one of – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      119'832 Résultats   14'148 Domaines   Page 10
  6 Hits www.circolabile.it  
Statistical data indicates that the entrepreneurs for their own welfare tend not to take care of Lithuanian forests, which are one of the major assets of Lithuania. The increase in the number of the illegal wood cutting cases implies that this trend can prevail in the future.
Statistische Angaben zeigen deutlich, dass die Geschäftsleute wegen ihres Wohlstandes nicht geneigt sind, sich um die litauischen Wälder zu kümmern, die zu den größten Vermögen Litauens gehören. Die zunehmende Anzahl der Fälle des unrechtmässigen Holzeinschlags läßt vermuten, dass diese Tendenz auch zukünftig besteht.
Statistiniai duomenys aiškiai parodo, jog verslininkai dėl savo gerovės nelinkę rūpintis Lietuvos miškais, kurie yra vienas didžiausių Lietuvos turtų. Nelegalių miško kirtimų skaičiaus didėjimas leidžia manyti, kad ši tendencija gali išlikti ir ateityje.
Z danych statystycznych wynika, że ze względu na własne dobro przedsiębiorcy nie są skłonni do opieki nad litewskimi lasami, stanowiącymi jedno z największych bogactw Litwy. Wzrost liczby przypadków nielegalnego wyrębu lasu nasuwa wniosek, iż ta tendencja może zachować się też w przyszłości.
Данные статистики явно показывают, что предприниматели, думая о собственном благе, не склонны заботиться о благополучии лесов, которые являются одним из самых ценных богатств Литвы. Рост нелегальной рубки леса заставляет думать, что эта тенденция может сохраниться и в будущем.
  vindkraft.energy  
Just a few minutes from the public transportation lines to San Babila and Piazza del Duomo, the 3-star Hotel Garda is one of the most comfortable hotels in Milan, just a few minutes from the train station.
A poucos minutos das paragens dos meios de transporte públicos directos para San Babila e para a Piazza del Duomo, o Hotel Garda de 3 estrelas é um dos hotéis de Milão mais confortáveis e apenas poucos minutos o dividem, com efeito, da estação de comboios. Caso deseje encontrar-se próximo das zonas de negócios ou de comércio de Milão, este hotel é o alojamento perfeito!
Azon tömegközlekedési szeközök megállóitól néhány percnyi távolságra, melyek a San Babila városrésszel és a Dóm térrel teremtenek összeköttetést, a 3 csillagos Hotel Garda Milánó egyik legkényelmesebb szállodája, mely valóban csak pár percnyire van a pályaudvartól. Amennyiben közel kívánnak lakni Milánó üzleti vagy bevásárló városrészéhez, ez a szálloda biztosítja a tökéletes elhelyezést!
Vos kelios minutės nuo visuomeninio transporto stotelės, iš kur galima tiesiogiai nuvykti į San Babila ir Piazza del Duomo, 3 žvaigždučių viešbutis „Garda“ yra vienas iš patogiausių Milano viešbučių, kurį vos kelios minutės skiria nuo traukinių stoties. Jei pageidaujate įsikurti šalia verslo arba parduotuvių zonos Milane, šis viešbutis yra puikiausiai tam tinkanti vieta!
Få minutter fra holdeplassene til de offentlige transportmidlene i retning San Babila og Piazza del Duomo, er Hotel Garda 3 stjerner et av de mest komfortable hotellene i Milano, bare få minutter fra jernbanestasjonen. Hvis du ønsker å være i nærheten av forretnings- eller shoppingstrøkene i Milano, er dette hotellet det perfekte stedet!
  hqfemdom.com  
As an ISO-9001/9002 certified manufacturer, Fametech Inc is one of the first companies to start and develop in the field of Auto-ID and Point-of-Sale(POS System) products. The company grew with a strong R&D background, and the whole team is committed to staying at the leading edge of the Auto-ID and POS technology sphere.
En tant que fabricant certifié ISO-9001/9002, Fametech Inc est l’une des premières entreprises à démarrer et à se développer dans le domaine des produits d’identification automatique et de point de vente . La société a grandi avec une solide expérience en R & D et toute l’équipe s’est engagée à rester à la pointe de la sphère de la technologie Auto-ID et POS.
Como fabricante certificado ISO-9001/9002, Fametech Inc es una de las primeras compañías en iniciar y desarrollar productos de identificación automática y de punto de venta (sistema POS) . La compañía creció con un sólido historial de I + D, y todo el equipo está comprometido a mantenerse a la vanguardia de la esfera de la tecnología de identificación automática y POS.
كشركة مصنعة معتمدة من قبل ISO-9001/9002 ، تعتبر شركة Fametech واحدة من أوائل الشركات التي بدأت وتطور في مجال منتجات معرف الهوية التلقائي ونقاط البيع (POS System) . نمت الشركة مع خلفية R & D قوية ، والفريق بأكمله ملتزم بالبقاء في الطليعة في مجال تكنولوجيا ID-ID و POS.
Являясь сертифицированным ISO-9001/9002 производителем, Fametech Inc является одной из первых компаний, которые начинают и развиваются в области продуктов Auto-ID и Point-of-Sale (POS System) . Компания выросла с сильным фондом R & D, и вся команда стремится оставаться на переднем крае технологии Auto-ID и POS-технологий.
  6 Hits www.creative-germany.travel  
This small but perfectly formed event is one of Germany’s finest variety festivals.
La « Petite fête » est l’un des festivals d’artisanat les plus importants d’Allemagne.
Das „Kleine Fest“ ist in Deutschland eines der bedeutendsten Kleinkunstfestivals.
La “piccola festa” è tra i festival di cabaret più importanti in Germania.
Het ‘Kleine Feest’ is een van de belangrijkste kleinkunstfestivals in Duitsland.
  2 Hits www.hotelsplzen.com  
The next thursday 15 of 06 at 20:30h Tanto Night at the Foundation. Tango night with Orlando Dibelo who is considered one of the most important and appreciated Argentine bandoneonists of his generation.
Le prochain jeudi 15 de 06 à 20: 30h Tanto Night à la Fondation. Soirée de tango avec Orlando Dibelo qui est considéré comme l’un des bandoneonistes argentins les plus importants et les plus appréciés de sa génération. Accompagné de Sorian Ivaniv, violoniste ukrainien et Fernando Rubín Argntinian, deux résidents de Majorque. Orlando Dibelo-bandoneon Soriana…
Der nächste Donnerstag 15 von 06 um 20:30 Uhr Tanto Night an der Stiftung. Tango-Nacht mit Orlando Dibelo, der als einer der bedeutendsten und geschätzten argentinischen Bandoneonisten seiner Generation gilt. Begleitet von Sorian Ivaniv, dem ukrainischen Geiger und Fernando Rubín Argntinian Gitarrist, beide Bewohner auf Mallorca. Orlando Dibelo- bandoneon Soriana Ivaniv-Violine Fernando Rubín-Gitarre Tanzen. T…
El próximo jueves 15 del 06 a las 20:30h Noche de Tango en la fundación. Orlando Dibelo- bandoneón Soriana Ivaniv-  violín Fernando Rubín- guitarra Baile. T & M Noche de tango con Orlando Dibelo que está considerado como uno de los bandoneonistes argentinos más importantes e influyentes de su generación. Acompañados poor Sorian Ivaniv, violinista ucraïnesa i…
El pròxim dijous 15 del 06 a les 20:30h Nit de Tango a la fundació. Orlando Dibelo- bandoneó Soriana Ivaniv-  violí Fernando Rubín- guitarra Ball- T & M Orlando Dibelo està considerat com un dels bandoneonistes argentins més importants i influents de la seva generació. Molt be acompanyat per la violinista ucraïnes Soriana Ivaniv i el…
  miraquill.com  
This example was one of the maneuvers that can be performed with any blade weapon, but, for instance, with spears there is a different maneuver that can extend the weapon (to more than twice its length), hit an enemy that’s two squares away and pull them closer to you (where you can finish them off).
Špína: Ne. Každý typ zbraně má jinou sadu manévrů, které s ním můžete provádět. Uvedený příklad byl ze sady manévrů jež lze provádět se všemi sečnými zbraněmi, ale například pro kopí existuje jiný manévr, který zbraň prodlouží (více jak dvojnásobně), čímž zasáhne nepřítele třeba ob políčko a navíc ho přitáhne až k vám (kde ho můžete dorazit). Střelné zbraně zase dokáží vyslat více střel najednou a s magií je možné, že jedna střela zasáhne více než jednoho nepřítele a to ani nemusí stát v jedné řadě. Některé manévry lze navíc s výhodou kombinovat. Štít, jenž slouží obvykle pouze k pasivní obraně, dokáže nepřítele zase odrazit nazpět (a samozřejmě ho i zranit). Nepřítel bojujíc proti bojovému mágovi s kopím a štítem tak náhle zjistí, že než se dostane k nějaké ráně, je už dávno mrtvý.
그라임: 아뇨, 각각의 무기는 가능한 기동이 따로 있습니다. 제가 든 사례는 날이 있는 무기라면 그 어떤 것이라도 수행이 가능합니다. 더불어 창으로는 무기를 두 배 이상 늘이고, 적에게 마무리 일격을 가할 수 있는 곳, 즉 자신에게로 가까이 끌어당길 수 있는 다양한 기동이 가능합니다. 반면에 사격 무기는 한 번에 여러 발을 발사할 수 있으며 마법이 부여된 화살은 하나만으로 여러 적을 쓰러뜨릴 수 있습니다. 적들이 한 줄로 서 있지 않아도 말이죠. 몇몇 기동을 합쳐 엄청난 효과를 낼 수 있습니다. 소극적인 방어에 주로 사용되는 방패는 적을 뒤로 밀치는데(물론 동시에 피해를 입히기도 합니다.), 이 말은 창과 방패를 가진 마법사를 맞닥뜨리면 그건 제대로 공격할 기회도 갖지 못하고 죽음을 맞게 되는 신세가 될 것이라는 의미입니다.
Smolarz: Nie. Dla każdej broni przewidziano określony zestaw manewrów. To był jeden z przykładów, który dotyczy każdej broni siecznej, ale w przypadku, dajmy na to, włóczni, istnieje inny manewr, który pozwala wyciągnąć ją na pewną odległość (większą niż dwukrotność jej długości), uderzyć oponenta stojącego dwa pola dalej i przyciągnąć go do siebie (żeby dokończyć dzieła). Broń dystansowana z kolei może wystrzeliwać kilka pocisków jednocześnie, zaś dzięki magii, strzała może trafić kilku wrogów, nawet jeśli nie stoją w jednej linii. Niektóre manewry można ze sobą łączyć, uzyskując zadziwiające rezultaty. Tarcza, na ogół używana do biernej obrony, może odepchnąć przeciwnika (i oczywiście zadać mu obrażenia). Oznacza to, że osobnik mający do czynienia z magiem bitewnym wyposażonym we włócznię i tarczę wyzionie ducha, nie mając nawet okazji do zadania ciosu.
Грязь: Нет. Каждый вид оружия имеет свой маневр. Это был пример для секущего оружия. Копья, например, можно при помощи магии удлинить и ударить противника, находящегося дальше от Вас, да еще и притянуть его к себе поближе. Стрелковое оружие может выпустить сразу несколько стрел, или стрела может поразить сразу несколько противников, даже если они не стоят друг за другом. Некоторые маневры можно комбинировать. Щит, который служит обычно для защиты, может отразить удар неприятеля обратно, нанеся ему урон. В общем противник, сражающийся против боевого мага, может умереть раньше чем успеет нанести какой бы то ни было урон.
  3 Hits www.caffepositano.it  
B-Tec is one of the main suppliers for tooling and downstream equipment especially designed to produce highest quality "Wide Panels" for window-sill, door cavity-closures and wall-panel applications. Wide panel lines are available as turn-key projects for panels up to 1200 mm width.
B-Tec fait partie des principaux fournisseurs de moules et d’outillages spécialement projetés pour produire des “plaques larges” de haute qualité pour appuis de fenêtres, portes-fenêtres et plaques murales. Des projets clés en main sont disponibles pour les lignes de plaques jusqu’à 1200 mm de largeur. En outre, notre programme comprend des solutions à double sortie pour la production de grandes plaques à haute vitesse avec des largeurs de 2x 100 mm à 2x 400 mm.
B-TEC ist einer der Hauptlieferanten von Werkzeugen und Maschinen, die eigens für die Herstellung hochwertiger “breiter Paneele” für Fensterbänke, Fenstertüren und Wandpaneele entwickelt wurden. Für Linien von bis zu 1200 mm breiten Paneelen sind schlüsselfertige Projekte erhältlich. Darüber hinaus umfasst unser Programm Lösungen im Doppelstrang für die Anfertigung großflächiger Paneele unter Hochgeschwindigkeit mit einer Breite von 2x 100 mm bis 2x 400 mm.
B-Tec è tra i principali fornitori di stampi e macchinari specificatamente progettati per produrre “pannelli larghi” di alta qualità per bancali finestre, porte-finestra e pannelli a muro. Sono disponibili progetti chiavi in mano per linee di pannelli fino a 1200 mm di larghezza. Inoltre, il nostro programma comprende soluzioni in doppia uscita per la produzione di grandi pannelli ad alta velocità con larghezza da 2x 100 mm a 2x 400 mm.
B-Tec является одним из основных поставщиков оборудования и оснастки, специально предназначенных для высококачественного производства подоконника, дверных покрытий и настенных панелей. Широкий спектр готовых решений под ключ для производства панелей шириной до 1200 мм. Также в нашу программу поставки входят решения для высокоскоростной двухручьевой экструзии стеновых панелей шириной от 2x100mm до 2x400 мм.
  6 Hits www.presto-changeo.com  
Any of the information we collect from you may be used in one of the following ways:
Toute l'information que nous recueillons auprès de vous peuvent être utilisés dans l'une des façons suivantes:
Alle Informationen, die wir von Ihnen erheben, können in eine der folgenden Arten verwendet werden:
Toda la información que obtenemos de usted puede ser usada en una de las siguientes formas:
Qualsiasi delle informazioni che raccogliamo da voi possono essere utilizzati in uno dei seguenti modi:
  2 Hits www.theofficebcn.com  
You do not need to be part of a group to join one of our tours.
Vous n’avez pas besoin de faire partie d’un groupe pour vous joindre à l’une de nos excursions.
Sie müssen nicht Teil einer (Reise)-Gruppe sein, um an einer unserer Touren teilzunehmen.
No es necesario ser parte de un grupo para unirse a uno de nuestros tours.
Non c’è bisogno che tu faccia parte di un gruppo per godere di uno dei nostri tour.
  5 Hits www.neooffice.org  
The NeoOffice-3.2.1-Intel.dmg file should start downloading automatically. If downloading does not start within 10 seconds, click on one of the download sites listed below.
Das Herunterladen der NeoOffice-3.2.1-Intel.dmg Datei sollte automatisch starten. Wenn das Herunterladen nicht innerhalb von 10 Sekunden startet, klicken Sie auf eine der Download Seiten unterhalb.
The NeoOffice-3.2.1-Intel.dmg bestand zal automatisch beginnen met ophalen. Klik op een van de webstekken voor ophalen als het ophalen niet binnen 10 seconden begint.
  4 Hits xnx.world  
A journey through Southern Styria. Gamlitz, the largest wine-growing municipality in Styria is one of the possible starting points on this fantastic circuit through Southern Styria. On this tour you will learn to love the changing seasons and unique diverse landscape, as well as the excellent Styrian wine and hospitality in the wine taverns and culinary establishments.
Un viaggio attraverso la Stiria meridionale. Gamlitz, il più grande comune vinicolo della Stiria, è uno dei possibili punti di partenza di questo pittoresco tour attraverso la Stiria. Qui scopriremo la danza delle stagioni e gli straordinari vini della Stiria, in un succedersi straordinario di paesaggi, accompagnati dall'ospitalità delle "Buschenschanke" e dei ristoranti.
Een reis door het zuiden van de Südsteiermark. Gamlitz, de grootste wijnbouw bedrijvende gemeente van de Steiermark is een van de mogelijke vertrekpunten voor deze sprookjesachtige rondrit door de Südsteiermark. Op deze tocht leren wij de rondedans van de jaargetijden en in het unieke spel van afwisseling van het landschap waarderen onder genot van de uitstekende Steirische wijnen en de gastvrijheid in de boerencafé's en gastronomische bedrijven.
Cesta jižním Štýrskem. Gamlitz, největší vinařská obec ve Štýrsku, je jedním z možných výchozích bodů této pohádkové okružní jízdy jižním Štýrskem. Na této trase si zamilujeme střídání ročních období v jedinečných proměnách krajiny, vynikající štýrská vína a pohostinnost ve vinných šencích a gastronomických podnicích.
Výlet cez južné Štajersko. Gamlitz, najvýznamnejšia obec pestovania viniča v Štajersku, môže byť jedným z východiskových bodov tejto okúzľujúcej okružnej jazdy cez južné Štajersko. Na tejto trase si obzvlášť obľúbime striedanie ročných období a v jedinečnej premenlivosti prírody tiež vynikajúce štajerské vína a pohostinnosť v šenkoch a gastronomických zariadeniach.
  11 Hits www.mutuauniversal.net  
What should I do if one of my workers has an accident abroad?
¿Qué tengo que hacer si uno de mis trabajadores tiene un accidente fuera de España?
Què he de fer si un dels meus treballadors té un accident fora d'Espanya?
Zer egin behar dut nire langileetako batek istripu bat baldin badauka Espainiatik kanpo?
Que teño que facer se un dos meus traballadores ten un accidente fóra de España?
  2 Hits stories.czechtourism.com  
If you only knew that fairy tales never end here, you could already be living one of your own.
Wollten Sie nicht schon immer einmal wissen, wo Märchen kein Ende nehmen?
Si supieras que aquí los cuentos de hadas nunca se acaban, vendrías para vivir el tuyo propio.
Se sapeste, che qui le favole non finiscono mai, verreste qui a vivere la vostra.
Gdybyś wiedział, że tutaj bajki nigdy się nie kończą, pragnąłbyś znaleźć się w tym magicznym mieście.
  5 Hits picum.org  
PICUM was selected as one of ten permanent members of the EU Forum
PICUM a été choisi comme un des dix membres permanents du Forum de l’UE.
PICUM ausgewählt als eines von zehn permanenten Mitgliedern des EU Forums.
PICUM fue seleccionada como uno de los diez miembros permanentes del Foro de la UE.
PICUM è stata selezionata come uno dei dieci membri permanenti del Forum Europeo.
  3 Hits www.gfms.com  
More information?Get in touch with one of our specialists
Besoin d'information?Contactez un de nos spécialistes
Haben Sie eine Frage? Kontaktieren Sie einen unserer Spezialisten
¿Tiene alguna pregunta?Contáctenos!
Interessato ?Contatta uno dei nostri specialisti
  14 Hits oami.europa.eu  
Anyone who is interested in one of these vacancies should, when submitting an application, observe the requirements laid down in the relevant vacancy communication.
Les personnes intéressées par l'un des emplois doivent pour présenter leur candidature respecter les conditions fixées par la communication de vacance d'emploi correspondante.
Diejenigen, die an einer der Stellen interessiert sind, müssen bei ihrer Bewerbung die Bedingungen in der jeweiligen Mitteilung der Stellenausschreibung beachten.
Las personas interesadas por uno de estos puestos deben presentar sus candidaturas respetando las condiciones establecidas por la comunicación de puesto vacante correspondiente.
Le persone interessate da uno dei suddetti impieghi devono, per presentare la propria candidatura, rispettare le condizioni fissate dalla corrispondente comunicazione di avviso di posto vacante.
  11 Hits oneu.edu.ua  
The commercial activity of Playa D´Aro is one of the most consolidated attractions of this town, it´s known for its large avenue and the multitude of shops and establishments which are concentrated there.
L´activité commerciale de Playa de Aro est un de les plus attraits de cette commune, connu pour sa grande avenue et pour la multitude de magasins et établissements . Il souligne également ses loisirs autant pendant la journée comme de nuit.
Die Geschäft von Playa de Aro ist eines der etablierten Sehenswürdigkeiten dieser Stadt, bekannt für seine Grand Avenue und die vielen Läden und Geschäfte, die sich. Sie weist außerdem sein Angebot an Freizeitaktivitäten, beide Tag und Nacht.
De vissers activiteiten van Playa de Aro is bekend om haar brede commerciële aanbod en de lange winkelstraat. In deze stad kan men zich gedurende dag en nacht vermaken.
La activitat comercial de Platja d'Aro una de les atraccions més establerts d'aquesta és la ciutat, coneguda per la seva Grand Avenue i per les moltes botigues i tallers que centrar-se. També destaca la seva oferta d'oci, tant de dia com de nit.
В Коммерческая деятельность Плайа де Аро Одна из наиболее создан достопримечательностей этого это город, известный своей Гранд авеню и для многих магазинов и магазинов, которые сосредоточены. Он также подчеркивает свое предложение проведения досуга, как день и ночь.
  nathalie-hotel.ixia.hotels-rhodes.net  
Son Pons is a magnificent country estate of 150.000 m² located in the North of Majorca. It belongs to the municipality of Búger, one of the smallest and calmest places in the island.
Son Pons est une propriété de 150.000 m² située au nord de Majorque, dans la commune de Búger, la plus petite et une des plus tranquilles de l'île. La Finca est déclarée Réserve biologique. Ainsi, la faune et la flore y sont protégées.
Die Finca Son Pons vefügt über 150.000 m2 welches als biologisches Schutzgebiet deklariert wurde. Die wunderschöne Landschaft wird geprägt durch die Schafweiden, einen Wald, einen kleinen Flusslauf und die unzähligen Olivenbäume.
Son Pons es una finca 150.000 m² declarada Reserva Biológica, por ello la fauna y la flora están protegidas. Tiene un gran atractivo por sus pastos para las ovejas, su bosque, su torrente y su extensa plantación de olivos seleccionados para una producción de aceite de alta calidad.
Son Pons és una finca de 150.000 m2 declarada Reserva biològica, la fauna i la flora hi estan protegides. Té un gran atractiu per les seves pastures, pel seu bosc, pel seu torrent i la per la seva producció d'oli d'alta qualitat.
  4 Hits cert.be  
The Mayan culture was spread over a wide area now occupied by five Central American countries. Over 150 archaeological sites can be visited where the tourist can admire the remains of one of the most amazing civilizations in history.
La culture maya s’est étendue sur une vaste région qui appartient à cinq pays actuels d’Amérique Centrale. Ce sont plus de 150 sites archéologiques à visiter où le touriste peut admirer les vestiges de l’une des plus surprenantes civilisations de l’histoire.
Die Mayakultur dehnte sich über ein großes Gebiet aus, das sich heute über fünf zentralamerikanische Staaten erstreckt. Es existieren heute noch mehr als 150 archäologische Stätten, in denen Touristen die Überreste einer der beeindruckensten Zivilisationen der Geschichte bewundern können.
La cultura maya se extendió en un amplia área que ocupa hoy cinco países centroamericanos. Más de 150 sitios arqueológicos visitables en los que el turista puede admirar los vestigios de una de las civilizaciones más sorprendentes de la historia.
La cultura maya si estese in un’ampia area che occupa oggi cinque Paesi centroamericani. Più di 150 siti archeologici visitabili, nei quali il turista può ammirare i resti di una delle civilizzazioni più sorprendenti della storia.
  7 Hits netbeans.org  
On the NetBeans IDE Download page, you can obtain one of several installers, each of which contains the base IDE and additional tools.
Sur la page de téléchargement de NetBeans IDE, vous pouvez choisir entre plusieurs programmes d'installation disponibles, chacun contenant l'EDI de base et des outils supplémentaires.
Auf der Download-Seite für NetBeans IDE können Sie eines von mehreren Installationsprogrammen herunterladen. Jedes Installationsprogramm enthält die Basis-IDE und weitere Tools.
En la página de descarga de NetBeans IDE puede obtener uno de los diversos instaladores, cada uno de los cuales contiene el IDE básico y herramientas adicionales.
في صفحة تنزيل NetBeans IDE، يمكن الحصول على أحد المثبتات المتعددة، والتي يشتمل كل منها على بيئة IDE أساسية وأدوات إضافية.
NetBeans IDE のダウンロードページでは、それぞれに基本の IDE と追加のツールが含まれる複数のインストーラのうちの 1 つを入手できます。
En la pàgina de descàrrega de l'IDE NetBeans, podeu obtenir un o més instal·ladors, cadascun conté l'IDE base i eines addicionals.
На странице загрузки среды IDE NetBeans можно загрузить одну из нескольких программ установки, каждая из которых содержит основные и дополнительные средства IDE.
  13 Hits www.zas.admin.ch  
The constant update of the website with complete information to provide high-quality service to our customers is one of our priorities.
Afin d’offrir un service de qualité à nos clients, nous avons pour priorités de maintenir le site Internet en constante adéquation avec nos activités et de publier des informations actualisées et complètes.
Al fin de ofrecer un servicio de buena calidad a nuestros clientes, es prioritario que nuestras páginas web se mantengan en adecuación con nuestras actividades y que las informaciones sean actualizadas y completas.
Per permetterci d'offrire un servizio di qualità ai nostri clienti, abbiamo come priorità di mantenere il sito Internet in costante adeguazione con le nostre attività e di pubblicare delle informazioni attualizzate e complete.
  8 Hits turismosomontano.es  
One of the main attractions of Somontano is its gastronomy, produced with the best this rich and generous territory has to offer and prepared with the care and knowledge of generations and years of experience.
L’un des grands attraits du Somontano est sa gastronomie, élaborée avec ce que cette terre, riche et généreuse, donne de mieux et avec le soin et le savoir faire de générations et d’années d’expérience.
Eine der Attraktionen in Somontano ist seine Gastronomie. In den Küchen wird mit den besten Zutaten, die unsere reiche und großzügige Erde hergibt, und mit Liebe, Wissen von Generationen und jahrelanger Erfahrung gearbeitet.
Uno de los grandes atractivos del Somontano es su gastronomía, elaborada con lo mejor de cuanto da esta tierra, rica y generosa y con el mimo y saber hacer de generaciones y años de experiencia.
Een van de grootste charmes van Somontano is de gastronomie, gemaakt met het beste dat deze regio te bieden heeft, rijk, gul en met de zorg en expertise van generaties met jarenlange ervaring.
  www.corkenglishcollege.ie  
Sustainable use of resources throughout the company is one of our major goals. Besides taking measures in production to avoid unnecessary waste, we avoid wasting energy such as that needed for compressed air.
L’exploitation durable des ressources dans tous les domaines de l’entreprise est un objectif primordial pour Mink Bürsten. Par des mesures internes dans la production, nous évitons des déchets inutiles ainsi que le gaspillage d’énergie, par exemple d’air comprimé. Les déchets inévitables de matières plastiques sont systématiquement destinés au recyclage. Dès le processus de développement, nous veillons rigoureusement à ce que les matériaux mis en œuvre ne contiennent pas de composants critiques pour l’environnement.
La utilización sostenible de los recursos en todos los sectores empresariales es un objetivo básico de Mink Bürsten. Mediante medidas inherentes a la producción evitamos residuos innecesarios, pero también el derroche de energía, por ejemplo en el caso del aire comprimido. Los residuos plásticos inevitables pasan en todos los casos a los canales de reciclaje. En los materiales utilizados ya observamos consecuentemente evitar ingredientes nocivos para el medio ambiente durante el proceso de desarrollo.
L’utilizzo sostenibile delle risorse in tutti i settori aziendali è per Mink Bürsten un obbiettivo essenziale. Le misure prese in fase di produzione ci consentono di evitare inutili rifiuti, ma anche sprechi di energia, ad esempio di aria compressa. Sempre in quest’ottica, destiniamo al riciclaggio i rifiuti di materie plastiche inevitabili. Come del resto già in fase di progettazione cerchiamo di evitare l’impiego di materiali problematici per l‘ambiente.
Zrównoważone wykorzystywanie zasobów we wszystkich działach przedsiębiorstwa jest istotnym celem firmy Mink Bürsten. Dzięki wewnętrznym działaniom na produkcji unikamy niepotrzebnych odpadów, a także marnotrawstwa energii, jak na przykład sprężonego powietrza. Niemożliwe do uniknięcia odpady tworzyw sztucznych przekazujemy konsekwentnie do recyklingu. Już w fazie projektowej stale zwracamy uwagę na to, żeby stosowane materiały nie zawierały składników nieprzyjaznych dla środowiska.
  www.intercat.cat  
Did you know that only one of these people wasn't Polish?
Saviez-vous que seul l'un de ces personnages n'est pas polonais... ?
Weißt du, dass nur eine der folgenden Personen kein Pole ist?
¿Sabías que sólo uno de estos personajes no es polaco?
Sabies que... només un d'aquests personatges no és polonès?
Ba al zenekien ondoko pertsonaietako bat bakarrik ez dela poloniarra? Adierazi zein.
Sabías que só un destes personaxes non é polaco? Sinala cal.
Sabies que sonque un d'aguesti personatges non ei polonés?
  4 Hits celsius.utadeo.edu.co  
All participants sit in the circle (chair circle). One person is standing in the middle. She points to one of the persons seated and asks her for the name of the next person.
Alle Teilnehmenden sitzen im Kreis (Stuhlkreis). Eine Person steht in der Mitte. Sie zeigt auf eine der Sitzenden und fragt diese nach den Namen des Nebenmanns/der Nebenfrau.
Todos participantes están sentados en un círculo (círculo de sillas). Una persona está en la mitad. Señala a una persona sentada, y le pegrunta el nombre de la persona al lado.
Όλοι οι συμμετέχοντες κάθονται κυκλικά σε καρέκλες (κύκλος με καρέκλες). Ένα εξ αυτών στέκεται στο μέσον. Δείχνει έναν από τους καθισμένους και τον ρωτάει για το όνομά του συμμετέχοντα που κάθεται δίπλα του.
Всички участници седят в кръг (Кръг от столове). Едно лице стои в средата. То посочва един от седящите и го пита за името на мъжа/жената до него.
Toti participanti se aseaza in cerc pe scaune.O persoana sta la mijloc.Aceasta arata spre o persoana asezata si o intreaba cum o cheama pe personae vecina.
Všetci sedia v kruhu (kruh zo stoličiek). Jeden stojí v strede, ukáže na niekoho zo sediacich a pýta sa ho na meno jeho suseda.
Vsi udeleženci sedijo na stolih postavljenih v krogu. Ena oseba stoji na sredini. Ta oseba pokaže na enega od sedečih in ga vpraša, kako je ime njegovi sosedi oziroma njegovemu sosedu.
  www.kitchenaid.id  
Our system is designed to fit the customer’s standards, as well as applicable domestic and international standards, because we are reckoned as one of the main manufacturers and suppliers of
وقد صمم النظام لدينا لتتناسب مع المعايير الزبون، وكذلك المعايير المحلية والدولية المعمول بها، لأننا وطنا واحدا من أهم مصنعي وموردي
Наша система разработана, чтобы соответствовать стандартам заказчика, а также применимым внутренним и международным стандартам, потому что мы отсчитываются в качестве одного из основных производителей и поставщиков
Hệ thống của chúng tôi được thiết kế để phù hợp với tiêu chuẩn của khách hàng, cũng như các tiêu chuẩn trong nước và quốc tế áp dụng, bởi vì chúng ta đang xem thuộc là một trong những nhà sản xuất chính và các nhà cung cấp
  3 Hits antigacasasala.es  
Filing a complaint is usually one of the last steps to be taken by an individual in a situation in which they are dissatisfied with the way health care services were provided or with the outcome. Before filing a formal complaint, it is recommended that a patient exhaust all other options.
Das Einlegen einer Beschwerde ist meist einer der letzten Schritte in einer Situation, in der der Patient mit der Art und Weise der Gewährung der Gesundheitsfürsorge oder mit ihren Ergebnissen unzufrieden ist. Es ist jedoch vorteilhaft, alle anderen Möglichkeiten auszuschöpfen, um die entstandene Situation zu lösen. Es kann passieren, dass die Ursache des Problems lediglich ein kleines Missverständnis, eine unzureichende Fähigkeit oder in einem schlimmeren Falle die fehlende Bereitschaft des medizinischen Personals, alles ausreichend und detailliert zu erklären, ist. Am günstigsten ist es, kleinere Schwierigkeiten mit einem persönlichen Besuch zu lösen und dies sollte am besten so bald wie möglich erfolgen.
La presentación de una queja es, generalmente, uno de los últimos pasos en una situación en la que no se está satisfecho con la forma de proporcionar atención médica o con sus resultados. Sin embargo, es aconsejable agotar todas las otras opciones para arreglar la situación. Puede suceder que la causa de los problemas sea sólo un malentendido menor, una capacidad insuficiente o, peor aún, la falta de voluntad del personal médico para explicar todo con suficiente detalle. Los problemas más pequeños se abordan mejor mediante una visita personal, tan pronto como sea posible.
Złożenie skargi zwykle jest jednym z ostatnich kroków w sytuacji, kiedy pacjent nie jest zadowolony ze sposobu świadczenia opieki medycznej lub z jej wyników. Należy wcześniej wykorzystać wszystkie pozostałe możliwości naprawy zaistniałej sytuacji. Może się zdarzyć, że przyczyną problemów jest jedynie małe nieporozumienie, niewystarczająca zdolność czy – w gorszym wypadku – brak chęci pracowników służby zdrowia do złożenia szczegółowych wyjaśnień. Mniejsze problemy lepiej rozwiązywać osobiście i jak najszybciej.
Depunere unei reclamații/plângeri este, de cele mai multe ori, unul dintre ultimii pași într-o situație în care pacientul este nemulțumit de modul în care este furnizată asistența medicală sau de rezultatele obținute. Cu toate acestea, este benefic să se epuizeze toate celelalte posibilități pentru a rezolva situația ivită/apărută. Se poate întâmpla ca această cauză a problemei să fie doar o mică neînțelegere, capacitate insuficientă/inadecvată sau, în cazuri mai rele/mai rău, lipsa personalului medical de a explica totul suficient de detaliat. Cel mai convenabil/avantajos este să se rezolve dificultățile minore cu o vizită personală și acest lucru ar trebui făcut cât mai curând posibil.
Podanie sťažnosti býva zvyčajne jedným z posledných krokov v situácii, kedy nie ste spokojní so spôsobom poskytovania zdravotnej starostlivosti alebo s jej výsledkami. Je ale vhodné vyčerpať všetky ostatné možnosti, ako vzniknutú situáciu napraviť. Môže sa stať, že príčinou problémov je len drobné nedorozumenie, nedostatočná schopnosť či v horšom prípade neochota zdravotníckych pracovníkov vysvetliť všetko dostatočne podrobne. Drobnejšie problémy je najvhodnejšie riešiť osobnou návštevou, a to čo najskôr.
  5 Hits www.overtures.de  
One of the standout varieties in the Colorado Seed Catalogue is the Gupta Kush, created from Ghost OG and Blue Moonshine. Other varieties contain Gupta Kush genetics, such as Chemodo Dragon and Krishna Kush, with the original character of Colorado Seeds strains.
Une des variétés à remarquer dans le catalogue de graines de Colorado Seed est la Gupta Kush, créée à partir de Ghost Og et Blue Moonshine. D'autres variétés contiennent de la génétique Gupta Kush, comme Chemodo Dragon et Krishna Kush, au caractère original des souches Colorado Seeds.
Una de las cepas a destacar dentro del catálogo de semillas de Colorado Seed es Gupta Kush creada a partir del cruce de Ghost Og y Blue Moonshie. Otras genéticas que contienen como base a Gupta Kush son Chemodo Dragon y Krishna Kush ambas de calidad como el resto de genéticas pertenecientes a Colorado Seed.
Una de les soques a destacar dins del catàleg de llavors de Colorado Seed és Gupta Kush creada a partir de l'encreuament de Ghost Og i Blue Moonshie. Altres genètiques que contenen com a base a Gupta Kush són Chemodo Dragon i Krishna Kush ambdues de qualitat com la resta de genètiques pertanyents a Colorado Seed.
  bright.coop  
One of us
Einer von uns
Uno di noi
en av oss
  4 Hits www.eup-network.de  
One of the tallest tree species in the world
L'un des arbres les plus hauts de la terre
Eine der höchsten Baumarten der Erde
Una delle specie arboree più alte della terra
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10