|
|
Von abgeschiedenen Ecken, weit von der Zivilisation entfernt, sagt man, dass sich dort Fuchs und Hase „Gute Nacht“ sagen. In einer Hütte im Isergebirge wäre man jedoch mit dieser Redewendung nicht einverstanden.
|
|
|
A Czech proverb describes places in the middle of nowhere as spots where only the foxes will bid you good night. In one chalet in the Jizera Mountains they might be of a different opinion. As its name suggests, it is deer that will bid you good night in this place. The Jelení kout (Deer Corner) Cottage is a family business with a long tradition in catering dating back an incredible one hundred years.
|
|
|
Si en la imaginación de las planicies o las cimas de las montañas debajo de la nieve empiezas a castañear con los dientes, tal vez podrían ser interesantes para ti los lugares balnearios. Por ejemplo Karlovy Vary o Mariánské lázně son conocidos mundialmente y cada año vienen por aquí por las únicas fuentes muchos turistas. Cada vez más populares son también los románticos balnearios Poděbrady. La dominante local, castillo majestuoso, en su patio escondía una fuente mineral, cual fue barrenado al principio del siglo 20. Desde ese tiempo vienen por aquí los visitantes a las estancias curativas por el descanso y por los monumentos. La ventaja es también una buena accesibilidad. A Praga es solo un poco más de 50 kilómetros.
|
|
|
In Repubblica Ceca si usa dire degli angoli remoti lontani dalla civiltà che sono posti dove le volpi danno la buona notte. In una baita dei Monti Iser non sarebbero d'accordo. Secondo il nome infatti qui la buona notte la danno i cervi. La baita Jelení kout (Angolo del cervo) è un'azienda familiare che segue la lunga tradizione alberghiera che risale a cento anni addietro.
|
|
|
Um ditado popular diz sobre os lugares afastados longe da civilização que lá as raposas lhe dão boa noite. Mas tem um chalé nas montanhas Jizerské Hory, onde as pessoas não concordariam com isso. Pois segundo o seu nome, quem lhe dá boa noite lá são os cervos. O chalé Jelení kout (Canto dos Cervos) é um estabelecimento familiar que segue uma longa tradição, pois lá recebem hóspedes há quase cem anos.
|
|
|
O odległych zakątkach oddalonych od cywilizacji często mówi się, że diabeł mówi tam dobranoc. W jednej z chat w Górach Izerskich chyba by się z tym nie zgodzili. Bowiem sądząc po nazwie, tam dobranoc mówią jelenie. Chata Jelení kout (pol. Jeleni Zakątek) to biznes rodzinny nawiązujący do długiej tradycji usług hotelarskich, sięgającej sto lat wstecz.
|
|
|
В Чехии о местах вдали от цивилизации часто говорят, что там лисички желают всем спокойной ночи. Однако в одном горном коттедже в Йизерских горах с этим бы не согласились. Судя по его названию, там спокойной ночи всем желают олени. Коттедж Jelení kout - это семейное предприятие со столетней традиции в области гостиничного бизнеса.
|