cue – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5'226 Results   972 Domains   Page 10
  www.learnitlive.com  
The debate will take its cue from a special issue of the journal “La società degli individui” (57/2016) devoted to the religious, philosophical and historical meanings of the idea of the soul. Embracing its multidisciplinary approach, the speakers will tackle the issue from a variety of standpoints that converge on the question of the practical and theoretical consequences of keeping or setting aside once and for all a concept which, for centuries, has been regarded as essential for understanding the human condition.
La discussione prenderà spunto da un numero monografico della rivista “La società degli individui” (57/2016) dedicato proprio al tema dell’anima e ai suoi significati religiosi, filosofici e scientifici. Sposandone l’approccio pluridisciplinare, i relatori affronteranno l’argomento da una pluralità di punti di vista che convergono intorno alla domanda circa le conseguenze pratiche e teoriche della scelta di mantenere o accantonare definitivamente una categoria ritenuta per secoli indispensabile per comprendere l’esistenza umana.
  2 Hits www.prince-hotel-chiangmai.com  
Legend has it that the icon disappeared from its church in Shkoder in 1467, when the town was invaded by the Turks, and reappeared shortly afterward in a church in Genazzano, Italy, a town near Rome. Paci takes his cue from the legendfs stance that the icon was taken to safety by angels to free it from the impending Islamic domination.
pilgrImage dreht sich um ein kleines Fresko einer Madonna mit Kind, vermutlich aus dem 14. Jahrhundert. Der Legende zufolge verschwand die Ikone 1467 aus ihrer Kirche in Shkoder, als die Stadt von den Türken besetzt wurde, und erschien kurze Zeit später in einer Kirche in Genazzano in Italien, einer Stadt in der Nähe von Rom. Pacis Ausgangspunkt ist die Legende, dass die Ikone von Engeln vor der bevorstehenden islamischen Herrschaft in Sicherheit gebracht wurde. Das vierzehnminütige Video ist in drei Momente unterteilt. Der erste ist eine langsame Enthüllung des Freskos, dabei fährt die Kamera an einigen visuellen Barrieren vorbei in den Chor der Kirche, wo das Fresko auf seinem Altar ruht. Der zweite Moment ist die Projektion der aufgezeichneten Dokumentation des Freskos in Italien auf einen Bildschirm neben seinem ursprünglichen Ort in Shkoder, die von einer großen Menschenmenge angesehen wird, die sich auf Pacis Flyer hin für das Ereignis versammelt hat. Und der letzte Moment ist eine einsame Projektion auf einem Bildschirm direkt vor der Fresko-Ikone in Genazzano; die lange Aufnahme zeigt die Albaner, wie sie das Bild konzentriert anblicken.
  2 Hits db-artmag.de  
The calm before the storm? Two figures wrapped in blankets lie opposite one another on the floor. Each is armed with a cue stick. The two sticks point like lances towards a raw egg. The elements in Yukako Ando's installation Dialog (2010) form a fragile symmetry-one that could end abruptly just moments later should the boundaries between game and battle fall and the two supine figures attack one other with their pool cues.
Die Ruhe vor dem Sturm? Zwei in Decken gehüllte Gestalten liegen einander auf dem Boden gegenüber. Beide sind mit einem Billard-Queue bewaffnet. Wie Lanzen sind die Stäbe auf ein rohes Ei gerichtet. Die Elemente von Yukako Andos Installation Dialog (2010) bilden eine fragile Symmetrie. Doch damit ist es möglicherweise schnell vorbei, denn schon im nächsten Augenblick könnten die Grenzen zwischen Spiel und Kampf fallen, sich die beiden Liegenden mit ihren Billard-Stäben attackieren. Für ihre ebenso einfache wie hintergründige Arbeit ist Yukako Ando jetzt mit dem Bergischen Kunstpreis der Deutschen Bank ausgezeichnet worden. Die mit 3.500 Euro dotierte Auszeichnung wird anlässlich der Eröffnung der 65. Bergischen Kunstausstellung am 24.06.2011 im Kunstmuseum Solingen verliehen.
  pornxxxtube.win  
He has recorded and toured with Booker T. Jones for the Grammy-winning Instrumental Album of the Year, Potato Hole. John’s early projects included the Star Room Boys, Barbra Cue, Japancakes, and the Drive-By Truckers, of which he was a founding member.
John Neff , americano, è un musicista specializzato in chitarra elettrica e chitarra tradizionale. A dodici anni inizia a suonare a Savannah, in Georgia, compiuti i vent’anni impara a destreggiarsi con la chitarra elettrica. Una volta sviluppato un suo stile sicuramente in contrasto con la tradizione, è molto richiesto e comincia a fare concerti con The Allman Brothers Band, i Phosphorescent, i Superchunk, Widespread Panic e Bloodkin. Ha partecipato a diverse tournée con Booker T. Jones ed ha inciso alcuni brani per Potato Hole, Grammy Award per la categoria Album Musicale dell’Anno. Tra i numerosi progetti musicali che lo hanno coinvolto, ricordiamo i Room Boys, Barbra Cue, Japancakes e i Drive-By Truckers, di cui è membro fondatore.
  www.auroraimporting.com  
One can imagine the curtain rising – the show begins at the heart of a delicate forest, a nod to the landscapes of the La Chaux-de-Fonds region. Enter the cherub and the butterfly, a cue from the Draughtsman’s sketch, the automaton that fascinated the whole of Europe in the 18th century.
Die Uhr Loving Butterfly Automaton, die sich in die prestigeträchtige Reihe der Automatenuhrkollektion – Bird Repeater, Charming Bird, Lady 8 Flower – von Jaquet Droz einfügt, ist eine weitere technische und ästhetische Höchstleistung. Das berühmte Zifferblatt der Petite Heure Minute wurde hier nach Art eines naturalistischen Theaters angeordnet. Und so meint man fast, die drei Gongs zu vernehmen: Bühne frei, die Vorstellung kann beginnen, hier inmitten eines zarten Waldes, der eine Anspielung an die Landschaften der Region rund um La Chaux-de-Fonds ist. An dieser Stelle haben der Engel und der Schmetterling ihren großen Auftritt: Sie wurden der Skizze des „Zeichners“ nachempfunden – einem Automaten, der im 18. Jahrhundert ganz Europa faszinierte. Voller Anmut und Leichtigkeit wird der Schmetterling, der einen kleinen Engel auf einem bewegten Wagen hinter sich her zieht, zum Leben erweckt.
  2 Hits www.lecompa.fr  
The sky is bathed in a warm orange glow and the sun sets as though on cue as flight LH9940 crosses the equator. The sound track to Apollo 13 blares from the cabin speakers; in the aisle, Captain Kemény holds a short speech.
Der Himmel ist in warmes Orangerot getaucht, wie bestellt geht die Sonne unter, als Flug LH9940 den Äquator überquert. Die Filmmusik zu „Apollo 13“ quietscht aus den Kabinenlautsprechern, Kapitän Kemény hält eine feierliche Ansprache und verteilt Embraer-Kugelschreiber. Im Cockpit stoßen die Männer mit Cola an, in der Kabine nehmen die Ingenieure den Bordservice in die Hand. Nach einer kurzen Kissenschlacht machen Käsesandwiches die Runde, Handy-kameras werden gegen Scheiben gedrückt, Patiencen am Laptop gelegt, es läuft ein „Tatort“ aus der Mediathek. Die Anspannung der letzten Tage fällt langsam ab. Die Piloten strapazieren die Technikernerven mit Weihnachtsgedichten, Flottenmanager Heinen kontert mit einem nicht jugendfreien Reim über Harry, den Hahn. „Ein angenehmer Flug ohne besondere Vorkommnisse“, sagt Triebwerksingenieur Karsten Schliemann. Keine offenen items.
  2 Hits www.qcplannedgiving.ca  
The calm before the storm? Two figures wrapped in blankets lie opposite one another on the floor. Each is armed with a cue stick. The two sticks point like lances towards a raw egg. The elements in Yukako Ando's installation Dialog (2010) form a fragile symmetry-one that could end abruptly just moments later should the boundaries between game and battle fall and the two supine figures attack one other with their pool cues.
Die Ruhe vor dem Sturm? Zwei in Decken gehüllte Gestalten liegen einander auf dem Boden gegenüber. Beide sind mit einem Billard-Queue bewaffnet. Wie Lanzen sind die Stäbe auf ein rohes Ei gerichtet. Die Elemente von Yukako Andos Installation Dialog (2010) bilden eine fragile Symmetrie. Doch damit ist es möglicherweise schnell vorbei, denn schon im nächsten Augenblick könnten die Grenzen zwischen Spiel und Kampf fallen, sich die beiden Liegenden mit ihren Billard-Stäben attackieren. Für ihre ebenso einfache wie hintergründige Arbeit ist Yukako Ando jetzt mit dem Bergischen Kunstpreis der Deutschen Bank ausgezeichnet worden. Die mit 3.500 Euro dotierte Auszeichnung wird anlässlich der Eröffnung der 65. Bergischen Kunstausstellung am 24.06.2011 im Kunstmuseum Solingen verliehen.
  2 Hits www.db-artmag.com  
The calm before the storm? Two figures wrapped in blankets lie opposite one another on the floor. Each is armed with a cue stick. The two sticks point like lances towards a raw egg. The elements in Yukako Ando's installation Dialog (2010) form a fragile symmetry-one that could end abruptly just moments later should the boundaries between game and battle fall and the two supine figures attack one other with their pool cues.
Die Ruhe vor dem Sturm? Zwei in Decken gehüllte Gestalten liegen einander auf dem Boden gegenüber. Beide sind mit einem Billard-Queue bewaffnet. Wie Lanzen sind die Stäbe auf ein rohes Ei gerichtet. Die Elemente von Yukako Andos Installation Dialog (2010) bilden eine fragile Symmetrie. Doch damit ist es möglicherweise schnell vorbei, denn schon im nächsten Augenblick könnten die Grenzen zwischen Spiel und Kampf fallen, sich die beiden Liegenden mit ihren Billard-Stäben attackieren. Für ihre ebenso einfache wie hintergründige Arbeit ist Yukako Ando jetzt mit dem Bergischen Kunstpreis der Deutschen Bank ausgezeichnet worden. Die mit 3.500 Euro dotierte Auszeichnung wird anlässlich der Eröffnung der 65. Bergischen Kunstausstellung am 24.06.2011 im Kunstmuseum Solingen verliehen.
  www.bike2malaga.com  
I take a moment to get comfy on my ergonomic relaxation chair and indulge in a Vedana session, the ideal way to transition between a hectic day and a restful sleep. In fall, I take a cue from the colors outside the window and use chromatherapy to lengthen the shorter days.
Au printemps, je sens le besoin d’être vivifiée plus intensément. Je privilégie le massage à jets d’air, rehaussé des odeurs d’huiles essentielles toniques. En été, la belle saison chaude m’inspire calme et relaxation. J’ai besoin d’inhaler des odeurs douces et d’écouter des musiques plus apaisantes. À l’automne les couleurs des feuilles me donnent le goût de prolonger mes journées avec des séances de chromothérapie. Le rouge, l’orangé et le jaune contribuent à m’activer les sens. Quant à l’hiver, le froid me donne le goût de me terrer dans mon cocon bien douillet et de m’abandonner à la chaleur de mon Vedana et au massage apaisant de mon bain.
  2 Hits www.db-artmag.de  
The calm before the storm? Two figures wrapped in blankets lie opposite one another on the floor. Each is armed with a cue stick. The two sticks point like lances towards a raw egg. The elements in Yukako Ando's installation Dialog (2010) form a fragile symmetry-one that could end abruptly just moments later should the boundaries between game and battle fall and the two supine figures attack one other with their pool cues.
Die Ruhe vor dem Sturm? Zwei in Decken gehüllte Gestalten liegen einander auf dem Boden gegenüber. Beide sind mit einem Billard-Queue bewaffnet. Wie Lanzen sind die Stäbe auf ein rohes Ei gerichtet. Die Elemente von Yukako Andos Installation Dialog (2010) bilden eine fragile Symmetrie. Doch damit ist es möglicherweise schnell vorbei, denn schon im nächsten Augenblick könnten die Grenzen zwischen Spiel und Kampf fallen, sich die beiden Liegenden mit ihren Billard-Stäben attackieren. Für ihre ebenso einfache wie hintergründige Arbeit ist Yukako Ando jetzt mit dem Bergischen Kunstpreis der Deutschen Bank ausgezeichnet worden. Die mit 3.500 Euro dotierte Auszeichnung wird anlässlich der Eröffnung der 65. Bergischen Kunstausstellung am 24.06.2011 im Kunstmuseum Solingen verliehen.
  2 Hits www.nrc-cnrc.gc.ca  
For 29% of the survivors of Tower 1 who provided accounts, the first cue that something unusual was happening was related to building movement-many thought the building was going to tip over. For the Tower 2 survivors, the most common initial cue was some kind of visual information, such as flames, smoke or falling paper.
Parmi les survivants qui ont fourni des indications sur le premier indice perçu permettant de réaliser que quelque chose d'anormal se produisait, 29 % des survivants de la Tour 1 ont mentionné l'impact et le mouvement du bâtiment : plusieurs ont pensé que la tour allait basculer dans le vide. Pour les survivants de la Tour 2, l'indice le plus souvent rapporté était un signal visuel quelconque, comme la présence de flammes, de fumée ou de feuilles de papier qui tombaient de la Tour 1. Après avoir perçu ces indices, 55 % des survivants des deux tours ont commencé à évacuer l'édifice immédiatement; 13 % ont ramassé leurs affaires avant de quitter; 20 % ont passé du temps à des occupations diverses, comme mettre des dossiers sous clé ou partir à la recherche de gens sur les autres étages, avant de commencer à évacuer. Pour le reste, 8 % avaient initialement décidé de rester puis ont décidé d'évacuer plus tard. Quatre pour cent étaient initialement pris par des débris tombés des plafonds et des murs qui leur obstruaient le chemin; ils ont éventuellement réussis à se dégager. On constate que 83 % des survivants ont jugé que la situation était très grave dès les premières minutes suivant l'attaque, même si la plupart d'entre eux n'avaient aucune idée de ce qui s'était réellement passé.
  www.nature.ca  
The English landscape painter, John Constable, made watercolour and charcoal sketches of imposing skies near his rural home near Suffolk in order to understand how to increase the drama and emotional tension in his work. His famous painting, The Hay Wain, portrays a gentile, rural scene that takes it ominous cue from the threatening clouds that fill the sky above.
Les cieux créent une atmosphère qui joue un puissant rôle dans l’expression du caractère émotif de n’importe quel moment, de jour comme de nuit. Le paysagiste anglais John Constable exécutait des aquarelles et des croquis au fusain des cieux menaçants à sa maison de campagne du Suffolk en vue de découvrir la façon d’accroître la tension et la portée émotive de ces œuvres. Sa fameuse toile, La Charrette de foin, représente une paisible scène rurale à laquelle les nuages menaçants envahissant le ciel confèrent des accents inquiétants.
  3 Hits www.qc.dfo-mpo.gc.ca  
The gross flux of benthic taxa ranged from 57 to 131 %, from one year to the next although net flux was much closer to 0. Variability in lake fish community CUE averaged 50 % (4 to 131 %) of the mean.
On trouvera dans le présent rapport un résumé des données obtenues pour 35 lacs et 19 cours d'eau de l'est du Canada au cours d'une période de trois ans (1987-89). Ces sites ont fait l'objet de prélèvements annuels dans le cadre du programme de surveillance biologique du TADPA. Ce programme a été créé dans le but de contrôler la réaction de lacs et de cours d'eau sensibles à la diminution prévue du dépôt de sulfate suite à la réduction des rejets atmosphériques. Les sites sont répartis le long d'un gradient de dépôts de sulfate (11 à 51 méq.m-2 et de gammes de pH et d'alcalinité variant, respectivement, de 4,3 à 7,6 et de 70 à 166 uéq.L-1. Ces sites comptent parmi les lacs et cours d'eau les plus sensibles de chaque région. Le rapport a pour objet la caractérisation des communautés de poissons et d'organismes benthiques et l'évaluation de la variabilité annuelle de la composition et de l'abondance relative des espèces. Plusieurs écarts ont été notés entre les communautés biotiques des systèmes acides et neutres : les systèmes acides présentaient moins de taxons d'organismes benthiques et de poissons, une proportion plus élevée de diptères et peu, ou pas du tout, des nombreux taxons sensibles à l'acidité. L'abondance relative des poissons dans les lacs acides étaient cependant égale ou supérieure à celle des lacs neutres. La variabilité des communautés aquatiques était très élevée. Jusqu'à 30 % des espèces de poisson n'étaient pas capturées dans un lac au cours d'une année donnée. Le flux brut des taxons benthique variait de 57 à 131 % d'une année à l'autre, mais le flux net se rapprochait de 0. La variabilité du facteur PUE de la communauté de poisson des lacs correspondait à 50 % de la moyenne (4 à 131 %). Les lacs acides présentaient cependant, par rapport aux lacs neutres, une variabilité annuelle des captures qui était deux fois plus importante. Des essais biologiques réalisés dans les cours d'eau du Québec et de la Nouvelle-Écosse ont permis de confirmer les effets nocifs des baisses saisonnières du pH pour les populations de salmonidés. Les prochains rapports, qui compléteront ces données de base, permettront de déterminer les tendances présentées par les communautés d'organismes benthiques de poissons. Les résultats obtenus font ressortir la nécessité d'un contrôle à long terme qui servira à distinguer entre la variabilité naturelle inhérente des systèmes aquatiques et celle découlant de contraintes anthropogènes.
  2 Hits www.mediadesk.uzh.ch  
According to Chiapparini, there is a discrepancy between morally legitimate, conventional honesty rules and individually founded and peer-based unconventional honesty rules. Particularly in real dilemma situations, young people do not make decisions based on moral principles, but rather take their cue from pragmatic and social criteria.
Gemäss Chiapparini besteht eine Diskrepanz zwischen moralisch legitimierten konventionellen Ehrlichkeitsregeln und individuell sowie kollegial begründeten unkonventionellen Ehrlichkeitsregeln. Insbesondere in realen Dilemmasituationen entscheiden Jugendliche nicht nach moralischen Kriterien, sondern orientieren sich vielmehr an pragmatischen und sozialen Kriterien. So meldet sich beispielsweise Thomas als Täter, um die Klasse vor einer Kollektivstrafe zu bewahren, obwohl er den Stuhl nicht beschädigt hat. Für seine getäuschte Verhaltensweise muss er einen Nachmittag nachsitzen, aber als Gegenzug erhält er von den Mitschülerinnen und -schülern Aufmerksamkeit und sein Ansehen steigt.
  www.skagen.com  
Our bags and leather goods, with their clean lines and supple materials, are made with everyday needs in mind. Our jewelry designs, featuring simple shapes and soft curves, take their cue from Skagen’s two seas and the Grenen shoreline.
Funktionell und minimalistisch in der Form - die von uns angebotenen Produkte spiegeln unsere hohe Wertschätzung für die Grundsätze zeitgenössischen dänischen Designs wider. Unsere geradlinigen, eleganten Uhren sind konzipiert und gebaut, den Träger ein Leben lang zu begleiten. Unsere Taschen und Lederwaren mit ihren klaren Linien und geschmeidigen Materialien sollen den täglichen Anforderungen genügen. Unsere Schmuck-Designs mit schlichten Formen und sanften Kurven sind inspiriert von Grenens Küstenlinie und den beiden Meeren, die vor Skagen aufeinander treffen. Unsere Produkte stehen für Qualität und jedes fordert und fördert auf seine Weise unseren Anspruch, den Menschen bestes Design zu liefern.
  2 Hits didh.gov.ma  
Hudson Riv (Berlin), taking its cue from the legendary swing band “Night & Day”, listens for the echoes of songs and events – simple, short and sweet – with drummer and action artist Sven-Åke Johansson as a kind of karaoke singer at a party that most of the guests have already left.
Autumn in NY: Wie hat der Schatten von 9/11, der „New Yorker Herbst“ den Klang der berühmten Songs der Swing-Ära verfärbt, in denen NY als Ort eines einzigartigen Lebensgefühls so emblematisch besungen wird? Ein wichtiges Stück fehlt jetzt, keine „Hudson River Suite“ mehr – Hudson Riv (Berlin), anknüpfend an die legendäre Swingband „Night & Day“, horcht dem Echo der Songs und Ereignisse nach, schlicht und lapidar, mit Sven-Åke Johansson, dem Schlagzeuger und Aktionskünstler, im Stil eines Karaokesängers auf einer Party, die die meisten Gäste schon verlassen haben. Hudson Riv: erstmals öffentlich, erstmals in dieser Besetzung.
  www.pvk-airport.gr  
The director duo will propose a reflection on the relationship between art and society, taking their cue from their experiences in experimental cinema and the relationships they established over the years with artists and curators.
La coppia di registi proporrà una riflessione sul rapporto tra arte e società traendo spunto dalla propria esperienza nell’ambito del cinema sperimentale, oltre che dalle relazioni instaurate negli anni con artisti e curatori.
  www.lv-designer-handbags.net  
is a three-year choreographic research and production process by Zagreb's performance collective BADco. that takes its cue from the work done to prevent emergencies and disasters. This pre-emptive work stands in a paradoxical relation to production – by pre-empting the need for emergency response, it is aimed at producing negation.
trogodišnji je koreografski istraživačko produkcijski proces zagrebačkog izvedbenog kolektiva BADco. koji kreće od stjecanja uvida u konstelacije prevencije izvanrednih stanja iz perspektive rada koji je u paradoksalnom odnosu prema proizvodnji – proizvodi poništenje. Naslov
  2 Hits db-artmag.com  
The calm before the storm? Two figures wrapped in blankets lie opposite one another on the floor. Each is armed with a cue stick. The two sticks point like lances towards a raw egg. The elements in Yukako Ando's installation Dialog (2010) form a fragile symmetry-one that could end abruptly just moments later should the boundaries between game and battle fall and the two supine figures attack one other with their pool cues.
Die Ruhe vor dem Sturm? Zwei in Decken gehüllte Gestalten liegen einander auf dem Boden gegenüber. Beide sind mit einem Billard-Queue bewaffnet. Wie Lanzen sind die Stäbe auf ein rohes Ei gerichtet. Die Elemente von Yukako Andos Installation Dialog (2010) bilden eine fragile Symmetrie. Doch damit ist es möglicherweise schnell vorbei, denn schon im nächsten Augenblick könnten die Grenzen zwischen Spiel und Kampf fallen, sich die beiden Liegenden mit ihren Billard-Stäben attackieren. Für ihre ebenso einfache wie hintergründige Arbeit ist Yukako Ando jetzt mit dem Bergischen Kunstpreis der Deutschen Bank ausgezeichnet worden. Die mit 3.500 Euro dotierte Auszeichnung wird anlässlich der Eröffnung der 65. Bergischen Kunstausstellung am 24.06.2011 im Kunstmuseum Solingen verliehen.
  2 Hits www.mmk-frankfurt.de  
Zinny/Maidagan’s works take their cue from the Modernist formal idiom and are enriched by cross-references of a scientific, artistic or literary nature. While the duo’s installations have to date been influenced by the dynamic thrust of globalization and uprooting, the new artworks created for the MMK ZOLLAMT focus on the grand utopian and Modernist notions of the 1920s.
Zinny/Maidagans Werke orientieren sich an der Formensprache der Moderne und sind mit Querverweisen wissenschaftlicher, künstlerischer oder literarischer Art angereichert. Waren die Installationen der beiden Künstler bisher strukturell von der Dynamik der Globalisierung und Dislokation beeinflusst, umkreisen die neuen, für das MMK ZOLLAMT entstandenen Arbeiten die großen Begriffe der Utopie und der Moderne der 1920er Jahre. Ausgangspunkt ist das Jahr 1927, in dem das MMK ZOLLAMT gebaut wurde. Die Skulpturen, Collagen und Gemälde beziehen sich auf die Kunst und Politik dieser Zeit. Durch Verweise auf „Das Neue Frankfurt", Inbegriff für moderne Stadtplanung und wegweisenden Siedlungsbau, oder auf den Filmklassiker „Metropolis“, markieren Zinny/Maidagan Begriffe der Konstruktion einer ästhetischen Avantgarde.
  www.dolomitiunesco.info  
The Network takes its cue from the work of the technical coordination group made up of representatives from the Dolomite provinces and regions belonging to the UNESCO Property, with the Autonomous Province of Trento in charge of general coordination.
Basierend auf den Inhalten und der Methodik der tsm| step_Area UNESCO, die von der Autonomen Provinz Trient mit der Koordinierung des Netzwerkes beauftragt wurde, arbeiten die verschiedenen Provinzen und Regionen ein gemeinsames jährliches Bildungsangebot aus, um die Akteure der jeweiligen Gebiete zu unterstützen und um das von den Institutionen angestrebte Ziel der individuellen und gemeinschaftlichen Weiterbildung zu fördern, das für die Erhaltung und die Aufwertung des Naturerbes der Dolomiten notwendig ist.
  2 Hits www.gnuttisebastiano.com  
Fedor returns -- cue polite applause
Владимир Воронов снова лучший тренер Белгородской области
  mcc.ca  
Cue standardized patient to adapt his pain simulation.
Fait signe au patient d’adapter la douleur qu’il simule.
  debet.is  
General cue assignment
Akustische Signale
  4 Hits www.trojanbrands.com  
The stadium is surrounded by extensive parkland which acts as a buffer zone between the building and the rela- tively noisy surrounding roads. The design of the landscape takes its cue from the shape of the stadium.
Das Stadion ist von einem weitläufigen Park umgeben, der als Pufferzone zwischen den relativ lauten Straßen rund um das Gelände wirkt. Die Gestaltung der Landschaft generiert sich aus der Form des Stadions. Weite Grünflächen und geschwungene Wege an Wasserflächen umrunden das Stadion und dienen als Sport- und Freizeitbereiche.
  www.carolinemoye.com  
“Give it” is an important cue to teach a dog. It can save more than a couple of socks or baby toys: It can save your dog’s life if he ever grabs something potentially dangerous. “Give it” is however not a fun command from the dog’s perspective.
« Donner » est une commande importante à enseigner à son chien! Elle peut sauver plus que des paires de bas ou des jouets de bébé : elle peut carrément sauver la vie d’un chien en lui enlevant de la gueule quelque chose de potentiellement dangereux. « Donner » est toutefois une commande pas si simple à maîtriser pour les chiens. Après tout, on leur demande de « donner » souvent une trouvaille qu’ils considèrent extraordinaire ou leur jouet préféré. Rien de plaisant.
  2 Hits www.compak.es  
AAC, AIFF Audio Files (*.aif;*.aiff), CUE, FLAC, M4A, MPEG Audio Files (*.mp3;*.mp2), Monkey’s Audio Files (*.ape), OGG, Raw AC3 Files (*.ac3), Real Audio Files (*.ra;*.ram), SUN AU Audio Files (*.au), WAV, WMA
AAC, AIFF Audiodateien (*.aif;*.AIFF), CUE, FLAC, M4A, MPEG Audio Files (*.mp3;*.mp2), Monkeys Audio Files (*.ape), OGG, Raw AC3 Files (*.ac3), Real Audio-Dateien (*.heraus;*.ram), SUN AU Audiodateien (*.zu), WAV, WMA
AAC, AIFF archivos de audio (*.aif;*.aiff), CUE, FLAC, M4A, MPEG archivos de audio (*.mp3;*.mp2), Archivos de audio del mono (*.mono), OGG, Archivos AC3 primas (*.ac3), Los archivos de Real Audio (*.fuera;*.carnero), SUN AU archivos de audio (*.a), WAV, WMA
AAC, Arquivos de áudio AIFF (*.FIA;*.aiff), CUE, FLAC, M4A, MPEG Audio Files (*.mp3;*.mp2), Arquivos de áudio do macaco (*.macaco), OGG, Arquivos AC3-primas (*.ac3), Reais de arquivos de áudio (*.fora;*.carneiro), Dom arquivos de áudio UA (*.a), WAV, WMA
AAC, AIFF ملفات الصوت (*.AIF;*.AIFF), CUE, FLAC, M4A, MPEG ملفات الصوت (*.MP3;*.MP2), ملفات القرد أغنية (*.قرد), OGG, ملفات AC3 الخام (*.AC3), ملفات الصوت الحقيقي (*.خارج;*.كبش), SUN AU ملفات الصوت (*.إلى), WAV, WMA
AAC, AIFFオーディオファイル (*.AIF;*.AIFF), CUE, FLAC, M4A, MPEGオーディオファイル (*.mp3;*.MP2), 猿のオーディオファイル (*.類人猿), OGG, 生AC3ファイル (*.AC3), リアルオーディオファイル (*.外に;*.ラム), SUN AUオーディオファイル (*.へ), WAV, WMA
  www.wesjon.nl  
Stephen Schofield @ CUE Art Foundation, New York City
Stephen Schofield @ CUE Art Foundation, New York
  4 Hits www.ghvv.it  
Taking a cue from fellow Tinsel Korey, Nikki Reed also shows us shots of her in the snow.
Prendendo spunto dalla collega Tinsel Korey, anche Nikki Reed ci mostra degli scatti che la ritraggono immersa nella neve.
  www.freepcdownload.net  
Specifically, we will investigate if and how listeners pick up on the fact that a morphosyntactic cue for interpreting sentences as Subject-Verb-Object or Object-Verb-Subject (viz., German case-marking) is or is not as reliable in non-native speech as in native speech.
Alors que la plupart des recherches existantes portant sur l'adaptation aux variétés régionales et non-natives se focalisent sur la prononciation, nous nous concentrons sur l'adaptation des auditeurs à une morphosyntaxe non-native. Plus précisément, nous examinerons dans quelle mesure un indice morphosyntaxique permettant de reconnaître les phrases construites selon l’ordre sujet-verbe-objet ou objet-verbe-sujet (cas grammaticaux en allemand), est perçu par les auditeurs comme étant ou n’étant pas aussi fiable dans le langage non-natif que dans le langage natif.
, der ihnen dabei hilft, eine Satzstellung als Subjekt-Verb-Objekt oder Objekt-Verb-Subjekt zu erkennen (konkret: das deutsche Kasussystem), bei nicht-muttersprachlichen Sprechenden ev. nicht gleich zuverlässig wie bei muttersprachlichen Sprechenden auftritt.
  8 Hits ottawa.ca  
Submit one (1) DVD or CD with a maximum of 10 files with no more than 10 minutes of total content. The corresponding media list should include detailed cue instructions (i.e. Start watching at 1 min. 20 sec), chapter or time code, and the duration of the work.
Vous devez présenter un (1) DVD ou CD comportant au maximum 10 fichiers totalisant au plus 10 minutes de contenu. La liste de fichiers correspondante doit comprendre des directives de visionnement complètes (ex. : « Commencez le visionnement à 1 min 20 s »), le chapitre ou le code temporel, et la durée.
  11 Hits www.casabeethoven.com  
For crying on cue
You're painting you nails
  www.all4shooters.com  
Ant Hampton is a British artist and performance maker whose work, which began in 1998 under the name Rotozaza, has most often involved guiding people through unrehearsed performance situations. From 2007 this started to include the audience: his Autoteatro series tours widely and includes Etiquette, The Quiet Volume, Cue China, OK OK, This is Not My Voice Speaking and The Extra People.
Ant Hampton on Briti visuaal- ja etenduskunstnik, kelle looming 1998. aastast, mis algselt oli Rotozaza nime all, on enamalt jaolt hõlmanud inimeste suunamist ette valmistamata etendussituatsioonide kaudu. 2007. aastast hakkas see vorm kaasama ka publikut: tema Autoteatro seeriad on käinud tuuridel paljudes paikades ning mõned näited on: “Etikett” (Etiquette), “Vaikne köide” (The Quiet Volume), Cue Chine, OK OK , “See pole mu hääl, mis räägib”(This Is Not My Voice Speaking) ja “Lisainimesed” (The Extra People). Ant teeb sageli koostööd kunstnikega nagu Tim Etchells, Christophe Meierhans, Britt Hatzius, Gert-Jan Stam, Ivana Müller ja Anna Rispoli.
  www.lescampingsderoyan.com  
Ant Hampton is a British artist and performance maker whose work, which began in 1998 under the name Rotozaza, has most often involved guiding people through unrehearsed performance situations. From 2007 this started to include the audience: his Autoteatro series tours widely and includes Etiquette, The Quiet Volume, Cue China, OK OK, This is Not My Voice Speaking and The Extra People.
Ant Hampton on Briti visuaal- ja etenduskunstnik, kelle looming 1998. aastast, mis algselt oli Rotozaza nime all, on enamalt jaolt hõlmanud inimeste suunamist ette valmistamata etendussituatsioonide kaudu. 2007. aastast hakkas see vorm kaasama ka publikut: tema Autoteatro seeriad on käinud tuuridel paljudes paikades ning mõned näited on: “Etikett” (Etiquette), “Vaikne köide” (The Quiet Volume), Cue Chine, OK OK , “See pole mu hääl, mis räägib”(This Is Not My Voice Speaking) ja “Lisainimesed” (The Extra People). Ant teeb sageli koostööd kunstnikega nagu Tim Etchells, Christophe Meierhans, Britt Hatzius, Gert-Jan Stam, Ivana Müller ja Anna Rispoli.
  adlatus.ch  
The Centre Dürrenmatt Neuchâtel (CDN) is a unit of the Swiss National Library. Taking its cue from Dürrenmatt's achievements, the CDN promotes an interdisciplinary approach to the relations between literature and the visual arts.
Le Centre Dürrenmatt Neuchâtel (CDN) est une unité de la Bibliothèque nationale suisse. S'inspirant de l'œuvre de Dürrenmatt, le CDN vise à une approche interdisciplinaire des relations entre la littérature et les arts plastiques. Grâce à son programme diversifié et au soutien scientifique des Archives littéraires suisses, il représente un pont important entre les régions francophone et germanophone de la Suisse et se veut un lieu d'études critiques dont le rayonnement s'étend à l'espace européen.
Das Centre Dürrenmatt Neuchâtel (CDN) gehört zur Schweizerischen Nationalbibliothek. Das CDN verfolgt einen interdisziplinären Ansatz, welcher die Wechselbeziehungen zwischen Literatur und bildender Kunst am Beispiel Dürrenmatts untersucht und in einen weiteren Zusammenhang stellt. Dank seinem vielseitigen Programm und der wissenschaftlichen Unterstützung des Schweizerischen Literaturarchivs erfüllt das CDN eine wichtige Brückenfunktion zwischen der deutschen und der französischen Schweiz und bildet einen Ort der kritischen Auseinandersetzung, der bis in den europäischen Raum ausstrahlt.
Il Centre Dürrenmatt Neuchâtel (CDN) è un'unità della Biblioteca nazionale svizzera. L'istituzione promuove un approccio interdisciplinare alle relazioni tra la letteratura e le arti plastiche, prendendo spunto dall'opera di Friedrich Dürrenmatt. Grazie al suo programma variato e al supporto scientifico dell'Archivio svizzero di letteratura, il centro è un importante punto di contatto tra la svizzera francofona e germanofona e vuole essere un luogo di studi critici di rilievo europeo.
  4 Hits www.zeitraum-moebel.de  
The chests of drawers TWILL and TWEED take their cue from the SIDE family of sideboards. They come in four different sizes providing space for table and bed linen and personal articles.
Die Kommoden TWILL und TWEED sind aus der SIDE-Linie hervorgegangenen. Sie bieten Platz für Wäsche und persönliche Dinge und sind in vier Größen erhältlich.
  quake.bethesda.net  
Taking a cue from fighting games, Duel is played as a best-of-three match. There are three total rounds, and in each round, a player has to defeat all three of the opponent’s Champions. When a player is fragged, they will respawn as another of their chosen Champions.
S'inspirant des jeux de combats, les Duels se déroulent en deux manches gagnantes. Il y a trois manches au total, et dans chacune de ces manches, le joueur doit vaincre les trois Champions de l'adversaire. Lorsqu'un joueur succombe, il réapparaît sous les traits d'un autre des Champions qu'il a choisis. Le joueur remporte la manche une fois qu'il a éliminé les trois Champions adverses.
Ähnlich wie bei Kampfspielen gewinnt im Duell-Modus der Spieler, der aus zwei von drei Matches siegreich hervorgeht. Es gibt insgesamt drei Runden, und in jeder muss ein Spieler alle drei Champions seines Gegners besiegen. Wird ein Spieler gefraggt, spawnt er als ein anderer seiner gewählten Champions erneut. Hat ein Spieler alle drei gegnerischen Champions vernichtet, gewinnt er die Runde.
Siguiendo el ejemplo de los juegos de lucha, el modo Duelo es un combate al mejor de tres. Hay un total de tres rondas y en cada una de ellas tendréis que derrotar a los tres campeones del rival. Si sufrís una derrota, reapareceréis como otro de vuestros campeones. Y si lográis derrotar a los tres campeones de vuestro rival, os proclamaréis campeones de la ronda.
Ispirandosi ai videogiochi di lotta classici, la modalità Duello si gioca al meglio dei tre round. I round in totale sono tre: a ogni round il giocatore deve sconfiggere i tre campioni dell'avversario. Quando un giocatore viene ucciso, rientra in gioco usando un altro dei campioni scelti all'inizio. Una volta che un giocatore ha eliminato i tre campioni nemici, viene proclamato il vincitore del round.
Podobnie jak w bijatykach, pojedynek rozgrywany jest w formacie trzyrundowym. W każdej rundzie gracz musi pokonać wszystkich trzech czempionów przeciwnika. Gdy zostanie sfragowany, odradza się jako kolejna z wybranych przez siebie postaci. Gdy któryś z walczących wyeliminuje wszystkich trzech wrogich czempionów, zostaje zwycięzcą rundy.
По традиции, позаимствованной из файтингов, для победы в матче нужно выиграть по сумме всех показателей. В каждом из трех раундов игрок должен одержать победу над всеми тремя чемпионами противника. После смерти одного из чемпионов игрок продолжает игру за следующего. Тот, кто уничтожит всех трех чемпионов противника, выигрывает раунд.
  legalaid.on.ca  
Behavioural questions focus on examples of past behaviour, asking you to draw on your past experience to give an example of how you demonstrated a specific skill. Use the ‘PAR’ system as a cue to remind you how to respond to these types of questions:
Étant donné que les questions comportementales portent sur les comportements passés, on vous demandera de faire appel à vos souvenirs pour donner des exemples d’une compétence précise que vous avez démontrée. Mémorisez le mot « PAR » pour vous rappeler la manière de répondre à ce type de questions :
  vectortechnologies.com  
, This is the message along with new blankets and clothing that some citizens of Trieste left in the place where the deputy mayor had instead removed them then reporting back on Facebook. Only the cue, for us the whole city is talking about, to understand how we react to the daily discomfort that surrounds us
, Tel est le message ainsi que de nouvelles couvertures et des vêtements que certains citoyens de Trieste sont partis à l'endroit où le maire adjoint avait lieu les rapports enlevé puis de nouveau sur Facebook. Seule la queue, pour nous toute la ville parle, de comprendre comment nous réagissons à l'inconfort quotidien qui nous entoure
, Esta é a mensagem juntamente com novos cobertores e roupas que alguns cidadãos de Trieste deixado no lugar onde o vice-prefeito tinha vez removido-los, em seguida, relatando no Facebook. Só a sugestão, para nós toda a cidade está falando, para compreender a forma como reagimos ao desconforto diário que nos rodeia
  www.kyoko.org  
The F430′s line, created by Pininfarina in collaboration with Ferrari's Head of Design, is inspired by the car’s exceptional engineering. Each and every styling cue highlights the aggression and performance of a thoroughbred Ferrari yet respects the functional demands of this kind of car.
La linea della F430, disegnata da Pininfarina, nasce dagli eccezionali contenuti tecnici racchiusi nella vettura. Tutti gli elementi stilistici sottolineano infatti l'aggressività e le prestazioni di questo modello.
  functfilm.es.hokudai.ac.jp  
The wishlist is a cue list where you can add tracks to download at a later stage when you have enough credits on your account. For Example; you may have 10 credits left on your account but you want to download 12 tracks, you simply save (add) the 2 tracks to wishlist and later when you purchase or have enough points, you may go back to "My account" click on "Wishlist" and do quick downloads without searching the catalogs.
R. Tout comme un disque 12 pouces (vinyle) de la même chanson est disponible en différentes versions, nos vidéos de la même chanson sont disponible en 12 pouces. Le pack vidéo peut contenir une version clean, une version dirty, une version instrumentale, une version prolongée et une version A-Cappella
Antwort: Genauso wie es auf einer 12-Inch-Langspielplatte (Vinyl) verschiedene Versionen des gleichen Liedes gibt, kommen unsere Musikvideos in 12-Inch-Versionen des gleichen Songs. Das 12-Inch-Video-Pack KANN eine saubere Version, eine schmutzige Version, eine instrumentale Version, eine erweiterte Version und eine A-Cappella-Version enthalten.
R. Al igual que un récord de 12 pulgadas (Vinyl) viene en diferentes versiones de la misma canción, Nuestros Videos Musicales vienen en versiones de 12 pulgadas de la misma canción. El paquete de 12 pulgadas de video puede contener una versión Clean, A Dirty Version, una versión instrumental, una versión extendida y una versión a capella.
Svar. Ligesom en 12 inch-plade (vinyl) kan komme i forskellige versioner af en sang, sommer vores musikvideoer i 12 inch versioner af den samme sang. 12 inch-videopakken KAN indeholde en censureret version, en ucensureret version, en instrumental version, en udvidet version og en acapella version.
О. Так же, как 12-дюймовая запись (Винил) поставляется в различных версиях одной и той же песни, наши музыкальные видеоролики появляются в 12-дюймовых версий одной и той же песни. 12-дюймовый пакет видео может содержать чистую версию, грязную версию, инструментальную версию, расширенная версию и версию акапелла.
  www.edoeb.admin.ch  
Taking our cue from a ruling issued by the European Court of Human Rights, we were able to significantly improve the legal situation of persons wishing to consult the Janus and Gewa databases. We hope to achieve the same improvements with regard to the federal law instituting measures for maintaining internal security (also know as the Federal Act on Internal Security Measures) which is currently being debated by the Swiss parliament.
Dans le cadre de l'élaboration de la nouvelle loi sur les systèmes d'information de police de la Confédération, nous sommes parvenus, suite à un jugement rendu par la Cour européenne des droits de l'homme, à améliorer de manière significative la situation juridique des personnes désirant consulter les banques de données Janus et Gewa. Nous devons maintenant parvenir au même résultat à propos de la loi fédérale instituant des mesures visant au maintien de la sûreté intérieure (LMSI). En raison des risques pour la sphère privée liés à l’orientation de cette loi, dont le projet de révision est actuellement débattu au parlement, la LMSI aura une place importante dans le cadre de notre activité de cette année.
Im Rahmen der Erarbeitung des neuen Gesetzes über die polizeilichen Informationssysteme ist es uns gelungen, im Nachgang zu einem Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte die Rechtsstellung von Einsichtsuchenden in die Datenbanken Janus und Gewa markant zu verbessern. Die gleiche Verbesserung muss nun auch beim Bundesgesetz über die Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit, dessen Revisionsentwurf sich derzeit in der parlamentarischen Behandlung befindet, vollzogen werden. Auch sonst wird uns dieses Gesetz wegen seiner gefährlichen Stossrichtung dieses Jahr besonders beschäftigen.
Nel quadro dell’elaborazione della nuova legge sui sistemi d’informazione di polizia siamo riusciti, a seguito di una sentenza pronunciata dalla Corte europea dei Diritti dell'Uomo, a migliorare in modo significativo la situazione giuridica delle persone che desiderano consultare le banche dati Janus e Gewa. Ora occorre apportare lo stesso miglioramento anche nel quadro della legge federale sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna (LMSI), il cui progetto di revisione è attualmente oggetto di dibattito in sede parlamentare. Considerati i rischi per la sfera privata che l’orientamento della LMSI comporta, questa legge occuperà sicuramente una posizione importante in seno alle attività che ci vedranno impegnati nel corso dell’anno.
  3 Hits www.finlandtunis.org  
Africa takes a cue from Finland
La Finlande, source d’inspiration pour l’Afrique
  2 Hits janpalach.cz  
She also received contributions for her son’s memorial. Taking their cue from Czech colleagues, Slovak actors postponed or cancelled all theatrical performances on the day of Jan Palach’s funeral. The funeral itself was attended by a number of Slovaks; for instance, students from Zvolen (a town in central Slovakia) dispatched a special bus to get there.
La direction du Parti communiste slovaque a réagi de manière excessivement négative. Le gouvernement de la République socialiste slovaque a également adopté une résolution sévère quoique plus mesurée (dans les faits, comparable) le 20 janvier 1969. Selon cette résolution, « ce mouvement est inspiré par des forces politiques extrémistes qui abusent des sentiments des jeunes ». Les organes gouvernementaux et du parti communiste slovaques se sont efforcés de limiter les célébrations commémoratives au milieu universitaire. Et pour cette raison, elles n´ont autorisé aucunes processions publiques, manifestations ni messe des morts.
Libuše Palachová erhielt aus der Slowakei zahlreiche Beileidskarten, und zwar nicht nur von verschiedenen Organisationen, sondern auch von Einzelpersonen. Es kamen auch Geldgeschenke zum Bau eines Denkmals für Jan Palach. Am Tag seiner Beerdigung wurden alle Theateraufführungen sowohl von den slowakischen als auch von den tschechischen Schauspielern verschoben oder sogar abgesagt. Zur Beerdigung nach Prag kamen viele Menschen aus der Slowakei - mit einem ganzen Bus kamen zum Beispiel Studenten aus Zvolen. In Bratislava fand am 25. Januar 1969 trotz aller Verbote öffentlicher Veranstaltungen eine Gedenkversammlung statt, an der rund viertausend Menschen teilnahmen.
Ze Slovenska přišla paní Libuši Palachové řada kondolencí nejen od různých organizací, ale také od jednotlivců. Přicházely rovněž finanční dary na výstavbu pomníku Janu Palachovi. V den jeho pohřbu slovenští divadelníci, stejně jako jejich čeští kolegové, odložili nebo zrušili všechna představení. Na pohřeb do Prahy přijela řada lidí ze Slovenska –  autobus vypravili například studenti ze Zvolena. V Bratislavě se přes zákaz veřejných akcí uskutečnilo 25. ledna 1969 pietní shromáždění, kterého se zúčastnilo okolo čtyř tisíc občanů.
Pani Libusza Palachova otrzymała ze Słowacji szereg kondolencji od różnych organizacji, ale też od pojedynczych osób. Przysyłano także dary finansowe przeznaczone na budowę pomnika ku czci Jana Palacha. W dzień jego pogrzebu słowaccy aktorzy, podobnie jak ich czescy koledzy, odłożyli lub odwołali wszystkie przedstawienia. Do Pragi na pogrzeb przyjechało wielu ludzi ze Słowacji – przykładowo studenci ze Zvolena przyjechali autobusem. W Bratysławie 25 stycznia 1969 roku, pomimo zakazu zgromadzeń, odbyła się uroczystość ku czci Palacha, w której wzięło udział około 4 tysięcy ludzi.
Поступала и финансовая помощь на строительство памятника Яну Палаху. В день его похорон представители театральной сцены Словакии, так же, как и их чешские коллеги, отложили или отменили все свои представления. На похороны студента в Прагу приехало множество участников из Словакии: заполненный автобус, например, отправили студенты из г. Зволен. В Братиславе, несмотря на запрет публичных мероприятий, прошла траурная церемония, участие в которой приняло около 4000 граждан.
ལི་བྷུ་ཤེ་ པ་ལ་ཁོ་བ་ལ་(Libuše Palachová)ལ་སེ་ལོ་ཝ་ཀ་ཡི་ནས་ཚོགས་པ་དང་སྒེར་པ་མང་པོའི་ས་ནས་སེམས་གསོའི་བརྡ་འཕྲིན་མང་པོ་འབྱོར་ཡོད། མ་ཟད་ཁོ་མོ་ལ་བུའི་དྲན་རྟེན་གྱི་ཆེད་དུ་ཞལ་འདེབས་ཀྱང་འབྱོར་ཡོད། ཡཱན་པ་ལ་ཁའི་དུར་འཇུག་གི་ཉིན་མོ་ལ་སེ་ལོ་ཝ་ཀ་ཡི་ལྟད་མོ་འཁྲབ་སྟོན་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཟློས་གར་གྱི་འཁྲབ་སྟོན་ཕྱིར་འཐེན་པའམ་མེད་པ་བཟོས་ཡོད། དུར་འཇུག་གི་ཉིན་མོ་དེར་སེ་ལོ་ཝ་ཀ་ཡི་མི་མང་པོ་འཛོམས་ཡོད། དཔེར་ན་ཛའུ་ལེན་(Zvolen,སེ་ལོ་ཝ་ཀའི་དབུས་ན་ཡོད་པའི་གྲོང་རྡལ་ཞིག)ནས་སློབ་གཉེར་བ་རྣམས་ཀྱིས་དམིག་བསལ་སྤྱི་སྤྱོད་རླངས་འཁོར་ཞིག་མངགས་ནས་བསླེབས་ཡོད། མང་ཚོགས་ཀྱི་བྱེད་སྒོ་ལ་བཀག་བསྡོམ་ཇི་ལྟར་བྱས་ཀྱང་སྤྱི་ལོ་༡༩༦༩ལོའི་ཟླ་བ་༡་ཚེས་༢༥་ལ་མི་དམངས་བཞི་སྟོང་ལྷག་ཙམ་ཞིག་སྦར་ཏི་སི་ལ་བ་རུ་དུར་འཇུག་མཛད་སྒོ་ལ་བཅར་ཡོད་པ་རེད།
  www.eurospapoolnews.com  
Cue the vaporizer. Vaporizers have been used in various forms since the 90s, mainly as an alternative to smoking tobacco. Commonly known as e-cigarettes, these nicotine vaporizers use a mix of propylene glycol and vegetable glycerin with nicotine and flavouring to give the effect of smoking a cigarette, but with far less risk to your health because they don't produce carcinogens and toxins such as carbon monoxide or tar.
On en arrive au vaporisateur. Les vaporisateurs existent sous diverses formes depuis les années 90, surtout comme alternative au fait de fumer du tabac. Communément connus sous le nom de cigarettes électroniques, ces vaporisateurs utilisent un mélange de propylène glycol et de glycérine végétale avec de la nicotine et des agents de saveur pour donner la sensation de fumer une cigarette, mais avec beaucoup moins de risques pour la santé, car ils ne produisent pas de cancérigènes ou toxines comme le monoxyde de carbone ou le goudron. Ces substances sont connues sous le nom de « e-liquides ». Plus récemment, le cannabis a été utilisé dans les e-liquides en ajoutant un concentré de cannabis à la solution.
Die dafür verwendeten Geräte sind zumeist als E-Zigaretten bekannt. Diese Nikotin-Verdampfer verwenden eine Mischung aus Propylenglykol und pflanzlichem Glycerin mit Nikotin und Aroma, um das Rauchen einer Zigarette zu simulieren. Diese Art des Konsums birgt allerdings viel weniger Risiken für die Gesundheit, weil sie keine Karzinogene und Toxine erzeugt, wie beispielsweise Kohlenmonoxid oder Teer. Diese Substanzen sind als „E-Liquids“ bekannt. Seit neuestem gibt es auch Cannabis-E-Liquids, die eine Flüssigkeit mit hinzugefügten Cannabiskonzentrat enthalten.
Presentamos el vaporizador. Los vaporizadores se llevan usando en diversas formas desde los años 90, principalmente como alternativa al consumo de tabaco. Conocidos habitualmente como cigarrillos electrónicos, estos vaporizadores de nicotina usan una mezcla de propilenglicol y glicerina vegetal con nicotina y aromas para lograr el efecto de fumar un cigarro, pero con muchos menos riesgos para tu salud porque no producen cancerígenos y toxinas como el monóxido de carbono o el alquitrán. Estas sustancias se conocen como "e-líquidos". Recientemente, el cannabis se ha utilizado en e-líquidos añadiendo un concentrado de cannabis en la solución.
Vediamo ora il vaporizzatore. I vaporizzatori vengono utilizzati in varie forme dagli anni '90, principalmente come alternativa al fumare tabacco. Sono anche conosciuti col nome di sigarette elettroniche. Questi vaporizzatori di nicotina utilizzano un mix di glicole propilenico e glicerolo insieme alla nicotina, aggiungendo anche sostanze aromatiche per dare l'effetto del fumo di sigaretta, ma con meno rischi per la salute. Questo metodo infatti non produce sostanze cancerogene o tossine come monossido di carbonio o catrame. Queste sostanze sono chiamate "e-liquid" o liquidi per sigaretta elettronica. Ultimamente la cannabis è stata utilizzata negli e-liquid, aggiungendo un concentrato di cannabis al composto.
  2 Hits www.cham-aventure.com  
The rapper himself has been busy living the lyrics of his own hit song, “FaceTime”-ing in his green room for the past two hours. As though on cue, Savage silently floats into the studio looking like the cartoon of himself on the cover of his Gold-certified
"Aucune question à propos d'Amber Rose", me précise le gérant de 21 Savage pour la quatrième fois aujourd'hui. Nous sommes installés dans un studio de photographie en face du légendaire club de strip-tease Magic City, entourés du butin des fidèles de Savage, qui inclut de généreux plateaux d'ailes de poulet enduites de trois différentes sauces. Le rappeur lui-même est occupé à vivre les paroles de sa propre chanson-succès "FaceTime" depuis bientôt deux heures. Avec une parfaite synchronisation, Savage se glisse silencieusement dans le studio, personnifiant la caricature de lui-même qui orne son album certifié or
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow