bbi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'988 Ergebnisse   303 Domänen   Seite 10
  16 Hits www.untermoserhof.com  
  crazylog.fr  
Yaşam biçiminizi ve beslenme alışkanlıklarınızı iyileştirmek ve tansiyonunuzu düzenli olarak takip etmek riski önemli ölçüde azaltabilir. Hipertansiyonunuz varsa bu önlemler tansiyonunuzun yönetilebilir bir düzeye indirilmesine yardımcı olabilir; bununla birlikte, birçok vakada tıbbi tedavi de gerekli olabilir.
Regardless of the underlying cause, nearly every form of high blood pressure can be prevented or treated effectively using a combination of measures. Preventive measures such as improving your lifestyle and eating habits and monitoring your blood pressure regularly can significantly lower your risk. If you have high hypertension, these measures can help lower your blood pressure to a manageable level; however, in many cases, medical treatment might also be needed. So visit your doctor regularly.
Quelle que soit la cause sous-jacente, presque toutes les formes d'hypertension artérielle peuvent être évitées ou traitées efficacement via une combinaison de mesures. Les mesures préventives telles qu'une amélioration de votre mode de vie, de vos habitudes alimentaires et un contrôle régulier de votre tension peuvent diminuer de façon significative le risque d'exposition à l'hypertension. Si vous souffrez d'une hypertension élevée, ces mesures peuvent contribuer à abaisser votre tension artériele à un niveau acceptable. Cependant, dans bien des cas, un traitement médical sera nécessaire. Aussi, consultez régulièrement votre médecin.
Unabhängig von der vorliegenden Ursache, kann fast jede Form von Bluthochdruck durch eine Kombination verschiedener Maßnahmen vorgebeugt oder effektiv behandelt werden. Vorbeugende Maßnahmen, wie Anpassung von Lebensstil und Essverhalten sowie regelmäßiges Blutdruckmessen, können helfen, Ihren Blutdruck auf ein kontrolliertes Niveau zu bringen. In vielen Fällen kann zusätzlich eine medizinische Behandlung nötig sein. Daher sollten Sie regelmäßige Arztbesuche in Ihrer Prävention einplanen.
Independientemente de las causas subyacentes, casi todos los tipos hipertensión pueden prevenirse o ser tratados eficientemente utilizando una combinación de varias medidas. Medidas preventivas, como mejorar su estilo de vida y sus hábitos de comida, así como llevar un control de su presión arterial de forma regular, pueden reducir significativamente los riesgos. Si padece hipertensión arterial, estas medidas pueden ayudarle a reducir sus valores de presión arterial a un nivel adecuado; sin embargo, en muchos casos también se requiere tratamiento médico. Así que visite a su médico con regularidad.
A prescindere dalla causa scatenante, è possibile prevenire quasi tutte le forme di ipertensione o trattarle efficacemente con una combinazione di misure. Le misure preventive come migliorare lo stile di vita e le abitudini alimentari e monitorare regolarmente la pressione sanguigna possono significativamente ridurre il rischio. In caso di ipertensione, queste misure possono aiutare a diminuire la pressione sanguigna fino a un livello accettabile; tuttavia, in molti casi può essere necessario anche un trattamento medico. Quindi farsi visitare dal medico regolarmente.
Independentemente da causa subjacente, quase todos os tipos de pressão arterial elevada podem ser prevenidos ou tratados eficazmente recorrendo a uma combinação de medidas. Medidas preventivas, como melhorar estilo de vida e os hábitos alimentares e a monitorização regular da pressão arterial podem reduzir significativamente os riscos. Se é hipertenso, estas medidas podem ajudar a reduzir sua pressão arterial a níveis adequados; no entanto, em muitos casos o tratamento médico também pode ser necessário, pelo que deve visitar o seu médico regularmente.
  www.nabertherm-rus.ru  
ASA kütüphanesi, New York Eyaleti Eğitim Bakanlığı, İdare Meclilsi ve New York Eyalet Kütüphanesi tarafından, barındırmakta olduğu, kampüs veya ev/işyeri gibi diğer yerleşimlerden de ulaşılabilen, geniş elektronik bilgi kaynağı koleksiyonu nedeniyle bir Gelişkin Elektronik Giriş Kütüphanesi olarak kabul edilmektedir. ASA’nın kütüphanesi, Ulusal Tıbbi Kütüphaneler Ağına, METRO’ya ve WALDO’ya üyedir.
La bibliothèque de l’ASA a été reconnue comme bibliothèque à portail numérique de pointe par les Services de l’éducation de l’État de New York, le Conseil d’administration et la Bibliothèque de l’État de New York, en témoignage de la vaste collection de ressources numériques qu’elle met à disposition sur le campus ou à d’autres endroits, comme dans les habitations ou sur le lieu de travail. La bibliothèque de l’ASA est un membre affilié du Réseau national des bibliothèques de médecine et un membre du METRO et du WALDO.
La biblioteca de ASA fue reconocida como una Biblioteca Portal Electrónica Avanzada por el Departamento de Educación del estado de Nueva York, la Junta de Regentes y la Biblioteca Estatal de Nueva York dada la gran colección de recursos electrónicos que pone a disposición en el campus y en otros lugares como el hogar o el lugar de trabajo. La biblioteca de ASA es miembro afiliado de la Red Nacional de Bibliotecas de Medicina, y miembro de METRO y WALDO.
La biblioteca ASA è stata riconosciuta come un Biblioteca Elettronica avanzata dal New York State Education Department, dal Board of Regents e dalla New York State Library, a testimonianza della vasta raccolta di risorse elettroniche che viene resa disponibile nel campus o in altri luoghi come a casa o sul posto di lavoro. La biblioteca ASA è membro affiliato della Rete Nazionale delle Biblioteche di Medicina e membro di METRO e WALDO.
A biblioteca do ASA foi reconhecida como uma Biblioteca de porta de entrada eletrônica avançada pelo New York State Education Department, o Board of Regents e a New York State Library, em testemunho à extensa coleção de recursos eletrônicos que ela disponibiliza no campus ou outros locais como a casa ou local de trabalho. A biblioteca do ASA é um membro afiliado da National Network of Libraries of Medicine e um membro da METRO e WALDO.
Biblioteka ASA została uznana za "Zaawansowaną Bibliotekę Elektroniczną Otwierającą Drzwi do Sukcesu" przez Departament Edukacji Stanu Nowy Jork, Board of Regents oraz New York State Library dzięki zgromadzeniu bogatych zasobów elektronicznych dostępnych na kampusie czy w innych lokalizacjach, np. w domu czy miejscu pracy. Biblioteka ASA jest członkiem stowarzyszonym Krajowej Sieci Bibliotek Medycznych a także członkiem METRO i WALDO.
  about.pinterest.com  
Bu fırınlar geniş çaplı aksesuarlar sunumları olmak üzere, mesela koruyucu gaz altında yapılacak olan işlemler için tavlama hazneleri, makaralı geçiş koridorları veya şoklama banyosu donanımlı bir soğutma istasyonu donanımı ile genişletilebilmektedir. Bu sayede, mesela tıbbi alanlarda titanyumun yumuşak tavlanması gibi yüksek beklentili uygulamaların da, pahalı ve karmaşık nitelikte tavlama sistemler gerekmeksizin gerçekleştirilebilmektedir.
To withstand harsh use in the laboratory, e.g. when heat-treating metals, robust insulation with light refractory bricks is necessary. The chamber furnaces N 7/H - N 87/H are a perfect fit to solve this problem. The furnaces can be extended with a variety of accessories, like annealing boxes for operation under protective gas, roller guides, or a cooling station with a quench tank. Even high-performance applications like the annealing of titanium in medical applications can be implemented without the use of expensive and complicated annealing systems.
Une isolation robuste en briques réfractaires légères est nécessaire pour résister aux dures conditions de l'utilisation en laboratoire, par exemple en cas de traitement thermique de métaux. Les fours chambre N 7/H - N 87/H sont conçus sur mesure pour résoudre notamment ce problème. Les fours peuvent être complétés par de nombreux accessoires, tels que des caissons pour le recuit pour l'utilisation sous gaz protecteur, des rouleaux ou une station de refroidissement avec bacs de trempe. Cela permet de réaliser des applications même délicates, telles que l'adoucissement du titane dans le domaine médical sans avoir recours à des installations de recuit onéreuses et complexes.
Para resistir el duro trabajo en el laboratorio, por ejemplo en el tratamiento térmico de metales, es necesario un robusto aislamiento de ladrillos refractarios. Los hornos de cámara N 7/H - N 87/H están hechos a medida no sólo para solucionar este problema. Los hornos pueden ampliarse con una amplia gama de accesorios como por ej. cajas de recocido para el funcionamiento bajo gas de protección, guías de rodillo o una estación refrigeradora con baño de enfriamiento. Con ello pueden llevarse a cabo exigentes aplicaciones, como por ejemplo el recocido blando de titanio en el campo médico, sin tener que emplear instalaciones caras y complicadas de recocido.
Per poter far fronte al duro lavoro di laboratorio, ad esempio nei trattamenti riscaldanti dei metalli, è necessario un isolamento in mattoni refrattari leggeri ad alta resistenza. I forni a camera N 7/H - N 87/H sono stati realizzati ad hoc e non solo per risolvere questo problema. I forni possono essere ampliati mediante numerosi accessori come ad esempio cassette di ricottura per l'utilizzo con il gas protettivo, rulli o una stazione di raffreddamento con bagni di raffreddamento. In tal modo applicazioni di per sé complesse come ad esempio la ricottura del titanio in ambito medico sono realizzabili senza dover ricorrere a costosi e complicati impianti di combustione.
  2 Hits begreh.com  
Bunun devam etmesini istiyoruz ve bu nedenle nefret söylemlerini gördüğümüz yerde kaldırıyoruz. İnsanlara ırkı, milliyeti, uyruğu, dini, cinsiyeti, toplumsal cinsiyeti, cinsel yönelimi, yaşı, engeli veya tıbbi rahatsızlığına dayanarak ciddi biçimde saldıran içerikler bunlara dahildir.
Una cosa que nos encanta de Pinterest es que es un lugar positivo. Queremos continuar en esa línea, por lo que quitaremos los mensajes que inciten al odio que veamos. Esto incluye todo contenido que ataque a las personas basándose en su raza, etnia, nacionalidad, religión, sexo, género, orientación sexual, edad, discapacidad o estado de salud. Por ejemplo, no aceptamos la publicación de comentarios malintencionados sobre un grupo de personas únicamente por su nacionalidad, pero generalmente aceptamos las críticas a los países-estados.
Una cosa che adoriamo di Pinterest è che è un luogo positivo. Vogliamo mantenere intatta questa caratteristica, quindi eliminiamo le espressioni di odio che troviamo. Sono inclusi attacchi gravi alle persone sulla base di razza, etnia, origine nazionale, religione, sesso, orientamento sessuale, età, disabilità o malattia. Ad esempio, non è ammesso pubblicare commenti malevoli su un gruppo di persone solo in base alla loro nazionalità, ma è generalmente accettato criticare uno stato-nazione.
Uma coisa que gostamos acerca do Pinterest é que este é um lugar positivo. Queremos manter esta atmosfera positiva, pelo que os discursos de incitamento ao ódio serão removidos, quando forem detetados. Não permitimos conteúdos que ataquem as pessoas com base na sua raça, etnia, nacionalidade, religião, sexo, género, orientação sexual, idade, deficiência ou condição médica. Por exemplo, não é correto publicar comentários maliciosos sobre um grupo de pessoas apenas com base na sua nacionalidade, mas em geral não é incorreto criticar um estado-nação.
Een van de dingen die we zo fijn vinden aan Pinterest, is dat het een positieve plek is. Dat willen we graag zo houden, dus als we haatzaaiende teksten zien verwijderen we die. Hieronder valt inhoud die mensen aanvalt vanwege hun ras, etniciteit, nationaliteit, religie, geslacht, gender, seksuele geaardheid, leeftijd, handicap of medische aandoening. Het is bijvoorbeeld niet toegestaan om hatelijke teksten te plaatsen over een groep mensen puur op basis van hun nationaliteit, maar het is over het algemeen wel toegestaan om kritiek te uiten op een nationale staat.
Satu hal yang kami sukai dari Pinterest adalah tempatnya yang positif. Kami ingin mempertahankan hal yang baik itu, jadi kami menghapus ungkapan kebencian saat kami melihatnya. Ini termasuk serangan serius terhadap orang karena ras, etnis, asal usul bangsa, agama, seks, jenis kelamin, orientasi seksual, umur, kecacatan, atau kondisi kesehatan. Misalnya, memosting komentar buruk tentang sekelompok orang semata-mata berdasarkan kebangsaannya, namun mengkritik negara bangsa pada umumnya bisa diterima.
Jedną z rzeczy, którą kochamy w Pintereście jest to, że jest to pozytywne miejsce. Chcemy utrzymać tę dobrą energię, więc będziemy usuwać przejawy mowy nienawiści, kiedy tylko je napotkamy. Dotyczy to czegokolwiek, co jest napastliwe wobec ludzi ze względu na ich rasę, pochodzenie etniczne, narodowość, religię, płeć, tożsamość płciową, orientację seksualną, wiek, niepełnosprawność lub stan zdrowia. Nie jest na przykład w porządku, aby pisać złośliwe komentarze na temat grupy osób wyłącznie na podstawie ich przynależności narodowej, ale uznajemy, że ogólnie w porządku jest krytykowanie danego narodu lub kraju.
  peusen.nl  
Hasat makinaları tedarikçisi olan Sırp Euro Prima şirketi; biberiye, nane, limon otu, maydanoz ve benzeri gibi tıbbi bitkiler üzerinde uzmanlaşmıştır. Merkezi Novi Sad’da olan şirketin dünya çapında 50 ülkede müşterisi vardır.
The company Euro Prima is a Serbian supplier of harvesting machinery, specialized in harvesting medicinal plants and herbs like rosemary, mint, lemon grass, parsley and many others. The company is based in Novi Sad in Serbia with customers in 50 countries all over the world.
Das Unternehmen Euro Prima ist ein serbischer Hersteller von Erntemaschinen, speziell für die Ernte von Heilpflanzen und Kräutern wie Rosmarin, Minze, Zitronengras, Petersilie usw., mit Sitz in Novi Sad, Serbien. Euro Prima liefert in 50 Länder auf der Welt.
La empresa Euro Prima es un proveedor serbio de maquinaria de cosecha, especializada en la recolección de plantas medicinales y hierbas como el romero, la menta, la hierba de limón, el perejil y muchas más. La compañía tiene su sede en Novi Sad, Serbia, con clientes en 50 países de todo el mundo.
Tvrtka Euro Prima d.o.o. je proizvođač strojeva specijaliziranih za berbu ljekovitih biljaka i bilja poput ružmarina, metvice, limunske trave, peršina i mnogih drugih. Tvrtka ima sjedište u Novom Sadu u Srbiji s kupcima u više od 50 zemalja širom svijeta.
Euro Prima on serbialainen sadonkorjuukoneiden toimittaja, joka on erikoistunut sadonkorjuun hoitamiseen ja yrtteihin kuten rosmariiniin, minttuun, sitruunaruohoon, persilaan ja moneen muuhun. Yhtiö sijaitsee Novi Sadissa Serbiassa ja sillä on asiakkaita 50 maassa ympäri maailmaa.
Firma Euro Prima jest serbskim dostawcą maszyn do zbioru, specjalizującym się w zbieraniu roślin leczniczych oraz ziół, takich jak rozmaryn, mięta, trawa cytrynowa, pietruszka i wiele innych. Firma ma siedzibę w Novi Sad w Serbii, a jej klienci znajdują się w 50 krajach na całym świecie.
Компания Euro Prima является сербским поставщиком уборочной техники, специализирующейся на сборе лекарственных растений и трав, таких как розмарин, перечная мята, лимонная трава, петрушка и многие другие. Компания базируется на севере Сербии, в городе Нови-Сад, имея заказчиков в 50 странах по всему миру.
Üretici, tıbbi ekipman üreten OEM imalatçılarına küresel çapta bağlantı elemanı çözümleri üretme ve geliştirmede kanıtlanmış bir başarı geçmişine sahip olan Optimas’la bağlantıya geçti. Optimas, global imkanlarını yerel irtibat noktalarıyla harmanlayan oldukça etkili bir lojistik ağı ile desteklenen geniş bir parça portföyü yönetiyor.
Optimas was contacted by the manufacturer due to a proven track record of developing and supplying fastener solutions globally to OEM manufacturers of medical equipment. The business operates a vast component portfolio, backed by a highly efficient logistics network that blends global capability with local points of contact. Often consulted at the initial design stage of projects, Optimas was a logical choice to tackle the challenges presented by this particular component.
El fabricante contactó con Optimas debido a su probada experiencia a nivel mundial en el desarrollo y suministro de fijaciones a fabricantes de equipos médicos OEM. La empresa disponía de una amplia cartera de componentes, respaldada por una red logística altamente eficiente que combina una capacidad global con puntos de contacto locales. Consultada habitualmente en las etapas de diseño iniciales de los proyectos, Optimas era la elección lógica para afrontar los retos que presentaba este componente particular.
Optimas era stata contattata dal produttore grazie al suo successo comprovato a livello globale nello sviluppo e nella fornitura di soluzioni di fissaggio per produttori OEM di apparecchiature elettromedicali. L'ampio e variegato catalogo di componenti dell'azienda è inoltre supportato da una rete logistica molto efficiente che opera a livello globale, ma con punti di contatto locali. Optimas viene spesso consultata nelle fasi iniziali di sviluppo di un progetto, ed anche in questo caso era la scelta più logica per affrontare le sfide poste da questo componente specifico.
  9 Hits www.quintadolago.com  
Tıbbi açıdan, kanamalar kesilip, dikişler varsa, dikişler iyileştikten sonra, eşler arzu ederlerse, cinsel birleşme olabilir. Doğum sonrası haznenin (vajina) kuru olması mümkündür, kayganlaştırıcı jel kullanınız.
From a medical point of view, as soon as the episiotomy scar has healed and both partners feel the desire, then sexual relations are possible.
D’un point de vue médical les relations sexuelles sont possibles lorsque d’éventuelles sutures sont cicatrisées. Elles reprendront lorsque l’homme et la femme en éprouveront le désir.
Aus medizinischer Sicht kann der Geschlechtsverkehr wieder aufgenommen werden, sobald eine eventuelle Dammnaht verheilt ist und die Frau und der Mann wieder Lust empfinden. Während der Stillzeit ist es möglich, dass die Scheide (Vagina) beim Geschlechtsverkehr weniger feucht ist. Ein Gleitmittel kann hilfreich sein.
Desde un punto de vista médico, es posible tener relaciones sexuales apenas se haya cicatrizado una eventual sutura y que las pérdidas de sangre se detengan. Sin embargo, las relaciones sexuales recomenzarán cuando el hombre y la mujer sientan el deseo de hacerlo.
A livello medico, si possono riprendere i rapporti sessuali quando le perdite sono terminate e l’eventuale episiotomia si è cicatrizzata. Tuttavia, i rapporti sessuali vanno ripresi quando l’uomo e la donna lo desiderano.
Do ponto de visto medicinal, as relações sexuais são possíveis quando as eventuais suturas já estiverem cicatrizadas. As relações sexuais acontecerão quando o homem e a mulher desejarem.
Në aspektin mjekësor, marrëdhëniet seksuale janë të mundshme nëse prerja (epiziotomia) eventuale është shëndoshur. Megjithatë, marrëdhëniet seksuale rifillojnë kur femra dhe mashkulli e ndiejnë dëshirën për të çuar dashuri.
Xag caafimaad ahaan waxaa lamaanahaaga isu tagi kartaan markuu dhaawacaaga buskoodo: Markii uu lamaanaha raga iyo dumarka dareenkooda ay helaan.
  10 Hits www.nato.int  
  energreenproject.com  
Birincisi, NATO komutanlıklarının askeri bir operasyonun hemen ardından istikrarı sağlamak ve temel hizmetleri yeniden tesis etmek için gereken kaynakları belirlemeleri gereklidir. Bunlar askeri polis, CIMIC (Sivil-Asker İşbirliği), inşaat mühendisleri ve askeri tıbbi personel gibi temel varlıklardır.
First, NATO commands must determine the military resources necessary to achieve initial stability and the return of essential services in the immediate wake of military operations. These are assets such as military police, CIMIC (Civil Military Cooperation), construction engineers and military medical personnel. These forces have the mission to move into areas in the wake of conflict and work with combat forces that are still securing the area. They must provide public security, temporary governance and the most basic of services. These forces must be culturally aware and accustomed to working with both traumatized populations and civilian actors, including NGOs that may already be in the conflict area.
En premier lieu, les commandements de l’OTAN doivent déterminer les ressources militaires requises pour assurer la stabilité initiale et la reprise de services essentiels au lendemain d’opérations militaires. Il s’agit de ressources telles que la police militaire, le personnel CIMIC (coopération civilo-militaire), le génie et le personnel médical militaire. Ces forces ont pour mission de se rendre sur place immédiatement après le conflit et de travailler avec les forces de combat qui sécurisent toujours la zone. Elles doivent assurer la sécurité publique, la gouvernance temporaire et les services les plus élémentaires. Elles doivent par ailleurs être culturellement aptes et habituées à travailler avec, à la fois, des populations traumatisées et des acteurs civils, y compris les ONG qui peuvent se trouver déjà dans la zone de conflit.
Erstens muss die NATO-Befehlsebene die militärischen Mittel bestimmen, die für eine stabile Ausgangslage und die wesentlichen Dienstleistungen unmittelbar vor militärischen Einsätzen nötig sind, zum Beispiel Militärpolizei, CIMIC (zivil-militärische Kooperation), Bauingenieure und nicht zuletzt medizinisches Personal. Sie haben die Aufgabe, sich in die Krisengebiete vor einem Konflikt zu begeben und mit den Streitkräften, die das Gebiet sichern, zusammenzuarbeiten. Sie müssen für die öffentliche Sicherheit, provisorische Ordnung und grundlegende Leistungen sorgen. Sie müssen das notwendige kulturelle Bewusstsein besitzen und damit vertraut sein, mit einer traumatisierten Bevölkerung und zivilen Akteuren, u.a. Nicht-Regierungs-Organisationen (NRO), die unter Umständen bereits im Konfliktgebiet sind, zusammenzuarbeiten.
En primer lugar, los mandos de la OTAN deben definir los recursos militares necesarios para conseguir una estabilidad inicial y la restauración de los servicios esenciales inmediatamente después de las operaciones militares. Se trata de recursos como la policía militar, CIMIC (Cooperación Cívico-Militar), ingenieros y personal médico militar. La misión de esas fuerzas consiste en trasladarse a zonas en las que acaba de producirse un conflicto y trabajar junto a las fuerzas de combate que están todavía asegurando el área. Deben proporcionar seguridad pública, una gobernabilidad provisional y los servicios más básicos. Estas fuerzas deben tener sensibilidad cultural y estar habituadas a trabajar con poblaciones traumatizadas y actores civiles, como las ONG que puedan estar presentes en la zona.
Primo, i comandi della NATO devono stabilire le risorse militari necessarie per conseguire la stabilità iniziale ed il ripristino dei servizi essenziali subito dopo le operazioni militari. Si tratta di risorse quali la polizia militare, la CIMIC (Cooperazione civile militare), il genio civile ed il personale sanitario militare. Queste forze hanno il compito di intervenire in aree subito dopo il conflitto e di lavorare con le forze combattenti che ancora operano per rendere sicura l'area. Devono garantire la sicurezza pubblica, una provvisoria governabilità e i servizi più elementari. Queste forze devono essere culturalmente preparate e abituate a lavorare tanto con delle popolazioni traumatizzate che con soggetti civili, come le ONG, che potrebbero già trovarsi nell'area di conflitto.
Em primeiro lugar, os comandos da NATO têm de determinar quais são os recursos militares necessários para se alcançar a estabilidade inicial e o regresso dos serviços básicos, no rescaldo imediato de operações militares. Estamos a falar de capacidades como a polícia militar, o CIMIC (a cooperação entre civis e militares), os engenheiros civis e o pessoal médico militar. Estas forças têm como missão deslocarem-se para regiões no rescaldo de conflitos e trabalharem com as forças de combate que ainda aí se encontrem para garantir a segurança dessa região. Têm de assegurar a segurança pública, o governo temporário e os serviços mais básicos. Estas forças têm de ser culturalmente conscientes e têm de estar acostumadas a trabalhar com populações traumatizadas e intervenientes civis, incluindo ONGs, que podem já se encontrar na região de conflito.
In de tweede plaats moeten de militaire organisaties van de NAVO op alle niveaus voorbereidingen kunnen treffen voor geïntegreerde militair-civiele missies en deze ook uit kunnen voeren, ook door middel van wederkerige contacten met andere organisaties op voet van gelijkheid. Dit vereist een op voorhand geregelde informatie-uitwisseling, alomvattende planningsmethodes, rolintegratie en uiteindelijke operationele steun. Militaire ondersteuning van civiele agentschappen kan soms zeer uitvoerig zijn en vereist meestal middelen (voertuigen, onderdak, communicatie, veiligheid, voorraden, enz.) en die komen nog bovenop de uitrusting die de militaire eenheid zelf nodig heeft. Gezamenlijke oefeningen en trainingen voorafgaand aan de missie zijn van cruciaal belang om te zorgen dat de verschillende organisaties elkaars uitgangspunten, cultuur en doelstellingen goed begrijpen.
На първо място, командващите от НАТО трябва да определят военните ресурси, необходими за налагането на начална стабилност и възобновяването на основните услуги веднага след военните операции. Това се военната полиция, гражданско-военното сътрудничество, строителните инженери и военномедицинският персонал. Те имат задачата да отидат в районите, излизащи от конфликт, и да работят съвместно с въоръжените сили, които продължават да обезопасяват зоната. Те трябва да гарантират временно обществено управление и сигурност и да възстановят основните услуги. За целта е необходимо те да познават местната култура и да са свикнали да работят, както с травматизираното население, така и с цивилните представители, включително на НПО, които вече се намират в зоната на конфликта.
Nejdříve musí velitelé jednotek NATO určit vojenské prostředky nezbytné pro dosažení počáteční stability a obnovy základních služeb těsně po vojenských operacích. To se týká zejména vojenské policie, civilně-vojenské spolupráce, ženistů a zdravotnického personálu. Tyto útvary se přesunou na místo ihned po konfliktu a budou spolupracovat s bojovými jednotkami, které zajišťují danou oblast. Musí zabezpečit občanskou bezpečnost, dočasnou správu a nejzákladnější životně důležité infrastruktury. Příslušníci těchto sil si musí být vědomi kulturních rozdílnosti a mít zkušenosti se stykem s traumatizovaným obyvatelstvem a civilními aktéry, včetně nevládních organizací, které s největší pravděpodobností v oblasti konfliktu působí.
Esiteks tuleb NATO väejuhatustel välja selgitada, missuguseid sõjalisi ressursse nad esmase stabiilsuse saavutamiseks ja sõjaliste operatsioonide lõppedes põhiteenuste taastamiseks vajavad. Sellisteks vahenditeks on sõjaväepolitsei, CIMIC (tsiviil-militaarkoostöö), ehitusinsenerid and sõjaväe meditsiinipersonal. Neil vägedel tuleb minna konfliktipiirkonda kohe pärast konflikti vaibumist ja tegutseda seal koos julgeolekut tagavate lahinguüksustega. Nad peavad kindlustama avaliku korra ja ajutise valitsemise ning tagama põhilised teenused. Need väed peavad tundma kohalikku kultuuri ning olema harjunud töötama nii traumeeritud elanikkonna kui ka tsiviilinstitutsioonidega, muu hulgas vabaühendustega, kes võivad juba eelnevalt konfliktipiirkonnas kohal olla.
Először is, a NATO parancsnokságainak meg kell határozniuk, hogy milyen katonai erőforrásokra van szükség a kezdeti stabilitás megteremtéséhez és az alapvető szolgáltatások újraindításához egy katonai műveletet követően. Ehhez olyan eszközök szükségesek, mint a katonai rendőrség, CIMIC (polgári-katonai együttműködés), műszakiak és katonai-orvosi egységek. Ezen erőkk a feladata a konfliktust követően a helyszínre település és az együttműködés a térséget még biztosító, harcoló alakulatokkal. Nekik kell biztosítani uka közrendet, az átmeneti kormányzást és a legalapvetőbb szolgáltatásokat. Ezen erőknek ismerniük kell a helyi kultúrát és a traumatizált lakossággal, a polgári képviselőkkel, valamint az esetlegesen a konfliktus területeken már ott tartózkodó nem-kormányzati szervezetekkel való együttműködést.
Í öðru lagi þarf herlið NATO á öllum stigum að vera í stakk búið til að undirbúa og framkvæma samþættar aðgerðir hernaðarlegra og borgaralegra afla, þar með talið gegnum tvíhliða samskipti á jafnréttisgrundvelli. Þetta hefur í för með sér að nauðsynlegt er að hafa fyrirfram komið á upplýsingaskiptakerfi, greinargóðum skipulagningaraðferðum, samþættingu hlutverka og gagnkvæmum stuðningi við aðgerðir. Hernaðarlegur stuðningur við borgaralega aðila getur verið umfangsmikill og krefst yfirleitt viðbótarframlags á borð við ökutæki, skýli, fjarskipti, birgðir o.s.frv. sem er þá umfangsmeira en þau úrræði sem hersveitin ein og sér þarfnast. Sameiginlegar foræfingar- og þjálfun eru lykillinn að því að tryggja sameiginlegan skilning á nálgun mismunandi aðila, menningu þeirra og markmiðum.
Pirma, NATO vadai turi nuspręsti, kokie kariniai ištekliai yra reikalingi, kad būtų pasiektas pradinis stabilumas ir vėl būtų teikiamos būtiniausios paslaugos tuoj pat po karinės operacijos. Tai tokie pajėgumai kaip karinė policija, CKB (civilinis ir karinis bendradarbiavimas), statybos inžinieriai ir karinis medicinos personalas. Šių pajėgų misija yra įžengti į regioną, kuriame ką tik pasibaigė konfliktas, ir dirbti drauge su kovinėmis pajėgomis, kurios tame regione vis dar rūpinasi saugumu. Joms tenka pasirūpinti visuomenės saugumu, laikinu valdymu ir pačiomis svarbiausiomis paslaugomis. Šios pajėgos privalo suvokti kultūrų skirtumus, turi būti įpratę dirbti ir su traumuotais gyventojais, ir su civilinėmis institucijomis, tarp jų ir su NVO, kurios galbūt jau veikia konflikto regione.
For det første må NATO-kommandoene fastlegge de nødvendige, militære ressurser for å oppnå den innledende stabilitet og retur av vesentlige tjenester i det umiddelbare kjølvannet av militære operasjoner. Dette er slike ressurser som militærpoliti, CIMIC (sivil-militært samarbeid), bygningsingeniører og militært sanitetspersonell. Disse styrkene har som oppgave å gå inn i områder i kjølvannet av konflikt, og arbeide sammen med kampstyrkene som fortsatt sikrer området. De må gi offentlig sikkerhet, midlertidig styring og de mest grunnleggende tjenester. Disse styrkene må være oppmerksomme på kulturforskjeller og vant til å arbeide med både traumatiserte befolkninger og sivile aktører, inkludert frivillige organisasjoner som allerede kan være i konfliktområdet.
Wpierw dowództwa NATO muszą określić wojskowe zasoby niezbędne do osiągnięcia wstępnej stabilizacji oraz przywrócenia funkcjonowania podstawowych usług bezpośrednio po operacjach wojskowych. Zasoby te, to między innymi żandarmeria, CIMIC (współpraca cywilno-wojskowa), inżynierowie budowlani i personel medyczny. Misją tych sił jest wejść w rejon konfliktu i współpracować z siłami bojowymi, które wciąż zabezpieczają dany obszar. Muszą one zapewnić bezpieczeństwo publiczne, tymczasowe rządy i najbardziej podstawowe usługi. Jednostki te muszą być przygotowane pod względem kulturowym oraz zaznajomione z pracą zarówno ze straumatyzowanymi społecznościami, jak i z podmiotami cywilnymi, włączając organizacje pozarządowe, które mogą wcześniej już działać w regionie konfliktu.
În primul rând, NATO trebuie să determine resursele militare necesare – precum poliţia militară, CIMIC (Cooperarea Civil-Militară), geniştii pentru construcţii şi personalul medical militar – pentru a asigura stabilitatea iniţială şi reînceperea furnizării serviciilor esenţiale imediat după declanşarea operaţiilor militare. Aceste forţe au misiunea să se deplaseze în teren imediat după izbucnirea conflictului şi să acţioneze împreună cu forţele combatante care asigură încă securitatea în zonă. Ele trebuie să furnizeze securitatea publică, guvernarea temporară şi serviciile de bază. Aceste forţe trebuie să fie pregătite în privinţa aspectelor culturale şi obişnuite să lucreze cu populaţii şi actori civili traumatizaţi, inclusiv ONG-uri care s-ar putea afla deja în zona de conflict.
Tıbbi Görüntüleme & Test Cihazları
Apparecchi diagnostici e di monitoraggio
Zarządzanie zdrowiem
  10 Treffer weston.ca  
Tıbbi teknolojiler ve ilaç sanayi
Techniques médicales et pharmaceutiques
Winkelplanetengetriebe mit Abtriebswelle
Industria tipografica
Industria médica e farmacêutica
  helios-costa-tropical.almunecar.top-hotels-es.com  
Özel talimatlarınız varsa, bunları lütfen mutlaka rezervasyon sırasında Resepsiyona bildirin (tıbbi durumlar, davranış, alerjiler vb.). Güvenlik yönetmelikleri nedeniyle, çocuk bakıcılarının ilaç vermelerine izin verilmez.
Veuillez vous assurer d’informer la réception lors de votre réservation de toute consigne spéciale (maladie, comportement, allergies, etc.). Pour des raisons de sécurité, les babysitters ne sont pas autorisées à administrer de médicaments.
Σε περίπτωση που έχετε ειδικές οδηγίες για τη babysitter (κάποια πάθηση, αλλεργίες, συμπεριφορά ή/και συνήθειες του παιδιού σας) παρακαλούμε ενημερώστε τη Ρεσεψιόν κατά την κράτηση. Λόγω των κανονισμών ασφαλείας, οι babysitter δεν επιτρέπεται να δώσουν φάρμακα.
  17 Treffer www.akrobat.com  
Ülkemizdeki ilaç tanıtım faaliyetleri, Sağlık Bakanlığı’nın Beşeri Tıbbi Ürünlerin Tanıtım Faaliyetleri Hakkında Yönetmelik çerçevesinde yapılmak zorundadır.
The pharmaceuticals promotion activities in our country are required to be conducted within the framework of the Ministry of Health’s Regulation on Human Medical Products Promotional Activities .
  11 Treffer www.imap-china.com  
tıbbi
medical
  www.parnu-airport.ee  
Çeşitli sektörlerden 200'den fazla üretici firma OFML verilerini abonelere sunuyor. Bunlara ofis ve konut mobilyası üreticileri, tıbbi teknoloji ürünleri, fabrika ve depo ürünleri de dahildir.
More than 100 manufacturers from various sectors make their OFML data available to subscribers. These include manufacturers of office and residential furniture, medical technology products and factory and warehouse products.
Vous pouvez vous inscrire auprès de plus d'une centaine de fabricants, issus de secteurs variés tels que le mobilier de bureau, d'intérieur, les produits technologiques du médical et les produits pour usines et entrepôts.
Mehr als 100 Hersteller aus verschiedenen Branchen stellen ihre OFML-Daten zur Verfügung. Diese reichen von Büro- und Wohnmöbeln über Produkte der Medizintechnik bis hin zu Artikeln aus Betrieb und Lager.
Il primo passo per lavorare con pCon.update è iniziare con la registrazione sul portale. Saranno approvate soltanto registrazioni di utenti professionisti.
Данные OFML (каталоги продукции и электронные прайс-листы) осуществляется от более чем 100 поставщиков в различных отраслях, таких как офисная и домашняя мебели, медицинская и лабораторная техники и склады.
  www.losalt.com  
Erasmus+ hareketliliğinizle ilgili bireysel ihtiyaçlara yönelik desteklenmesi uygun olabilecek alanlar uygun konaklama, seyahat için yardım, tıbbi refakat, destek teçhizat, uygun öğrenim materyalleri, refakatçi olup sadece bu sayılanlarla da sınırlı değildir.
Erasmus+ support for the individual needs related to mobility includes affordable accommodation, travel assistance, medical attendance, support equipment, appropriate learning materials, companion, etc. and suitable relevant areas but are not limited to those stated.
  petr-dolezal.cz  
Tıbbi oksijen ve ilk yardım ekipmanı
New 200 HP Turbo engine
Sauerstoff und Erste Hilfe Ausrüstung an Bord
  www.whafz.com  
Tıbbi - Hastaneler ve Huzurevleri
Medicinsk – sjukhus och vårdhem
  promenadiapteekki.fi  
.BBI
r
只读
  22 Treffer pdf-magazines.com  
İşbu sitedeki bilgiler doktor veya diğer herhangi bir uzman tavsiyesi olarak dikkate alınmak amacıyla temin edilmemiş olup, teşhis, veya bir durum ya da belirtinin tedavisinde kullanılmaya yönelik değildir. İşbu sitedeki bilgiler tıbbi veya profesyonel sağlık tavsiyesi veya hizmetlerinin sağlanması ya da uygulanmasını teşkil etmez.
Veškeré údaje, informace, text, grafika, odkazy a další materiál na těchto internetových stránkách jsou poskytovány jako užitečná pomůcka návštěvníkům našich stránek. Informace uvedené na těchto internetových stránkách jsou určeny pouze k obecně informativním a vzdělávacím účelům. Informace uvedené na našich internetových stránkách nemají sloužit jako lékařské či jinak odborné rady a nemají se používat k diagnostikování ani léčení jakýchkoli zdravotních potíží nebo příznaků. Informace uvedené na těchto internetových stránkách nepředstavují zajišťování nebo poskytování lékařských či jiných odborných rad či služeb zdravotní péče.
  5 Treffer esthetichairturkey.com  
Özyeğin Üniversitesi Alman Hukuku Uygulama ve Araştırma Merkezi tarafından yayınlanan “Alman Hukukunda Hasta Talimatı” isimli kitap, özellikle ağır ve/veya yaşlı hastalar ile ölüm sonrası ya da önemli tıbbi müdahaleler öncesi ve/veya esnasında yapılacak tıbbi müdahalelere yönelik kişinin önceden beyanda bulunmasına ilişkin Alman hukuksal düzenlemelerine ilişkin bilgiler içermektedir.
Özyeğin University German Law Research Center published a book titled “Patient Instruction in German Medical Law”. The book includes person’s previously declaration concerning medical interventions for particularly serious and/or old patients and post-mortem or before or during important medical interventions with regard to German legal arrangements.
Das Forschungszentrum für deutsches Recht an der Özyeğin Universität hat das Buch mit dem Titel „Patientenverfügung im deutschen Medizinrecht“ veröffentlicht. Dieses handelt vor allem von Patientenverfügungen über medizinische Maβnahmen an schwer kranken oder alten Patienten, über medizinische Maβnahmen nach dem Tod oder vor bzw. während wichtiger ärztlicher Heileingriffe. Hierbei wird die Patientenverfügung als Vorausverfügung für medizinische Maβnahmen nach deutschem Recht thematisiert.
  www.infosubvenciones.gob.es  
Programın üçüncü günü olan 10 Mayıs’ta heyet, Zeytinburnu Belediyesi’ni ziyaret etti. Belediye Başkan Yardımcısı Zafer Alsaç Zeytinburnu Belediyesi’nin çalışmaları hakkında heyete bilgi verdi, ardından “Tıbbi Bitkiler Bahçesi” sunumu dinlendi ve saha gezisi yapıldı.
On the third day of the program, which was on 10th of May, the delegation visited Zeytinburnu Municipality. Deputy Mayor of Zeytinburnu Zafer Alsaç informed Zeytinburnu Municipality’s activities to the delegation, and then the group listened presentation about “Medical Plants Garden” and made a site visit. In the same day afternoon, the delegation visited TDBB Headquarters. There, delegation met with TDBB Secretary General Fahri Solak, then got informed about TDBB activities and presented participation certificates. After the ceremony, delegation visited Miniaturk, Panorama History Museum and Turkish World Culture Houses.
На третий день программы 10 мая, делегация посетила муниципалитет Зейтинбурну. Заместитель мэра Зафер Альсач проинформировал делегацию о деятельности муниципалитета Зейтинбурну, а затем провел презентацию “Cад Формацептических Pастений” в том же саду. После презентации делегация посетила TDBB и встретилась с Генеральным секретарем TDBB Фахри Солаком в Центре Союза, от которого получила информацию о деятельности TDBB, и затем им были представлена сертификаты участия. После церемонии делегация посетила Миниатюрк, музей Панорама и культурные дома Тюркского Мира.
  5 Treffer www.azerbaijans.com  
Acil Tıbbi Yardımlar
Medical centers
Centres médicaux
Medizinische Nothilfe
  www.bosch.com.tr  
Bunama ve postural rahatsızlıklar insanların hareket ettiği şekilde kendi kendine değişiklikler göstermektedir. Sensörler erken bir aşamada teşhis edilebilecek ve tıbbi koşullarla tedavi edilebilecek bu değişiklikleri tespit edebilir.
“In a working environment like this, it’s a lot of fun to constantly research new areas of application for sensors,” Reinhard Neul says. And the areas of application are diverse. For example, sensors could help diagnose and treat medical conditions at an early stage and even cure illnesses in the future.
  25 Treffer arabic.euronews.com  
Angelina Jolie’nin “Tıbbi Tercihi”: Göğüslerini aldırdı
‘The Bling Ring’ premieres at Cannes film festival – nocomment
Cannes : jeunes filles à la dérive, au premier jour de compétition
Bollywood-Romanze auf dem Trafalgar Square
Cannes, si parte col grande Gatsby. Spielberg presiede la giuria
Começou a corrida à Palma de Ouro
Συνεχίζεται η βροχή και το κινηματογραφικό φεστιβάλ στις Κάννες
لندن و ژوهانسبورگ، میزبان سینمای فرامرزی
Каннський кінофестиваль розпочинається з “Великого Ґетсбі”
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow