servitù – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      313 Résultats   124 Domaines   Page 5
  2 Hits www.katzenbach-web.de  
Il 1° marzo 1860 prescrisse a tutti i fondi la servitù degli acquedotti, ed evitando così gli impaludamenti favorì l’irrigazione dei campi e quindi la salute pubblica; dispose poi il disseccamento del Lago del Fucino, fece continuare il raddrizzamento del fiume Sarno scavando un canale navigabile, ordinò che si continuassero i lavori nelle paludi napoletane e lo sgombro delle foci del Sebeto.
On 1 March 1860 he ordered waterworks for all lands and in so doing he avoided the formation of marshes and fostered field irrigation and public health; he ordered the drainage of the Fucino lake, the embankment of Sarno river by digging a navigable channel, the continuation of work in Neapolitan marshes and the clearing of Sebeto mouth. All this was made in just one year. In 1862, when he was exiled in Rome, he sent a huge amount of money to the Neapolitans who had been victims of a violent eruption of the Vesuvius.
El 1 de marzo de 1860 prescribió a todos los fondos el servicio de los acueductos, y evitando así las inundaciones favoreciendo el riego de los campos y por lo tanto la salud pública; dispuso luego el desagüe del Lago del Fucino, hizo continuar el enderezamiento del río Sarno cavando un canal navegable, ordenó que se continuaran los trabajos en los pantanos napolitanos y la evacuación de las desembocaduras del Sebeto. Todo ésto en un año. Todavía en 1862, ya exiliado en Roma, envió una gran suma a los napolitanos víctimas de Napolés debido a una fuerte erupción del Vesubio.
  account.ankama.com  
L'Utente garantisce di avere il godimento pieno e libero da servitù dei diritti concessi nei confronti di turbative, rivendicazioni ed evizioni di qualsivoglia natura nonché di diffamazioni e violazioni del buon costume.
5.3.3 Vous vous interdisez de procéder à toute forme de publicité ou de promotion commerciale en jeu via les moyens de communication mis à votre disposition dans le cadre des Jeux. Ankama pourra néanmoins autoriser, à sa seule discrétion, la diffusion de sites de fans et autres forums de guildes, en lien avec l’univers des jeux d’Ankama, sous réserve qu’ils ne contiennent pas de contenu portant atteinte à la législation en vigueur et aux CGU.
Usted garantiza disponer del disfrute total y libre de servidumbre de los derechos concedidos contra cualquier perturbación, reivindicación y exclusión, así como contra cualquier difamación y vulneración de las buenas costumbres. Usted declara ser el único propietario de los derechos asociados a las modificaciones aportadas al Tema preexistente y que tiene pleno poder y calidad para conceder sus derechos; que no ha acordado ni acordará, durante la vigencia de la licencia concedida, derechos que puedan concurrir con los concedidos anteriormente;
  www.swissolar.ch  
Diritto edilizia privata (locazione, affitto, contratto d’opera, incarico, responsabilità e garanzie, proprietà, servitù e altri diritti reali limitati, diritto di vicinato, altri aspetti contrattuali e di diritto privato)
Droit privé de la construction (location, baux, contrats, garanties et responsabilités, propriété intellectuelle, servitudes et autres aspects légaux comme le droit de voisinage ou autres questions contractuelles d’ordre du droit privé)
Energie- und Umweltrecht (Klärung Übernahme von Netzanschlusskosten, Pflichten des Netzbetreibers zum Netzausbau, Geschäftspraktiken der Energieversorger, Auszahlung von Vergütungen bzw. Ermöglichung des Eigenverbrauchs, Zählerkosten, umweltrechtliche Fragen)
  www.fls-fsp.ch  
Garanzie per un eventuale contributo finanziario (esempio: contratto di servitù)
Garanties fournies pour une éventuelle contribution (par exemple contrat de servitude)
  www.lba.admin.ch  
I militari devono inoltre essere in possesso di una licenza di condurre della categoria B senza servitù 78 (soltanto veicoli con cambio automatico).
En principe, les militaires doivent en outre être titulaires du permis de conduire de la catégorie B sans la restriction 78 (limitation aux véhicules équipés d’une boîte à vitesses automatique).
  www.orderofmalta.int  
Il termine cabreo indica un inventario che descrive le proprietà in un paese. Questi volumi includono solitamente informazioni sulla proprietà, il suo valore, servitù, dimensioni e coltivazioni, se rurali.
Le terme “cabreo” se réfère au registre qui décrit les propriétés dans un pays. D’habitude, il inclut des détails sur la propriété, la gestion, son exacte position, les dimensions (et la surface) et les cultures, si rurales. Cette collection est le témoignage des vastes propriétés terriennes de l’Ordre de Malte dans toute l’Italie. Il contient environ 400 volumes divisés entre les anciens Prieurés de la Lombardie, Venise, Capoue, Barletta, Pise et Rome, qui datent du XVII au XIX 19mo siècle.
Der Begriff „Cabreo“ oder „Capbreu“ wird für Verzeichnisse verwendet, welche die Liegenschaften eines Landes klassifizieren. Normalerweise enthalten sie Informationen über die Eigentümer, Lehen, genaue Lage, Abmessungen und Anbaufläche, wenn es sich um Agrarflächen handelt. Diese Sammlung ist ein Zeugnis für die italienischen Besitztümer des Malteserordens in Italien. Sie enthält rund 400 Bände, die sich auf die antiken Priorate Lombardei, Venedig, Capua, Barletta, Pisa und Rom verteilen.
La palabra cabreo se refiere al registro que describe las propiedades en una región determinada. Generalmente, estos registros incluían detalles sobre la titularidad, antigüedad, ubicación, dimensiones (y área) y cultivos, si era rural. Esta colección es testimonio de las grandes propiedades de la Orden de Malta en Italia. Contiene aproximadamente 400 volúmenes pertenecientes a los antiguos Prioratos de Lombardia, Venecia, Capua, Barletta, Pisa y Roma, entre los siglos XVII y XIX.
  www.conventions.coe.int  
1. Nessuno può essere tenuto in condizione di schiavitù o di servitù.
Niemand darf in Sklaverei oder Leibeigenschaft gehalten werden.
1. Никто не должен содержаться в рабстве или подневольном состоянии.
  www.sardegna.net  
Infine, bisogna tener conto che ampi tratti di mare davanti alle coste sarde sono interdetti alla navigazione a causa del permanere di servitù militari: così a capo Frasca, intorno a Capo Teulada o di fronte al Salto di Quirra.
And finaly, one must remember that large tracts of the sea facing the Sardinian coasts are closed to navigation due to the permanent bases in Cape Frasca, near Cape Teulada, or in front of the Quirra "Salto". Therefore, before starting off for a cruise, one should obtain information with the harbor master's offices. Moreover, the facilities and equipment present in the various harbors or docks can satisfy all the different needs of those who have chosen Sardinia tor their boating vacations.
  2 Hits ec.jeita.or.jp  
E p.es. qui: “Terry Colafrancesco insegna al suo gruppo che le persone di colore sono "negri", che furono creati da Dio per la servitù e era molto meglio quando erano in schiavitù.
“The Children at Caritas have been instructed in the school by one of Colafrancesco's agents that the Colafrancesco bloodline is particularly blessed and elevated in holiness by God. The assertion has been made that there is a good possibility that St. Francis was a member of this same bloodline.” [3]
  2 Hits gzhclw.com  
Servitù
Tort moral
Arrow 1 2 3 4