cst – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      5'585 Résultats   535 Domaines   Page 2
  35 Hits www.bak.admin.ch  
Art. 71: Cinéma (Cst. RS 101) (externer Link, neues Fenster)
Art. 71: Film (BV SR 101) (externer Link, neues Fenster)
Art. 71: Cinematografia (Cost. RS 101) (externer Link, neues Fenster)
  www.nb.admin.ch  
Collection suisse du théâtre CST (externer Link, neues Fenster)
Schweizerische Theatersammlung STS (externer Link, neues Fenster)
Schweizerische Theatersammlung STS (externer Link, neues Fenster)
  113 Hits www.ocsec-bccst.gc.ca  
Observations de l'honorable Claude Bisson, commissaire du CST
Remarks by the Honourable Claude Bisson, CSE Commissioner
  10 Hits www.statcan.gc.ca  
Compte satellite du tourisme (CST)
Tourism satellite accounts (TSA)
  31 Hits www.canstockta.com  
Renseignements sur la propriété CST
Ownership Intelligence
  2 Hits www.afm-records.de  
Monday–Friday, 8:00 a.m. – 5:00 p.m. CST
Lunes-Viernes, 8:00 a.m. – 5:00 p.m. CST
  www.serespecter.ch  
CST(2001)_Telehealth_2001_e.pdf (1 vues)
CST(2001)_Telehealth_2001_e.pdf (1 views)
  11 Hits www.rcmp.gc.ca  
Dîner de travail afin de discuter les arrangements funéraires du Cst. Cameron
Working meeting to discuss funeral arrangements of Cst. Cameron
  30 Hits www.baspo.admin.ch  
CST Tenero
CS Tenero
  18 Hits www.tsx.com  
Société de fiducie CST, à ses bureaux principaux de Montréal et Toronto.
CST Trust Company, at its principal offices in Montréal and Toronto.
  www.dgcv.nii.ac.jp  
CST – Centre de support technique
TSC – Centro di supporto tecnico
  39 Hits jusletter.weblaw.ch  
Une répartition équitable des organes (119a al. 2 Cst), in : Jusletter 22. November 2010
Une répartition équitable des organes (119a al. 2 Cst), in: Jusletter 22. November 2010
  44 Hits www.jorksyras.com  
pneus: 700Cx23C, color, CST
Reifen: 700Cx23C, Farbe, CST
neumático: 700Cx23C, color, CST
pneumatici: 700Cx23C, colore, CST
Tiro: 700Cx23C, color, CST
Tire: 700Cx23C, color, CST
タイヤ: 700Cx23C, color, CST
타이어 : 700Cx23C, 컬러, 중부 표준시
  www.civ.forces.gc.ca  
Les analystes du renseignement du MDN sont fréquemment appelés à fournir des conseils et à consulter les membres de la collectivité du renseignement du Canada et des agences alliées du renseignement, dont la Gendarmerie royale du Canada (GRC), le Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS) et le Centre de la sécurité des télécommunications (CST).
DND intelligence analysts are frequently called upon to provide advice and to consult with to members of the Canadian intelligence community and allied intelligence agencies such as the Royal Canadian Mounted Police (RCMP), Canadian Security Intelligence Service (CSIS) and Communications Security Establishment (CSE).
  4 Résultats www.edoeb.admin.ch  
En décembre 2002 déjà, nous avions demandé au Professeur Biaggini une expertise sur le thème «Un identificateur de personne sous l’angle de la protection de la personnalité prévue dans le droit constitutionnel (art. 13 Cst.)».
Nachdem auch in anderen Kantonen Gesetzesvorhaben zur Registerharmonisierung bereits vorliegen oder vorliegen werden, haben wir zusammen mit "privatim - die schweizerischen Datenschutzbeauftragten", einem Zusammenschluss der kantonalen und kommunalen Datenschutzbeauftragten, eine Stellungnahme zur Verwendung der AHV-Versichertennummer in den Kantonen abgegeben. Aus Sicht des Datenschutzes ist die Verwendung der AHV-Versichertennummer in den Kantonen als genereller Personenidentifikator durch eine sorgfältige Gesetzgebungsarbeit demokratisch zu legitimieren. Denn eine generelle Ermächtigung in einem Gesetz für die Verwendung der AHV-Versichertennummer in der gesamten kantonalen Verwaltung ist unzulässig. Die Ausbreitung der AHV-Versichertennummer als Universalnummer birgt hohe Risiken für die Privatsphäre der Bürgerinnen und Bürger, weil sie unerwünschte Verknüpfungen ermöglicht. Auch das Bundesamt für Sozialversicherung hat sich in diesem Sinne geäussert. Bereits im Dezember 2002 haben wir bei Prof. Giovanni Biaggini ein Gutachten eingeholt zum Thema „Ein Personenidentifikator im Lichte des verfassungsrechtlichen Persönlichkeitsschutzes (Art. 13 BV)“. Diese Stellungnahmen und Gutachten sind auf unserer Website abrufbar:
Dato che anche altri Cantoni hanno già presentato o presenteranno progetti di legge per un’armonizzazione dei registri, abbiamo pubblicato, in collaborazione con «privatim – gli incaricati svizzeri (cantonali e comunali) della protezione dei dati» una presa di posizione sull’utilizzo da parte dei Cantoni del numero di assicurato AVS. Dal punto di vista della protezione dei dati, l’uso da parte dei Cantoni di tale numero come identificatore generale delle persone deve essere legittimato democraticamente con un accurato lavoro legislativo. Una legge che consente l'uso generalizzato per tutte le questioni amministrative cantonali del numero di assicurato AVS è infatti inammissibile. L'estensione del campo d'applicazione di questo numero per farlo diventare universale presenta notevoli rischi per la sfera privata dei cittadini a causa della possibilità di stabilire relazioni indesiderate tra i dati. Anche l’Ufficio federale delle assicurazioni sociali si è pronunciato in tal senso. Già nel dicembre 2002, avevamo chiesto al professor Giovanni Biaggini una perizia sul tema: «un identificatore della persona alla luce della protezione della personalità secondo il diritto costituzionale (art. 13 Cost.)». Il rapporto di perizia (unicamente in tedesco) e le prese di posizione possono essere consultati sul nostro sito:
  heritage-village-club.hotelsgoaonline.com  
19-KAR709-CST - Nettoyeur Karna Klean 1 L.
19-KAR709-CSE  - Karna Klean 1 L.
  www.sicherbestellen.de  
5022, 49e rue, C. P. 1320, CST-6
5022 49th Street Box 1320, CST-6
  4 Résultats www.lapalma.es  
Catalogue manufacturier : 68R-CST-BRN
Manufacturer Catalogue : MC202010
  www.bairroaltohotel.com  
Constitution du canton de Fribourg du 16 mai 2004 (Cst.)
Verfassung des Kantons Freiburg vom 16. Mai 2004 (KV)
  5 Résultats hc-sc.gc.ca  
À l'attention du Cst. Jean-Louis Rompré
Chemical Diversion Program
  26 Résultats ottawapolice.ca  
Decision Cst Bond 8 mai 2013 Decision for Cst Bond.pdf (disponible en anglais seulement)
Decision for Cst Bond May 8, 2013 Cst Bond Decision.pdf
  www.cds.ca  
CST Trust Company
P & S Transfer Agency
  7 Résultats www.erweka.com  
Projet lié à l'installation à long terme du CST
CSE's Long-Term Accommodation Project
  5 Résultats www.hc-sc.gc.ca  
À l'attention du Cst. Jean-Louis Rompré
Chemical Diversion Program
  www.europa.admin.ch  
Les cantons participent à la politique extérieure de la Confédération lorsque leurs compétences ou leurs intérêts essentiels sont touchés (art. 55 Cst.). Cette participation réside pour l'essentiel dans un devoir d'information réciproque de la Confédération et des cantons (LFPC).
In the field of foreign policy, the cantons work together with the Confederation in areas that affect the competence or crucial interests of the cantons. (Art. 55 of the Federal Constitution). The main plank of participation is the duty of mutual information on the part of the Confederation and the cantons (BGMK). The cantonal information officers perform this task in connection with European integration; they work to a mandate from the Conference of Cantonal Governments. (http://www.kdk.ch/).
Die Kantone wirken in den Bereichen der Aussenpolitik des Bundes mit, in denen ihre Zuständigkeiten oder wesentlichen Interessen betroffen sind (Art. 55 BV). Im Zentrum der Mitwirkung steht die gegenseitige Informationspflicht von Bund und Kantonen (BGMK). Die Informationsbeauftragten der Kantone nehmen diesen Informationsauftrag in Fragen der europäischen Integration wahr; sie arbeiten im Auftrag der Konferenz der Kantonsregierungen (http://www.kdk.ch/).
I Cantoni collaborano ai settori della politica estera che toccano le loro competenze o i loro interessi essenziali (art. 55 Cost.). Tale collaborazione presuppone per la Confederazione e i Cantoni l'obbligo d'informarsi reciprocamente (LFPC). Gli incaricati dell'informazione dei Cantoni assicurano questo scambio d'informazioni per quanto concerne le questioni legate all'integrazione europea; essi agiscono su mandato della Conferenza dei Governi cantonali (http://www.cdc.ch/).
  3 Résultats www.sek-feps.ch  
Consultation « Code pénal suisse et code pénal militaire (mise en œuvre de l’art. 121, al. 3 à 6, Cst. relatif à l’expulsion des étrangers criminels) »
Vernehmlassung «Schweizerisches Strafgesetzbuch und Militärstrafgesetz (Umsetzung von Art. 121 Abs. 3–6 BV über die Ausschaffung krimineller Ausländerinnen und Ausländer)»
  7 Résultats www.deapt.upatras.gr  
http://www.dirittiacolori.it/it/movimento_cst_adesione
I bambini disegnano durante il laboratorio “Diritti in Mano”
  71 Résultats www.humanrights.ch  
Il a retenu que les décisions de rejet de naturalisation doivent être motivées, conformément aux art. 29 al. 2 Cst. et 15b LN.
Dabei hält es fest, dass ablehnende Einbürgerungsentscheide, gestützt auf Art. 29 Abs. 2 BV und Art. 15b BüG, der Begründungspflicht unterliegen.
  www.parmenides-eidos.com  
Le camp «Tous les Talents à Tenero» a été créé en 2001 à l’occasion de l’inauguration du Centro Sportivo Tenero (CST). Le camp 3T est organisé par Swiss Olympic, l’Association faîtière du sport suisse, en collaboration avec l’Office fédéral du sport et le Centro Sportivo.
Der Talent Treff Tenero wurde 2001 anlässlich der Einweihung des Centro Sportivo Tenero (CST) ins Leben gerufen. Organisiert wird der 3T von Swiss Olympic, dem Dachverband des Schweizer Sports, in Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Sport und dem Centro Sportivo. Finanzielle Unterstützung erhält der Event und damit der Schweizer Nachwuchssport von der Stiftung Schweizer Sporthilfe und von der Sport-Toto-Gesellschaft.
  panorama-tvarditsa.com  
Mais le développement durable ne va pas sans la construction durable. À moins qu’une initiative populaire n’entraîne la suppression de l’article 2 Cst, nous pouvons partir du principe que la construction durable doit devenir la norme.
Deshalb soll hier nochmals gefragt werden, was die Wirtschaft vom nachhaltigen Bauen hat. Dass sie etwas davon hat, lässt sich schon aus der Definition des Begriffs ableiten. Nachhaltigkeit bezweckt ja nicht „nur“ Mensch und Umwelt zu schützen, sondern Lösungen zu suchen, die ebenso der Wirtschaft nützen. Der Bau wäre hier also mitgemeint. Wechseln wir auf die politische Ebene: Dort ist die nachhaltige Entwicklung ein Auftrag, den es per Bundesverfassung zu erfüllen gilt. Nachhaltige Entwicklung geht aber nicht ohne nachhaltigen Bau. Wenn also nicht noch eine Volksinitiative zum Streichen des einschlägigen Artikels 2 kommt, können wir davon ausgehen, dass nachhaltiges Bauen künftig zum Normalfall werden muss. Es ist also zu erwarten, dass es Normen und Vorschriften geben wird, die die Bauwirtschaft in diese Richtung lenken. Unternehmen, die sich heute schon damit befassen und es auch praktizieren, erarbeiten sich demnach einen Marktvorteil.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow