ces inscriptions effectuées, nous passerons automatiquement à la dernière étape du processus en vérifiant la solvabilité de votre entreprise.
Ihr Unternehmen muss mindestens 25 neue Google Apps for Business-Endnutzerkonten registrieren, um sich für das Programm zu qualifizieren. Anschließend führen wir als letzten Schritt im Verfahren eine Bonitätsprüfung durch.
Per essere ammessa al programma, l'azienda deve registrare almeno 25 nuovi account utente finale di Google Apps for Business. Superato questo passaggio, la fase finale del processo è la verifica di solvibilità, che viene eseguita automaticamente.
لتصير مؤهلاً للاشتراك في البرنامج، يجب على شركتك الاشتراك في 25 حسابًا جديدًا على الأقل لخدمات Google Apps for Business. بعد أن يكتمل ذلك، سنجري تلقائيًا فحص الائتمان كخطوة نهائية في العملية.
Om voor het programma in aanmerking te komen, moet uw bedrijf minstens 25 nieuwe eindgebruikers aanmelden voor een Google Apps for Business-account. Daarna voeren we automatisch een kredietcontrole uit als laatste stap in het proces.
  4 Hits www.biodiversityday.info  
Las habitaciones comfort están decoradas con un estilo clásico mediterráneo y todas tienen una cómoda terraza donde pasar momentos de relax rodeados de la naturaleza, dando directamente al verde y perfumado jardín. Las habitaciones Comfort disponen de una tercera cama cómoda y apta para adultos.
Our Comfort rooms allow you to have a relaxing stay, surrounded by all the comforts you need. Comfort rooms are decorated in traditional and elegant Mediterranean style; they all offer a useful furnished terrace where you can enjoy a few moments of quiet surrounded by nature, with a direct view over the lush and scented garden. Comfort rooms also include a third bed that can be useful and comfortable for both young and adult guests.
Nos chambres Confort vous permettront de vivre un séjour accueillant et avec tout le confort que vous cherchez. Les chambres confort sont décorées dans le style méditerranéen classique et élégant et disposent toutes d'un balcon aménagé dans lequel vous pourrez passer des moments de détente agréables, plongés dans la nature en donnant directement sur le jardin vert et parfumé. Les chambres Confort mettent à disposition un troisième lit adapté et confortable également pour les adultes.
Apta para piezas de hasta 2200g.
Suitable for pieces up to 2200g.
  3 Hits www.iporn.com  
Apta para vegetarianos
Suitable for vegetarians
Pour végétariens
Für Vegetarier geeignet
  www.modes4u.com  
En los hombres hay algo obvio: Quiere esparcir su semen, y tan lejos como sea posible. Por eso mira a las mujeres, las examina y dicta sentencia: ¡Apta para una relación sexual! El siguiente paso es sencillo: El hombre aprovecha la primera oportunidad para cortejar a la desconocida.
This is particularly evident in the case of men: men want to spread their semen as much as possible. That is why they look at women, check them out and make their judgement: suitable for sex! The next step is easy: men try to court this new woman. She wants to fall for it and before you know it, it's happened.
C'est particulièrement net chez l'homme : il veut répandre sa semence le plus loin possible. C'est pourquoi il observe les femmes, les examine et rend son jugement : apte au rapport sexuel ! Le prochain pas est simple : l'homme saisit la première occasion pour courtiser l'inconnue. Elle se laisse tenter et voilà, c'est fait !
Vor allem beim Mann ist dies offensichtlich: Er will seinen Samen verbreiten, und das so weit wie möglich. Deshalb schaut er Frauen hinterher, mustert sie und fällt sein Urteil: Zum Sexualverkehr geeignet! Der nächste Schritt ist simpel: Der Mann ergreift die erste beste Gelegenheit, die fremde Frau zu umwerben. Sie will darauf hereinfallen und schon ist es passiert.
E molto chiaro dall'uomo : vuole spargere la sua seme il più lontano possibile. Ecco perchè osserva le donne, le esamina e prende una decisione : idonea al rapporto sessuale ! Il prossimo passo è semplice : l'uomo coglie la prima occasione per corteggiare la sconosciuta. Si lascia tentare e ecco come è successo !
  79 Hits www.xlifesc.com  
Mesa de metal para bares, apta para exteriores, 70x70cms, Oferta Stock
Bar table in metal, suitable for outdoor, 70x70cm, Stock Offer
Table de bar en métal, idéale pour l'extérieur, 70x70cm, Promo Stock
Tisch für Bars, aus Metall, für den Außenbereich, 70x70cm, Stock Angebot
Tavolo per bar in metallo, adatto per esterno, 70x70cm, Offerta Stock
  mikrocentrum.nl  
El espacio de Chocolate Simón Coll y Cavas Vilarnau ofrecen una experiencia de aprendizaje única apta para todos los niveles escolares y con el objetivo de difundir los orígenes, la historia, la cultura y los valores del chocolate y el vino.
The Chocolate Simón Coll and Cavas Vilarnau space offers a unique learning experience suitable for all school stages and is designed to teach students about the origins, history, culture and values of chocolate and wine.
L'Espai Xocolata Simón Coll i les Caves Vilarnau ofereixen a les escoles una experiència d’aprenentatge única apta per a tots els nivells escolars amb l’objectiu de difondre els orígens, la història, la cultura i els valors de la xocolata i el vi.
  www.google.co.jp  
Para ser apta para el programa, tu empresa debe registrar al menos 25 cuentas de usuarios finales nuevas de Google Apps for Business. Tras completarlo, realizaremos una comprobación de crédito de forma automática como último paso del proceso.
To qualify for the program, your company must sign up at least 25 new Google Apps for Business end user accounts. After this is completed, we will automatically run a credit check as the final step in the process. Additional details on qualifying user accounts can be found here in the FAQs.
Pour pouvoir participer au programme, votre entreprise doit inscrire au moins 25 nouveaux utilisateurs Google Apps for Business. Ces inscriptions une fois effectuées, nous passerons automatiquement à la dernière étape du processus en vérifiant la solvabilité de votre entreprise. Pour plus d'informations sur la qualification, consultez les FAQ.
Ihr Unternehmen muss mindestens 25 neue Google Apps for Business-Endnutzerkonten registrieren, um sich für das Programm zu qualifizieren. Anschließend führen wir als letzten Schritt im Verfahren eine Bonitätsprüfung durch. Weitere Details zur Qualifizierung von Nutzerkonten finden Sie in den häufig gestellten Fragen.
Per essere ammessa al programma, l'azienda deve registrare almeno 25 nuovi account utente finale di Google Apps for Business. Superato questo passaggio, la fase finale del processo è la verifica di solvibilità, che viene eseguita automaticamente. Maggiori informazioni sull'ammissione degli account utente sono disponibili nelle Domande frequenti (FAQ).
لتصير مؤهلاً للاشتراك في البرنامج، يجب على شركتك الاشتراك في 25 حسابًا جديدًا على الأقل لخدمات Google Apps for Business. بعد أن يكتمل ذلك، سنجري تلقائيًا فحص الائتمان كخطوة نهائية في العملية. يمكن العثور على تفاصيل إضافية عن تأهل حسابات المستخدمين هنا من خلال قسم الأسئلة الشائعة.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow