cee – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      7'523 Résultats   939 Domaines   Page 5
  8 Résultats www.bbl.admin.ch  
L'ancienne directive européenne 89/106/CEE a été remplacée par le règlement européen no 305/2011 relatif aux produits de construction, entré en vigueur en avril 2011. Par suite de ce remplacement, les prescriptions techniques européennes et suisses ne sont plus équivalentes.
Die bisherige europäische Bauprodukterichtlinie 89/106/EWG wurde von der im April 2011 in Kraft getretenen europäischen Bauprodukteverordnung Nr. 305/2011 abgelöst. Damit ist die Gleichwertigkeit der technischen Vorschriften der EU und der Schweiz nicht mehr gegeben. Diese Gleichwertigkeit ist jedoch die Voraussetzung für den Fortbestand des MRA in diesem Sektor. Die Revision des Bauprodukterechts des Bundes soll eine europakompatible Anpassung an das neue europäische Bauprodukterecht gewährleisten, damit das MRA-Bauproduktekapitel weitergeführt werden kann und dessen Vorteile für die Schweizer Volkswirtschaft auch zukünftig erhalten bleiben.
La previgente direttiva europea sui prodotti da costruzione 89/106/CEE è stata sostituita dal regolamento europeo n. 305/2011 sui prodotti da costruzione, entrato in vigore nel mese di aprile del 2011. Ne consegue che l'equivalenza tra le prescrizioni tecniche dell'UE e quelle svizzere non è più data. Per assicurare la continuità della normativa bilaterale in questo settore è tuttavia necessario mantenere questa equivalenza. La revisione del diritto federale in materia di prodotti da costruzione è finalizzata a garantire un adeguamento eurocompatibile al nuovo regolamento europeo, affinché il capitolo dell'ARR sui prodotti da costruzione e i vantaggi che ne derivano per l'economia svizzera possano essere mantenuti anche in futuro.
  14 Résultats www.centexbel.be  
95/28/CEE autocars
95/28/EC motor coaches
95/28/EG Touringcars
  2 Résultats www.yde.hacettepe.edu.tr  
L’ordonnance du Conseil (CEE) n° 2913/92 du 12 octobre 1992,
Council Regulation (EEC) No. 2913/92 of October 12, 1992,
Verfügung des Rates (EWG) Nr. 2913/92 vom 12. Oktober 1992,
1.Il Decreto del Consiglio (EHS) n. 2913/92 del giorno 12 ottobre1992,
  blog.ad-hub.net  
Gamme de câbles de recharge mode 2 CEE 16 / 230V
Range of Mode 2 charging cables, CEE, 16/230 V
Gamma cavi di ricarica Modo 2 CEE 16/230V
  4 Résultats www.zas.admin.ch  
Règlement (CEE) n°1408/71
Regulation (CEE) N°1408/71 (French)
Textos normativos 1408/71 (francés)
Regolamento 1408/71
  16 Résultats www.mercedes-benz.lu  
[1] Données de puissance nominale et de couple nominal selon la directive 80/1269/CEE, dans la version en vigueur.
[1] Angaben zur Nennleistung und zum Nenndrehmoment nach Richtlinie 80/1269/EWG in der gegenwärtig geltenden Fassung.
  10 Résultats www.imolin.org  
La directive 91/308/CEE est modifiée comme suit:
La Directiva 91/308/CEE se modifica como sigue:
  8 Résultats www.giftefair.com  
kia cee
mini diesel
  52 Résultats www.cadth.ca  
Les demandes adressées au CEE
Applications to CERC
  mult-ivee.eu  
200 euros pour la grece, 600 euros pour la cee, 1500 euros pour autres.
200 Euro für Griechenland – 600 Euro für EG- Länder – 1500 Euro für alle weiteren Länder.
  31 Résultats www.regione.vda.it  
Avis d’appel d’offres (Procédure ouverte - Annexe IV B - Directive 93/96 CEE).
Bando di gara (Procedura aperta - allegato IV B - Dir. 93/36 CEE).
  2 Résultats www.avs-ai.info  
Important : Les règlements (CEE) 1408/1971 et 574/1972 restent en vigueur pour les relations entre la Suisse et les Etats de l'AELE.
Wichtig: Für den Verkehr mit den EFTA-Staaten gelten noch immer die Koordinierungsregeln der Verordnungen (EWG) 1408/1971 und 574/1972.
Importante: Per quanto concerne le relazioni tra la Svizzera e gli stati dell'AELS, i regolamenti (CEE) 1408/1971 und 574/1972 restano valide.
  events.nlg.ge  
Modèles: John Strong, Jai Cee Simpson
Modelos: John Strong, Jai Cee Simpson
Vorbilder: John Strong, Jai Cee Simpson
  2 Résultats vpb.admin.ch  
- Principe de la libre circulation des marchandises et restrictions admissibles selon l'art. 30 Traité CEE.
- Grundsatz des freien Warenverkehrs und zulässige Beschränkungen nach Art. 30 EWG-Vertrag.
- Principio della libera circolazione di merci e restrizioni ammissibili secondo l'art. 30 Trattato CEE.
  3 Résultats www.myriad-online.com  
1. Les personnes résidant dans la CEE doivent impérativement effectuer leur paiements en euros. Si vous êtes résident d'un pays membre de la CEE, cliquez ici.
1. people living within the EEC must imperatively draw their payments in Euro currency. If you live in an EEC country, please click here.
  www.lebouchon-gap.fr  
Concert. Œuvres des compositeurs du CEE: Jim Montgomery, Larry Lake, Michael Dobinson, Paul Stilwell, Rose Bolton, synthétiseurs, ordinateurs
Concert. Works by the composers of the CEE: Jim Montgomery, Larry Lake, Michael Dobinson, Paul Stilwell, Rose Bolton, synthesizers, computers
  13 Résultats www.asfc-cbsa.gc.ca  
Centres d'excellence et d'expertise (CEE)
Centers of Excellence and Expertise (CEE)
  6 Résultats www.eeas.europa.eu  
Cette évolution résulte du développement de l'UE depuis la signature du premier accord-cadre de coopération économique en 1976. Cet accord a été le premier du genre entre ce qui était alors la Communauté économique européenne (CEE) et un pays tiers industrialisé.
The Partnership Agenda acknowledges the significant evolution of EU-Canada relations as a result of developments in the EU since 1976 when the relationship with Canada was first formalised through the Framework Agreement on Economic Co-operation. This was the first formal agreement of its kind between what was then the EEC and an industrialised third country.
  2 Résultats makiandampars.com  
Coussin emplâtre cervicale Les Chochottes, à base de graines de linSoulage vos douleurs musculaires, abdominales, articulaires, circulatoires, traumatiques, . .Dispositif médical de classe 1. Conforme à la directive européenne 93/42/CEE/ marquage CE 2008 Dimensions : 38 x 28 cm Poids : 1,4 kg Velours 1000 raies, pur coton (100 %), 216 g/m² Coloris...
Pillow plaster cervical Les chochottes, with linseeds Relieve your muscular, abdominal, articular, circulatory, traumatic pains.. Medical device(plan) of class 1. In compliance with the European directive 93 / 42 / EEC / marking THIS 2008 Dimension(Size): 52 * 12 cms Weight: 0.7 kg 100 % cotton, velvet 1000 lines 1 Cervical (Compress Pure cotton furnished...
  www.bcss.fgov.be  
Les organismes assureurs communiquent à l'aide du message électronique A415 certaines données à caractère personnel au Fonds flamand d'assurance soins, en vue de l'application du décret de la Communauté flamande du 30 mars 1999 portant organisation de l’assurance soins, en ce concerne les « personnes assurées à étrangers » (les personnes qui, sur base du règlement (CEE) n° 1408/71, sont, de leur propre droit, assurés sociaux dans un Etat membre de l’Union européenne autre que la Belgique, dans un Etat membre de l’Espace économique européen ou en Suisse et qui bénéficient d’un droit à des prestations en Belgique à charge du pays concerné).
De verzekeringsinstellingen geven aan de hand van het elektronisch bericht A415, bepaalde persoonsgegevens mee aan het Vlaams Zorgfonds, met het oog op de toepassing van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering voor wat betreft de zogenaamde “buitenlandse verzekerden” (personen die op basis van verordening (EEG) nr. 1408/71, uit eigen recht, sociaal verzekerd zijn in een andere lidstaat van de Europese Unie dan België, in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte of in Zwitserland en ten laste van het betrokken land een recht op verstrekkingen in België genieten).
  www.ksz-bcss.fgov.be  
Les organismes assureurs communiquent à l'aide du message électronique A415 certaines données à caractère personnel au Fonds flamand d'assurance soins, en vue de l'application du décret de la Communauté flamande du 30 mars 1999 portant organisation de l’assurance soins, en ce concerne les « personnes assurées à étrangers » (les personnes qui, sur base du règlement (CEE) n° 1408/71, sont, de leur propre droit, assurés sociaux dans un Etat membre de l’Union européenne autre que la Belgique, dans un Etat membre de l’Espace économique européen ou en Suisse et qui bénéficient d’un droit à des prestations en Belgique à charge du pays concerné).
De verzekeringsinstellingen geven aan de hand van het elektronisch bericht A415, bepaalde persoonsgegevens mee aan het Vlaams Zorgfonds, met het oog op de toepassing van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering voor wat betreft de zogenaamde “buitenlandse verzekerden” (personen die op basis van verordening (EEG) nr. 1408/71, uit eigen recht, sociaal verzekerd zijn in een andere lidstaat van de Europese Unie dan België, in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte of in Zwitserland en ten laste van het betrokken land een recht op verstrekkingen in België genieten).
  16 Résultats www.blw.admin.ch  
Le protocole de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (CEE-ONU) sur les registres des rejets et transferts de polluants a été signé en mai 2003 à Kiev par 36 Etats ainsi que par l'Union européenne.
Das Protokoll über Schadstofffreisetzungs- und -transferregister der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (Economic Commission for Europe, UN-ECE) wurde im Mai 2003 in Kiew von 36 Staaten und der Europäischen Union unterzeichnet. Am 27. April 2007 deponierte die Schweiz als zweites Land die Urkunde für die Ratifikation des Protokolls beim Generalsekretariat der Vereinigten Nationen in New York.
Il Protocollo sul registro delle emissioni e del trasferimento di sostanze inquinanti della Commissione economica delle Nazioni Unite per l'Europa (Economic Commission for Europe, UN-ECE) è stato firmato a Kiew nel maggio 2003 da 36 Stati e dall'Unione europea. Il 27 aprile 2007, la Svizzera è stato il secondo Paese a depositare il relativo documento di ratifica presso Il Segretariato generale delle Nazioni Unite a Nuova York.
  www.ksz.fgov.be  
Les organismes assureurs communiquent à l'aide du message électronique A415 certaines données à caractère personnel au Fonds flamand d'assurance soins, en vue de l'application du décret de la Communauté flamande du 30 mars 1999 portant organisation de l’assurance soins, en ce concerne les « personnes assurées à étrangers » (les personnes qui, sur base du règlement (CEE) n° 1408/71, sont, de leur propre droit, assurés sociaux dans un Etat membre de l’Union européenne autre que la Belgique, dans un Etat membre de l’Espace économique européen ou en Suisse et qui bénéficient d’un droit à des prestations en Belgique à charge du pays concerné).
De verzekeringsinstellingen geven aan de hand van het elektronisch bericht A415, bepaalde persoonsgegevens mee aan het Vlaams Zorgfonds, met het oog op de toepassing van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering voor wat betreft de zogenaamde “buitenlandse verzekerden” (personen die op basis van verordening (EEG) nr. 1408/71, uit eigen recht, sociaal verzekerd zijn in een andere lidstaat van de Europese Unie dan België, in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte of in Zwitserland en ten laste van het betrokken land een recht op verstrekkingen in België genieten).
  www.ceramics.it  
Ici aussi, l’augmentation de la demande profite beaucoup à Suzuki: rien que dans les États de la CEE, l’Association des Constructeurs Européens d’Automobiles a enregistré en janvier et février un plus de 33,4% pour les immatriculations de la marque Suzuki, ce qui porte le total à 34 192 unités.
Oltre all’aumentata produzione negli stabilimenti al di fuori del Giappone, nello stesso periodo anche le esportazioni dalla madrepatria – per esempio verso l’Europa – sono passate a 27.280 unità, con un considerevole aumento del 73.7%. Anche qui Suzuki beneficia della maggiore domanda: solo negli Stati UE il marchio ha registrato, secondo i dati dell’associazione dei produttori ACEA, in gennaio e febbraio un aumento di immatricolazioni pari al 33.4%, passando a 34.192 unità.
  6 Résultats hearhear.org  
Version EURO = cordon CEE VDO, Version multicordons = Multi x4 : IT-CH-DK
EURO-Version = CEE VDO-Kabel, Multicord-Version = Multi x4: IT-CH-DK
Versión EURO = Cable VDO EEC, Versión Multicord = Multi x4: IT-CH-DK
Versione EURO = cavo CEE VDO, Versione Multicord = Multi x4: IT-CH-DK
EURO Version = CEE VDO cord, Multicord Version = Multi x4: IT-CH-DK
EURO-versie = CEE VDO-snoer, versie voor aansluiting van verschillende snoeren = Multi x4: IT-CH-DK
EURO Version = CEE VDO cord, Multicord Version = Multi x4: IT-CH-DK
EURO Version = CEE VDO cord, Multicord Version = Multi x4: IT-CH-DK
EURO-versio = CEE VDO -johto, Multicord-versio = Multi-liittimet x4: IT-CH-DK
EURO Version = CEE VDO cord, Multicord Version = Multi x4: IT-CH-DK
EURO Version = CEE VDO cord, Multicord Version = Multi x4: IT-CH-DK
EURO-versjon = CEE VDO-kabel, Versjon med flere kabler = Multi x4: IT-CH-DK
Wersja EURO = przewód CEE VDO, wersja Multicord = Multi x4: IT-CH-DK
EURO Version = CEE VDO cord, Multicord Version = Multi x4: IT-CH-DK
EURO Version = CEE VDO cord, Multicord Version = Multi x4: IT-CH-DK
EURO Version = CEE VDO cord, Multicord Version = Multi x4: IT-CH-DK
EURO Version = CEE VDO cord, Multicord Version = Multi x4: IT-CH-DK
EURO Version = CEE VDO cord, Multicord Version = Multi x4: IT-CH-DK
EURO Version = CEE VDO cord, Multicord Version = Multi x4: IT-CH-DK
3A4442D, APX Electric Texture Sprayers, APX 5200, APX 6200 and APX 8200, Operation, Parts, (English) [other languages]
  4 Résultats www.fsma.be  
Commentaire du régime transitoire applicable aux organismes de placement collectif qui ont opté pour un placement répondant aux conditions prévues par la directive 85/611/CEE ou pour un placement en valeurs mobilières et liquidités
Toelichting bij de overgangsregeling die geldt voor instellingen voor collectieve belegging die hebben geopteerd voor een belegging die beantwoordt aan de voorwaarden van de Richtlijn 85/611/EEG of voor een belegging in effecten en liquide middelen
  3 Résultats ar2006.emcdda.europa.eu  
(3) Directive (CEE) n° 109/92 du Conseil du 14 décembre 1992, JO L 370, 19.12.1992, p. 76.
(3) Council Directive (EEC) No. 109/92 of 14 December 1992, OJ L 370, 19.12.1992, p. 76.
(3) Richtlinie 190/92/EWG des Rates vom 14. Dezember 1992, ABl. L 370 vom 19.12.1992, S. 76.
(3) Reglamento (CEE) nº 109/92 del Consejo, de 14 de diciembre de1992, DO L 370 de 19.12.1992, p. 76.
(3) Direttiva 92/109/CEE del Consiglio, del 14 dicembre 1992, GU L 370, del 19.12.1992, pag. 76.
(3) Directiva 109/92/CEE da Comissão, de 14 de Dezembro de 1992, JO L 370, 19.12.1992, p. 76.
(3) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 109/92 του Συμβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 1992, ΕΕ L 370, 19.12.1990, σ. 76.
(3) Richtlijn 92/109/EEG van de Raad van 14 december 1992, PB L 370 van 19.12.1992, blz. 76.
(3) Směrnice Rady (EHS) č. 109/92 ze dne 14. prosince 1992, Úř. věst. 370, 19.12.1992, s. 76.
(3) Rådets direktiv (EØF) nr. 109/92 af 14. december 1992, EFT L 370 af 19.12.1992, s. 76.
(3) ukogu direktiiv (EMÜ) nr 109/92, 14. detsember 1992, EÜT L 370, 19.12.1992, lk 76.
(3) Neuvoston direktiivi (ETY) N:o 109/92, 14. joulukuuta 1992, EYVL L 370, 19.12.1992, s. 76.
(3) Tanács 1992. december 14-i 109/92/EGK irányelve, HL L 370., 1992.12.19., 76. o.
(3) Rådsdirektiv (EØS) nr. 109/92 av 14. desember 1992, EUT L 370 av 19.12.1992, s. 76.
(3) Dyrektywa Rady (EWG) nr 109/92 z 14 grudnia 1992 r., Dz.U. L 370 z 19.12.1992, str.76.
(3) Directiva 109/92/CEE a Consiliului din 14 decembrie 1992, JO L 370, 19.12.1992, p. 76.
(3) Smernica Rady (EHS) č..109/92 zo 14 decembra 1992, Ú. v. ES L 370, 19.12.1992, s. 76.
(3) Direktiva Sveta (EGS) št. 109/92 z dne 14. decembra 1992, UL L 370, 19.12.1992, str. 76.
(3) Rådets direktiv (EEG) nr 109/92 av den 14 december 1992, EGT L 370, 19.12.1992, s. 76.
(3) 14 Aralık 1992 tarih ve 109/92 sayılı Konsey Direktifi (AET), RG L 370, 19.12.1992, s. 76.
(3) Padomes 1992. gada 14. decembra Direktīva (EEK) Nr.. 109/92, OJ L 370, 19.12.1992., 76. lpp.
  11 Résultats srbiau.ac.ir  
En 1950, 70,1 % de la production d’acier brut revenaient aux États-Unis et aux futurs États membres de la CEE, tandis qu’en 1964 ces mêmes pays ne produisaient que 59,2 %, dont 10,7 % par les pays membres de la CEE.
Nicht von ungefähr diagnostizierte man in den 1960er Jahren erste Symptome einer Strukturkrise. Einerseits erschöpfte sich die Nachkriegskonjunktur, andererseits drängten wie angedeutet neue internationale Anbieter auf den Markt. Entfielen 1950 noch 70,1% der Rohstahlerzeugung auf die USA und die späteren EG-Staaten, betrug die Quote 1964 noch 59,2%, davon 10,7% für die EG-Länder und 1974, einem Rekordjahr der Rohstahlerzeugung, noch 44,1%, davon gerade einmal 3,8% für die EG Produzenten.
  www.konsum.admin.ch  
Règlement (CE) n° 261/2004 du Parlement européen et du Conseil du 11 février 2004 établissant des règles communes en matière d'indemnisation et d'assistance des passagers en cas de refus d'embarquement et d'annulation ou de retard important d'un vol, et abrogeant le règlement (CEE) n° 295/91
Verordnung (EG) Nr. 261/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Februar 2004 über eine gemeinsame Regelung für Ausgleichs und Unterstützungsleistungen für Fluggäste im Fall der Nichtbeförderung und bei Annullierung oder großer Verspätung von Flügen und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 295/91
Regolamento (CE) n. 261/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'11 febbraio 2004, che istituisce regole comuni in materia di compensazione ed assistenza ai passeggeri in caso di negato imbarco, di cancellazione del volo o di ritardo prolungato e che abroga il regolamento (CEE) n. 295/91
  11 Résultats www.novusair.com  
En 1950, 70,1 % de la production d’acier brut revenaient aux États-Unis et aux futurs États membres de la CEE, tandis qu’en 1964 ces mêmes pays ne produisaient que 59,2 %, dont 10,7 % par les pays membres de la CEE.
Nicht von ungefähr diagnostizierte man in den 1960er Jahren erste Symptome einer Strukturkrise. Einerseits erschöpfte sich die Nachkriegskonjunktur, andererseits drängten wie angedeutet neue internationale Anbieter auf den Markt. Entfielen 1950 noch 70,1% der Rohstahlerzeugung auf die USA und die späteren EG-Staaten, betrug die Quote 1964 noch 59,2%, davon 10,7% für die EG-Länder und 1974, einem Rekordjahr der Rohstahlerzeugung, noch 44,1%, davon gerade einmal 3,8% für die EG Produzenten.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow