servida – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      576 Results   310 Domains   Page 9
  2 Hits www.salentochessopen.it  
Nuestros precios incluyen también el seguro a terceros, kilómetros ilimitados y servicio de asistencia en carretera. Costa Cálida está servida por varios aeropuertos incluyendo el aeropuerto de Murcia, el aeropuerto de Alicante, el aeropuerto de Valencia y el aeropuerto de Almería.
Discount Rent A Car offers some of the best deals for car hire in Spain’s Costa Cálida. It takes just three easy steps: Simply enter your destination, select a car and book online. A wide selection of vehicles is available, from compact cars to station wagons for the whole family. Our rates also include third party insurance, unlimited mileage and roadside assistance. Costa Cálida is served by a number of airports, including Murcia Airport, Alicante Airport, Valencia Airport and Almería Airport.
Les tarifs que Discount Rent A Car propose sont parmi les meilleurs pour la location de voiture sur la Costa Calida en Espagne. Cela prend seulement trois étapes faciles: entrez simplement votre destination, sélectionnez une voiture et réservez en ligne. Un grand choix de voitures est disponible, depuis les voitures compactes aux breaks familiaux. Nos tarifs incluent l'assurance au tiers, le kilométrage illimité et l'assistance routière.
Discount Rent A Car bietet einige der besten Angebote für Mietwagen an Spaniens Costa Cálida. Es sind nur drei einfache Schritte erforderlich: Geben Sie einfach Ihr Reiseziel ein, wählen Sie ein Auto und nehmen Sie online Ihre Buchung vor. Es steht eine große Auswahl an Fahrzeugen zur Verfügung, von Kleinwagen bis hin zu Kombis für die ganze Familie. Unsere Preise beinhalten außerdem eine Haftpflichtversicherung, eine unbegrenzte Kilometerzahl und eine Pannenhilfe. An der Costa Cálida gibt es eine Reihe von Flughäfen, wie den Flughafen von Murcia, den Flughafen von Alicante, den Flughafen von Valencia und den Flughafen von Almería.
La Discount Rent A Car offre le migliori offerte per servizio di autonoleggio a Costa Cálida, in Spagna. Devi seguire soltanto tre semplici passi: selezionare la tua destinazione, selezionare la tua auto preferita e prenotare online. Disponibili un’ampia selezione di veicoli, dalle auto compatte alle station wagon per l’intera famiglia. Le nostre tariffe includono assicurazione sulla responsabilità civile, chilometraggio illimitato e soccorso stradale. Costa Cálida è servita da un gran numero di aeroporti che includono l’aeroporto di Murcia e quelli di Alicante, Valencia e Almería.
A Discount Rent A Car oferece as melhores oportunidades de aluguer de veículos na Costa Cálida espanhola. Bastam três passos simples: insira o seu destino, seleccione um carro e reserve on-line. Tem ao seu dispor uma ampla variedade de veículos, desde automóveis ligeiros a carrinhas para toda a família. As nossas taxas também incluem seguro contra terceiros, quilometragem ilimitada e assistência rodoviária. A Costa Cálida é servida por vários aeroportos, incluindo os aeroportos de Múrcia, Alicante, Valência e Almería.
Bij Discount Rent A Car vindt u meerdere van de beste autoverhuur aanbiedingen aan de Spaanse Costa Cálida. Het zijn maar drie eenvoudige stappen: type uw bestemming, kies een auto en boek online. Er is een grote keuze aan voertuigen, van compacte auto’s tot stationwagons voor de hele familie. Onze tarieven zijn inclusief aansprakelijkheidsverzekering, onbeperkt aantal kilometers en assistentie bij pech onderweg. Een aantal luchthavens leveren aan de Costa Cálida, waaronder de luchthavens van Murcia, Alicante, Valencia en Almeria.
Discount Rent A Car tilbyder nogle af de bedste priser på billeje på Spaniens Costa Cálida. Lej bil i tre nemme trin: Indtast dit rejsemål, vælg en bil og book online. Vi har et bredt udvalgt af biler, fra mindre biler til stationcars til hele familien. I priserne er inkluderet ansvarsforsikring, ubegrænset kilometertal og vejhjælp. Man kan nå Costa Cálida via flere forskellige lufthavne, Murcia lufthavn, Alicante lufthavn, Valencia lufthavn eller Almería lufthavn.
Discount Rent A Car tarjoaa joitakin parhaita sopimuksia autonvuokraukselle Espanjan Costa Cálidalla. Ainoastaan kolme pientä askelta: kirjoittakaa kohteenne, valitkaa auto ja varatkaa online. Laaja valikoima ajoneuvoja on saatavilla, pakettiautoista farmariautoihin koko perheelle. Hintamme sisältävät myös kolmannen osapuolen vakuutuksen, rajattoman kilometrimäärän ja tiepalvelun. Costa Cálidaan pääse monelta lentokentältä sisältäen Murcian lentokentän, Alicanten lentokentän, Valencian lentokentän ja Almerían lentokentän.
Discount Rent A Car tilbyr noen av de beste leiebiltilbudene på Costa Cálida i Spania. Du bestiller med tre enkle trinn: Skriv inn destinasjonen, velg en bil og bestill online. Et bredt utvalg av biler er tilgjengelig, fra kompakte biler til stasjonsvogner for hele familien. Våre priser inkluderer også tredjeparts forsikring, ubegrenset kjørelengde og veihjelp. Costa Calida er betjent med en rekke flyplasser, inkludert Murcia lufthavn, Alicante lufthavn, Valencia lufthavn og Almería lufthavn.
В Discount Rent A Car вы найдете одни из лучших предложений по прокату автомобилей на побережье Коста-Калида в Испании. Вам надо будет предпринять всего три простых шага: просто выберите направление, затем — машину и забронируйте ее онлайн, Здесь предлагается обширный выбор транспортных средств, от компактных автомобилей до многоместных универсалов для всей семьи. Наши тарифы также включают страхование ответственности перед третьими лицами, неограниченный пробег и техническую помощь на дороге. Побережье Коста-Калида обслуживается целым рядом аэропортов, в число которых входят аэропорт Мурсии, аэропорт Аликанте, аэропорт Валенсии и аэропорт Альмерии.
Discount Rent A Car erbjuder några av de bästa avtal för biluthyrning på Costa Cálida i Spanien. Det är bara tre lätta steg att ta: skriv in er destination, välj en bil och reservera online. Ett stort urval fordon är tillgängliga, från paketbilar till farmarbilar för hela familjen. Våra priser inkluderar också en tredje parts försäkring, obegränsat antal kilometer och vägassistans. Costa Cálida är tillgängliga från många flygplatser inkluderande Murcias flygplats, Alicantes flygplats, Valencias flygplats och Almerías flygplats.
  www.polishdairy.pl  
Avituallamientos sólidos y líquidos a lo largo del recorrido y en meta. Disponen de fruta, frutos secos, agua, bebidas deportivas, etc. La bebida estará servida en jarras y vasos de plástico, y los alimentos troceados y pelados.
Solid and liquid feed stations along the route and at the finish line. They have fruit, nuts, water, sports drinks, etc. The drinks will be served in jars and plastic cups, and the food chopped and pealed.
  2 Hits zabola.ro  
Reserve una de nuestras habitacion ejecutiva y disfrute de un 10 % de descuento en nuestra mejor tarifa disponible, una botella de champagne servida en la habitación, el desayuno buffet y un regalo especial para dos.
Book one of our Executive room and benefit from -10% discount on our best available rate, a bottle of Champagne served in room, the buffet breakfast and a special gift for two.
Pour votre séjour romantique, bénéficiez d'une réduction de 10% sur votre chambre Exécutive, d'une bouteille de Champagne servie en chambre, du petit-déjeuner buffet et d'un cadeau spécial pour deux...
Buchen Sie eine unserer Executive-zimmer und profitieren Sie von 10% Rabatt auf unseren besten verfügbaren Preis, eine Flasche Champagner, die im Zimmer serviert wird, das Buffet-Frühstück und ein besonderes Geschenk für zwei Personen.
Prenotate una delle nostre camera executive E e approfittate di uno sconto del 10% sulla nostra migliore tariffa disponibile, di una bottiglia di Champagne servita in camera, della colazione a buffet e di un omaggio speciale per due.
Reserve uma de nossas quarto executiva e beneficie-se de 10% de desconto em nossa melhor tarifa disponível, uma garrafa de champanhe servida no quarto, café da manhã no bufê e um presente especial para duas pessoas.
احجز أحد أجنحتنا واستفد من خصم 10% على أفضل سعر متوفر، وزجاجة شمبانيا تقدم في الغرفة وبوفيه إفطار او في الغرفة وهدية خاصة لشخصين.
  11 Hits www.snelwebshop.nl  
Cada mañana se invitan a los huéspedes a la terraza para desayunar. Los huéspedes pueden aprovechar de la comida italiana servida en Mito Cuina Asiatica y Gusto Italiano a 150 metros del hotel.
Gasten zullen van autoverhuur en fietsverhuur genieten wanneer ze de bezienswaardigheden van Barcelona zullen bezoeken.
A gépkocsikölcsönzést és a biciklikölcsönzést kínáló Ona Hotels Arya ezzel a környék felfedezésére buzdítja vendégeit.
  www.tina.com  
cualquier bebida servida con o sobre hielo
PLEASE ENJOY BALLANTINE’S RESPONSIBLY
A CONSOMMER AVEC MODERATION. 21+
WOLLEN WIR UNS KENNENLERNEN?
Seja responsável. Beba Ballantine's com moderação.
  www.pfeiffer-vacuum.com  
Cualquier lugar elegido para una larga estancia también debería disponer de un restaurante del que sea difícil cansarse. En ese sentido, The Hall resulta mucho más que adecuado, con su comida tradicional de bar-restaurante servida en un patio y en un comedor contiguo, unos espacios deliciosamente tranquilos.
Und jeder Ort, an dem Sie sich für einen ausgedehnten Aufenthalt niederlassen, sollte ein Restaurant haben, von dem man kaum genug kriegen kann. In diesem Punkt ist The Hall mehr als angemessen. Man serviert klassische Brasserie-Küche auf einem Patio und in einem angrenzenden Speiseraum, beides charmant ruhige Orte. Stellen Sie sich eine Lobby Lounge und eine Espresso Bar dazu vor, und Sie sind für alle Tages- und Nachtstunden bedient – Sie könnten eine Woche in West Hollywood kaum besser verbringen …
L'hotel dispone di un ristorante brasserie all'aperto con patio e sala da pranzo adiacente, inoltre una lobby lounge dove gustare ottimi cocktail, un espresso bar ed una terrazza sul tetto con solarium attrezzato. Palihouse West Hollywood si trova nelle vicinanze di Sunset Strip e del Farmers Market dove si trovano molteplici negozi, ristoranti, cinema ed altri divertimenti.
Qualquer lugar escolhido para uma longa estadia também deveria dispor de um restaurante do qual seja difícil cansar-se. Neste sentido, o The Hall faz-se muito mais que adequado, com sua culinária tradicional de restaurante-bar servida em um pátio e em uma sala de jantar adjacente, espaços deliciosamente tranqüilos. Se a tudo isto se somam o salão da recepção e a lanchonete, você terá satisfeitas todas as necessidades diurnas e noturnas, nada mal para se passar uma semana em West Hollywood.
  borsanitranslations.com  
La cena fue preparada por el chef uruguayo Matias Perdomo y servida en las mesas puestas cerca de los escaparates.
The dinner was prepared by the Uruguayan chef Matias Perdomo and was served at tables set up in the shop windows.
Das Abendessen wurde vom Chef Matias Perdomo aus Uruguay zubereitet und auf den neben den Vitrinen gedeckten Tischen serviert.
  www.3isp-jv.com  
Durante el evento, que reunió a unas 200 personas, pudimos disfrutar de la proyección del documental "B&B Italia. Poetry in the shape. When design meets industry", la cena-cóctel servida por Albert Ventura, chef del restaurante Coure de Barcelona, y la música de Gigi McFarlane.
During the event, which attracted around 200 people, we were able to enjoy the screening of the documentary "B & B Italia." The dinner-cocktail served by Albert Ventura, chef of the Coure restaurant in Barcelona, ​​and The music of Gigi McFarlane.
Un esdeveniment que va reunir a 200 persones que van poder gaudir de la projecció del documental "B&B Italia. Poetry in the shape. When design meets industry", el sopar-còctel servit per l'Albert Ventura, xef del restaurant Coure de Barcelona, i la música de Gigi McFarlane.
  www.residenzagoldoni.com  
y servir, una vez más, en el sentido de facilitar la toma, el enganche: del inodoro, del teléfono, del gas natural, etc. (sin tampoco perder de vista su habitabilidad, la del operario que se encargaría de su mantenimiento, labor que iniciaría desde la misma cimentación, desde la misma toma del edificio a la red metropolitana). servir como servidor, el tubo, y como área servida, trazada como radios -hipotéticos, pues las técnicas se modifican- de los artefactos, los electrodomésticos, respecto al tubo.
This idea of optimisation is justified by the fact that the structural frame has been designed based on the 'existenzminimum' that uses the column/conduits for utilities. The conduits are placed the maximum distance apart that allows them to service the greatest number of minimum dwellings per floor (the single-person house or cell, around 45 m2: the standard dwelling), calculated to be an average centre distance of 10.5 meters (variable when adapted to a specific built environment); a construction depth of 21 m, from the second floor onwards (the occupation density drops the higher we go); with a free height between slabs of 3.4 m (lightweight and removable slabs, never structural). The conduits also enable services and connections: WC, telephone, natural gas, internet etc. (but without losing sight of habitability, or of the maintenance work that would begin from the time the foundations are laid, when the building is connected to the urban network).
el fet que, de qualsevol manera, aparegui aquest plànol d'optimització, es justifica perquè ha estat a partir del existenzminimum que s'ha dibuixat aquesta trama (frame), la dels pilars-calaix/conductes d'instal·lació. ha estat precisament des de la distància màxima a la qual podrien servir el major nombre d'habitatges mínims per planta (la casa per a una persona sola, la cèl·lula, d'uns 45 m2: l'habitatge estàndar) que s'ha arribat, entre els tubs, a un intereix de 10,5 metres (en ocasions pervertit en la seva adaptació a un entorn construït i específic); a una profunditat edificable de 21 m, a partir del 2º nivell (la densitat d'ocupació descendeix conforme pugem de nivell); a una altura lliure entre forjats de 3,4 m (forjats sempre lleugers, en cap manera estructurals, i removibles, que converteixin aquest volum habitable/llogable en una realitat efectiva). i servir, una vegada més, en el sentit de facilitar la presa, l'enganxi: del vàter, del telèfon, del gas natural, etc. (sense tampoc perdre de vista la seva habitabilitat, la de l'operari que s'encarregaria del seu manteniment, labor que iniciaria des de la mateixa fonamentació, des de la mateixa presa de l'edifici a la xarxa metropolitana). servir com servidor, el tub, i com àrea servida, traçada com ràdios -hipotètics, doncs les tècniques es modifiquen- dels artefactes, els electrodomèstics, respecte al tub.
  2 Hits www.gpticketshop.com  
Una entrada especialmente escogida se servirá a la mesa. Una selección de diferentes platos principales calientes es preparada y servida a manera de show de cocina en el buffet. Después una cuidadosa gama de postres se servirá también en la mesa.
A special selected starter will be served at the table. A selection of different hot main courses is prepared and served in a “show cooking” performance on a buffet. Afterwards a carefully selected dessert will also be served at the table.
Specjalnie wybrany starter będzie serwowany przy stołach. Wybór różnych gorących dań głównych jest przygotowany w trakcie pokazowego gotowania w postaci bufetu. Następnie podany do stołu zostanie smakowity deser.
  4 Hits www.jet2.com  
Desde este establecimiento, situado en los idílicos y frondosos alrededores del bosque de Sneaton, podrá contemplar cascadas, ríos cristalinos y puentes de madera mientras disfruta de una taza de té servida en vajilla de porcelana y acompañada por típicos bollos (scones) con generosos rellenos de nata y mermelada de fresa.
Mais il n'y a pas que du poisson ! Whitby vous donne aussi la chance de déguster un vrai thé anglais au Falling Foss Tea Rooms. Dans le cadre idyllique et verdoyant de la forêt de Sneaton, vous contemplerez des cascades, des rivières limpides et des ponts de pierre tout en savourant un thé servi dans un service en porcelaine et accompagné de scones avec de belles portions de crème et de confiture de fraise.
Aber nicht alles dreht sich hier um Fisch! In Whitby haben Sie auch die Gelegenheit, einen klassisch-englischen Nachmittagstee in den Falling Foss Tea Rooms zu probieren. Eingebettet in die idyllische waldige Umgebung des Sneaton Forest schauen Sie von dort auf Wasserfälle, glitzernde Flüsse und Steinbrücken, während Sie Ihren in chinesischem Porzellan servierten Tee genießen, zu dem Scones mit großen Portionen Sahne und Erdbeermarmelade gereicht werden.
Ma non c'è solo il pesce! Whitby ti offre inoltre l'opportunità di assaggiare il classico tè pomeridiano inglese nelle sale da tè del Falling Foss Tea Garden. Immerso nel paesaggio idilliaco e lussureggiante della Foresta di Sneaton, gusterai il tè servito in squisite porcellane e accompagnato da scone con abbondante crema o marmellata di fragole, mentre il tuo sguardo si poserà su di un paesaggio fatto di cascate, fiumi cristallini e ponti in pietra.
Maar het is niet alleen maar vis wat hier de klok slaat! Whitby is ook de uitgelezen plek om een plaatsje te bemachtigen in de Falling Foss Tea Rooms voor een ouderwets Engels kopje middagthee. Gezeteld in de idyllische groene omgeving van Sneaton Forest kijkt u uit over watervallen, glanzende rivieren en stenen bruggen, terwijl u geniet van potten thee geserveerd in porseleinen kopjes. Om het feest compleet te maken doet u zich tegoed aan scones met dikke porties room en aardbeienjam.
Ale není to jenom o rybách! Whitby vám také nabízí příležitost vychutnat si šálek anglického odpoledního čaje ve Falling Foss Tea Rooms. Nachází se v idylickém, zalesněném prostředí lesa Sneaton Forest, kde budete mít výhled na vodopády, třpytící se řeky a kamenné můstky, zatímco si budete vychutnávat konvičku čaje podávaného v porcelánovém nádobí spolu s čajovými koláčky s vydatnou porcí krému a jahodového džemu.
De itt nem csak a halról szól az evés! Whitbyben lehetősége van arra, hogy kipróbálja a klasszikus angol ötórai teát a Falling Foss Tea Rooms nevű teaházban. Mialatt a porcelánkészletben felszolgált teát kortyolgatja, amelyet vastag krém és eperlekvár kíséretében lángossal szervíroznak, vízesésekben, tükörszerű folyókban és kőhidakban gyönyörködhet, mivel a teázó a Sneaton erdő idilli zöldjében fekszik.
  2 Hits www.italiancompanyformations.com  
La gastronomía de Jordania se distingue poco de la cocina de sus países vecinos Siria o Líbano. El plato nacional de Jordania es el Mansaf, Se trata de un plato de carne de cordero guisado con salsa de yogur, servida en un soporte de arroz junto con un pan árabe recién horneado.
Le climat en Jordanie est pour la plupart désertique, aride et sec, avec des influences du climat méditerranéen aux zones occidentales, proches de la côte. Le pays est caractérisé par deux saisons principales, un été chaud et sec allant de mai à octobre et une saison humide et fraîche entre novembre et avril. La température moyenne d’Amman oscille entre 8ºC et 26ºC.
Die zweite Möglichkeit, in Jordanien am Strand zu entspannen, bietet das Tote Meer, wo man die unvergleichliche Sensation auskosten kann, sich ohne jegliche Anstrengung auf dem Wasser treiben zu lassen.
  www.monbus.es  
La buena actuación coral del Obradoiro abrió una brecha importante en el marcador, lo cual provocó cierta relajación por parte del equipo local durante la segunda mitad. Con garra y fuerza de voluntad el Obra mantuvo el tipo ante un Dominion envalentonado que a falta de unos segundos igualó el partido, la prórroga estaba servida.
The game started with two three-pointers that gave advantage to the Basque side, but turned out to be a mirage. Moncho Fernández imposed their dominance during the first half the score puffed blunt scoring streaks. The good choral performance Obradoiro opened a significant gap on the scoreboard, which caused some relaxation by the home team during the second half. Punchy and willpower the work held her own against a Dominion emboldened that in the absence of a few seconds tied the game, the extension was served. Then rises the heroic figure of Eimantas Bendzius, who took the team on his shoulders, scoring 10 points that ended the hopes from Bilbao basket to emerge again.
El partit va començar amb dos triples que van donar avantatge al conjunt basc, però va resultar ser un miratge. Els de Moncho Fernández van imposar el seu domini durant la primera meitat apujats al marcador per contundents ratxes anotadores. La bona actuació coral de l’Obradoiro va obrir una bretxa important al marcador, la qual cosa va provocar certa relaxació per part de l’equip local durant la segona meitat. Amb garra i força de voluntat l’Obra va mantenir el tipus davant d’un Dominion envalentit que a falta d’uns segons va igualar el partit, la pròrroga estava servida. Llavors va sorgir la figura heroica d’Eimantas Bendzius, que es va carregar l’equip a l’esquena anotant 10 punts que van acabar amb les esperances del Bilbao Basket.
O partido empezou con dous triples que deron vantaxe ao conxunto vasco, pero resultou ser un espellismo. Os de Moncho Fernández impuxeron o seu dominio durante a primeira metade elevándose no marcador por contundentes bafaradas anotadoras. A boa actuación coral do Obradoiro abriu unha fenda importante no marcador, o cal provocou certa relaxación por parte do equipo local durante a segunda metade. Con garra e forza de vontade o Obra mantivo o tipo ante un Dominion ousado que á falta duns segundos igualou o partido, a prórroga estaba servida. Xurdiu daquela a figura heroica de Eimantas Bendzius, que asumiu a responsabilidade do equipo anotando 10 puntos que acabaron cas esperanzas do Bilbao Basket.
  2 Hits kadatec.cz  
En la mañana y especialmente durante el verano, la gente de Catania,se refrescan las ideas y el paladar con un buen granizado de mora o de almendras rigurosamente servida con briosche (exquisita y muy diferente de las de las otras regiones italianas) y que podréis gustar tranquilamente sentados al café de la Catedral frente a una maravillosa Catedral barroca y a "u liotru", mítico elefante símbolo de la ciudad.
In the morning, especially during summer, the catanesi generally refresh their minds and taste with a delicious mulberry or almond "granita" served with a brioshe (very tasty and different from those of other regions) that you could enjoy sitting at the Caffé del Duomo in front of the magnificent baroc Cathedral and of "u liotru", mythical elephant simobol of the town.
Dans la matinée et surtout en été, les habitants se rafraîchissent les idées et le palais avec une délicieuse « granita » aux mûriers ou aux amandes, servie avec brioche à la sicilienne, à gouter tranquillement assis au Café du Dôme devant la merveilleuse cathédrale baroque et en face du « liotru », mythique éléphant symbole de la ville!
Morgens, vor allem im Sommer, erfrischen die Catanesen ihren Gaumen mit einer Granita mit Maulbeeren- oder Mandelgeschmack, diese wird unbedingt mit einer Brioche verspeist(diese ist exquisit und unterscheidet sich von den Brioche aus den anderen italienischen Regionen). Die Granita könnt ihr ganz entspannt im Cafe del Duomo verspeisen und dabei den Ausblick auf eine atemberaubende-barockische Kathedrale genießen oder „u Liotru“ den Elefanten bewundern, das mytische Symbol der Stadt.
Al mattino e soprattutto d’estate, i catanesi si rinfrescano le idee e il palato con una buona granita ai gelsi o alla mandorla, rigorosamente servita con briosche (squisita e assai differente da quelle delle altre regioni italiane) e che potrete tranquillamente gustare seduti al caffè del Duomo di fronte a una meravigliosa Cattedrale barocca e a “u liotru”, mitico elefante simbolo della città.
  www.aatc.tw  
Siguiendo los pasos de los departamentos gubernamentales en Alemania y Japón, Portugal ahora disfruta de sus momentos de atención especial, habiendo aprobado una ley  que requiere  una opcion vega a ser servida en todos los comedores públicos.
It seems that international officialdom is going mad for eating with people and planet in mind. Following hot on the heels of government departments in Germany and Japan, Portugal is now enjoying its moment in the meat free spotlight, having approved a law that will require a vegan option to be served in all public canteens.
Das internationale Beamtentum begeistert sich für Essen, dass den Menschen und den Planeten im Hinterkopf behält. Auf den Fußspuren der Regierungseinrichtungen in Deutschland und Japan, nimmt jetzt Portugal seinen Platz im Spotlight der fleischlos- Bewegung ein, dort wurde ein Gesetz verabschiedet, bei dem alle öffentlichen Kantinen zu einer veganen Mahlzeitalternative verpflichtet werden.
صوت البرلمان البرتغالى الشهر الماضى لصالح مشروع قانون ينص على ان مناطق الاكل التى تمولها الحكومة فى المدارس، الجامعات، المستشفيات، السجون والمبانى العامة الاخرى يجب ان تقدم وجبة واحدة على الاقل خالية من جميع المنتجات الحيوانية. ومن المتوقع  أن يدخل القانون في غضون شهور.
Portugalski parlament je prošlog mjeseca glasovao za nacrt zakona koji propisuje obvezno uvođenju barem jednog obroka u kojem nema životinjskih proizvoda (veganski obrok) u sve javno financirane ustanove u zemlji, uključujući vrtiće, škole, bolnice i zatvore. Očekuje se da će na snagu stupiti nakon par mjeseci.
Se pare că funcționarii publici se dau peste cap pentru un stil alimentar ce ia în considerare oamenii și planeta. Urmând îndeaproape departamentele guvernamentale din Germania și Japonia, și Portugalia se bucură acum de momentul ei de glorie vis-a-vis de alimentația fără carne, prin aprobarea unei legi care impune introducerea unei opțiuni vegane în toate cantinele publice.
  2 Hits www.discountrentacar.com  
Nuestros precios incluyen también el seguro a terceros, kilómetros ilimitados y servicio de asistencia en carretera. Costa Cálida está servida por varios aeropuertos incluyendo el aeropuerto de Murcia, el aeropuerto de Alicante, el aeropuerto de Valencia y el aeropuerto de Almería.
Discount Rent A Car offers some of the best deals for car hire in Spain’s Costa Cálida. It takes just three easy steps: Simply enter your destination, select a car and book online. A wide selection of vehicles is available, from compact cars to station wagons for the whole family. Our rates also include third party insurance, unlimited mileage and roadside assistance. Costa Cálida is served by a number of airports, including Murcia Airport, Alicante Airport, Valencia Airport and Almería Airport.
Discount Rent A Car bietet einige der besten Angebote für Mietwagen an Spaniens Costa Cálida. Es sind nur drei einfache Schritte erforderlich: Geben Sie einfach Ihr Reiseziel ein, wählen Sie ein Auto und nehmen Sie online Ihre Buchung vor. Es steht eine große Auswahl an Fahrzeugen zur Verfügung, von Kleinwagen bis hin zu Kombis für die ganze Familie. Unsere Preise beinhalten außerdem eine Haftpflichtversicherung, eine unbegrenzte Kilometerzahl und eine Pannenhilfe. An der Costa Cálida gibt es eine Reihe von Flughäfen, wie den Flughafen von Murcia, den Flughafen von Alicante, den Flughafen von Valencia und den Flughafen von Almería.
La Discount Rent A Car offre le migliori offerte per servizio di autonoleggio a Costa Cálida, in Spagna. Devi seguire soltanto tre semplici passi: selezionare la tua destinazione, selezionare la tua auto preferita e prenotare online. Disponibili un’ampia selezione di veicoli, dalle auto compatte alle station wagon per l’intera famiglia. Le nostre tariffe includono assicurazione sulla responsabilità civile, chilometraggio illimitato e soccorso stradale. Costa Cálida è servita da un gran numero di aeroporti che includono l’aeroporto di Murcia e quelli di Alicante, Valencia e Almería.
A Discount Rent A Car oferece as melhores oportunidades de aluguer de veículos na Costa Cálida espanhola. Bastam três passos simples: insira o seu destino, seleccione um carro e reserve on-line. Tem ao seu dispor uma ampla variedade de veículos, desde automóveis ligeiros a carrinhas para toda a família. As nossas taxas também incluem seguro contra terceiros, quilometragem ilimitada e assistência rodoviária. A Costa Cálida é servida por vários aeroportos, incluindo os aeroportos de Múrcia, Alicante, Valência e Almería.
Bij Discount Rent A Car vindt u meerdere van de beste autoverhuur aanbiedingen aan de Spaanse Costa Cálida. Het zijn maar drie eenvoudige stappen: type uw bestemming, kies een auto en boek online. Er is een grote keuze aan voertuigen, van compacte auto’s tot stationwagons voor de hele familie. Onze tarieven zijn inclusief aansprakelijkheidsverzekering, onbeperkt aantal kilometers en assistentie bij pech onderweg. Een aantal luchthavens leveren aan de Costa Cálida, waaronder de luchthavens van Murcia, Alicante, Valencia en Almeria.
Discount Rent A Car erbjuder några av de bästa avtal för biluthyrning på Costa Cálida i Spanien. Det är bara tre lätta steg att ta: skriv in er destination, välj en bil och reservera online. Ett stort urval fordon är tillgängliga, från paketbilar till farmarbilar för hela familjen. Våra priser inkluderar också en tredje parts försäkring, obegränsat antal kilometer och vägassistans. Costa Cálida är tillgängliga från många flygplatser inkluderande Murcias flygplats, Alicantes flygplats, Valencias flygplats och Almerías flygplats.
  www.planeta.es  
La diversión está servida con la Tagus Tablet y todas las aplicaciones, juegos y películas que se pueden ver en su pantalla táctil de 7" IPS capacitiva multitáctil de cinco puntos. Además, la tableta se puede conectar a la TV y disfrutar de una gran oferta de ocio.
Le divertissement est servi avec la Tagus Tablet et toutes les applications, les jeux et les films qui peuvent être regardés sur son écran multi-tactile capacitif IPS de 7" à cinq points. La tablette peut également être branchée sur un téléviseur afin de profiter d'une grande variété de loisir.
La diversió està servida amb la Tagus Tablet i totes les aplicacions, jocs i pel·lícules que es poden veure a la seva pantalla tàctil de 7" IPS capacitativa multitàctil de cinc punts. A més a més, la tauleta es pot connectar a la TV i disposar així d'una gran oferta de lleure.
  2 Hits www.rockbet.com  
La diversión está servida y lo importante es pasarlo bien, y en la mejor compañía. ¿No crees? Consigue ya tu participación y deja que las posibilidades de la suerte se abran en tu camino.
La diversió està servida i l’important és passar-ho bé, i en la millor companyia. No creus? Aconsegueix ja la teva participació i deixa que les possibilitats de la sort s’obrin en el teu camí.
  2 Hits karniol.pl  
Mezcolanza servida con vainilla y coco (Delicatessen)
Hydrating cellular programm (Cell Vitale)
  www.khutbah.com  
de José Saramago, servida como thriller psicológico y adobada con sexo e intriga.
de José Saramago, presentada com a thriller psicològic i amanida amb intriga i sexe.
  2 Hits www.oma-fitness.com  
Bármanes: entre $1 y $2 por bebida servida en el bar y entre el 15y el 20% por bebida servida en la mesa
Bartenders – $1-2/drink if served at the bar, 15-20% if served at a table
Barmans: entre $1 i $2 per beguda servida al bar i entre el 15 i el 20% de la factura per beguda servida a taula
  es.mt.com  
La justicia está servida con la semimicrobalanza XP205
Titration Application Note for Photovoltaic Manufacturers
Influence of Thermal History on the Melting Behavior of Fibers
Titration Application Note for Photovoltaic Manufacturers
  2 Hits new.ruka.fi  
La Merienda " naturale y gustosa " servida cada fin de semana, de viernes a domingo, con una selección de bebidas calientes, zumos naturales, pasteles, tartas, y otras delicias ... (12 € por persona)
Selection of Organic products offered at Breakfast, as well as RETRODOR breads and pastries (using floor without any additives).
Goûter Naturel & Gourmand, servi chaque week-end ( du vendredi au dimanche) , proposant une sélection de boissons chaudes, jus frais, cakes, tartes, pâtisseries et autres délices ( 12 € par personne) .
  www.adminchn.net  
Es Aldeia dos Capuchos Golf & Spa situado en la histórica localidad de Capuchos, conocido por su carácter único y la majestuosa presencia del Convento, es, por sí mismo, una magnífica vista sobre el mar. Servida por una extensa zona verde, donde se encuentra el campo de golf y un excelente circuito de fitness, también tiene una gran facilidad de acceso.
O hotel Aldeia dos Capuchos Golf & SPA situado à entrada da Histórica Vila dos Capuchos, conhecida pelo seu carácter exclusivo e pela majestosa presença do Convento, é, por si só, um magnífico miradouro sobre o mar. Servido por uma extensa área verde, onde se destaca o campo de golfe e um excelente circuito de manutenção, dispõe ainda de uma vasta facilidade de acessos. A apenas 20 minutos do Aeroporto Internacional de Lisboa, a 10 minutos da cidade de Lisboa e a 5 minutos dos finos areais das praias da Costa da Caparica.
  www.lofacciobenecinefest.eu  
Viajera incansable, amante de la buena cocina y gran defensora del estilo de vida mediterráneo, todos la recordaremos alrededor de una mesa bien servida, en cualquier lugar del mundo, donde ella desplegaba su sentido crítico haciendo agudos comentarios sobre el diseño, la cultura, la política y la vida.
Viatgera incansable, amant de la bona cuina i gran defensora de l’estil de vida mediterrani tots la recordarem al voltant d’una taula parada, a qualsevol lloc del món, on ella desplegava el seu sentit crític fent aguts comentaris sobre el disseny, la cultura, la política i la vida.
  www.novotel.com  
En un ambiente acogedor y un decorado rústico, el Granit’s propone una cocina tradicional servida sobre piedras de granito en las cuales los alimentos se terminan de preparar. Existe un menú para los niños.
A friendly environment with rustic décor, Granit’s offers traditional cuisine served on granite stones in order to finish cooking the food. Children’s menu available.
Dans un cadre chaleureux à la décoration rustique, le Granit’s propose une cuisine traditionnelle servie sur des pierres de granit afin de finir la cuisson des aliments. Menu enfant disponible.
Dieses urig-gemütliche Restaurant bietet traditionelle Küche und eine besondere Attraktion: die Gerichte werden auf heißen Granitsteinen serviert und vom Gast selbst nach Wunsch fertig zubereitet. Kinderkarte erhältlich.
  luxresortvillas.mauritiushotelsweb.com  
El espectacular paisaje del valle queda al descubierto bajo nuestros pies en un entorno de paz y tranquilidad. A partir de una hora de vuelo, el piloto empieza a buscar un buen lugar para tomar tierra. El vuelo entero suele durar entre una hora y una hora y media. En resumen: la aventura está servida.
On arrive souvent à 2500 ou 3000 m d’altitude (1500 m au-dessus du niveau du sol). Le paysage spectaculaire est sous nos pieds dans un environnement de paix et de tranquillité. Après une heure de vol, le pilote commence à chercher un bon endroit pour atterrir. Le vol dure entre une heure et une heure et demie.
  3 Hits www.diamundialfilosofia.org  
El apres-ski es tan celebrado como el esquí con snacks servidos en el bar. Salta al jacuzzi o regálate un masaje antes de la cena, servida sobre las 7 p.m. Brinda con una copa o acuéstate y haz un reset antes de otro gran día mañana.
Nous profitons autant de l’après-ski que du ski avec l’apéritif servi au bar. Plongez dans le spa ou offrez-vous un massage avant le dîner, qui est servi vers 19 heures. Terminez votre journée autour d’un verre ou couchez-vous tôt pour recharger les batteries et repartir de plus belle le lendemain.
Après-Ski ist so beliebt wie das Skifahren selbst und wird mit Snacks in der Bar zelebriert. Anschlieβend haben Sie die Möglichkeit in den Whirlpool zu springen oder sich eine Massage zu gönnen. Das Abendessen wird gegen 19 Uhr serviert. Danach können Sie noch auf einem Schlummertrunk an die Bar oder direkt ins Bett, um sich für den nächsten Tag zu regenerieren.
  3 Hits www.campingblanes.com  
Como respuesta a un programa de Inclusión Social el Parque y Biblioteca España cumple cabalmente con su cometido, en cuanto permite desarrollar las posibilidades de encontrar, por parte de la población servida, las bases de identidad enraizadora con el sitio e integradora en lo social que le permita proyectarse en el tiempo.
A volumetria simples e variada, unitária e diversa, real e virtual, comunica com acerto evidente uma proposta “naturalmente artificial” numa área marcada pela carência material, a desintegração social e o vazio cultural. Como resposta a um programa de Inclusão Social o Parque e Biblioteca Espanha cumpre cabalmente com sua obrigação, quando permite desenvolver as possibilidades de encontrar, por parte da população servida, as bases de identidade enraizadoras com o lugar e integradoras no social que lhe permita projetar-se no tempo.
  www.ergosign.de  
Pero en la historia del periodismo este no es el único episodio de filtración y, como no podía ser de otro modo, la polémica está servida: la generada en torno al contenido revelado y la que pone en cuestionamiento el uso de la técnica y la labor desarrollada por los medios al darle cobertura.
que ha niat en el Vaticà i del qual parla aquests dies la premsa. La peculiaritat d’aquesta espècie ha residit més aviat en la seva capacitat per aconseguir fer públics alguns dels documents de la Santa Seu. Però en la història del periodisme aquest no és l’únic episodi de filtració i, com no podia ser d’una altra manera, la polèmica està servida: la generada entorn del contingut revelat i la que posa en qüestionament l’ús de la tècnica i la labor desenvolupada pels mitjans en donar-hi cobertura. Continua llegint...
  editor.pho.to  
Este restaurante es perfecto para apreciar el tiempo libre con el acompañamiento de un té o café y un sabroso pastel. Cada miércoles, viernes y domingo, la cena buffet es servida con diferentes temáticas
Le Grand Café propose des plats éclectiques assortis de saveurs inoubliables pour le palais. Ouvert 24h sur 24, ce restaurant dispose de plats à la carte ainsi que d'appétissants buffets pour le petit-déjeuner, le déjeuner et le dîner. Le calme et la douce brise de l'océan vous feront d'autant plus vivre un agréable moment. Cet endroit est parfait pour une pause gourmande en journée avec ses pâtisseries et boissons chaudes. Le mercredi, vendredi et dimanche soir, le buffet est à thème.
Grand Café buka siang dan malam. Menghadap ke kolam renang dan disejukkan oleh angin laut dari Samudra Hindia, ini menyejukkan semua area makan dalam segala kesempatan.Berbagai hidangan dan buffet di malam hari akan membawa kesenangan untuk setiap suasana hati anda. Pilihan-pilihan menu internasional dan Asia, buka 24 jam.
  2 Hits www.expo2005.or.jp  
Es una ración de anguilas picadas y mezcladas con el arroz, servida en una vasija original. El primer tazón se come como lo sirven. Sobre el segundo tazón se ponen los condimentos y se comen. En la tercera taza final se echa té en la taza del arroz y se come el arroz que queda.
In this dish sliced pieces of kabayaki eel are mixed into rice in a special bowl. The first bowl is eaten as is, the second bowl with pickled vegetables, and the third with tea mixed into the rice.
Cette spécialité est composée de kaba-yaki , filets d'anguille grillés découpés en fines lamelles et mélangés à du riz chaud. Le premier bol se déguste tel quel, le deuzième avec des èpices, le troisiéme et dernier mélangé à du thé vert.
  www.w3.org  
Uso de una declaración XML en XHTML 1.x servida como HTML.
Using an XML declaration in XHTML 1.x served as HTML.
Använd en XML-deklaration i XHTML 1.x vilken levereras som HTML.
Використовуйте призначення XML в XHTML 1.x подається як HTML.
  2 Hits www.sentix.de  
Es un gastropub confortable, decorado como en un restaurante en zona premontañosa en Europa: ladrillo, intencionalmente trozos de madera toscos en el suelo y paredes, estanterías con casuales pero útiles objetos, leña, lámparas a querosene, cabezas de jabalís de trofeo en las paredes y simplemente comida servida - en uso papel craft, tablas de cortar.
Pub gastronomique très accueillant dont le décor ressemble à celui d’un restaurant européen près des montagnes : briques, morceaux de bois délibérément bruts au sol et aux murs, vitrines avec des objets arrivés par hasard, mais qui s’avèrent très utiles, bûches, lampes à kérosène, têtes de sangliers et trophées de chasse. La nourriture est servie à la bonne franquette, sur du papier kraft et des planches à découper. Comme l’indique le nom du restaurant, les clients trouvent des plats de viande en abondance. De plus, chaque dimanche des fêtes pour enfants y sont organisées. Il faut s’y inscrire à l’avance. Le jour de son anniversaire, le client a droit aux réductions, 15% si c’est le week-end et 20% en semaine.
  www.czech.cz  
Esta costumbre se respeta hasta hoy día. La comida principal servida durante el día era, sobre todo, la dorada “vánočka” o “štola” (pan dulce navideño). El punto gastronómico culminante de todo el día era y sigue siéndolo la cena de gala.
Früher war es in böhmischen Ländern üblich, am 24. Dezember tagsüber zu fasten. Man aß nichts oder nur sehr wenig, dafür gab es dann am Abend für jeden mehr als genug. Diese Tradition hält sich bis heute. Während des Tages gibt es goldgelb gebackenen Hefezopf („vánočka“) oder Christstollen. Das Abendessen aber war und ist der gastronomische Höhepunkt des Tages. Die vielfältige Auswahl an Speisen, denen häufig eine symbolische Bedeutung zugeschrieben wurde, zeigt die Wichtigkeit, die das Weihnachtsmahl im Volk innehatte. Auf der Weihnachtstafel fand man alles, was geerntet wurde. Der sog. „kuba“ aus Pilzen und Graupen mit Knoblauch, Obstkompott und Trockenfrüchte, Linsen oder Erbsen durften nicht fehlen. Laut der Tradition sicherte der Verzehr von Hülsenfrüchten die Vergrößerung des Familienbesitzes. Ein weiteres, typisches Symbol des tschechischen Weihnachtsfestes, das von keiner Weihnachtstafel wegzudenken ist, ist der Weihnachtskarpfen. Die Tschechen glauben, dass sie, wenn sie eine Schuppe vom Weihnachtskarpfen in ihrem Portemonnaie tragen, das ganze Jahr über genügend Geld haben werden. Heute besteht das Mahl am Heiligen Abend meist aus einer Fischsuppe und anschließend aus gebackenem Weihnachtskarpfen mit Kartoffelsalat.
  alasresort.gr  
Una carta de cocina criolla francesa gourmet, servida al estilo buffet o sentado
Un menu de cuisine créole française gastronomique, servi assis ou en buffet
  4 Hits kohl-lighting.com  
**Todas las brochetas van en aguja, con su marisco elegido, cebolla, jitomate y chile morrón a la plancha, servida en una base de arroz acompañado con papa al horno y verduras a la mantequilla
**All kebab are grilled on a needle with your chose seafood with onion, tomato and green pepper, served on a base of rice with baked potato and buttery vegetables
  www.ojasmc.eu  
En parte, es usado como un aeropuerto alternativo de Barcelona, porque la distancia es de sólo 90 km. El aeropuerto de Reus fue utilizado en 2009 por más de 1,7 millones de pasajeros, ya que es también servida por Ryanair.
Reus Airport (Tarragona) lies between Reus and Tarragona. It is partly used as an alternative airport for Barcelona, because the distance between them is only 90 km. Reus airport was used in 2009 by more than 1.7 million passengers, and is also served by Ryanair. Reus airport is in an excellent location. The motorways are also reasonably priced, so you can explore, with your car hire Reus, its interesting sights and beautiful environs. It is also worth a trip to Barcelona.
Der Flughafen Reus (Tarragona) liegt zwischen Reus und Tarragona. Er wird teilweise als Ausweichflughafen für Barcelona genutzt, da die Entfernung nur 90 km beträgt. Der Flughafen Reus wurde im Jahr 2009 von mehr als 1,7 Mio Passagieren genutzt; er wird z.B. auch von Ryanair angeflogen. Reus ist dank der Flughafennähe sehr gut zu erreichen. Die Autobahnen liegen ebenfalls günstig, so dass man mit dem Mietwagen Reus mit seinen interessanten Sehenswürdigkeiten und die schöne Umgegend erkunden kann. Auch lohnt sich eine Fahrt nach Barcelona.
  www.weizmann.ac.il  
La Ciencia servida en bandeja en Brasil
Panamanian group at the International Physics Tournament
  mapmehappy.com  
Después podrán continuar su noche especial con una elegante cena servida o con un apetitoso refresco en un espacio discreto y reservado como es la zona privada del TRestaurant, o en el amplio y luminoso TBistrot, con menús exclusivos y personalizados.
You can then continue your special evening with an elegant dinner or with tasty refreshments served in a discrete and reserved space such as the privé of TRestaurant, or in the large and bright TBistrot, accompanied by exclusive and personalised menus.
Vous pourrez ensuite poursuivre votre soirée spéciale avec un dîner élégant ou un apéritif délicieux dans un espace discret ou réservé comme la zone privée du TRestaurant, ou dans le vaste et lumineux TBistrot, avec des menus exclusifs et personnalisés.
Anschließend können Sie Ihren besonderen Abend mit einem elegant servierten Abendessen oder einem raffinierten Büffet in einem diskret abgeschirmten Bereich, wie dem Privé des TRestaurants, oder mit exklusiven und personalisierten Menüs im weitläufigen und hellen TBistrot fortführen.
  inondations.lu  
Viva, alegre, preparada y servida como en casa.
Alive, joyful, prepared and served as in the home.
Viva, alegre, preparada e servida como em casa.
  6 Hits www.fourseasons.com  
Selección de frutas frescas: media toronja con fresas frescas, plato surtido de fruta de estación en rodajas, selección de frutas exóticas en rodajas, ensalada de fruta fresca servida con su elección de yogur
Choice of Fresh Fruits – Grapefruit Segment with Fresh Strawberries, Sliced Seasonal Fresh Fruit Platter, Sliced Exotic Fruit Selection, Fresh Fruit Salad Served with Choice of Yoghurt
مجموعة متنوعة من الفواكه الطازجة – قطع جريب فروت مع فراولة طازجة وطبق من شرائح الفواكه الموسمية الطازجة وتشكيلة من شرائح الفواكه وسلطة فواكه طازجة تقدم مع مجموعة متنوعة من الزبادي
  3 Hits www.starwoodhotels.com  
Di "¡Salud!" con una cerveza artesanal local servida directamente del barril todos los días de tu hospedaje.
Savourez une bière artisanale locale à la pression chaque jour de votre séjour. Santé !
Faça um brinde com uma cerveja artesanal local, servida na hora, todos os dias da sua estadia.
  chicago.peninsula.com  
La cena está servida
Secrets de fabrication
クマのピーターがご案内
  www.mozart.co.at  
A las 18 horas le espera una mesa cuidadosamente servida en el noble Restaurant Bristol, uno de los mejores restaurants de Austria. El jefe de cocina ha preparada para Ud. una verdadera delicia, el menu «Concierto».
Your page will lead you to your reserved seat, and you are guaranteed a treat for your eyes and ears: the Vienna MOZART Concert.
もちろん会場の特別VIP席までページボーイがご案内いたします。またモーツァルト・コンサートのプログラムブック、CDなどのお土産も準備しております。コンサートの休憩時間は、スパークリングワインやソフトドリンクを片手に、指揮者やソリスト、オーケストラ・メンバーと談笑のひとときをお楽しみいただけます。
  www.onetwotrip.com  
Cena romántica para dos o cena entre amigos, el Chef sabe satisfacer a todos los apasionados de la cocina mediterránea servida en un ambiente excepcional.
Dîner romantique en tête à tête ou dîner entre amis, le Chef comble tous les gourmets de la cuisine méditerranéenne servie dans une ambiance exceptionnelle.
Das Gourmetrestaurant « L'Acacia » des Schlosshotels Château de la Messardière gilt als eines der besten Lokale der Halbinsel von Saint Tropez und erwartet Sie zu abendlicher Stunde.
Jantar romântico a dois ou jantar entre amigos, o chef satisfaz todos os gourmets da cozinha mediterrânea servida em um ambiente excepcional.
Признанный одним из самых лучших ресторанов в заливе Сен-Тропе, гастрономический ресторан "L'Acacia" нашего пятизвёздочного отеля работает по вечерам.
  ultimatetvstudio.com  
Con la resolución del enigma servida, se activó la lucecilla del cinturón de seguridad, señal de que el avión empezaba a aterrizar en el John F. Kennedy International Airport de Nueva York, nuestro destino.
After both speeches, it was time to calculate which of the menus was the least polluting. From the carbon footprint inventory associated with the foods on the menu, the participants assigned the emissions to each ingredient to obtain the total carbon dioxide emission of the menu they had chosen and compared it with the other ones. Finally, the general hypothesis was confirmed: the most contaminant menu is the one that contains read meat due to the set of gases emitted by the cows and the subsequent processing of meat. With the enigma’s resolution served, the safety belt light was activated, a signal that the plane was beginning to land at the John F. Kennedy International Airport in New York, our destination.
Després de la xerrada, va arribar el moment en què els passatgers havien de participar fent uns càlculs per de descobrir quin dels menús era el menys contaminant. A partir de l’inventari de la petjada de carboni associada als aliments presents en el menú, els participants van calcular les emissions de cadascun dels ingredients per tal d’obtenir una xifra aproximada de la despesa de diòxid de carboni total i poder comparar les cartes. Finalment, es va confirmar la hipòtesi general: la dieta que contamina més és la que conté carn vermella pel conjunt de gasos que emeten les vaques i el posterior processat de la carn. Amb la resolució de l’enigma servida, es va activar la llumeta del cinturó de seguretat, senyal que l’avió començava a aterrar al John F. Kennedy International Airport de Nova York, el nostre destí.
  www.berghotel-bastei.de  
), podrá degustar la especialidad nacional: la cerveza, deliciosa y espumante, servida en las clásicas jarras.
), poderá provar as especialidades nacionais: a cerveja, deliciosa e espumosa, servida nas clássicas canecas.
  raru.ch  
Gruz, el principal puerto de Dubrovnik también es servida por muchos cruceros. La marina ACI en Dubrovnik, sede de las flotas de alquiler de barcos Dubrovnik, está situado a dos millas de Gruz. La distancia entre la marina y el casco antiguo está a unos seis kilómetros.
Gruz, the main port of Dubrovnik is also served by many cruise ships. The ACI Marina in Dubrovnik, home base of several Yacht Charter Dubrovnik fleets, is located about two miles from Gruz. The distance between the Marina and the old town center is about six kilometers. buses connect the yacht charter Dubrovnik harbour to the main harbor and the city. The marina offers for Yacht Charter Dubrovnik crews complete infrastructure with shops, restaurants and bars, laundry, toilets, tennis courts and swimming pools.
  teletaxivalencia.com  
MOMA Blanco maridado con caciotta, un queso dulce y blando, y una mousse de mortadela servida en una rama de apio blanco.
MOMA Rosso Sangiovese Merlot Cab. Sauvignon IGT: Dazu passt Salami Felino in zwei Arten mit Streghette (eine Art Cracker).
  www.ila-chateau.com  
Con el  “Desayuno a buffet continental” empieza el dia con nuestra selección de dulces apenas salidos del horno relleno de dulce mermelada o crema pastelera, blanditos y crujientes, vacios o relleno de chocolate: no solo croissants, bizcochos, galletas, muffin e plum cake tambien tartas, crostatas y  no puedes perder nuestra mouse cremosa servida con la cuchara, es el preludio de un buen dia.
Под “Daily Cold Breakfast Buffet” подразумевается ежедневный холодный завтрак со шведским столом. Вам предлагается каждый день разнообразный подбор свежей выпечки нашего производства, наполненой сладким джемом или заварным кремом, мягкой и хрустящей; сдобные булочки с шоколадной начинкой: не только круассаны, слойки, сайки, печенье, кексы и сливовые пироги, но и торты, пироги из песочного теста и сливочные пудинги, которые невозможно не попробовать, являются прелюдией к хорошему дню.
  www.pofex.com  
Con la aparición en Suecia de lineas chocolate y lila la polémica esta servida, pues no se admiten estos colores debido a que no existen de forma natural y sólo futuros cruces de estas líneas nos darán pistas para saber cómo ha sido posible esta evolución sin que intervenga la mano del hombre.
With the appearance in Sweden of the chocolate and lilac lines the controversy is served, because these colors are not admitted because they do not exist in a natural way and only future crossings of these lines will let us tracking back to know how this evolution has been possible without intervention of the man. At the moment they are neither recognized nor official demands of recognition of these colors have been setted.
Com a apario na Sucia de Linhas chocolate e lils a polmica est lanada, pois no se admitem estas cores devido a que no existem de forma natural. S futuros cruzamentos destas linhas nos daro pistas para saber como foi possvel esta evoluo sem a intervenoda mo do homem. At o momento no esto reconhecidas nem existe demanda oficial de reconhecimento destes cores.
  4 Hits arabic.euronews.com  
La polémica está servida. La opinión pública sueca quiere saber si su gobierno planeaba construir… 08/03/12 11:53 CET
The Estonian and Latvian prime ministers, in talks with their Lithuanian counterpart, have agreed… 08/03/12 17:52 CET
Le soleil a connu sa plus forte éruption de plasma depuis cinq ans. Par conséquent, la Terre va… 08/03/12 07:35 CET
Die Warnstreiks im öffentlichen Dienst in Deutschland sind mit Schwerpunkten in Bayern und… 08/03/12 17:20 CET
E’ emergenza in Australia per le piogge torrenziali e le alluvioni che si sono abbattute sul sud… 08/03/12 08:43 CET
A responsável pelas Operações Humanitárias da ONU quer saber o que aconteceu à população de Baba… 08/03/12 16:25 CET
قطب رجال الأعمال المكسيكي “كارلوس سليم” حافظ على تصدره هرم تصنيف مجلة “فوربز” السنوية التي نشرت… 08/03/12 07:35 CET
عبدو حسام الدین، معاون وزیر نفت سوریه روز پنجشنبه در تصاویر کوتاهی که به روی سایت یوتیوب قرار داده… 08/03/12 05:43 CET
Відвідувачів найбільшої в світі виставки телекомунікаційних технологій – CeBIT – поменшало. Вони… 08/03/12 17:20 CET
  doctorclassic.eu  
Tradicionalmente la ayahuasca es servida por un chamán que ha entrenado durante años. Una parte de la formación es una dieta especial con la planta, que tiene una duración de meses hasta un año. Además de llegar a conocer profundamente la planta ello mismo (y muchas otras plantas medicinales), el chamán aprende cómo llevar a cabo una ceremonia y cómo guiar a otros durante sus experiencias.
Traditionally ayahuasca is served by a shaman who has trained for years. A part of the training is a special diet with the plant, that lasts for months up to a year. Besides getting to deeply know the plants themselves (and many other plant remedies), the shaman learns how to conduct a ceremony and how to guide others during their experiences. He or she also learns how to provide healing and establish a safe environment in which all of this can take place.
Traditionell wird Ayahuasca von einem Schamanen serviert, der jahrelange Erfahrung hat. Ein Teil der Ausbildung ist eine spezielle Ernährung mit der Pflanze, die monatelang bis zu einem Jahr andauern kann. Neben einer tiefen Kenntnis der Pflanze selbst (und vielen anderen pflanzlichen Heilmitteln), lernt der Schamane auch wie man eine Zeremonie leitet und andere durch ihre Erfahrung führt. Er oder sie lernt ausserdem, wie man heilt und eine sichere Umgebung kreiert, in der dies stattfinden kann.
  www.maremmaquesalsa.com  
1) la pantalla electronica de LEDs “llueve”, él se nota no sólo de pequeña distancia, en la foto anterior una puede notar el mismo LEDs amortiguado. No entiendo, o tenemos que referir este hecho a causa de la construcción de las pantallas de Panasonic, o esa pantalla electronica de LEDs no está en la orden servida.
Lower floors are occupied by advertising LED screens, having another advantage: larger resolution and definition. Besides on account of smaller distance between LED-illuminated switches, display does not dilapidate in separate pixels at observation from small distance. TV channels masterly use this fact, locating screens maximum near to passers. At the same time just TV picture is often translated to the screen. Watching from pavement and small distance one quickly forgets about what is there above...
Un tel écran d'extérieur avec Discover Card publicité est juste imprimée sur la photo. À un tel endroit l'écran publicitaire est vu d'une plus grande distance et pour un grand nombre de personnes. Les images avec des détails ne sont pas commodes pour démontrer sur de tels écrans, et ne sont pas nécessaires pour des buts distincts. Selon l'intensité seulement les panneaux allumés concurrencent des écrans de lampe, mais les yeux habituent rapidement à l'ancien en raison de leur équilibré et cessent de les noter.
Solcher outdoor Bildschirm mit Discover Card Reklameanzeige gerade auf dem Foto gedruckt wird. An solcher Position wird der Werbung Bildschirm vom größeren Abstand und für viele Leute gesehen. Abbildungen mit Details sind nicht bequem, auf solchen Bildschirmen zu demonstrieren, und sind nicht für eindeutige Zwecke notwendig. Entsprechend Intensität nur belichtet Verkleidungen konkurrieren mit Lampe-Bildschirmen, aber Augen gewöhnen schnell zum ehemaligen wegen ihres Gleichgewicht und hören auf, sie zu beachten.
При таком расположении электронное табло или экран видно с большего расстояния и большему количеству людей. Картинки с мелкой деталировкой неудобно демонстрировать на таких табло и экранах, да для определенных целей и не нужно. По интенсивности засветки с ламповыми экранами конкурируют только освещенные панно, но к ним, в силу статичности последних, быстро привыкает глаз и перестает замечать.
  www.eastspring.com  
3 m2. Tierra vegetal (servida en megasacos).
Loropétalum, Atriplex, Iresine eta abarren antzeko zuhaixka-landarea.
  www.emt-erimtan.com  
Con la resolución del enigma servida, se activó la lucecilla del cinturón de seguridad, señal de que el avión empezaba a aterrizar en el John F. Kennedy International Airport de Nueva York, nuestro destino.
After both speeches, it was time to calculate which of the menus was the least polluting. From the carbon footprint inventory associated with the foods on the menu, the participants assigned the emissions to each ingredient to obtain the total carbon dioxide emission of the menu they had chosen and compared it with the other ones. Finally, the general hypothesis was confirmed: the most contaminant menu is the one that contains read meat due to the set of gases emitted by the cows and the subsequent processing of meat. With the enigma’s resolution served, the safety belt light was activated, a signal that the plane was beginning to land at the John F. Kennedy International Airport in New York, our destination.
Després de la xerrada, va arribar el moment en què els passatgers havien de participar fent uns càlculs per de descobrir quin dels menús era el menys contaminant. A partir de l’inventari de la petjada de carboni associada als aliments presents en el menú, els participants van calcular les emissions de cadascun dels ingredients per tal d’obtenir una xifra aproximada de la despesa de diòxid de carboni total i poder comparar les cartes. Finalment, es va confirmar la hipòtesi general: la dieta que contamina més és la que conté carn vermella pel conjunt de gasos que emeten les vaques i el posterior processat de la carn. Amb la resolució de l’enigma servida, es va activar la llumeta del cinturó de seguretat, senyal que l’avió començava a aterrar al John F. Kennedy International Airport de Nova York, el nostre destí.
  6 Hits www.italia.it  
Se cuenta que un abad, durante sus viajes, le encargó a un criado que marcara las tabernas con mejor vino escribiendo la palabra Est (Este) sobre las paredes del edificio. En las tabernas de Montefiascone, impresionado por la calidad del vino ofrecido, el criado escribió Est,Est, Est, (3 veces) para subrayar la óptima calidad de la bebida servida.
In Lazio, several quality wines accompany the tasty traditional dishes. Some of these wines are Aprilia, Aleatico di Gradoli, the wines of the Castelli Romani and of the Albani Hills, and the Montefiascone Est!Est!!Est!!!, which is named after a very old story. The story goes that an abbot, during his travels, gave a servant the task of marking all the inns with the best wines by writing the word “Est” on the walls of the buildings. At the inns of Montefiascone, the servant, impressed by the wine, wrote Est ,Est, Est, (three times) to highlight the excellent quality of the drink.
  tedgieer.ete.inrs.ca  
v. Comida tipo Buffet con gastronomía típica mallorquina servida junto a nuestras viñas
V. Buffetessen mit traditionellen mallorquinischen Köstlichkeiten, das gleich neben den Reben serviert wird
  bigfish.ro  
La hospitalidad está servida en cómodos y espaciosos alojamientos recientemente reformadas de la casa rural de la familia y son todos con vista en el mar.
At "il Castagno" can taste traditional dishes made with products that we cultive and the good wine of our vineyard.On request menu for vegetarians, vegans and for people with celiac disease.
Chez “il Castagno” il est possible de goûter des plats traditionnels préparés avec les produits de la maison et le bon vin de nos vignobles.
Die appartments und zimmer wurden im stil des alten gutshauses der familie erhalten und renoviert. Sie sind alle nach Süden ausgerichtet und verfügen über badezimmer mit dusche.
  www.roads.org.mk  
Deliciosa cocina internacional servida en un magnífico ambiente que satisfará todos los paladares. Horarios: de 07:00 a 10:00 horas, almuerzo de 12:30 a 14:30 horas y cena de 18:30 a 21:30 horas.
Vous y trouverez une délicieuse cuisine internationale garantie de satisfaire tous les goûts et servie dans une ambiance chaleureuse. Le restaurant est ouvert pour le petit-déjeuner de 7h00 à 10h00, pour le déjeuner de 12h30 à 14h30 et pour le dîner de 18h30 à 21h30.
  2 Hits destinia.mx  
Tras un paseo por la hermosa costa asturiana o después de un día explorando el maravillo paisaje natural de la zona podrá disfrutar de una cena tradicional española en la cafetería del hotel, servida en el interior de la cafetería, o bien en la terraza con vistas al mar.
The Don Pepe blends modern design with a friendly atmosphere and an unbeatable location. It is ideal for those looking to relax on the clean beaches of Spain's Green Coast, or to take a pleasant stroll along the beautiful Asturian coastline.
  www.yodot.com  
La merienda es servida en una sala con vista para el césped, después de las actividades escogidas y realizadas por los niños. En el día de la fiesta debes dirigirte a la estatua de Eusébio y esperar que comience la fiesta.
Snacks are served in a room with a pleasant view over the pitch after the activities chosen by the children. On the day of your party you should stay next to Eusébio’s statue and wait for the party to begin. If you have any further question, please address to door 18 and talk to the security staff.
O lanche é servido numa sala com vista para o relvado, após as atividades escolhidas e realizadas pelas crianças. No dia da festa deves dirigir-te à estátua do Eusébio e esperar que comece a festa. Qualquer dúvida devem dirigir-se à porta 18 e falar com a segurança.
  www.lslydl.com  
Una vez servida, puede requerirse el sostenimiento del tratamiento durante los primeros 60 días para mantener el cuerpo lúteo primario, hasta que comienza la producción de progesterona originada por los cuerpos lúteos accesorios, dependientes de la gonadotrofina coriónica (día 35 a 50).
B) DOMPERGO is indicated as an inducer of dairy production, mainly in filth with low milk production, whose cause is not the intoxication mentioned. The duration of treatment depends on the judgment of the practitioner, but generally does not need to be extended beyond 20 days.
  www.zv-export.de  
La iglesia parroquial dedicada a Santa María, estaba servida por un beneficiado cura presen­tado por el dueño de la casa torre del Castillo, patrono divisero al que correspondían, tam­bién, los diezmos.
Andre Mariaren parrokian Gazteluko dorretxeko jaunak aurkeztutako apaiz bat jarduten zen, eta jaun horri zegozkion hamarrenak ere. XIX. mendean bere barrutian zeuden, besteak beste, Gazteluko dorretxea, Ugarte, Ugartezaharra etxeak, Gallano dorrea eta 1190an eraikitako Vildosola dorrea. Gazteluko dorretxea 869an sortu zuten Fortunio Martínez de Zumelzuk eta bere emazte María Iñíguez de Elejabeitiak. Horiez gain, burdinola bi, errota bi, ur sufretsuko iturri bat eta Andre Mariaren ermita bat zituen.
  oas.org  
Refiriéndose a los avances económicos logrados durante su presidencia, Bolaños dijo que deja al gobierno entrante “la mesa servida para servir a Nicaragua; dejo abiertos los caminos al desarrollo. En estos cinco años pasamos del negativo al positivo: los cofres están llenos; las reservas internacionales son las mas altas de nuestra historia; igual las exportaciones, las recaudaciones fiscales y el presupuesto nacional”.
Turning to the economic success achieved during his presidency, Bolaños said he is handing the incoming government “a set table, ready to serve Nicaragua; I have paved the way for development. Over the last five years we have moved from negative to positive: the coffers are full; international reserves are at historically high levels, as are exports, tax revenues and the national budget.”
  palmiye.eu  
La localización del Hotel es también excepcional porque está servida de buenas vías de acceso, tanto hacia el norte, hacia el sur, hacia el litoral o hacia la región más interior, permitiendo visitar poblaciones y lugares tan interesantes y diversos como Montemor-o-Velho, Figueira da Foz, Aldeias do Xisto, Bussaco, Aveiro, Fátima y Nazaré.
The location of the Hotel is also exceptional due to its good access routes to the north and south, to the coast or to the inner regions, allowing for visits to towns and places as interesting and diverse as Montemor-o-Velho, Figueira da Foz, Aldeias do Xisto, Bussaco, Aveiro, Fátima and Nazaré.
  igf.by  
Disfruta del buen ambiente de Sandic en su terraza bar. Un menú variado de cocina internacional sencilla servida desde la hora del desayuno a la hora de la cena. Un espacio relajado, cómodo y con cocina temática: italiana, americana, inglesa...
Enjoy the great Sandic atmosphere in the terrace bar. An extensive international menu with all-day service. A relaxed, comfortable place with Italian, American and English food...
  www.hotel-paris-relais-saint-germain.com  
Una cena gastronómica con champán en su suite, elaborada por el talentuoso cocinero Yves Camdeborde , y servida por un mayordomo solamente y totalmente atento a sus deseos.
A gourmet dinner with Champagne in your suite , designed by Yves Camdeborde and served by a butler who will attend to your every wish.
Ein schmackhaftes Abendessen mit Champagner, der Ihnen in Ihrer  Suite von einem Butler serviert wird, der alle Ihre Spezialwünsche erfüllen wird, und für Sie von dem talentierten Yves Camdeborde zusammengestellt worden ist.
Una cena gastronomica con champagne nelle vostra suite, firmata dal talentuoso nonche’ titolare dei luoghi  Yves Camdeborde , servito da un maggiordomo esclusivamente e interamente a l’ascolto dei vostri desideri.
Um jantar gourmet com champanhe na Suíte, assinada pelo talentoso chefe, Yves Camdeborde e servido por um mordomo totalmente atento aos seus desejos.
そのスイートルームで、鬼才なシェフ、イヴ・カンドボルドによるガストロノミーなディナーをシャンパンとともに あなたの望みをすべて叶えてくれる、メートル・ドテルによる、きめ細やかなサービスを
  4 Hits www.bimcollab.com  
CASA INDEPENDIENTE PLANES DE DOS MINUTOS DEL CENTRO DE TRIESTE, en el área servida BIEN BUS Y SUPERMERCADOS. 100 MQ -: DOBLE - D ...
MAISON INDÉPENDANTE PLANS deux minutes du centre de Trieste, dans la zone desservie BIEN BUS et les supermarchés. 100 MQ -: DOUBLE - D ...
INDEPENDENT Haus Pläne zwei Minuten vom Zentrum von Triest, in der Gegend gut gedient BUS und Supermärkte. 100 MQ -: Doppel - D ...
CASETTA INDIPENDENTE DUE PIANI A POCHI MINUTI DAL CENTRO DI TRIESTE, IN ZONA BEN SERVITA DI BUS E SUPERMERCATI. 100 MQ -: CAMERA MATRIMONIALE - D...
  chauffeur-designe.ca  
Y no hay mejor lugar para preparar ese encuentro que en el Hostal La Torre, donde primero podréis disfrutar de una copa con vistas al mar y al atardecer de Ibiza y después disfrutar de una deliciosa cena servida en nuestra romántica terraza.
The best time to gather all your guests who have landed on the island on the eve of the wedding is as night falls. And there is no better place to prepare this gathering than Hostal La Torre where you will be able to enjoy a drink overlooking the sea and the sunset after a delicious dinner served on our romantic terrace.
  gyumribeer.am  
Para cenar en buena compañía se creó Cena, con 14 sabrosas melodías que complementan perfectamente la mesa servida como 'Julia' con Willie Colón, 'Yo No Sé' con Eddie Palmieri, 'Epílogo' de Rubén Blades, 'Amantes' con Santitos Colón y 'Ven Pronto' con Justo Betancourt.
The first of these categories is party with 15 dance hits among which are 'La Fiesta' with Ruben Blades, 'My People' Hector Lavoe, 'Che Che Cole' with Willie Colon and 'Descarga Fania All Stars Live at The Cheetah Vol. 1 '. 'Cocktails' is an album that includes great songs that combine the classic style of salsa and daring musical arrangements as' 007' with Ray Barretto, 'El Paso del Mulo "with Celia Cruz and Johnny Pacheco,' Guajira Simalé 'Orchestra Harlow, 'Tana Water Yumbo Oh!' Ismael Rivera and 'Take off You' with the stars of Fania. For dinner in good company Dinner was created with 14 tasty melodies that perfectly complement the table set as 'Julia' with Willie Colón, 'I Do not Know' with Eddie Palmieri, 'Epilogue' Ruben Blades 'lovers' with Santitos Colon 'Come Soon' Justo Betancourt. And finally an evening of good music gathers sixteen Romance sensual music classics including 'Wait for me in Heaven' with Bobby Valentine, 'Hour and Minute' with Santitos Columbus 'Shadows Nothing More' Hector Lavoe, 'La Tirana' with Lupe and 'Openness Cruel' with Cheo Feliciano.
  2 Hits www.rosewoodhotels.com  
Para aquellos huéspedes que prefieren disfrutar de la comodidad y lujo de su suite, el Resort ofrece un menú especial, las 24 horas. Los huéspedes pueden disfrutar de un delicioso desayuno en la cama o una cena romántica para dos servida en la terraza privada.
Spacious and inviting, airy and elegant, Las Ventanas al Paraíso’s guestrooms are unlike any others. For guests who like to linger in the luxury of their beautifully appointed suite, room service is available 24 hours a day from a special menu. Guests may enjoy breakfast in bed or a romantic dinner for two served on the private terrace.
  www.turismoroma.it  
En la actualidad, este barrio no sólo alberga oficinas públicas y despachos particulares, sino que también es una zona residencial bien servida y muy vital.
Today, Eur is not just crammed with public and private offices, but has also turned into a well-connected and lively residential area.
Aujourd’hui, l’Eur n’est pas seulement le quartier des affaires, avec des bureaux publics et privés, mais aussi une zone résidentielle bien reliée au centre et très animée.
Heute ist der Stadtteil Eur Sitz zahlreicher öffentlicher Stellen und privater Unternehmen sowie ein belebtes Wohnviertel mit guten Verkehrsverbindungen.
  www.patekcompany.com  
Es la etapa final del agua en su recorrido por la red de tuberías del municipio hasta llegar a cada vivienda. El control de calidad del agua se mantiene en todas las etapas: desde la captación en los ríos hasta el momento de ser servida a los hogares con total garantía sanitaria.
This is the final stage of the water travelling through the pipe network of the municipality until it reaches every household. The water quality control is maintained at all stages: from sourcing in rivers until its delivery to households with total health guarantees.
  www.ovostar.global  
La filosofía en cuanto a comida en Cas Gasi es simple: tiene que ser fresca, de temporada, ecológica siempre que sea posible, cocinada con respeto y servida con amor. El menú ofrece platos clásicos españoles como por ejemplo el Gazpacho Andaluz, aunque a veces con un toque especial, o el arroz negro con pulpo y alcachofas, así como platos modernos utilizando los mejores mariscos, carnes y por supuesto verduras de la huerta.
The Cas Gasi food philosophy is simple: fresh, in season, organic where ever possible, cooked with respect and served with love. The menu features classic Spanish dishes such as Andalusian Gazpacho, sometimes with a twist, and black rice with octopus and artichokes as well as modern plates using the best seafood, meats and of course vegetables from the garden.
  www.andys.md  
En la red ya han florecido los comentarios en contra de este cambio, posts señalando alternativas a Spotify y todo tipo de mensajes en twitter a favor y en contra de los cambios. La polémica está servida.
A la xarxa ja han florit els comentaris en contra d’aquest canvi, posts assenyalant alternatives a Spotify i tot tipus de missatges en twitter a favor i en contra dels canvis. La polèmica està servida.
  sunsoft.pl  
Cuando comienza a anochecer usted podrá disfrutar de una deliciosa cena o barbacoa servida en un porche-cenador al aire libre.
In the evening, delicious home-cooked supper will be served in the open lapa with a warm and cosy fire burning.
Nach guter Hausmannskost erleben Sie am offenen Feuer und unter dem endlosen Sternenhimmel der südlichen Halbkugel die faszinierende Nähe zur Natur.
  www.oea.org  
Refiriéndose a los avances económicos logrados durante su presidencia, Bolaños dijo que deja al gobierno entrante “la mesa servida para servir a Nicaragua; dejo abiertos los caminos al desarrollo. En estos cinco años pasamos del negativo al positivo: los cofres están llenos; las reservas internacionales son las mas altas de nuestra historia; igual las exportaciones, las recaudaciones fiscales y el presupuesto nacional”.
Turning to the economic success achieved during his presidency, Bolaños said he is handing the incoming government “a set table, ready to serve Nicaragua; I have paved the way for development. Over the last five years we have moved from negative to positive: the coffers are full; international reserves are at historically high levels, as are exports, tax revenues and the national budget.”
  2 Hits www.fourgrandmere.com  
Mesa Veracruz Coastal Cuisine - Mesa es una gastronomía mexicana exclusiva cuidadosamente servida en un moderno escenario. Conocidos por su auténtico mole, el ceviche fresco es otra cosa que no puedes dejar pasar.
Mesa Veracruz Coastal Cuisine - Mesa is upscale Mexican cuisine thoughtfully served in a modern setting. Known for their authentic mole, the fresh ceviche is also a must have.
  www.waterqualitytraining.ca  
Para las comidas tenemos varias opciones: Un cóctel, un brindis, un buffet o una cena plateada o servida
Discover the many ways the HODELPA professionals can provide everything...
  fr.euronews.com  
La polémica está servida. La opinión pública sueca quiere saber si su gobierno planeaba construir una fábrica de armamento ultramoderno en Arabia Saudí. La… 08/03/2012
Iran says it has test-fired two long-range missiles in the Persian Gulf. On Sunday state TV showed the navy test- firing medium-ranged missiles which it says… 02/01/2012
L’Iran a testé “avec succès” un missile de longue portée aujourd’hui. C’est ce qu’a rapporté l’agence officielle Irna. Hier, Téhéran avait déjà tiré un… 02/01/2012
In ausgedehnten Manövern im Süden des Iran übten die Revolutionsgarden am Wochenende Kampfbereitschaft, so ihr Kommandant Mohammad Palpur. Angesichts… 06/02/2012
Nuova prova di forza, nuova provocazione da parte dell’Iran dopo le minacce di bloccare il canale di Hormuz, strategico per il trasporto del greggio… 06/02/2012
Polémica na Suécia, em torno da construção de uma fábrica de armamento na Arábia Saudita A rádio pública sueca (RS) revelou que a FOI, a agência sueca de… 08/03/2012
ژاپن روز جمعه خواستار جلوگیری از تهدید موشکی از سوی حکومت کره شمالی شد. در حالی که حکومت پیونگ یانگ قصد دارد تا ماه آینده میلادی برنامه تسلیحات موشکی… 30/03/2012
İsveç Savunma Bakanlığı’na bağlı Savunma ve Araştırma Ajansı’nın (FOI) Suudi Arabistan’da bir silah fabrikası inşa etmek için görüşmelerde bulunduğu iddiası… 08/03/2012
Росія заявила, що може застосувати силу проти системи протиракетної оборони НАТО, якщо виникне загроза для країни. Про це заявив на міжнародній конференції у… 04/05/2012
  www.villasantanna.it  
Aunque cinco tazas de café puedan parecer excesivas, la mayoría de las investigaciones indican que una taza de café de unos 240 miligramos contiene 100 miligramos de cafeína. Normalmente, una taza de café pequeña servida en una cafetería tiene unos 355 miligramos, apenas 150 mg de cafeína.
Noch besser für Kaffee-Liebhaber: Die Kommission zitiert „übereinstimmende Anhaltspunkte“ für den gesundheitlichen Nutzen von Kaffeegenuss und ermutigt Menschen, ihren Verbrauch auf drei bis fünf Tassen pro Tag (oder bis zu 400 Milligramm Koffein) zu steigern. Obwohl sich fünf Tassen Kaffee nach viel anhören, entspricht eine Tasse Kaffee gemäß Forschung etwa 100 Milligramm Koffein. Ein typischer kleiner Kaffee aus Ihrem örtlichen Coffee Shop enthält rund 150 Milligramm Koffein.
  2 Hits www.horizon-bleu.com  
También en la Calle de Alcalá podrás comer en el Nuevo Rincón de Jaén, un bar en la zona de Las Ventas en el que pedir canapés, raciones, marisco y ensaladas. De estilo andaluz, su terraza es una excelente parada para tomar una caña (servida con mucho arte) acompañada de una tapa.
Also in Calle de Alcalá you can eat in the Nuevo Rincón de Jaén, a bar in the area of Las Ventas where you can order canapés, seafood and salads. Andalusian-style, its terrace is an excellent stop to drink a caña, a small glass of beer, (served with a lot of artistry) accompanied by a tapa. If you decide to order canapés, the Nuevo Rincón de Jaén has 25 options, among which you will find the appetizer of onion pudding with pine nuts; that of “jabuguito” (a type of sausage) with
  www.eltayeb.at  
Toda la CAFETERÍA está preparada EXPRESAMENTE con cafeteras profesionales y SERVIDA con AMOR.
You will find natural products of the region such as COMB HONEY from the Casentino Hills and TUSCAN PECORINO.
À l’hôtel La Fortezza, nous pensons que le PETIT-DÉJEUNER doit être un moment INOUBLIABLE.
Im Hotel La Fortezza sind wir der Ansicht, dass das FRÜHSTÜCK eine UNVERGESSLICHE Erfahrung sein sollte.
  arenakrajobrazu.pl  
Las ciudades deben moverse lo más rápido posible hacia alcanzar la meta final – una ciudad habitable servida por una red de transporte resiliente. Una red que ayude a la ciudad a responder a los retos del cambio climático y del pico del petróleo barato mientras mejora la calidad de vida y reduce las desigualdades.
Cities must move as quickly as possible towards achieving the ultimate goal – a liveable city served by a resilient transport network. A network that will help the city respond to the challenges of climate change and peak cheap oil while improving quality of life and reducing inequalities. To paraphrase that great observer of city life William H Whyte, urban transport systems must help cities assert themselves as good places to live.
  www.swissworld.org  
«Soy hijo de una de las mejores familias de la orilla derecha del Lago de Zúrich, a la que también se llama Costa Dorada. [...] Al hablar de negocios en casa siempre se practicaba la falsa modestia, una postura típica de Suiza. Se tiene dinero, pero no se le enseña a nadie. No se es ostentoso, sino sólido. Los objetos de casa cuestan una barbaridad, aunque no tengan nada de extraordinario. No se suele saborear el caviar aderezado en platos dorados. Se come sopa, servida en platos parecidos a los que se pueden comprar en el ABM [cadena de grandes almacenes baratos], pero que en realidad costaron al menos mil francos suizos por pieza.»
Die Schweiz ist ein reiches Land und die meisten Menschen können gut leben. Es gibt jedoch grosse Unterschiede, was den Wohlstand angeht. Diese Unterschiede sind jedoch weniger offensichtlich als in anderen Ländern, da es zum guten Ton gehört, sich bescheiden zu geben nicht mit dem Reichtum zu protzen. Was man verdient, ist Privatsache; auch unter Freunden und Freundinnen wird darüber selten gesprochen.
  rhi.ronesans.com  
Cocina tradicional italiana de la región de Abruzzo, servida en un restaurante con un ambiente muy alegre. Se caracteriza por los platos abundantes y elegantemente presentados, preparados a partir de recetas italianas originales.
Cucina tradizionale italiana originaria della regione Abruzzo servita nella vivace atmosfera di un bistrot. Un servizio particolare caratterizzato da una presentazione elegante e generosa dei piatti preparati con ricette italiane originali.
Tradicional cozinha italiana da região de Abruzzi, servida em um ambiente animado de bistrô. Tem como destaque uma oferta de pratos variados, apresentados de modo elegante e generoso e preparados com receitas italianas originais.
  mopad.tonfunk.de  
Pero la osadía no frena al Festival de Granada Cines del Sur, que desde Granada se atreve con el reto cada primavera a través de la mirada de arriesgados y desconocidos directores de cine. Asia, África y Sudamérica en una sabrosa coctelera, servida en películas con otras miradas.
Festival boldly takes on this challenge every spring by including films from daring and unknown directors in their programme. Asia, Africa and South America are served up in a delicious cocktail of films with a refreshingly different outlook.
  2 Hits www.lakecomoboattour.it  
Con una tendencia cada vez mayor para que los autores escriban en lengüetas vernáculas, las diversas idiomas europeas cada uno adquirieron un cuerpo de la literatura que ayudó a estabilizar la lengua. Impresión también servida para aumentar y para difundir conocimiento científico.
Before printing, people did not even know the year in which they were living. Books were so valuable that they were chained to desks. Cheap printed literature liberated humanity from ignorance and uniformity of thought. Not just wealthy people or clerics had access to books. Where the manuscript culture had largely been confined to monasteries, universities, and royal courts, printing was pitched at a broader audience. Anyone who could read might purchase its product. No longer needing a patron for financial support, a publisher could stay in business as long as he could sell the merchandise profitably. The market would support books of many kinds. Printing reinforced the contemporaneous trend of making literature available to people in their own tongue. That gave a boost to self-education. Prospective scholars no longer had to learn a second language (Latin) before reading scholarly materials. Printed books spurred a demand for universal education. Printed newspapers spread information about current events through the community. An educated and informed citizenry was in a better position to defend its rights against abusive government. A further consequence of the printing revolution was the rise of parliamentary government and democracy, in which public opinion has played a critical role.
Der Druck hat eine Zuführung geholt, wenn er Sprachen standardisierte. Gedruckte Wörterbücher stellen die korrekten Rechtschreibungen und die Bedeutungen von Wörtern aus. Literatur ist ein Ausdruck der nationalen Kultur geworden. Mit einer wachsenden Tendenz, damit Autoren in vernacular Zungen, die unterschiedlichen europäischen Sprachen jede erwarben einen Körper der Literatur schreiben, der half, die Sprache zu stabilisieren. Druck auch gedient, um wissenschaftliches Wissen zu erhöhen und zu zerstreuen. Es förderte eine zersplitterte, eingestufte, sorgfältig analysierte Ansicht der Welt. Regelmäßig erschienene Journale beschleunigten herauf das Austauschverfahren Fachinformation. Die grössere Obacht, wenn sie gedruckte Texte vorbereitete, entsprach der Notwendigkeit der Wissenschaftler, Natur sorgfältig zu beobachten und über ihre Beobachtungen ausführlich genaues zu berichten. Gedruckte Literatur half, Wissen zu konservieren, indem sie es zu einem breiteren Publikum verbritt. Publikation in der Quantität bedeutete, daß eine Arbeit nie verloren würde. Während Bücher reichlicher wurden, mußten Gelehrte nicht mehr wander ungefähr zwischen zerstreute Positionen, um sie zu finden. Freigegeben von der Aufgabe der kopierenmanuskripte, konnten sie ihre Zeit Verfolgungen des grösseren gelehrten Wertes sich widmen.
La stampa ha portato un avanzamento nella standardizzazione delle lingue. I dizionari stampati esibiscono le ortografie ed i significati adeguati delle parole. La letteratura si è transformata in in un'espressione di coltura nazionale. Con una tendenza crescente affinchè gli autori scrivano in linguette vernacolari, le lingue comunitarie differenti ciascuno hanno acquistato un corpo di letteratura che ha contribuito a stabilizzare la lingua. Stampa anche servita per aumentare e diffondere conoscenza scientifica. Ha promosso una vista spezzettata, classificata, più con attenzione analizzata del mondo. Le pubblicazioni regolarmente pubblicate hanno accelerato sul processo di scambio dell'informazione scientifica. La cura più grande nel redigere i testi stampati ha soddisfatto la necessità degli scienziati di osservare con attenzione la natura e di segnalare le loro osservazioni in dettaglio meticoloso. La letteratura stampata ha contribuito a conservare la conoscenza spargendola ad un pubblico più largo. La pubblicazione nella quantità ha significato che un lavoro non sarebbe perso mai. Mentre i libri sono diventato più abbondanti, gli eruditi più hanno dovuto non vagare circa fra le posizioni sparse per trovarle. Esente dall'operazione dei manoscritti di copiatura, potrebbero dedicare il loro tempo agli inseguimenti di valore da studioso più grande.
Imprimir trouxe um avanço em estandardizar línguas. Os dicionários impressos exibem as soletrações e os meanings apropriados das palavras. A literatura transformou-se uma expressão da cultura nacional. Com uma tendência crescente para que os autores escrevam nas lingüetas vernacular, as línguas européias diferentes cada uma adquiriram um corpo da literatura que ajudasse estabilizar a língua. Imprimir servido também aumentar e difundir o conhecimento científico. Promoveu uma vista fragmentada, classificada, mais com cuidado analisada do mundo. Os jornais regularmente publicados apressaram-se acima do processo de trocar a informação científica. O cuidado mais grande em preparar textos impressos serviu a necessidade dos cientistas observar com cuidado a natureza e relatar suas observações no detalhe meticuloso. A literatura impressa ajudou preservar o conhecimento espalhando o a uma audiência mais larga. A publicação na quantidade significou que um trabalho estaria perdido nunca. Enquanto os livros se tornaram mais abundantes, os scholars não mais por muito tempo tiveram que vaguear aproximadamente entre posições dispersadas para encontrá-las. Livrado da tarefa de manuscritos de copi, poderiam devotar seu tempo às perseguições de um valor scholarly mais grande.
  renewarise.org  
¡Canibalismo pedófilo!… Niña de 12 comió carne humana servida por su “novio” asesino (HORROR)lapatilla.com
China Claims It Will Launch 'Artificial Moon' to Replace Street Lights in Major Citybreitbart.com
Gerhard Schröder als Gas-Lobbyist: "Beispiele hoher Regierungskunst"Der Spiegel
  www.food-info.net  
La cantidad de glutamato usada normalmente en la comida está en un rango entre 0.1% y 0.8% de la comida tal y como es servida. Esto es similar a los niveles de glutamato que se encuentran de forma natural en platos tradicionales.
Gıdalarda kullanılan glutamatın miktarı, gıdanın % 0,1 ile % 0,8'i arasındadır. Bu miktar geleneksel gıdalarda doğal olarak bulunan glutamat seviyesinin benzeridir. Glutamat tadı kendini sınırlandırır. Bunun anlamı; yemeğe uygun miktardan daha fazla eklendiğinde tada çok fazla bir katkıda bulunmaz, hatta tat dengelerine zarar bile verebilir. Glutamatın ne olduğunu daha iyi anlamak ve açıklık kazandırmak için aşağıda sık sorulan sorular için verilen cevaplar yardımcı olabilir. Diğer aroma artırıcı katkı maddeleri ve MSG' a ait etiket bilgileri de aşağıda verilmiştir.
  www.masternewmedia.org  
Conocer en profundidad la audiencia y el perfil de la comunidad de interés servida. Adaptar, personalizar y adaptar los mensajes, el lenguaje y el vocabulario que se adapte lo más posible a uno de aquellos a los que esta información se está proporcionando.
" available inside search engines. Familiarity with the use of exclusion filters based on keywords, keyphrases, date, language, and more. Query formulation at different levels and on different content bases.
" disponíveis dentro dos motores de busca. Familiaridade com o uso da exclusão de filtros baseados em palavras-chave, frases, idiomas, datas e muito mais. Consultar formulação em diferentes níveis e em bases de diferentes conteúdos.
  kiss-sextube.com  
En caso de que el destinatario reciba en una zona libre de restricciones, o no supere los limites ante citados, y la zona sea servida por el repartidor, la mercancía será enviada con DHL.
In the case, the recipient receives in a zone free from restrictions, or he/she does not overcome the above-mentioned limits, and the area is served by the courier, the goods will be dispatched with DHL.
Dans le cas où le destinataire reçoit dans une zone sans restriction ou qu'il ne dépasse pas les limites énoncées ci-dessus et que la zone est desservie par la société de livraison, la marchandise sera livrée par DHL.
Sollte der Kunde seine Bestellung in einem Gebiet erhalten wo es keine Einschränkungen gibt, oder nicht die oben genannten Limits überschtreitet, wird die Ware von DHL versandt.
Если получатель проживает в зоне, свободной от ограничений, или не превышает лимитов, указанных выше, доставка осуществляется с помощью DHL.
  www.kangia.gl  
pasta pappardelle servida con langosta, gambas y mejillones en salsa cremosa de tomate
pappardelle pasta served with lobster, shrimp and mussels in a tomato cream sauce
  wisecure.se  
Distribución, a menudo gratuita, de nuestra pasta, preparada por importantes chef y servida por estructuras de catering que aseguran fiabilidad y servicio impecable, en ocasión de actos de vario tipo.
Farla assaggiare. Non c’è dubbio. La migliore, la più completa azione promozionale che un’azienda di pasta possa fare per valorizzare la qualità di ciò che produce è offrire la propria pasta, farla assaggiare. Davanti a un piatto di pasta fumante e ben cotta, magari condita alla perfezione, non ci sono parole o argomentazioni che tengano. Conta solo il giudizio di chi la sta mangiando. E se il produttore di pasta è all’altezza della situazione, ne uscirà vincente, con un apprezzamento da parte del consumatore che vale più di qualsiasi altra forma di persuasione.
Дать людям попробовать. Несомненно, для производителя макаронных изделий самой эффективной и полной рекламной акцией, нацеленной на утверждение выпускаемой продукции, является раздача пасты, чтобы люди ее попробовали. Перед блюдом с дымящимися, хорошо отваренными макаронными изделиями, желательно с безупречной приправой, нет места словам или рассуждениям. Важно лишь только мнение тех, кто их ест. И если производитель макаронных изделий знает свое дело, то он победит, потому что высокая оценка потребителя значит гораздо больше, чем любой другой вид убеждения.
  www.bibliotecanacional.es  
En 2002 se crea una plaza de archivero, servida por un funcionario del Cuerpo Facultativo de Archiveros, Bibliotecarios y Arqueólogos, y se inician los programas de organización y descripción de los fondos documentales.
Le rôle marginal joué alors par les Archives au sein de la Bibliothèque nationale se vit encore renforcé dans la seconde moitié des années 1980. Le décret royal 848/1986 du 25 avril, par lequel ont été définies les fonctions et la structure hiérarchique générale de la Bibliothèque nationale, supprima entre autres services, celui du secrétariat général, entraînant de ce fait la disparition du poste de responsable des Archives de l'institution. L'absence d'un responsable des archives a aussi coïncidé avec le début des travaux de rénovation du bâtiment situé sur le Paseo de Recoletos, entraînant de graves conséquences pour les archives qui, après avoir subi de nombreux déménagements désordonnés et sans personne à leur tête pour assurer leur conservation, finirent par être totalement désorganisées. Le poste d'archiviste, créé en 2002, fut occupé par un agent du corps des archivistes, bibliothécaires et archéologues de l'État. Des programmes d'organisation et de description des fonds documentaires furent alors lancés.
El paper marginal que, en els últims anys, ha ocupat l'Arxiu al si de la Biblioteca Nacional va arribar al seu punt culminant en la segona meitat de la dècada dels vuitanta del segle passat. El Reial decret 848/1986, de 25 d'abril, pel qual s'estableixen les funcions i l'estructura orgànica bàsica de la Biblioteca Nacional, suprimeix, entre altres òrgans, la Secretaria General, per la qual cosa, a partir de llavors, cap funcionari no es va fer càrrec de l'Arxiu de la Institució. La falta d'un encarregat de l'Arxiu va coincidir amb l'inici de les obres de remodelació de l'edifici del passeig de Recoletos, el que va tenir conseqüències fatals per a l'Arxiu, que, després de sofrir nombrosos trasllats sense control i sense que ningú no es responsabilitzés de la seva custòdia, va acabar completament desorganitzat. El 2002 es crea una plaça d'arxiver, servida per un funcionari del Cos Facultatiu d'Arxivers, Bibliotecaris i Arqueòlegs, i s'inicien els programes d'organització i descripció dels fons documentals.
O papel marxinal que, nos últimos anos, ocupou o Arquivo no seo da Biblioteca Nacional chegou ao seu punto culminante na segunda metade da década dos oitenta do século pasado. O Real decreto 848/1986, do 25 de abril, polo que se establecen as funcións e a estrutura orgánica básica da Biblioteca Nacional, suprime, entre outros órganos, a Secretaría Xeral, polo que, a partir dese momento, ningún funcionario se fixo cargo do Arquivo da Institución. A falta dun encargado do Arquivo coincidiu co inicio das obras de remodelación do edificio do Paseo de Recoletos, o cal tivo consecuencias fatais para o Arquivo, que, tras sufrir numerosos traslados sen control e sen que ninguén se responsabilizase da súa custodia, acabou completamente desorganizado. En 2002 créase unha praza de arquiveiro, servida por un funcionario do Corpo Facultativo de Arquiveiros, Bibliotecarios e Arqueólogos, e inícianse os programas de organización e descrición dos fondos documentais.
  cours.etudes.ecp.fr  
Verona es servida bien por el aeropuerto internacional “Valerio Catullo” de Verona – Villafranca, ubicado a unos 10 kilómetros desde el centro de la ciudad. Para llegar a la ciudad existe un servicio de buses entre el aeropuerto hasta la estación ferroviaria de Verona Porta Nuova y viceversa, cada 20 minutos, desde las 6.10 horas hasta las 23.30 horas.
Verona is well served by the "Valerio Catullo" international airport of Verona - Villafranca, located about 10 kilometres from the city centre. To get to the city, a shuttle bus service runs from the airport to the Verona Porta Nuova train station and vice versa, every 20 minutes from 6:10 to 23:30. Other nearby airports are connected by bus and train from Verona: Bergamo - Orio al Serio (110 km); Brescia - Montichiari (65 km); Milan - Malpensa (200 km); Milan - Linate (160 km); Venice - Marco Polo (100 km); Treviso - Sant'Angelo (120 km);
Международный аэропорт Вероны "Валерио Катулло" - Вилафранка, в 10 км от центра Вероны. До Центрального железнодорожного вокзала Верона Порта Нова с аэропорта можно доехать на автобусе, который курсирует с переодичностью в 20 минут, начиная с 6:00 до 23:30. Другие аэропорты вблизи Вероны: Бергамо - Орио ал Серьо (110 км); Брешья - Монтикьяри (65 км); Милан - Мальпенза (200 км); Милан - Линате (160 км); Венеция - Марко Поло (100 км) и Тревизо - Сан Анджело (120 км).
  www.toji.or.jp  
Nuestro joven Chef Nathan le sorprenderá con la elección de los ingredientes y su asociación. Se da orgullo a los productos de la región servida por el océano y la Vendée. El menú cambia todos los meses para seguir las estaciones.
Il nostro giovane Chef Nathan vi sorprenderà con la scelta degli ingredienti e la loro associazione. Dà orgoglio per i prodotti della regione servita da l'oceano e la Vandea. Il menù cambia ogni mese per seguire le stagioni.
Onze jonge chef-kok Nathan zal u verrassen met de keuze van de ingrediënten en hun vereniging. Het geeft trots op de producten uit de regio bediend door de oceaan en de Vendée. Het menu verandert elke maand aan de seizoenen volgen.
  jorgejagerphotography.com  
Cena servida
Data de início
  www.vedi-alco.com  
Cuenta con su propia playa privada y una cubierta de madera para tomar el sol, elegantes habitaciones y suites familiares, una gran variedad de tipos de cocina, una colección de barras de bar de diseño, un spa, una guardería, un club infantil y una lista interminable de actividades. El Electra Palace invita a sus huéspedes a explorar la auténtica hospitalidad griega servida con delicadeza sofisticación y originalidad.
Electra Palace Rhodes is literally on the water s edge, offering magnificent sea vistas. With its own private beach and an extra chic wooden sun-deck, the elegantly appointed rooms and family suites, a fusion of all different cuisines, a collection of signature bars, a holistic spa, a professionally run crèche and children s club and an endless list of activities, Electra Palace invites guests to explore authentic Greek hospitality served with gentle sophistication and originality.
  2 Hits www.eso.org  
23 de marzo de 2011: Observaciones con el Very Large Telescope del Observatorio Europeo Austral (ESO), en conjunto con otros telescopios, han detectado una estrella que podría ser la más fría conocida hasta ahora: se trata de una enana marrón en un sistema doble, cuya temperatura es similar a la de una taza de té recién servida –caliente en escala humana, pero extraordinariamente fría para la superficie de una estrella.
23 mars 2011: Des observations réalisées avec le « Very Large Telescope » de l’Observatoire Européen austral et deux autres télescopes ont mis en évidence une nouvelle prétendante au statut d’étoile la plus froide connue : une naine brune appartenant à un système double et ayant une température correspondant à peu près à celle d’une tasse de thé tout juste servie – ce que nous considérons donc comme chaud en tant qu’humain, mais qui est extraordinairement froid pour la surface d’une étoile. Cet objet est tellement froid qu’il se trouve à la frontière, certes très floue, partageant les petites étoiles froides et les grosses planètes chaudes.
23. März 2011: Beobachtungen mit dem Very Large Telescope der Europäischen Südsternwarte und zwei weiteren Teleskopen haben einen neuen Kandidaten für das kühlste bislang bekannte sternartige Objekt entdeckt: einen so genannten Braunen Zwerg in einem Doppelsternsystem. Die Oberfläche des Objekts hat in etwa dieselbe Temperatur wie eine Tasse heißer Tee, ist also für menschliche Alltagsverhältnisse heiß, für Sterne aber außergewöhnlich kalt. Das Objekt liegt damit im Grenzgebiet zwischen kleinen und kühlen sternartigen Objekten und großen, heißen Planeten.
23 marzo 2011: Osservazioni con il VLT (Very Large Telescope) dell’ESO e con altri due telescopi hanno scovato un nuovo candidato per la stella più fredda che si conosca: una nana bruna in un sistema binario che ha la stessa temperatura di una tazza di tè – bollente in termini umani, ma straordinariamente fredda per essere la superficie di una stella. Questo oggetto è sufficientemente freddo da scavalcare la linea incerta che divide le piccole stelle fredde dai grandi pianeti caldi.
23 de Março de 2011: Observações obtidas com o Very Large Telescope do Observatório Europeu do Sul em conjunto com mais dois telescópios mostram que existe um novo candidato para a estrela mais fria conhecida: uma anã marrom num sistema duplo com aproximadamente a mesma temperatura que uma xícara de chá recém-passado - quente em termos humanos, mas extraordinariamente frio para a superfície de uma estrela. Este objeto é suficientemente frio para começar a atravessar a linha tênue que separa as estrelas pequenas frias dos planetas gigantes quentes.
16 maart 2011: Een nieuwe detailopname, gemaakt met ESO’s Very Large Telescope, laat zien welke verwoestende effecten pasgeboren sterren hebben op het gas en stof waaruit zij zijn ontstaan. De sterren zelf zijn niet te zien, maar het door hen uitgestoten materiaal heeft een duidelijk zichtbare uitwerking op de omringende gas- en stofwolken. Het gevolg is een surrealistisch landschap van gloeiende bogen, vlekken en vegen.
23. marts 2011: Observationer lavet med det Europæiske Syd Observatoriums Very Large Telescope sammen med to andre teleskoper har fundet en ny kandidat til titlen som den koldeste, kendte stjerne: En brun dværg i et dobbeltsystem, der har cirka samme temperatur som en frisklavet kop te – varm for et menneske, men ekstremt kold for en stjerneoverflade. Dette objekt er køligt nok til at krydse den diffuse linje, der adskiller kolde stjerner fra store, varme planeter.
23. mars 2011: Athuganir sem gerðar voru með Very Large Telescope European Southern Observatory, auk tveggja annarra sjónauka, benda til þess að kaldasta stjarnan hafi fundist í tvíeyki brúnna dverga. Annar þeirra er álíka heitur og snarpheitur tebolli. Þótt það sé hár hiti á okkar mælikvarða er þetta einstaklega kalt þegar um stjörnu er að ræða. Fyrirbærið er svo kalt að óvíst er hvort flokka beri það með litlum köldum stjörnum, eða stórum heitum reikistjörnum.
23 March 2011: Observasjoner gjort med ESOs Very Large Telescope og to andre teleskoper har frambrakt en ny kandidat til tittelen kaldeste kjente stjerne: En brun dverg i et dobbeltstjernesystem med samme temperatur som en nytrukket kopp te – varmt å regne for oss mennesker, men uvanlig kaldt for overflaten av en stjerne. Dette objektet er så kaldt at det er i ferd med å krysse den flytende grensen mellom små, kalde stjerner og store, varme planeter.
23 marca 2011: Obserwacje wykonane za pomocą Bardzo Dużego Teleskopu VLT, należącego do Europejskiego Obserwatorium Południowego, a także dwoma innymi teleskopami, znalazły nowego kandydata na najchłodniejszą znaną gwiazdę: brązowego karła w układzie podwójnych. Brązowy karzeł ma temperaturą taką jak właśnie zaparzona herbata – czyli gorącą w ludzkim mniemaniu, ale niesamowicie chłodną w przypadku powierzchni gwiazdy. Obiekt jest na tyle chłodny, że może przekraczać niewyraźną granicę dzielącą małe, chłodne gwiazdy od dużych planet.
23 mars 2011: Observationer med ESO:s jätteteleskop VLT har, tillsammans med två andra teleskop, upptäckt en ny utmanare till titeln som den kallaste stjärnan. Denna stjärna är en brun dvärg i ett dubbelsystem med en temperatur som motsvarar en nybryggd kopp te – varmt med mänskliga mått men mycket kallt för en stjärnas yta. Den är så kall att den tangerar den otydliga gränsen mellan små, svala stjärnor och stora, varma planeter.
16 березня 2011 р.: Нове зображення від Дуже Великого Телескопа ESO дає крупним планом картину сильного впливу новонароджених зірок на газ та пил, з яких вони утворилися. Хоча самих зірок не видно, матерія, котру вони викидають, зіштовхується з навколишніми газовими і пиловими хмарами, що створює сюрреалістичний пейзаж із палаючих дуг, крапель та смуг.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow