mon – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119'503 Results   7'918 Domains   Page 7
  2 Treffer www.eurospeak.be  
"Je voudrais vous dire un grand merci ! J’ai un caméscope numérique qui enregistre les fichiers en MPEG. J’ai cherché un convertisseur vidéo gratuit pour convertir mes fichiers en AVI ou MP4 et j’ai découvert votre site ! Maintenant je convertis tous mes fichiers facilement et je peux les regarder en famille sur mon écran de télévision. Votre convertisseur vidéo est le meilleur !" - Paul Adams
"I would like to say a big thank you! I have a digital camcorder which records files in MPEG. I searched for a free video converter to convert my files to AVI or MP4 and I have discovered your website! Now I convert all my files easily and I can watch them with my family on the TV screen. Your video converter is the best!" - Paul Adams
"Hiermit möchte ich ein großes Dank aussprechen! Ich habe einen digitalen Camcorder, der im MPEG-Format aufnimmt. Ich habe nach einem kostenlosen Video Converter gesucht, um meine Dateien in AVI bzw. MP4 umzuwandeln und dabei habe ich diese Webseite gefunden! Jetzt kann ich ganz einfach meine Aufnahmen umwandeln und sie dann mit meiner Familie auf unserem Fernseher ansehen. Dieser Video Converter ist der BESTE!" - Paul Adams
"Me gustaría daros las gracias. Tengo una cámara de vídeo digital que graba los archivos en MPEG. He buscado un convertidor de vídeo gratuito para convertir mis archivos a AVI o MP4 y he descubierto vuestro sitio web. Ahora convierto todos mis archivos fácilmente y puedo verlos con mi familia en la pantalla del televisor. ¡Vuestro convertidor de vídeo es el mejor!" - Paul Adams
"Vorrei dire un grosso grazie! Ho una camera digitale che registra file in MPEG. Ho cercato a lungo un convertitore per convertire i miei file in AVI o MP4 e ho scoperto il vostro sito per caso! Ora posso convertire tutti i miei file facilmente e posso vederli con la mia famiglia sullo schermo della TV. Il vostro convertitore video è il migliore!" - Paul Adams
"Gostaria de dizer um grande obrigado! Tenho uma câmara digital que grava arquivos em MPEG. Pesquisei um conversor de vídeo gratuito para converter os meus arquivos para AVI ou MP4 e foi então que descobri este website! Agora posso converter os meus arquivos e ver todos eles com a minha família na TV. Este conversor de vídeo é o melhor!" - João Adão
"Θα ήθελα πραγματικά να σας ευχαριστήσω! Έχω ένα ψηφιακό camcorder που γράφει αρχεία σε μορφή MPEG. Αναζήτησα στο διαδίκτυο για δωρεάν video μετατροπείς, γιατί ήθελα να μετατρέψω τα αρχεία μου σε μορφή AVI ή MP4. Έτσι, ανακάλυψα την ιστοσελίδα σας! Πλέον, μπορώ να μετατρέπω όλα μου τα αρχεία εύκολα, και μπορώ να τα βλέπω χωρίς κανένα πρόβλημα με την οικογένειά μου στην οθόνη της τηλεόρασης. Μπορώ να πω ότι ο video μετατροπέας σας τα σπάει!" - Παύλος Αδαμάκης
"Heel erg bedankt! Ik heb een digitale camcorder die bestanden opneemt in MPEG. Ik was op zoek naar een gratis video converter om mijn bestanden om te zetter naar AVI of MP4 en ik vond jullie website! Nu kan ik makkelijk al mijn bestanden converteren en met mijn familie bekijken op het TV scherm. Jullie video converter is de beste!" - Paul Adams
"大大大感謝! 私が持っているデジタルビデオカメラは「MPEG」ファイルで録画するのですが、そのファイルを「AVI」または「MP4」ファイルに変換してくれる無料の動画変換ツールを探していました。それでこのウェブサイトを見つけたんです! もうこれで、持っているファイルを全て簡単に変換でき、家族と一緒にテレビの画面で見られます。この動画変換ツールは最強です!" - ポール・アダムス
"Pragnę wam bardzo podziękować! Korzystam z cyfrowej kamery wideo, która nagrywa w formacie MPEG. Interesował mnie konwerter, który zmieniłby format plików na AVI lub MP4 i w ten sposób trafiłem na waszą stronę. Od tego czasu z łatwością konwertuję wszystkie swoje pliki i mogę oglądać je z rodziną na ekranie telewizora. Wasz konwerter wideo jest najlepszy!" - Paul Adams
"Хочу сказать вам огромное спасибо! Моя цифровой камкордер пишет видео в формате MPEG. Я искал бесплатный конвертер видео, чтобы конвертировать отснятые видеофайлы в AVI или MP4 и наткнулся на ваш сайт! Теперь я без проблем конвертирую все свои файлы и мы можем смотреть их по телевизору всей семьей. Ваш видеоконвертер — лучший!" - Паша Адамов
"Size büyük bir teşekkür etmek istiyorum! Dosyaları MPEG formatında kaydeden bir dijital kameram var. Dosyalarımı AVI ve MP4 formatına dönüştürebileceğim bir ücretsiz video dönüştürücü ararken siteniz ile karşılaştım! Artık tüm videolarımı kolayca dönüştürebiliyorum ve onları ailemle birlikte TV ekranından izleyebiliyoruz. Video dönüştürücünüz en iyisi!" - Mert Papila
"Tôi xin chân thành cảm ơn! Tôi có một cái máy quay phim kỹ thuật số quay phim ở định dạng MPEG. Tôi đã tìm một chương trình chuyển đổi video miễn phí để chuyển đổi các tập tin của mình sang AVI hay MP4 và tôi đã tìm thấy trang web của các bạn! Giờ tôi có thể dễ dàng chuyển đổi tất cả các tập tin của mình và có thể xem chúng cùng gia đình trên màn hình TV. Trình chuyển đổi video của các bạn là số 1!" - Nguyễn Minh Trí
  21 Treffer romain-burgy.com  
Todoist a un impact majeur sur la façon dont nous gérons les tâches. Il s'agit aujourd'hui d'un outil indispensable dans mon arsenal pour gérer mon équipe et ma vie personnelle.
Todoist has had a huge impact on how we manage tasks. It’s become an invaluable tool in my arsenal for managing both my team and my personal life.
Todoist hat einen großen Einfluss darauf, wie wir unsere Aufgaben verwalten. Ich kann mir nicht mehr vorstellen, mein Team und Privatleben ohne die App zu verwalten.
Todoist ha tenido un gran impacto en nuestra forma de administrar las tareas. Se ha convertido en una herramienta invaluable para la gestión de mi equipo y mi vida personal.
Todoist ha avuto un ruolo fondamentale nel modo in cui gestiamo le attività. E' diventato uno strumento insostituibile per gestire sia il gruppo di lavoro che la mia vita personale.
Todoist heeft veel invloed gehad op hoe wij taken beheren. Het is een onmisbaar middel geworden in mijn arsenaal van opties om zowel mijn team als mijn persoonlijke leven te managen.
Todoist は、弊社のタスク管理方法に大きな影響をもたらしました。今では、チームの管理だけでなく、私個人の生活を管理する上でも欠かせないほど、極めて重要なツールです。
Todoist har haft en enorm indflydelse på, hvordan vi administrerer opgaver. Det er blevet et uvurderligt værktøj i mit arsenal til styring af både mit team og mit personlige liv.
Todoistilla on ollut valtava vaikutus siihen, miten me hoidamme tehtävämme. Se on ollut korvaamaton työkalu arsenaalissani hallitessani sekä tiimini että henkilökohtaisia tehtäviäni.
Todoist har virkelig endret måten vi håndterer oppgaver på. Det har blitt et uvurderlig verktøy i arsenalet mitt for håndteringen av både teamet mitt og det personlige livet mitt.
Aplikacja Todoist wywarła ogromny wpływ na sposób, w jaki zarządzamy zadaniami. Stała się nieocenionym narzędziem do zarządzania zarówno moim zespołem, jak i moim życiem osobistym.
Todoist har haft en enorm inverkan på hur vi får uppgifter gjorda. Det har blivit ett ovärderligt verktyg i arsenalen för hantering av både mitt team och mitt privatliv.
Görevleri yönetişimiz üzerinde Todoist büyük bir etkiye sahip. Hem ekibimi hem hayatımı yönetmek için cephanemde çok değerli bir araç haline geldi.
  8 Treffer www.ministryofcannabis.com  
Mon compte
Mein Konto
Mi cuenta
Il Mio Account
Mijn account
Můj účet
Moje konto
  3 Treffer www.exceldashboardwidgets.com  
Mon compte
My Account
Mein Konto
Il mio account
Моят акаунт
Contul meu
Мой аккаунт
  2 Treffer www.scmi.de  
Mon compte
Mein Konto
Mi Cuenta
Minha conta
マイ アカウント
내 계정
  15 Treffer gift.lungarnocollection.com  
COMMANDER MON JRPASS
MEINEN JRPASS KAUFEN
SOLICITAR EL JR PASS
CLICK PER L'ACQUISTO
CLIQUE PARA COMPRAR
BESTEL MIJN JR PASS
  38 Treffer www.java.com  
Comment vérifier que Java fonctionne sur mon ordinateur ?
Come si verifica il funzionamento di Java nel mio computer?
コンピュータで Java が動作しているかどうかをテストするにはどうすればよいですか?
컴퓨터에서 Java가 작동 중인지 어떻게 테스트할 수 있습니까?
Jak można sprawdzić, czy oprogramowanie Java działa na komputerze?
Java yazılımının bilgisayarımda çalışıp çalışmadığını nasıl kontrol edebilirim?
  3 Treffer map.rotary.org  
Envoyez-moi un lien pour réinitialiser mon mot de passe.
Receive an e-mail link to reset my password
Link zur Neusetzung des Passwortes
Envíenme un enlace por correo electrónico para cambiar mi contraseña.
Inviatemi un'email col link per reimpostare la password
Gostaria de receber um link por e-mail
Få en länk för att återställa mitt lösenord
  2 Treffer www.interlak-expo.ru  
Mon compte
Mein Konto
Mi Cuenta
Minha conta
マイ アカウント
내 계정
  9 Treffer eservice.cad-schroer.com  
Mon compte
My Account
Mein Konto
Mi cuenta
Minha conta
Moje konto
Мой аккаунт
  3 Treffer www.conveyorcomponents.com  
Prend-il en charge mon application?
Can I run my application with it?
Kann ich meine Anwendung damit durchführen?
¿Puedo ejecutar mis aplicaciones con él?
È possibile eseguire la mia applicazione con esso?
Czy mogę używać aplikacji z nim?
Uygulamamı bununla tatbik edebilir miyim?
  4 Treffer plepuc.org  
Mon domaine
My Domain
Eigene Domäne
Mi dominio
Dominio personale
Meu domínio
Mijn domein
私のドメイン
내 도메인
Min domän
  2 Treffer lib.unibocconi.it  
demandes générales mon compte entreprise mon compte étudiant rapport de bogue support commercial
general inquiries my company account my student account bug report sales support
consultas generales mi cuenta de empresa mi cuenta de estudiante bug report Soporte de ventas
domande generali mio account azienda mio account studente bug report supporto vendita
algemene vragen mijn bedrijfsaccount mijn studentenaccount een fout melden sales support
общие вопросы аккаунт моей компании мой студенческий аккаунт сообщение об ошибках в работе сайта содействие сбыту
  79 Treffer www.intel.com  
Trouver mon produit
Identify My Product
Produktidentifizierung
Identificazione del prodotto
製品の識別
내 제품 식별
Найти мою продукцию
  98 Treffer service.infocus.info  
En validant cette option, vous autorisez Pinnacle Secure Services Inc à renouveler votre dernier achat de pack lorsque vous êtes en train d'utiliser les Services de Contenu d'un Webcamer. Votre compte sera donc recrédité automatiquement. Vous pouvez désactiver cette option à tout moment en vous connectant dans « Mon compte ».
You can choose the auto pack option. By confirming this option, you authorize Pinnacle Secure Services Inc to renew your last pack purchase when you are using the Content Services of a Webcam Performer. Your account will therefore be recredited automatically. You can deactivate this option at any time by logging in to "My Account."
Du kannst die Auto-Reload-Option auswählen. Durch Bestätigung dieser Option erlaubst Du, dass Pinnacle Secure Services Inc Deinen letzten Kauf wiederholt während Du Dich im Chat befindest und Deine Credits zur Neige gehen. Dein Konto wird in diesem Fall automatisch aufgeladen. Du kannst diese Option jederzeit unter „Mein Konto“ deaktivieren.
Puede elegir la opción auto-pack. Al validar esta opción, autoriza a Pinnacle Secure Services Inc a renovar su última compra de paquetes cuando esté utilizando los servicios de contenido de un Webcamer. Así, la cuenta volverá a cargarse automáticamente. Puede desactivar esta opción en cualquier momento conectándose a «Mi cuenta».
L'utente può scegliere l'opzione auto-pacchetto. Convalidando quest'opzione, l'utente autorizza Pinnacle Secure Services Inc a rinnovare il suo ultimo acquisto di pacchetto mentre sta usando i Servizi di Contenuto di un Webcamer. Il suo account verrà perciò riaccreditato automaticamente. L'utente potrà disattivare quest'opzione in qualsiasi momento connettendosi all'area "Il Mio account".
Pode escolher a opção auto pack. Ao validar esta opção, estará a autorizar a Pinnacle Secure Services Inc a renovar a sua última compra de um pack quando estiver a utilizar os Serviços de Conteúdos de um Webcamer. A sua conta será assim automaticamente creditada de novo. Poderá desactivar esta opção em qualquer momento iniciando sessão em "A minha conta".
Μπορείτε να επιλέξετε την επιλογή auto pack. Με την επιβεβαίωση της επιλογής, εξουσιοδοτείτε το Δίκτυο Pinnacle Secure Services Inc να ανανεώνει την τελευταία αγορά πακέτου σας εφόρον χρησιμοποιείτε τις Υπηρεσίες Περιεχομένου ενός Webcamer. Ο λογαριασμός σας θα αναπιστωθεί τότε αυτόματα. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή ανά πάσα στιγμή εάν συνδεθείτε στον λογαριασμό σας.
U kunt ook voor de auto pack optie kiezen. Bij bevestiging van deze optie geeft u Pinnacle Secure Services Inc toestemming om de aankoop van uw laatste pack automatisch te herhalen, terwijl u de Inhoudsdiensten van een Webcamer gebruikt. De tegoeden op uw account worden dus automatisch opgehoogd. U kunt deze optie op ieder moment in «Uw account» desactiveren.
Du kan vælge auto pack-muligheden. Ved at vælge denne mulighed giver du Pinnacle Secure Services Inc ret til at forny dit sidste pakke-køb, når du benytter Indholdsservice fra en Webcamer. Din konto genkrediteres altså automatisk. Du kan deaktivere denne mulighed til enhver tid ved at logge på Min konto.
Voit valita auto-pack-vaihtoehdon. Hyväksymällä tämän vaihtoehdon annat Pinnacle Secure Services Incille luvan uudistaa viime pakettiostoksesi, kun olet käyttämässä web-kameran Sisältopalveluja. Tiliäsi hyvitetään siis automaattisesti. Voit desaktivoida tämän toiminnon milloin vain klikkaamalla "Tiliäni".
Du kan velge alternativet auto pack. Ved å bekrefte dette alternativet, gir du Pinnacle Secure Services Inc tillatelse til å fornye ditt siste pakkekjøp når du holder på å bruke en Webcamers innholdstjenester. Kontoen din vil dermed bli fylt på automatisk. Du kan når som helst deaktivere dette alternativet ved å logge inn på "Min konto".
Du kan välja autopack. Genom att bekräfta detta val så ger du Pinnacle Secure Services Inc tillstånd att förnya ditt senaste paketköp när du håller på att använda en Webcamers innehållstjänster. Ditt konto kommer alltså fyllas på automatiskt. Du kan inaktivera detta val när som helst genom att logga in på "Mitt konto".
Auto pack opsiyonunu seçebilirsiniz. Bu opsiyonu onaylayarak, bir Webcamer'ın içerik Hizmetlerini kullanmakta olduğunuzda, Pinnacle Secure Services Inc tarafından son paket alışverişinizin yenilenmesine izin verirsiniz.Böylece hesabınıza otomatik olarak kredi yüklenir. Bu opsiyonu arzuladığınız herhangi bir zaman "Hesabım" bölümüne başlanarak iptal edebilirsiniz.
  2 Treffer wger.de  
Mon compte
Mein Konto
Mi Cuenta
Minha conta
マイ アカウント
내 계정
  44 Treffer www.de-klipper.be  
Droit d'auteur © 2015-2018 Senri Miura. Tous Les Droits Sont Réservés. La reproduction de tout ou partie du contenu de ce site est interdite sans mon autorisation.
Copyright © 2015-2018 Senri Miura. All Rights Reserved. Reproducing all or any part of the contents of this site is prohibited without my permission.
Copyright © 2015-2018 Senri Miura. Alle Rechte Vorbehalten. Reproduzieren alle oder einen Teil des Inhalts dieser Website ist untersagt, ohne meine Erlaubnis.
Derechos de autor © 2015-2018 Senri Miura. Reservados Todos Los Derechos. Reproducción total o parcial de los contenidos de este sitio está prohibida sin mi permiso.
Copyright © 2015-2018 Senri Miura. Tutti I Diritti Riservati. È vietata la riproduzione di tutto o parte del contenuto di questo sito senza il mio permesso.
Copyright © 2015-2018 Senri Miura. Todos Os Direitos Reservados. Reprodução de todo ou parte do conteúdo deste site é proibida sem a minha permissão.
Hak cipta © 2015-2018 Senri Miura. All Rights Reserved. Mereproduksi semua atau sebagian dari isi situs ini adalah dilarang tanpa izin.
Copyright © 2015-2018 천리 미우라. 판권 소유. Reproducing all or any part of the contents of this site is prohibited without my permission.
Авторское право © 2015-2018 Senri Миура. Все права защищены. Воспроизведение всех или любой частью содержания данного сайта запрещено без моего разрешения.
ลิขสิทธิ์ © 2015-2018 Senri Miura. สงวนลิขสิทธิ์. ทำบางส่วน หรือทั้งหมดของเนื้อหาของเว็บไซต์นี้เป็นสิ่งต้องห้ามไม่ มีสิทธิ์ของฉัน.
  2 Treffer www.deditec.de  
Mon compte
Mein Konto
Mi Cuenta
Minha conta
マイ アカウント
내 계정
  2 Treffer www.choralisconstantinus.hu  
Mon compte
Mein Konto
Mi Cuenta
Minha conta
マイ アカウント
내 계정
  2 Treffer www.mosselman.nl  
Mon compte
Mein Konto
Mi Cuenta
Minha conta
マイ アカウント
내 계정
  www.browser-update.org  
"Je ne peux pas mettre mon navigateur à jour"
Ich kann meinen Browser nicht aktualisieren
"Non posso aggiornare il mio browser"
"Δεν μπορώ να ενημερώσω τον φυλλομετρητή μου"
"Ik kan mijn browser niet updaten"
"Nuk mundem të përditësoj shfletuesin tim"
"Не мога да си актуализирам браузъра"
"No puc actualitzar el meu navegador"
Ne mogu ažurirati moj preglednik
"Nejsem schopen aktualizovat svůj prohlížeč"
"Jeg er ikke i stand til at opdatere min browser"
"En pysty päivittämään selaintani"
मैं अपने ब्राउज़र को अपडेट नहीं कर सका
"Nem tudom frissíteni a böngészőmet"
"저는 브라우저를 업데이트할 수 없어요"
"Jeg kan ikke oppdatere nettleseren min"
"Jau na poss betg actualisar mes navigatur"
Nemôžem aktualizovať svoj prehliadač
"Jag kan inte uppdatera min webbläsare"
ฉันไม่สามารถปรับปรุงเบราว์เซอร์ของฉัน
"אני לא מצליח לעדכן את הדפדפן שלי"
“Man neizdodas atjaunināt savu pārlūkprogrammu”
"Non son capaz a actualizar o meu navegador"
  3 Treffer www.mindomo.com  
J'ai oublié mon mot de passe
Passwort vergessen?
Olvidó su contraseña?
Esqueceu sua senha?
Elfelejtette a jelszavát?
Pasahitza ahaztu duzu?
  22 Treffer www.google.com.ec  
Comment mettre à jour mon navigateur ?
Wie aktualisiere ich meinen Browser?
كيف يُمكنني تحديث المتصفح؟
ブラウザをアップデートするにはどうすればよいですか。
Jak aktualizuji svůj prohlížeč?
Hvordan opdaterer jeg min browser?
Miten voin päivittää selaimen?
Bagaimana cara memperbarui browser?
ฉันจะอัปเดตเบราว์เซอร์ของฉันได้อย่างไร
Tarayıcımı nasıl güncelleyebilirim?
Làm cách nào để cập nhật trình duyệt?
כיצד ניתן לעדכן את הדפדפן שלי?
  22 Treffer www.google.rs  
Comment mettre à jour mon navigateur ?
Wie aktualisiere ich meinen Browser?
كيف يُمكنني تحديث المتصفح؟
Hoe werk ik mijn browser bij?
Jak aktualizuji svůj prohlížeč?
Hvordan opdaterer jeg min browser?
Miten voin päivittää selaimen?
Bagaimana cara memperbarui browser?
Hvordan oppdaterer jeg nettleseren min?
Tarayıcımı nasıl güncelleyebilirim?
Làm cách nào để cập nhật trình duyệt?
Як оновити веб-переглядач?
  3 Treffer cornerstone.is  
« Depuis que nous sommes passés sur Podio, mon équipe économise une heure par jour en gestion de projet. »
"Seitdem wir unsere Arbeit in Podio verlegt haben, verbringt mein Team mindestens eine Stunde weniger pro Tag mit Projektmanagement."
"Desde que movimos nuestro trabajo a Podio mi equipo se ahorra al menos una hora cada día en gestión de proyectos."
"Da quando abbiamo trasferito il lavoro in Podio il mio team spende meno di un'ora al giorno per la gestione dei progetti."
"Desde que mudamos o nosso trabalho para o Podio, a minha equipe gasta uma hora menos por dia em gerenciamento de projetos."
"Sinds we op Podio overgegaan zijn, besteedt mijn team per dag minstens een uur minder aan project-management."
「Podioの上で仕事をするようになってから、私のチームはプロジェクト管理に費やす時間が少なくとも1時間は減りました」
"Since moving our work to Podio my team is spending at least an hour less a day on project management."
"Siden vi flyttede til Podio, bruger mit team mindst en time mindre på projektstyring per dag."
"С тех пор, как мы начали в своей работе использовать Podio, моя команда ежедневно тратит на управление проектами, как минимум, на час меньше."
"Efter att ha flyttat vårt arbete till Podio använder mitt team minst en timme mindre per dag på projektstyrning."
  10 Treffer www.guangzhou-china-hotels.com  
Mon compte
Ihr Kundenbereich
Mi cuenta
Il mio account
Mijn account
El meu compte
Min konto
Min konto
Mitt konto
  6 Treffer mtxms.ch  
Mon compte |
Mein Konto |
Mi cuenta |
Il mio account |
A minha conta |
Mijn account |
マイアカウント |
El meu compte |
Fiókom |
Min konto |
Moje konto |
Mitt konto |
Hesabım |
My account |
  3 Treffer www.mayland.pl  
(mon oncle a juste obtenu renvoyé et son dernier jour de travail de
(mein gerade erhaltener Onkel sacked und an seinem letzten Tag der
(mi tío apenas conseguido sacked y en el su día pasado del trabajo de
(il mio zio ottenuto appena sacked ed il suo ultimo giorno del lavoro di
(meu tio começado apenas sacked e em seu último dia do trabalho de
(Mijn oom werd ontslagen en op zijn laatste dag
(Min onkel akkurat fao sacked og på hans siste dag av
  aiki.rs  
Si vous souhaitez travailler en Allemagne pour la première fois, vous vous posez sûrement beaucoup de questions. Comment bien poser ma candidature ? Mon diplôme sera-t-il reconnu et qui peut m’aider à trouver un emploi adéquat ? Vous trouverez des réponses dans cetge rubrique.
If you would like to work in Germany for the first time, you are bound to have a lot of questions. How do I apply for employment in Germany? Will my credentials be recognized here? And who can help me find the right office? Here you will find answers to all these questions.
Wenn Sie zum ersten Mal in Deutschland arbeiten möchten, haben Sie sicherlich viele Fragen. Wie bewerbe ich mich richtig? Wird mein Diplom anerkannt und wer hilft mir eine passende Stelle zu finden? In dieser Rubrik finden Sie Antworten.
Si quiere trabajar por primera vez en Alemania seguramente tiene muchas preguntas. ¿Cómo me presento correctamente?¿Reconocen mi diploma y quien me ayuda encontrar un puesto de trabajo adecuado? En esta categoría encuentra respuestas.
Se desiderate lavorare in Germania per la prima volta, avrete sicuramente diverse domande interessanti. Come presento una candidatura idonea? Il mio titolo di studio viene riconosciuto e chi mi aiuta a trovare un posto di lavoro adeguato? lIn questa rubrica trovate le risposte che cercate.
Εάν θέλετε να εργαστείτε για πρώτη φορά στη Γερμανία, θα έχετε σίγουρα πολλές ερωτήσεις. Πώς καταβάλω σωστά το βιογραφικό μου; Αναγνωρίζεται το πτυχίο μου και ποιος με βοηθάει να βρω μια κατάλληλη θέση εργασίας; Σε αυτή τη στήλη θα βρείτε απαντήσεις.
Ако искате да работите за първи път в Германия, сигурно имате много въпроси. Как да кандидатствам правилно за работа? Признава ли се дипломата ми и кой ще ми помогне да си намеря подходящо работно място? В тази рубрика ще намерите отговорите.
Jeśli chcecie Państwo po raz pierwszy podjąć pracę w Niemczech, macie z pewnością wiele pytań. Jak złożyć poprawnie podanie o pracę? Czy mój dyplom zostanie uznany i kto pomoże mi znaleźć odpowiednie miejsce pracy? W tej rubryce znadziecie Państwo odpowiedzi.
Если вы хотите работать, но еще никогда не работали в Германии, то у вас наверняка много вопросов. Как правильно откликаться на вакансии? Будет ли признан мой диплом и кто может помочь мне найти подходящую работу? Ответы на эти вопросы вы найдете в этом разделе.
Almanya’da ilk defa çalışmak istiyorsanız muhakkak sorularınız vardır. Nasıl doğru başvuru yapabilirim? Diplomam nasıl kabul görür ve kendime uygun iş bulmakta bana kim yardımcı olur? Bu bölümde sorularınıza cevap bulabilirsiniz.
  www.causse-gantier.fr  
Q. Mon texte a pour originalité de 50%, ce que cela signifie?
Q. Mein Text hat 50 Prozente Originalität, was bedeutet es?
Q. Meu texto tem 50% de originalidade, o que significa?
Q. النص الذي قدمته و50 في المئة الأصالة، ماذا يعني ذلك؟
Q. Mijn tekst is 50 procent originaliteit, wat betekent het?
Q. Min tekst har 50 prosent originalitet, hva betyr det?
Q. Mój tekst Oryginalność 50 procent, co to znaczy?
Q. Min text har 50 procent originalitet, vad betyder det?
Q. Metnimin yüzde 50 özgünlüğü var, ne anlama geliyor?
Q. Văn bản của tôi đã 50 phần trăm độc đáo, có ý nghĩa gì?
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow