what in – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'806 Résultats   812 Domaines   Page 4
  10 Résultats www.hotel-waanders.nl  
So some highly disparate skills are examined. Very briefly: what in your view makes a good sommelier?
Es werden also sehr verschiedene Kompetenzen abgefragt. Ganz kurz gesagt: Was macht für Sie einen guten Sommelier aus?
  v12.auto123.com  
What in the world went through their mind…
Qu’est-ce qui leur est passé par la tête…
  5 Résultats www.hc-sc.gc.ca  
7) What, in your opinion, needs to be added or improved to HPFB's infrastructure to capitalize on upcoming opportunities?
7) Selon vous, quels ajouts ou modifications doivent être apportés à l'infrastructure de la DGPSA pour tirer le meilleur parti possible des occasions à venir?
  5 Résultats hc-sc.gc.ca  
7) What, in your opinion, needs to be added or improved to HPFB's infrastructure to capitalize on upcoming opportunities?
7) Selon vous, quels ajouts ou modifications doivent être apportés à l'infrastructure de la DGPSA pour tirer le meilleur parti possible des occasions à venir?
  www.graduatecenter.org  
What, in general, should you bear in mind at a job interview?
Was ist generell bei Jobinterviews zu beachten?
  www.consumedland.com  
In any way, If I happen to get aqualung or get too much wine one of the summer nights then I'll tell what in this cellar
De toutes façons, si je réussis à avoir un équipement de plongée, ou si je bois trop de vin un soir d'été, je vous raconterais ce qu'il y a dans cette cave.
Wie dem auch sei, wenn es mir gelingt, eine Tauchausrüstung zu bekommen oder in einer der Sommernächte zu viel Wein zu trinken, dann werde ich erzählen, was in dem Keller ist.
  5 Résultats www.hkfw.org  
"Mom, I'm not much younger than you. And health at my age is determined by what in life there was more: good or bad. So, there was more bad in my life ».
«Мама, я ведь не на много младше тебя. И здоровье в моем возрасте определяется тем, чего в жизни было больше: хорошего или плохого. Так вот, плохого в моей жизни было больше».
  www.tec-robot.com.tw  
Carlos Slim, in a letter to the university community, gives advise to the most outstanding students on what, in his opinión, are the most important things in life.
A través de una Carta a la comunidad universitaria, Carlos Slim, aconseja a los estudiantes más destacados sobre lo que, a su forma de ver, considera lo importante en la vida.
  3 Résultats www.recettemunicipale.gov.tn  
A man gets divorced from his wife because he is in love with another woman. What in mainstream films is just your average run-of-the-mill tearjerker, in Levin Peter's feature debut becomes a deeply involving reflection on the complexities of human emotions.
Un homme divorce parce qu'il aime une autre femme. Ce thème qui, dans le cinéma grand public, donne immanquablement dans le larmoyant, suscite dans le premier film de Levin Peter une réflexion sur la complexité des émotions. Qu'y a-t-il derrière les mots, lorsque l'on jure solennellement à l'autre de l'aimer pour le meilleur et pour le pire?
  8 Résultats alumni.sharjah.ac.ae  
More translations of “whatin Korean
Mehr Übersetzungen von "what" auf Koreanisch
Más traducciones en coreano de “what”
Altre traduzioni di “what” in coreano
Mais traduções de "what" em Coreano
韓国語の “what” の訳をもっと見る
Thêm bản dịch của “what” trong tiếng Hàn Quốc
  agiles2009.agiles.org  
What in Austria is a tried and tested tradition is not a matter of course in most Member States: the Austrian social partners have agreed a common position concerning the current challenges of EU policy.
Die OeNB (Repräsentanz Brüssel der Oesterreichischen Nationalbank), AK EUROPA (das Brüsseler Büro der Bundesarbeitskammer Österreich) und das ÖGB EUROPABÜRO (das Brüsseler Büro des Österreichischen Gewerkschaftsbundes), laden Sie herzlich zu folgender ...
  www.citizensinformation.ie  
The club committee is the group of members who are formally responsible for managing the club. Establishing a committee with clearly identified roles can help to identify who does what in the club and can help to spread the workload.
Grúpa ball atá i gcoiste an chlub atá freagrach go foirmiúil as an gclub a bhainistiú. Féadfaidh coiste a bhunú le feidhmeanna a shainaithnítear go soiléir cabhrú lena shainaithint céard a dhéanann daoine sa chlub agus féadfaidh sé cabhrú leis an ualach oibre a leathadh. Ba cheart don choiste casadh ar a chéile ar a laghad roinnt uaireanta sa bhliain. Tá fáil ar fhaisnéis ar chód cleachtais le haghaidh dea-rialachas eagraíochtaí pobail, deonacha agus carthanúla ag governancecode.ie.
  2 Résultats www.mzes.uni-mannheim.de  
Bäck, Hanna, Marc Debus and Patrick Dumont (2011): Who Gets What in Coalition Governments? Predictors of Portfolio Allocation in Parliamentary Democracies. European Journal of Political Research, 50, issue 4, p. 441-478.
Bäck, Hanna, Marc Debus und Patrick Dumont (2011): Who Gets What in Coalition Governments? Predictors of Portfolio Allocation in Parliamentary Democracies. European Journal of Political Research, 50, Heft 4, S. 441-478. mehr
  www.rhdcc.gc.ca  
Know who is doing what in the community
Savoir qui fait quoi dans la collectivité
  bartokworldcompetition.hu  
What in the World Is NASA’s Research Plane Doing at a Military Base in Africa?
ما الذي تفعله طائرة أبحاث تابعة لـ"ناسا" في قاعدة عسكرية في أفريقيا؟
  www.preparez-vous.gc.ca  
Who does what in an emergency?
Qui fait quoi dans une urgence?
  www.getprepared.gc.ca  
Who does what in an emergency?
Qui fait quoi dans une urgence?
  3 Résultats www.psc-cfp.gc.ca  
Who does what in the federal government with respect to bilingual positions
Qui fait quoi au gouvernement fédéral en ce qui a trait aux postes bilingues
  117 Résultats csc.lexum.org  
Now, I suggest to you that what in fact Pisani had these bills for, was for specimens, for samples, and he would go out, and he was a distributor. He would not carry any of this money on him. It was too dangerous.
Alors, j’exprime l’avis que la raison pour laquelle Pisani avait ces billets c’était pour s’en servir comme spécimens, comme échantillons et qu’il sortait, et qu’il était un distributeur. Il ne portait rien de cet argent sur lui. C’était trop dangereux. La police pouvait l’aborder, alors il le cachait dans cet endroit très inusité à l’intérieur de sa voiture; d’où il pouvait le retirer rapidement pour le montrer à quelqu’un, mais il ne le portait pas sur lui. Il essayait de trouver des placeurs. Les personnes qui ont un casier judiciaire ne placent pas de monnaie contrefaite. Ils sont distributeurs. Ils la vendent aux placeurs. Ils la vendent aux personnes qui n’ont pas de casier judiciaire et ce sont eux qui la placent. Pisani ne se
  newsletter.fitness  
The Jõgeva property house belonged from the 1750ies until dismantling to large characteristics of family Manteuffel and never played an important role. That's why it's mansion on an island in the Pedja river is a smaller one-floored stone building, to what in the end of 19th century glassbalconies were added.
Jõgevan kartano kuului 1750-luvulta aina pakkolunastukseen saakka Manteuffelien perheelle, mutta kun heidän omistuksessaan oli muitakin kartanoja, niin Jõgeva ei ollut niiden joukossa koskaan tärkeimmällä sijalla. Siksi oli myös Pedjan joen saarelle rakennettu herrastalo pienehkö kivitalo, jolle 19. vuosisadan lopussa rakennettiin lisäksi lasiverannat. V. 1876 rupesi kartanon maiden lävitse kulkemaan rautatie, kreivi Manteuffel rupesi myymään tontteja juna-aseman ympärille ja sillä tavalla syntyikin Jõgevan kaupunki.
  2 Résultats atoll.pt  
The building was renovated for the first time in the'60s, for a long time has been used as summer homes by the owners, who, in the consolidation of existing structures, they wanted to maintain the arrangement of rooms and furniture, which, in most part, remained that of the past. In proposing the welcome and atmosphere of a private home, was alive the desire to offer to prospective visitors, what, in their memory, was a place of deep affection and serenity.
Le bâtiment a été rénové pour la première fois en the'60s, depuis longtemps, ont été utilisées comme résidences d'été par les propriétaires, qui, dans la consolidation des structures existantes, ils voulaient conserver la disposition des chambres et le mobilier qui, en en grande partie, est resté celui du passé. En proposant l'accueil et l'atmosphère d'une maison privée, était vivant le désir d'offrir aux futurs visiteurs, ce qui, dans leur mémoire, a été un lieu de profonde affection et de sérénité.
Das Gebäude wurde renoviert zum ersten Mal in the'60s, für eine lange Zeit verwendet wurde als Sommer-Wohnungen von den Eigentümern, die in die Konsolidierung der bestehenden Strukturen, wollten sie die Anordnung der Räume und Möbel, die in größten Teil nach wie vor, dass der Vergangenheit an. Bei Vorschlägen die Begrüßung und die Atmosphäre einer Privatwohnung, wurde der Wunsch lebendig zu bieten potenziellen Besuchern, was in ihrer Erinnerung, ein Ort der Ruhe und tiefe Zuneigung.
  www.asialiteraryreview.com  
"At the same time an oeuvre has built up over the years that permits at least a few assumptions. What in fact distinguishes this oeuvre? When we click to Henning’s homepage we find five categories under the heading –€˜Painting’: Interiors, Flower Pieces, Pin-ups, Portraits, Other Paintings – categories we would expect more from a mail-order catalogue than from an artist at the dawn of the 21st century with a serious reputation. Yet it is precisely here that part of his provocative strength lies: beckoning with kitsch and then catching us out by serving up art."
"–€¦andererseits hat sich seit Jahren ein Å’uvre angesammelt, das zumindest zu Vermutungen Anlaß gibt. Was macht dieses Å’uvre eigentlich aus? Wenn wir Hennings eigene Homepage öffnen, so finden wir unter dem Stichwort Malerei fünf Kategorien: Interieurs, Blumenstilleben, Pin-ups, Portraits, Andere Malereien - Kategorien, die wir eher im Angebot eines Versandhauskataloges vermuten als bei einem ernstzunehmenden Künstler des angehenden 21. Jahrhunderts. Doch gerade darin liegt eine seiner Provokanten Stärken: mit Kitsch zu wirken und dann doch mit Kunst zu überraschen."
  117 Résultats scc.lexum.org  
Now, I suggest to you that what in fact Pisani had these bills for, was for specimens, for samples, and he would go out, and he was a distributor. He would not carry any of this money on him. It was too dangerous.
Alors, j’exprime l’avis que la raison pour laquelle Pisani avait ces billets c’était pour s’en servir comme spécimens, comme échantillons et qu’il sortait, et qu’il était un distributeur. Il ne portait rien de cet argent sur lui. C’était trop dangereux. La police pouvait l’aborder, alors il le cachait dans cet endroit très inusité à l’intérieur de sa voiture; d’où il pouvait le retirer rapidement pour le montrer à quelqu’un, mais il ne le portait pas sur lui. Il essayait de trouver des placeurs. Les personnes qui ont un casier judiciaire ne placent pas de monnaie contrefaite. Ils sont distributeurs. Ils la vendent aux placeurs. Ils la vendent aux personnes qui n’ont pas de casier judiciaire et ce sont eux qui la placent. Pisani ne se
  3 Résultats www.akeuropa.eu  
What in Austria is a tried and tested tradition is not a matter of course in most Member States: the Austrian social partners have agreed a common position concerning the current challenges of EU policy.
In den meisten Mitgliedstaaten ist es keine Selbstverständlichkeit, in Österreich bewährte Tradition: Die österreichischen Sozialpartner haben sich auf eine gemeinsame Position zu den aktuellen Herausforderungen der EU-Politik geeinigt. In Brüssel präsentierten die Sozialpartnerpräsidenten das gemeinsame Papier den EU-Institutionen, darunter den EU-Kommissaren Maroš Šefcovic und László Andor. Die Reaktionen waren äußerst positiv, der abschließende Empfang in der Ständigen Vertretung ein voller Erfolg.
  www.hotelsofmilan.com  
Based on the results, specific recommendations have already been derived and implemented. Read in our Case Study what in particular is important while implementing such a feedback instrument and why the use of indexes is especially expedient.
Das Schweizer Unternehmen Equatex führte eine Kundenzufriedenheitsbefragung durch. Anhand der Ergebnisse konnten bereits konkrete Handlungsempfehlungen abgeleitet und durchgeführt werden. Lesen Sie in unserer aktuellen Case Study worauf man bei der Durchführung eines solchen Feedbackinstruments besonders achten muss und warum der Einsatz von Indizes durchaus zielführend ist.
  3 Résultats www.hybridoma.ru  
Today I want to share with you a different type of post, I want to share with you what in my opinion are the keys of success, with this I am not saying that I am in the right o giving advices or that I am on the top of the world, but after working really hard and struggle for many years I got to the conclusion of which one are the essential keys of success in anything you do in life,
Hoy os quiero compartir un tipo de post diferente, hoy os quiero contar cuales yo creo son las claves para el éxito en cualquier cosa que te plantees en la vida, no con esto quiero decir ni que me crea en el derecho de poder dar consejos ni que crea que esté en la cresta de la ola, pero si que creo que después de muchos años trabajando y esforzándome he llegado a la conclusión que para conseguir el éxito en todo lo que hagas en la vida hay varios puntos que no nos podemos saltar,
  aiconsult.business  
Let’s move on to motivation or cover letters that accompany the CV. What, in your view, makes a good one?
Der Lebenslauf wird meist begleitet von einem Anschreiben oder Motivationsschreiben. Was macht Ihrer Meinung nach ein gutes Anschreiben aus?
  www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
Know who is doing what in the community
Savoir qui fait quoi dans la collectivité
  3 Résultats www.smokymountains-hotels.com  
Young entrepreneur Jacquelyn Guderley, founder of Stemettes, talks about the importance of trusting your own idea no matter what. In this aspect, she says that if you are going to become an entrepreneur, you can’t think “Maybe this won’t work.” You just have to believe it’s good.
La jeune entrepreneure Jacquelyn Guderley, fondatrice de Stemettes, parle de l'importance de la confiance dans votre propre idée, quelle qu’elle soit. À cet égard, elle encourage ceux qui souhaitent devenir entrepreneurs ; vous pouvez pensez que peut-être cela ne marchera pas, mails il est juste nécessaire d’y croire.
Die junge Unternehmerin Jacquelyn Guderley, Gründern von Stemettes, spricht darüber, wie wichtig es ist, an die eigene Idee zu glauben, egal was passiert. Diesbezüglich ist sie der Meinung, dass man als Unternehmer nicht denken darf “vielleicht funktioniert das Ganze nicht.” Mann muss einfach glauben, dass die Idee gut ist.
  www.unitetraveler.com  
During a crazy wedding party after a wedding which did not happen the film's protagonists are trying to understand the nature of human sexuality and a difference between two sexes. They deliberate what in us is more of - biology or culture?
W czasie zwariowanego wesela po ślubie, który się nie odbył, bohaterowie filmu usiłują zrozumieć istote ludzkiego seksualizmu, różnice między płciami, jak też zastanawiają się czego w nas jest więcej - biologii czy kultury? Co decyduje o naszych działaniach i wyborach? Wolna wola? A może samolubne geny?
  www.nonthavej.co.th  
During a crazy wedding party after a wedding which did not happen the film's protagonists are trying to understand the nature of human sexuality and a difference between two sexes. They deliberate what in us is more of - biology or culture?
W czasie zwariowanego wesela po ślubie, który się nie odbył, bohaterowie filmu usiłują zrozumieć istote ludzkiego seksualizmu, różnice między płciami, jak też zastanawiają się czego w nas jest więcej - biologii czy kultury? Co decyduje o naszych działaniach i wyborach? Wolna wola? A może samolubne geny?
  sportpaleis.sportpaleisgroep.be  
In the case of Colombia, what in 1972 began as a Christmas savings group among 33 employees of a car assembly company today has become one of the largest savings and credit cooperatives in Latin America – the Cooperativa Confiar.
Según la nota, “La oferta de ahorro programado. Recorriendo el mercado,” en la región el ahorro navideño incluso ha dado lugar a la creación de cooperativas financieras. En el caso de Colombia, lo que en 1972 comenzó como un grupo de ahorro navideño entre 33 empleados de una empresa de ensamblaje de automóviles, se convirtió en una de las cooperativas de ahorro y crédito más grandes de América Latina - La Cooperativa Confiar. Similarmente, la Cooperativa Cotrafa, se fundó en 1957 por 161 trabajadores de una empresa textil llamada Fabricato, al formalizar su “natillera” o grupo de ahorro al que cada semana aportaban parte de su salario.
  2 Résultats www.alpiq.com  
What in all probability is the largest greetings card in the world is finally in place: The almost 2700 square meter canvas, printed with 3645 good wishes from Swiss winter sports fans, has today been hung on the Lac de Cleuson dam in the Valais Alps.
La plus grande carte de vœux sans doute jamais réalisée au monde a atteint sa destination: la bâche de 2700 mètres carrés sur laquelle sont imprimés 3645 messages d'encouragements des fans de sports de neige suisses a été supendue aujourd’hui sur le barrage du Lac de Cleuson dans les Alpes valaisannes. Le fournisseur d’énergie Alpiq est à ...
Die wahrscheinlich grösste Glückwunschkarte der Welt hat ihren Bestimmungsort erreicht: Die mit 3645 Glücksbotschaften von Schweizer Schneesportfans bedruckte, fast 2700 Quadratmeter grosse Blache ist heute an der Staumauer des Lac de Cleuson in den Walliser Alpen befestigt worden. Die Energiedienstleisterin Alpiq ist die Initiatorin dieser bisher ...
La cartolina d’auguri probabilmente più grande del mondo ha raggiunto la sua destinazione: la gigantografia di quasi 2700 metri quadrati e con impressi 3645 messaggi d’augurio di tifosi svizzeri degli sport invernali è stata appesa oggi alla parete della diga del Lago di Cleuson nelle alpi vallesane. Artefice di questa iniziativa senza pari è il ...
  www.cyber-knife.net  
"The devil finds work for idle hands! " What in general has proved to be an exhortation for common people, might be a source of inspiration to the poet. Through the act of contemplation the external turns into the internal, and the view of mind eventually forms the idea, out of which the opus shall rise.
« L'oisiveté est mère de tous les vices! » Ce qui sera en général une exhortation pour des gens communes, c'est souvent une source d'inspiration pour le poète. Dans la contemplation, les choses extérieures deviennent des intérieures, et en la pensée spirituelle il se développe cette idée, de laquelle il se formera l'ouvre. Comme l'occupation permanente de l'esprit y mène à l'alanguissement, je décidai de me retirer à la Patagonie pour quelques semaines de rafraîchir et renouveler mon esprit en la solitude de cette terre bien isolée. Cependant, deux nouvelles pour un volume de nouvelles sont déjà prêtes. De plus, un projet de traduction très extensif demanda toute mon attention, de sorte qu'il n'y avait guère le temps pour me relâcher depuis. J'espère donc que je pourrai donner des informations plus détaillées au lecteur intéressé après mon retour [si dieu le veut]. Convaincu que « l'oisiveté » est un instrument bien nécessaire pour la réflexion et la réflexion propre, je souhaite à tous un été reposant et la grâce de dieu.
  3 Résultats www.epo.org  
Art. 115 EPC 1973 thus provided a sufficient outlet for non-parties to attack patents challenged by others in what in effect were centralised revocation ("opposition") proceedings (confirmed in G 9/91, OJ 1993, 408), as well as in the course of appeals from decisions in such proceedings.
Dans la décision T 390/90, la chambre a de même estimé que l'art. 115 CBE 1973 ne fixe aucun délai aux personnes qui souhaitent attaquer la brevetabilité d'inventions faisant l'objet de demandes de brevet ou de brevets. L'art. 115 CBE 1973 offre donc aux tiers qui ne sont pas parties à la procédure suffisamment de possibilités d'attaquer les brevets mis en cause par d'autres, que ce soit au cours de ce qui est en fait une procédure centralisée de révocation ("opposition") (confirmé dans G 9/91, JO 1993, 408) ou lors d'une procédure de recours engagée à l'encontre d'une décision rendue dans le cadre d'une procédure d'opposition. Des observations peuvent être présentées pendant la procédure de recours, même si une intervention n'est plus possible.
So stellte die Kammer in der Sache T 390/90 fest, dass Art. 115 EPÜ 1973 Dritten, die etwas gegen die Patentierbarkeit der in Patentanmeldungen/Patenten beanspruchten Erfindungen vorzubringen haben, für dieses Vorbringen keine Frist setzt. Art. 115 EPÜ 1973 biete somit Nichtbeteiligten ausreichend Gelegenheit, Patente, die bereits von anderen angegriffen worden seien, im Einspruchsverfahren, das in seiner Wirkung einem zentralen Nichtigkeitsverfahren nahekomme (bestätigt in G 9/91 (ABl. 1993, 408)), sowie mit der Beschwerde gegen die in solchen Verfahren getroffenen Entscheidungen anzufechten. Einwendungen könnten im Beschwerdeverfahren vorgebracht werden, ein Beitritt sei aber nicht mehr möglich.
  si.ua.es  
When it realises the operation of rise of an archive to Vértice, what in reality are doing is to create a copy of the original archive in the server. From this moment, have 3 days to realise the coding of the archive in the format that you indicate.
Cuando se realiza la operación de subida de un archivo a Vértice, lo que en realidad estás haciendo es crear una copia del archivo original en el servidor. Desde este momento, tienes 3 días para realizar la codificación del archivo en el formato que tú indiques. Si pasan 3 días, sin que realices ninguna acción sobre el fichero original, éste se borrará. Esto no implica la eliminación de los archivos ya codificados, hayan sido publicados o no.
Quan es realitza l'operació de pujada d'un arxiu a Vèrtex, la qual cosa en realitat estàs fent és crear una còpia de l'arxiu original en el servidor. Des d'aquest moment, tens 3 dies per a realitzar la codificació de l'arxiu en el format que tu indiques. Si passen 3 dies, sense que realitzes cap acció sobre el fitxer original, aquest s'esborrarà. Açò no implica l'eliminació dels arxius ja codificats, hagen sigut publicats o no.
  www.colectivosvip.com  
Last year, humanitarian partners revised and updated the Armenian inter-agency contingency plan – a joint plan that outlines who does what in major emergencies, what primary hazards and likely disaster scenarios the country is facing.
Դերախաղ-վարժանքը փորձարկեց, թե Հայաստանի այն գլխավոր խաղացողները, ովքեր կոչված են քայլեր ձեռնարկել արտակարգ իրավիճակներում, ինքչանով են կարողանում համակարգել և հասկանալ իրենց դերերն ու պատասխանատվությունները: Անցյալ տարի մարդասիրական գործընկերները վերանայեցին և նորացրին հայաստանյան միջգործակալական գործողությունների ծրագիրը. սա համատեղ մի ծրագիր է, որը նախանշում է, թե ով ինչ պետք է անի արտակարգ իրավիճակներում և ինչպիսի առաջնային վտանգներ ու աղետների հավանական սցենարների առջև է երկիրը կանգնած:
  www.barcelona.com  
The Monte Baldo, easily accessible by the modern cableway Malcesine - Monte Baldo, outside ski resorts too busy, offers in winter the opportunity to walk or sit in the sun and admire the breathtaking view of the Garda, but also downhill skiing on its tracks, one of all, the track Pra Alpesina, with its recently renovated 4-seater chairlift, with its 1500m long and 400 height difference is what in the jargon of skiing is called "black".
Der Monte Baldo ist bequem über die moderne Seilbahn Malcesine – Monte Baldo zu erreichen. Fernab von überlaufenen Skipisten, bietet sich Ihnen hier nicht nur die Möglichkeit zu spazieren oder einfach nur in der Sonne zu sitzen und den traumhaften Blick auf den Gardasee zu genießen, sondern es erwarten Sie auch perfekt präparierte Skipisten. Unter anderem die Piste Prà Alpesina, welche über eine erst kürzlich renovierten 4er-Sessellift verfügt und mit einer Länge von 1500 m und 400 Höhenmetern zu der Kategorie der schwarzen Pisten gehört.
Il Monte Baldo, comodamente raggiungibile con la moderna Funivia Malcesine – Monte Baldo, fuori da stazioni sciistiche troppo trafficate, offre in inverno la possibilità di passeggiare o starsene al sole ad ammirare il panorama mozzafiato sul Garda, ma anche di praticare lo sci alpino sulle sue piste, una fra tutte, la pista Prà Alpesina, con la sua seggiovia 4 posti rimodernata da poco, che con i suoi 1500m di lunghezza e 400 di dislivello è quelle che nel gergo dello sci si definisce una "nera".
  www.ieu.edu.tr  
Structural culture of environment unique to the city is formed. What in fact being formed is the authentic connection between city and its people. Lately, in connection with globalization as well, city people live their lives quickly and consume quickly.
“Mimari binalar ve mekânlar bu sosyal ilişkilerden beslenir. Kente has bir yapısal çevre kültürü oluşur. Bu bağlamda aslında oluşan kent ve kent insanı arasında otantik bir bağdır. Son zamanlarda küreselleşme ile de bağlantılı olarak kent insanları hayatını çok hızlı yaşıyor ve çabuk tüketebiliyor. Ancak otantik değerler her zaman turizmin odak noktasıdır. Bu anlamda tarihi yapıların restore edilerek korunması daha çok insanı kente çeker. Bu da kent ekonomisine katkı demektir. Tarihi yapıların restore edilip yaşatılması kente bir çekim oluşturacak ve ekonomiyi besleyecektir."
  naturacert.org  
One of the first ways of approaching the material was through improvisations; two by two the performers shared some of their weight with the other, while moving symbiotically. They then had to separate, without further tactile or visual contact and observe what, in their present condition, was left over in their bodies: gestures of the incomplete are born, creating forms that will be further investigated in what follows. They leave the performer in a state of precarious balance, with body-parts that seem to embrace the void, with a head that seeks to conspire with another head, now absent. This solitude is redistributed in the space and put into the network, and with empathy as a guide, each dancer in a way completes, at a distance, the emptiness that surrounds each of the others.
Une des premières approches consistait à improviser deux par deux, en donnant une partie de son poids à l’autre, en bougeant en symbiose. Ensuite il fallait se séparer, sans plus garder de contact tactile ni visuel, et prendre en compte ce qui dans cette nouvelle situation restait présent dans le corps: une gestuelle de l’incomplétude est née, dont nous élaborerons les formes par la suite. Elle laisse la personne dans un état d’équilibre précaire, avec des membres qui semblent embrasser le vide, avec une tête qui cherche la complicité d’une autre tête, absente. Ces solitudes sont alors redistribuées dans l’espace et mises en réseau, avec pour guide l’empathie, chaque danseur complétant en quelque sorte, à distance, le vide créé autour de chacun des autres.
  www.baitushum.kg  
What in my opinion includes the notion "career"?
Какво според мен включва понятието "кариера"?
  ucp.com  
La Nordica-Extraflame group, perfectly represents what in the Italian Northeast is the key to success: passion, hard work, innovation and the constant research of products even in a traditional sector.
El grup La Nordica-Extraflame, representa a la perfecció el que en el nord-est Italià és la clau de l'èxit: la passió, el treball dur, la innovació i la investigació constant dels productes fins i tot en un sector tradicional.
  handelsroute.nl  
“Talk about everything and anything” is a term often used to sum up the variety of topics covered between good friends during hour-long conversations. What in the past would have meant a personal get-together over a glass of wine has more often than not become an exchange via Smartphone and tablet using, for example, Skype.
„Über Gott und die Welt sprechen“ heißt es oft schmunzelnd, wenn sich gute Freundinnen oder Freunde stundenlang austauschen. Was früher bei einem Glas Wein persönliche Begegnung bedeutete, ist heute vielfach die Kommunikation über Smartphones und Tablets etwa via Skype. „Schnelle Netze“ auf der einen und „hohe Akkukapazität“ auf der anderen Seite sind die Qualitätsgaranten der heutigen Kommunikation.
  www.prudential.com.kh  
Ex: It is about the pursuit of the Daily God and the mystical state. I quote Italo Calvino here: “The inferno of the living is not something that will be; if there is one, it is what is already here, the inferno where we live every day, that we form by being together. There are two ways to escape suffering it. The first is easy for many: accept the inferno and become such a part of it that you can no longer see it. The second is risky and demands constant vigilance and apprehension: seek and learn to recognize who and what, in the midst of inferno, are not inferno, then make them endure, give them space.”
Ex: Gündelik Tanrı’yı ve mistik devleti aramak diyelim. Bu defa aynen alıntılıyorum, Italo Calvino’dan: “Biz canlıların cehennemi gelecekte var olacak bir şey değil, eğer bir cehennem varsa, burada, çoktan aramızda; her gün içinde yaşadığımız, birlikte, yan yana durarak yarattığımız cehennem. İki yolu var acı çekmemenin: Birincisi pek çok kişiye kolay gelir: Cehennemi kabullenmek ve onu görmeyecek kadar onunla bütünleşmek. İkinci yol riskli: Sürekli bir dikkat ve eğitim istiyor; cehennemin ortasında cehennem olmayan kim ve ne var, onu aramak ve bulduğunda tanımayı bilmek, onu yaşatmak, ona fırsat vermek.”
  www.montrealinfo.com  
The Forum 2000 Foundation has become a partner of the international project Freedom Express, organized by the Polish organization European Network Remembrance and Solidarity. Twenty-five years after the spectacular events that triggered the collapse of communism in Europe, the organizers of the campaign are once again asking questions about this watershed event. They aim to show young people what the world was like on both sides of the Iron Curtain, and they are asking a new generation of Europeans what, in their opinion, has survived of the spirit of community and solidarity of 1989.
Nadace Forum 2000 se stala partnerem mezinárodního projektu Freedom Express organizovaného polskou organizací Evropská síť Paměť a solidarita. Pětadvacet let po výjimečných událostech, které vedly k pádu komunismu v Evropě, si kladou organizátoři akce znovu otázky týkající se tohoto dějinného mezníku. Ukazují mladým lidem, jak vypadal svět na obou stranách železné opony, a ptají se nové generace Evropanů, co podle jejich názoru přetrvalo z atmosféry jednoty a solidarity roku 1989.
  3 Résultats www.cbsc.ca  
As APTN’s Director of Creative Services & Scheduling said in her response of December 11 to the complainant: “At no time did APTN take credit for this footage or even allude to having shot this particular story.”  While that was undeniably a step in the right direction, in the view of the Panel, the credit given was insufficient.  As this Panel said in [a previous] decision, “the definition of what is fair, what, in terms of the RTNDA Code, will ‘honour the intellectual property of others’, must, at the very least, and consistent with Section 29.2 of the
Comme l’a dit la directrice des services de création et de la mise à l’horaire dans sa réponse du 11 décembre à la plaignante : [traduction] « Le réseau APTN ne s’est jamais attribué ce clip et n’a même pas non plus laissé entendre qu’il avait tourné ce reportage en particulier. » Bien que cela soit assurément un pas dans la bonne voie, de l’avis du Comité, le réseau n’a pas suffisamment indiqué la source du clip. Comme l’a dit ce Comité dans une décision [antérieure], « la définition de ce qui est équitable, de ce qui, selon le libellé du Code de l’ACDIRT “respecter[a] la propriété intellectuelle” doit à tout le moins, et conformément au paragraphe 29.2 de la
  aquatherm.helexpo.gr  
In traditional small scale societies, such as those of hunter-gatherers and small scale agricultural communities, this community of ~150 is the principal social or residential unit. In these cases, everyone knows everyone else, and indeed everybody’s social network of 150 people is more or less the same as everyone else’s, just structured in a different way (for example, my grandmother is your grandmother’s cousin). This close coherence in the community does two things. It provides a densely interconnected network in which the links between individuals allow everyone to keep up to date with who is doing what. In addition, it provides its own police force: the community acts as judge, jury and policeman on those who don’t fulfil the community’s expectations on how to behave.
En las sociedades tradicionales a pequeña escala, tales como las que formaban los cazadores-recolectores y las comunidades agrícolas a pequeña escala, esta comunidad de unos 150 individuos es la principal unidad social o residencial. En estos casos, todos los miembros se conocen, y de hecho esa red social de unas 150 personas es más o menos la misma para todos, aunque se estructure de forma diferente (por ejemplo, mi abuela es la prima de tu abuela). Este elevado grado de coherencia en la comunidad consigue dos cosas. Proporciona una red densamente interconectada en la que los vínculos entre las personas permiten que todos puedan mantenerse al día con lo que esté haciendo cada uno. Y además, aporta su propia fuerza policial: la comunidad actúa como juez, jurado y policía sobre aquellos que no cumplen con las expectativas de la comunidad sobre cómo comportarse.
  www.credit-suisse.com  
Each team has its own character. What in particular is distinctive about the current U-19s, who will compete in the European Championship in July?
Chaque équipe a son propre caractère. Qu’est-ce qui caractérise l’équipe M-19 actuelle qui disputera l’Euro en juillet?
Jedes Team hat seinen eigenen Charakter. Was zeichnet die aktuelle U19, die im Juli die EM bestreitet, besonders aus?
Ogni team ha un proprio carattere. Quali sono i principali tratti distintivi dell'attuale Under 19, che a luglio scenderà in campo agli Europei?
  www.changfengcn.com  
What in our economy stucks is incompetence, ignorance and irresponsibility in public administration, and politics can not be successfully implemented without a strong and professional administrative apparatus.
Was in unserer Wirtschaft steckt, ist Inkompetenz, Unwissenheit und Verantwortungslosigkeit in der öffentlichen Verwaltung, und Politik kann nicht ohne einen starken und professionellen Verwaltungsapparat erfolgreich umgesetzt werden. Das derzeitige Gesetz garantiert den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften eine wichtige Rolle bei der Verwaltung, Organisation und direkten Bereitstellung öffentlicher Dienstleistungen für Bürger und Unternehmer. Die Dezentralisierung des Landes könnte sich positiv auf die Wirtschaft auswirken.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
In answer to a question frequently asked by citizens: "Who does what in the EU?" the treaty stipulates who is to act in which domain - the Union or the member states. Three categories of powers are thus identified:
Le traité de Lisbonne précise, pour chaque domaine d’activité, qui de l’Union ou des États membres est habilité à agir. En clair, il répond à la question « qui fait quoi dans l'Union? », question que se pose bon nombre de citoyens. Il classe ainsi les compétences en trois catégories:
Im Vertrag von Lissabon wird für jeden Tätigkeitsbereich genau festgelegt, wer zum Handeln befugt ist, die Union oder die Mitgliedstaaten. In der Praxis bedeutet dies die von vielen Bürgern gestellte Frage „Wer macht was in der Europäischen Union?“. Im Vertrag werden allgemein drei Zuständigkeiten unterschieden:
A menudo los ciudadanos se preguntan quién hace cada cosa en la UE. El Tratado precisa quién debe actuar: la Unión o los Estados miembros. Hay tres categorías de competencias:
Il trattato di Lisbona precisa, per ciascun ambito di attività, chi sia competente ad agire: l’Unione europea o gli Stati membri. In pratica, dà una risposta alla domanda che si pongono numerosi cittadini: "chi fa cosa nell’UE?" Il trattato introduce pertanto una classificazione generale delle competenze in tre categorie:
Para cada domínio de actividade, o Tratado de Lisboa indica quem tem competência para agir: a União ou os Estados-Membros, ou seja, o Tratado responde ao grande número de cidadãos que se coloca a questão de saber quem faz o quê na União. Assim, o Tratado introduz uma classificação geral das competências em três categorias:
Η Συνθήκη της Λισαβόνας καθορίζει ποιος είναι αρμόδιος να ενεργεί για κάθε τομέα δραστηριότητας: η Ένωση ή οι χώρες μέλη. Συγκεκριμένα, απαντά στο ερώτημα πολλών πολιτών "ποιος κάνει τι στην Ένωση;" Η Συνθήκη καθιερώνει μια γενική ταξινόμηση των αρμοδιοτήτων σε τρεις κατηγορίες:
Het Verdrag van Lissabon bepaalt voor elk gebied wie daarvoor bevoegd is: de EU of de lidstaten. Het geeft dus een antwoord op de vraag die ook menig burger zich stelt, namelijk "wíe doet eigenlijk wát?". Het verdrag geeft een algemene indeling van bevoegdheden in drie categorieën:
Договорът от Лисабон уточнява кой е упълномощен да действа – Съюзът или държавите-членки – във всяка сфера на дейност. Той ясно отговаря на въпроса, който много граждани си задават: „Кой какво прави в Съюза?“. Договорът въвежда обща класификация на компетенциите в три категории:
Lisabonská smlouva odpovídá na otázku, kterou si v souvislosti s EU klade mnoho občanů: „Kdo dělá v Unii co?“ Smlouva zavádí klasifikaci pravomocí:
Lissabontraktaten præciserer, hvem der har ansvaret for hvert enkelt arbejdsområde – EU eller medlemslandene. Den giver klart svar på et spørgsmål, som mange borgere stiller sig, nemlig: "Hvem gør egentlig hvad i EU?" Med traktaten inddeles beføjelserne i tre kategorier:
Lissaboni lepinguga täpsustatakse kõigi tegevusvaldkondade puhul, kes EList või liikmesriikidest on pädev tegutsema. Leping vastab küsimusele, „millised on kellegi ülesanded ELis?”. Seda küsimust esitavad paljud eurooplased. Seega võetakse lepinguga kasutusele pädevuste üldine jaotus kolme kategooriasse.
Lissabonin sopimuksessa täsmennetään, kuka EU:ssa ja jäsenvaltioissa on toimivaltainen milläkin alalla. Se siis vastaa kysymykseen "kuka tekee EU:ssa mitä?" Sopimuksessa toimivalta jaetaan kolmeen luokkaan:
A Lisszaboni Szerződés meghatározza, hogy az egyes tevékenységi területek az Unió vagy a tagállamok hatáskörébe tartoznak-e. Tulajdonképpen arra a gyakran feltett kérdésre válaszol, hogy „kinek mi a feladata az Unióban?” A szerződés a hatásköröket három általános kategóriába sorolja:
Traktat lizboński określa w odniesieniu do każdego obszaru działalności, kto na poziomie Unii lub państw członkowskich jest uprawniony do działania. W skrócie odpowiada on na pytanie „Kto się czym zajmuje w Unii?”, które zadaje sobie wielu obywateli. Traktat określa trzy kategorie kompetencji:
Pentru fiecare domeniu de activitate, Tratatul de la Lisabona precizează dacă dreptul de a acţiona revine Uniunii sau statelor membre, răspunzând, astfel, la o întrebare formulată de un mare număr de cetăţeni şi anume „Cine şi ce face în Uniunea Europeană?”. În acest sens, Tratatul introduce o clasificare generală a competenţelor, în trei categorii:
V Lisabonskej zmluve sa pre každú oblasť činnosti stanovuje, či je v nej oprávnená konať Únia alebo členské štáty. Je tu jasným spôsobom zodpovedaná otázka rozdelenia činností v Únii, ktorú si kladú mnohí občania. Zmluva zároveň zavádza všeobecné triedenie právomocí na tri kategórie:
Lizbonska pogodba za vsako posamezno področje dejavnosti natančno opredeli, katera institucija Evropske unije ali držav članic je zanj pristojna. Odgovori skratka na vprašanje, ki si ga državljani radi zastavljajo, namreč „kdo kaj dela“. Pogodba razvršča pristojnosti v tri splošne sklope:
Vem gör vad i EU? Det är en vanlig fråga från allmänheten. Lissabonfördraget anger för varje område vem som har befogenhet att agera – EU eller medlemsländerna. Det finns tre typer av befogenhet:
Lisabonas līgumā katrā darbības jomā ir precizēts, kurai ES vai dalībvalstu instancei ir rīcības pilnvaras. Vārdu sakot, tajā atbildēts, „kurš ko dara Eiropas Savienībā”, — šo jautājumu sev nereti uzdod daudzi iedzīvotāji. Tādējādi Līgumā ieviesta vispārēja kompetences klasifikācija, izdalot trīs kategorijas:
Bi tweġiba għal mistoqsija li ta' spiss issir miċ-ċittadini: "Min jagħmel xiex fl-UE?" it-trattat jistipula mingħandu jaġixxi f'liema qasam - l-Unjoni jew l-istati membri. B'hekk il-kategoriji tas-setgħat huma identifikati:
Sonraíonn Conradh Liospóin, do gach réimse gníomhaíochta, cé acu an tAontas nó na Ballstáit atá údaraithe chun gníomhú. Go soiléir, freagraíonn sé an cheist "cé a dhéanann cén rud san Aontas?", ceist a chuireann cuid mhaith saoránach. Mar sin, tugann an Conradh isteach rangú ginearálta na n-inniúlachtaí, i dtrí chatagóir:
  schweizervorlesetag.ch  
We have a passion for what in France is called “noble” ingredients: foie gras, scallops, lobster and winter truffles. Fish is another specialty, notably monkfish, John Dory, red mullet and sea bass.
Nous aimons les produits nobles : le foie gras, la Saint-Jacques, le homard, et la truffe en saison d’hiver. Nous cuisinons également beaucoup les poissons : la lotte, le saint-pierre, le rouget, le bar…
  www.nserc-crsng.gc.ca  
In 1999, Dr. Jia's lab also won what, in essence, was a heated international race to determine the structure of a calcium-regulated protein that plays a role in diseases from Alzheimer's to Muscular Dystrophy and in heart attacks. The protein, calpain, can wreak havoc when it works improperly because it is a protease - it cuts other proteins. It is known to be regulated by calcium. Dr. Jia's atomic-level structural detective work revealed the precise reason that calcium is needed to activate calpain.
En 1999, le laboratoire de M. Jia a également remporté une véritable course contre la montre à l'échelle internationale. Il s'agissait de déterminer la structure d'une protéine régulée par le calcium qui joue un rôle dans diverses maladies, de la maladie d'Alzheimer à la dystrophie musculaire en passant par la crise cardiaque. La protéine appelée calpain peut être dévastatrice lorsqu'elle fonctionne mal parce que c'est une protéase, c'est-à-dire qu'elle fractionne d'autres protéines. On savait déjà qu'elle était régulée par le calcium, mais les travaux de détective de M. Jia portant sur la structure atomique de la calpain ont révélé la raison pour laquelle le calcium est nécessaire pour l'activation de cette protéase.
  nomadnoos.com  
So take this list and divide it according to what, in terms of potential customers, each contact can bring.
Suddividete allora questo elenco in funzione di quanto, in termini di potenziali clienti, ogni contatto può portarvi.
  www.bell.ca  
How will managers evaluate or measure remote workers' deliverables differently from what in-office employees produce?
En quoi le travail des télétravailleurs et celui des employés au bureau seront-ils évalués ou mesurés différemment par les superviseurs?
  2 Résultats www.naturalresources.wales  
More and better information for people and communities about who does what, in order to ensure more efficient and more effective delivery for communities.
Eglurhad gwell i bobl a chymunedau o bwy sy’n gwneud beth, gan arwain at gyflawni’n fwy effeithlon ac effeithiol er budd cymunedau.
  2 Résultats ccb.belgium.be  
However, rather than denouncing what in this artist’s eyes is a threat to the balance of the planet, what these images suggest is an awareness of a reality in the face of which we can act or not according to the dictates of our own conscience.
Por bien que cada una de estas obras fue concebida para que, una vez instaladas a la manera de un gabinete de pinturas, el espectador ensordeciera frente al alarido de la vegetación en su lucha por recuperar un terreno amenazado por la acción del hombre, no cabe duda de que en cada una de ellas se esconde la voluntad de confrontar al espectador con una realidad tan irreversible como es su propia condición humana. Ahora bien, más que denunciar lo que a ojos de esta artista representa una amenaza para el equilibrio del planeta, lo que sugieren estas imágenes es la constatación de una realidad frente a la cual se puede o no actuar según lo que nos dicte nuestra propia conciencia.
  www.immigrationkingston.ca  
Who Does What in Ontario’s Public Education System
Qui fait quoi dans le système scolaire public en Ontario?
  www.biocom.pl  
What in particular do you like about your job?
Was magst du an deinem Job besonders?
  3 Résultats www.csi.am  
What in so many ways became a month of consumerism is really a time of spiritual encounters and unity. Perhaps that is what is meant by it being a time of peace. Let’s hope so.
O que de toda a forma virou um mês de consumismo é na realidade tempo de encontros espirituais e de unidade. Talvez seja isso que quer se dizer com ser um tempo de paz. Esperemos que sim.
  www.lop.parl.gc.ca  
Find out who does what in Parliament.
Découvrez qui fait quoi au Parlement.
  www.pfp.admin.ch  
who does what in Switzerland...
Quels sont les organismes de la Suisse concernés...
  www.mithuntraining.com  
According to his testimony, the situation in the Unit was chaotic and “one did not know who did what” in June 1992.
Prema njegovom iskazu, u to vrijeme, u junu 1992. godine, u jedinici je bila zbrka, “nije se znalo ko pije, a ko plaća”.
  www.icaiam.com  
Discussion “Roundtable: Pax Americana – What in the World Do Americans Want?” with William Schneider, Senior Political Analyst, CNN Resident Fellow American Enterprise Institute
Diskussion „Roundtable: Pax Americana – Was in der Welt wollen denn diese Amerikaner?“ mit William Schneider,  Senior Political Analyst, CNN Resident Fellow American Enterprise Institute
  www.ot-scafidi.com  
  www.sitesakamoto.com  
L ’ balsamic vinegar, What in the trade is better defined to distinguish it, “Tradizionale di Modena” always, It is produced using only must our native grapes, slow cooked and directed, acetified And then aged in wood barrels for at least 12 years, in this way you can define honed, and at least 25 years in order to define extra old.
L ’ vinaigre balsamique, Ce qui dans le commerce est mieux défini pour le distinguer, “Tradizionale di Modena” toujours, Il est produit à partir de seulement doit nos cépages indigènes, lentement cuit et réalisé, acaricide Et puis Elevé en fûts de bois pour au moins 12 années, de cette façon, vous pouvez définir aiguisé, et au moins 25 années afin de définir extra vieux.
  2 Résultats www.publicspace.org  
Gone are the sand-eating. Then, back to reread "One Hundred Years of Solitude" and I remember that phrase that says García Márquez: "What in Europe called magical realism here call it habit". In Africa also.
D'une certaine manière, la terre devient une impulsion comme manger du chocolat que de nombreuses femmes de l'Ouest. Je regarde en arrière au sommet de notre lodge. Il regarda la terre rouge qui s'accumule comme un gâteau à la crème sur le côté. Je regarde la porte. Il est révolu le sable-manger. Ensuite,, retour à relire «Cent ans de solitude» et je me souviens cette phrase qui dit que García Márquez: "Qu'est-ce en Europe, appelé réalisme magique que nous appelons ici sur mesure". En Afrique aussi.
De alguma maneira, a terra torna-se um impulso de comer chocolate que muitas mulheres têm no Ocidente. Eu olho para o topo da nossa pousada. Ele olhou para a terra vermelha que se acumula como um bolo de creme no lado. Eu olho para o portão. Longe vão a areia de comer. Em seguida,, Voltar para reler "Cem Anos de Solidão" e lembro-me que a frase que diz García Márquez: "O que na Europa chamado realismo mágico aqui chamá-lo de hábito". Na África também.
Een of andere manier, la tierra se convierte en un impulso parecido al de comer chocolate que muchas mujeres tienen en occidente. Vuelvo a mirar la cima de nuestro lodge. Contempló la tierra rojiza que se acumula como la nata de un bizcocho sobre la ladera. Miro el portón. Ya se han ido las comedoras de arena. Dan, vuelvo a releer “Cien años de soledad” y recuerdo aquella frase de García Márquez que dice: “Lo que en Europa llaman realismo mágico aquí lo llamamos costumbre”. En África también.
Anyway, both of these exceptions to limits can be explained by the desire to render homage to twelve people who died serving the commons. The megalithic simplicity of the memorial achieves the desired transcendence without constituting any kind of assault on the place itself. While it brings the different points into a coherent and unitary whole, it also respects the singularity of each one of them by means of the scattered positions of the crosses on the terrain. The stone work with rough-hewn rocks in different sizes reinforces the idea that no cross can ever be repeated. The work done with these stones, carefully taken from the soil that held them is what, in a moving commemorative offering, achieves such a remarkable, harmonious fusion between monument and landscape.
Sea como fuere, ambas extralimitaciones se explicarían por la voluntad de homenajear a doce personas que perdieron la vida al servicio del bien común. La simplicidad megalítica con que se manifiesta este memorial alcanza la trascendencia buscada sin atentar contra el lugar. Al mismo tiempo, mientras convierte los puntos dispersos en un conjunto coherente y unitario, respeta las peculiaridades de cada uno de ellos a través de las diferentes posturas que adoptan sobre el terreno. La mampostería de piedras brutas con diferentes tamaños refuerza la idea de que cada cruz es irrepetible. Y es la puesta en obra de estas piedras, levantadas delicadamente del propio suelo que las acoge, lo que, en una conmovedora ofrenda colectiva, consigue una fusión tan insólita como armónica entre monumento y paisaje.
Sigui com sigui, ambdues extralimitacions s’explicarien per la voluntat d’homenatjar dotze persones que van perdre la vida al servei del bé comú. La simplicitat megalítica amb què es manifesta aquest memorial assoleix la transcendència buscada sense atemptar contra el lloc. Alhora, mentre converteix els punts dispersos en un conjunt coherent i unitari, respecta les peculiaritats de cadascun d’ells a través de les diferents postures que adopten sobre el terreny. La maçoneria de pedres brutes amb diferents grandàries reforça la idea que cada creu és irrepetible. I és la posada en obra d’aquestes pedres, llevades delicadament del mateix terra que les acull, el que, en una commovedora ofrena col·lectiva, aconsegueix una fusió tan insòlita com harmònica entre monument i paisatge.
  www.desjardins.com  
The Distribution of roles, responsibilities and powers tool allows you to determine the role you will have in the business once the sale is completed. It also helps you determine or know who does what in the business and what level of responsibility each person has.
L'outil Répartition des rôles, des responsabilités et des pouvoirs vous permet de déterminer le rôle que vous allez occuper dans l'entreprise une fois la transaction complétée. Il vous aide également à déterminer ou à savoir qui fait quoi dans l'entreprise et quel est le niveau de responsabilité de chacun.
  www.emileandco.com  
The publication of Valió la pena (It was worth it), the book of memoirs by the diplomat and ex-director of the CNI Jorge Dezcallar, has not left anyone indifferent. Three days after its launch, the second edition came out just as it reached the spot in the top 100 general sales on Amazon.es, ranking in what in the last few days climbed to number 7.
Ha llegado el fin de año y con ello las diferentes listas con lo mejor del 2012. Los críticos literarios del suplemento "El Cultural" del diario "El Mundo" han elegido las mejores obras de ficción publicadas en los últimos doce meses por autores españoles e hispanoamericanos. Los ocho especialistas de dicho diario han elegido sus libros favoritos por orden de preferencia con lo que se pudo puntuar cada una de... - Leer más
  www.agriculture.technomuses.ca  
Perhaps you have noticed several unusual "mystery objects" scattered through the exhibition: a shoe, a diaper, a granola bar, a rubber tire. What do they have in common... and what in the world do they have to do with tractors?
Avant de quitter l’exposition, vous traverserez une dernière section. Vous avez peut-être remarqué plusieurs « objets-mystères » inusités dans l’exposition : un soulier, une couche de bébé, une tablette granola, un pneu de caoutchouc. Qu’ont-ils tous en commun... et quel peut bien être le lien entre ces objets et les tracteurs? Cette dernière section présente tous ces objets en un endroit et ils répondent à la question cruciale : quel est l’impact du tracteur sur votre quotidien? Chacun de ces objets, ainsi que les aliments que vous mangez, les vêtements que vous portez et d’autres objets que vous utilisez tous les jours, vous sont fournis grâce au tracteur.
  www.sapv.sk  
Often the boundaries surrounding a forest, a mountain or a field – or even a nature reserve, a wildlife corridor or a special area of conservation – are permeable and contingent, as is the terminology we use to designate them. Despite their contingency, these boundaries, which are not always evident, mark a distinction between what is in one place and what in another.
A menudo, los límites que rodean un bosque, una montaña o un prado, o incluso una reserva natural, un corredor biológico o una zona de especial conservación, son permeables y contingentes, como lo es también la terminología que empleamos para designarlos. A pesar de su contingencia, estos límites, no siempre evidentes, establecen una distinción entre lo que hay a un lado y a otro, entre lo que queda dentro y lo que queda fuera de esta delimitación, y definen espacios que, por su tipología o por su funcionamiento diferenciado, pueden actuar en mayor o menor medida como islas, aunque no son territorios estrictamente aislados. Se trata a menudo de ecosistemas amenazados por los efectos erosivos de la actividad humana que requieren una asistencia o una intervención —paradójicamente, también humana— que los preserve y mantenga su pureza.
  2 Résultats www.brickolino.com  
Today, almost a century later, it seems that the sale of medical marijuana in pharmacies can be a reality, not only in countries like Uruguay or other countries through specific drugs, but in a number of countries around the world are considering the legalization, whenever a controlled manner and adequately informing the population, which is what, in turn, require pharmacists to supply it. Something that is totally logical because, as we defend from Piensa En Verde, consumption always be moderate and bear in mind the effects that cannabis may have on our body, which need not be the same as those in others.
Aujourd’hui, presque un siècle plus tard, il semble que la vente de la marijuana médicale dans les pharmacies peut être une réalité, non seulement dans des pays comme l’ Uruguay ou d’ autres pays comme médicaments spécifiques, mais un certain nombre de pays à travers le monde envisage la légalisation, et toujours d’ une manière contrôlée et informant adéquatement la population, ce qui est, à son tour, ce que les pharmaciens souhaitent pour pouvoir la fournir. Quelque chose qui est tout à fait logique parce que, comme nous défendons de PEV Grow, la consommation doit toujours être modérée et garder à l’ esprit les effets que le cannabis peut avoir sur notre corps, qui ne doivent pas être les mêmes pour toutes les personnes.
  5 Résultats www.journal.forces.gc.ca  
Perhaps he is correct in this, but at the same time, it is clear that this is an important and illuminating ‘first scratch,’ one which opens our understanding of what in the 21st Century is likely to become an increasingly important area of defence activity.
C'est précisément pour ces raisons que M. Godefroy affirme n'avoir que survolé la question de l'apport canadien à la sécurité spatiale. Il n'a peut-être pas tort, mais il est clair que son ouvrage constitue un premier survol important et éclairant. Il nous permet de comprendre qu'au xxie siècle, la sécurité spatiale est susceptible de devenir un secteur d'activités de défense de plus en plus important.
  letarot.it  
A young university, set up in 1991 under the Université 2000 program, Université de Marne-la-Vallée is what in France is called a Public Institution of a Cultural, scientific and Professional Character.
Jeune Université, créée en 1991 dans le cadre du plan Université 2000, l’Université de Marne-la-Vallée est un Etablissement Public à caractère Culturel, Scientifique et Professionnel. En 2013, à l’occasion d’un changement d’identité visuelle, l’Université Paris-Est Marne-la-Vallée se dote de l’acronyme UPEM et garde sa dénomination Université Paris-Est Marne-la-Vallée.
  www.undrugcontrol.info  
In my experience, good public policy is best shaped by the dispassionate analysis of what in practice has worked, or not. Policy based on common assu...
En este informe se examinan las principales lecciones de la Sesión Especial de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el uso indebido de dr...
  www.euskaltel.com  
So you want to become a real estate broker? To find out if you have the right profile, read what Roseline Pierre-Louis, a real estate broker with Groupe Larivière, told is when we asked her what, in her opinion, are the main qualities needed to be a good real estate agent. Enjoying human contact First […]
Vous aimeriez devenir courtier immobilier? Pour savoir si vous avez le profil adéquat, lisez ce que Roseline Pierre-Louis, courtier immobilier chez Groupe Larivière, nous a répondu lorsque nous lui avons demandé quelles étaient, à son avis, les principales qualités requises pour être un bon agent immobilier. Le goût du contact humain Une des qualités […]
  3 Résultats www.infoq.com  
Boris Lublinsky and Didier Le Tien discuss how business process engines and business rule engines differ, where their respective strengths are and when to use what in an SOA context.
在上一篇文章中介绍Java注解的时候,多次提到了Java的反射API。与javax.lang.model不同的是,通过反射API可以获取程序在运行时刻的内部结构。反射API中提供的动态代理也是非常强大的功能,可以原生实现AOP中 的方法拦截功能。
  www.deic.dk  
DeIC cooperates with the institutions in assessing what in each case is the best solution: Local solutions owned by the institutions, shared solutions across the institutions, national solutions, or international solutions.
DeIC skal sikre en effektiv national ressourceudnyttelse og sikre adgang til e-infrastruktur, der lever op til højeste internationale standarder. Herigennem skal DeIC være med til at sikre et højt internationalt niveau på eScience-området.

DeIC samarbejder med institutionerne om at vurdere, hvad der i et givet tilfælde er den bedste løsning: Institutionens egne lokale løsninger, løsninger på tværs af institutioner, nationale løsninger eller internationale løsninger.

Delmål

  • Udvikle og levere services pÃ¥ nationalt niveau
  • Samarbejde med institutionerne om udbredelse, facilitering, udvikling og drift af løsninger
  • Sikre at e-infrastrukturen ogsÃ¥ i fremtiden kan fungere efter internationale standarder
  • Sikre optimal udnyttelse af de nationale e-infrastrukturer
  9 Résultats www.euinside.eu  
PM Boyko Borissov was on Thursday and Friday (28 and 29 October) in Brussels for the European Council, where he boasted: "in this case what in Bulgaria was being done through the years and is being done at the moment is that currently we have high pension age which is being reported as positive".
Българското правителство не само, че не създава този така необходим за бизнеса, а и за обществото времеви хоризонт на сигурност, но и допълнително създава нестабилност чрез непостоянството в идеите си. Нещо повече, то отказва или не може да обоснове действията си по начин, който да внесе повече яснота. Емблематичен пример за това е как се оповестява постигнатото споразумение в Тристранката. Премиерът Бойко Борисов беше в четвъртък и петък в Брюксел за Европейския съвет, където се похвали: "... в случая това, което в България е правено през годините и се прави в момента и това, че и в момента имаме висока възраст за пенсиониране на населението се отчита като доста положително". В петък имаше отново преговори в Тристранката, завършили с провал.
  www.antonianum.eu  
It is a place where a new product inspires ideas and address new solutions. This is exactly what in Conrad looking for. With our 3D printers and other innovative products, we want to be a great fellow student”,
La possibilità di “fare” e sperimentare offrirà agli studenti un’occasione di formazione del tutto nuova, affiancando le competenze acquisite a lezione con esperienze pratiche. Inoltre, le idee sperimentate nel CLIK potranno essere la base per nuove idee di impresa o per lo sviluppo di nuovi brevetti, grazie al supporto offerto dal Politecnico con i suoi servizi di Trasferimento Tecnologico.
  3 Résultats www.viva64.com  
For effective usage of the resources you need to provide balanced load of all the processors what in its turn means that all the program branches should execute approximately the same quantity of computational work.
Суперкомпьютеры разрабатываются в первую очередь для того, чтобы с их помощью решать сложные задачи, требующие огромных объемов вычислений. При этом подразумевается, что может быть создана единая программа, для выполнения которой будут задействованы все ресурсы суперкомпьютера. Однако не всегда такая единая программа может быть создана или ее создание целесообразно. В самом деле, при разработке параллельной программы для многопроцессорной системы мало разбить программу на параллельные ветви. Для эффективного использования ресурсов необходимо обеспечить равномерную загрузку всех процессоров, что в свою очередь означает, что все ветви программы должны выполнить примерно одинаковый объем вычислительной работы. Однако не всегда этого можно достичь. Например, при решении некоторой параметрической задачи для разных значений параметров, время поиска решения может значительно различаться. В таких случаях, видимо, разумнее независимо выполнять расчеты для каждого параметра с помощью обычной однопроцессорной программы [9]. Но даже в таком простом случае могут потребоваться суперкомпьютерные ресурсы, поскольку выполнение полного расчета на однопроцессорной системе может потребовать слишком длительного времени. Параллельное выполнение множества программ для различных значений параметров позволяет существенно ускорить решение задачи. Наконец, следует отметить, что использование суперкомпьютеров всегда более эффективно для обслуживания вычислительных потребностей большой группы пользователей, чем использование эквивалентного количества однопроцессорных рабочих станций, так как в этом случае с помощью некоторой системы управления заданиями легче обеспечить равномерную и более эффективную загрузку вычислительных ресурсов.
  www.projekt-relations.de  
And truly, this novel—slim but packed with self-mockery—is an ideal primer for anyone who wishes to enter the mind of the soccer fanatic, to discover what drives him to see the stadium as a church, enter it with a religious reverence, and experience an emotional high watching twenty-two men play what in the end is a simple game.
"Die Wahrheit ist: Während alarmierend großer Abschnitte des Tages bin ich ein Schwachsinniger", schreibt Nick Hornby am Anfang von Ballfieber, für viele der Fußballroman schlechthin. Und wirklich, für jeden, der Fußballfans verstehen will, ist dieser schmale Band voller Selbstironie eine perfekte Einführung. Er erklärt, was Menschen dazu treibt, Stadien mit Kirchen zu verwechseln und mit religiöser Inbrunst in einem emotionalen Crescendo zweiundzwanzig Männer bei einem eigentlich recht schlichten Spiel zuzusehen.
  2 Résultats www.korpinen.com  
Indeed, since the upsurge of interest in mechanical watches in the 1990s, and as watch companies have come to the fore, making their name alongside luxury brands, important notions such as Manufacture and Fine Watchmaking, also called Haute Horlogerie, have been used indiscriminately. Numerous brands lay claim to one or the other, if not both, prompting little more than raised eyebrows given what in other circumstances would be called a legal vacuum.
De fait, avec le renouveau de la montre mécanique dans les années 1990 et la montée en puissance des Maisons de la branche qui sont entrées de plain-pied dans l’univers du luxe, des notions essentielles comme celles de « manufacture » ou de « Haute Horlogerie » ont été largement galvaudées. Nombre de marques se réclamaient de l’une ou de l’autre, si ce n’est des deux, provoquant, dans le pire des cas, guère plus qu’un haussement de sourcil étant donné ce que l’on appelle sous d’autres latitudes un « vide juridique ». Ce vide devenant de plus en plus béant, la FHH, une organisation fondée en 2005, s’est donc attelée à la tâche. En considérant ce qui a été fait dans d’autres corps de métier – la haute couture en France est une appellation juridiquement protégée par décret depuis 1945 avec ses propres critères d’application –, il n’était plus possible de se contenter d’une entente tacite, sorte de consensus mou et sans substance en ce qui concerne le concept même de Haute Horlogerie.
  20 Résultats www.coldjet.com  
What in the golden age of the Renaissance was to have been the embodiment of humanism and tolerance is today a hicktown amidst the fields and forests of Roztocze, more reminiscent of Alfred Kubin’s City of Pearl than Sabbionetta in spite of its number in the UNESCO register.
Mutig präsentieren sich die wunderbaren Installationen von Colin Ardley und Teresa Murak, welche die geometrisch-räumlichen Grundsätze der Renaissance in einem in Polen nicht gekannten Maße unterstreichen und kommentieren. Indem sie das Zentrum des urbanen Raums in einem symbolischen Netz von Vertikalen und Horizontalen verbinden, bejahen sie die Utopie der Ordnung im menschlichen Universum. Gleich um die Ecke erhält dieses System einen ironischen Kommentar in Form einer Paraphrase auf Tatlins Denkmal für die Dritte Internationale – auf dem Salzmarkt aus Birkenbrettern erbaut von Kai Schiemenza. Eine Gruppe einheimischer Halbwüchsiger ignoriert die Knackgeräusche der nassen Bretter sowie den Hinweis “auf eigene Gefahr” und nimmt im Laufschritt die scharfen Kurven des kominternen Turms zu Babel.
  2 Résultats www.enefit.lv  
What in the world could be more enjoyable than having a drink by the waterside? La Villette, with its artificial lake, is the perfect spot! You’ll find bars galore. Le BarOurcq (19th arrondissement) is too much fun to miss.
Was ist angenehmer, als eine Pause am Wasser einzulegen? Das Bassin de La Villette weist Ihnen den Weg! Und was die Bars anbelangt, haben Sie die Qual der Wahl. Le BarOurcq (19. Arr.) – daran kommt heute niemand vorbei! Wie wär’s mit einer Partie Boule? Oder mit einem Sonnenbad im Liegestuhl? Oder bevorzugen Sie eher Gesellschaftsspiele? Eine Ausstellung gefällig? Ein Pastis am Kanal? Le BarOurcq kann all das bieten! Nichts wie hin, denn diese Location bietet gerade im Pariser Frühling ein besonders ansprechendes Ambiente. Im Winter ist die Bar dann auch geschlossen …
¿Hay algo más agradable que tomar una copa a orillas del canal? Giro de timón: ¡al estanque de La Villette! En cuanto a los bares... ¡lo difícil será elegir! Le BarOurcq (dtto. 19) es uno de los lugares que no debes perderte. ¿Una partida de petanca? ¿Una tumbona para tomar el sol? ¿Una partida de juegos de mesa? ¿Una exposición? ¿Un pastís a lo largo del canal? ¡Le BarOurcq lo tiene todo! Este lugar ofrece uno de los ambientes más acogedores y primaverales de la capital. Tan primaveral que el bar cierra en invierno…
  www.grc.gc.ca  
These exclusions, as we have come to refer to them, are really the expression of what in labour law is known as management rights. One starts from the premise that they are absolute and then provides for things to be negotiated and arbitrated and grieved if necessary.
Nous nous sommes donc penchés sur le droit et les pratiques de travail dans l'univers des services de police canadiens. Je maintiens déjà avec assez de succès, des relations avec les agents négociateurs qui représentent les milliers de fonctionnaires à l'emploi de la GRC.
  www.rcmp.gc.ca  
These exclusions, as we have come to refer to them, are really the expression of what in labour law is known as management rights. One starts from the premise that they are absolute and then provides for things to be negotiated and arbitrated and grieved if necessary.
Nous nous sommes donc penchés sur le droit et les pratiques de travail dans l'univers des services de police canadiens. Je maintiens déjà avec assez de succès, des relations avec les agents négociateurs qui représentent les milliers de fonctionnaires à l'emploi de la GRC.
  12 Résultats www.biographi.ca  
Clarke's crusade helps explain how, in delivering the prestigious Maudsley Lecture before the Royal Medico-Psychological Association in England on 24 May 1923, he could announce that immigration had pushed Canada to the brink of crisis. It was being "bled white" by emigration to the United States and pumped full of defectives, many of them British. The lecture underscored the fact that the issue exerted a powerful, almost mesmeric attraction on his mind. He campaigned so relentlessly that he alienated numerous provincial and federal authorities. On occasion acerbic, combative, and stubborn, he was rarely diplomatic when it came to immigration and other concerns that he felt strongly about. Such force was necessary to sway minds on what, in his opinion, were vital public-health questions. By the late 1920s, however, the psychiatric profession was beginning to move away from the crude eugenics advocated by Clarke and the CNCMH.
Sensible aux pressions de Clarke et du Canadian National Committee for Mental Hygiene, le Parlement amenda la Loi sur l'immigration en 1919. Clarke n'était pas encore satisfait. Les médecins inspecteurs conservaient un rôle purement consultatif ; ils remplissaient des formules, mais c'était des fonctionnaires qui décidaient des admissions. Souvent, à la demande des autorités gouvernementales, ces fonctionnaires ne tenaient pas compte des règles d'entrée. Pour Clarke et bien d'autres psychiatres, le système resterait inefficace tant que l'on n'affecterait pas d'inspecteurs à l'étranger, aux ports d'embarquement – ce qui se ferait seulement à compter de 1928.
  www.ihna.ru  
6.3. An individual is able to request a correction of what, in his or her view, is erroneous or incomplete information. The College will amend the information or refer the individual to the organization that created the record in order to challenge the accuracy or completeness of the information.
6.3. Une personne peut demander la correction de toute information qui, de son avis, est erronée ou incomplète. L'Ordre modifiera l'information en question ou orientera la personne vers l'organisation ayant créé l'enregistrement pour contester l'exactitude ou l'intégralité de l'information.
  sidefeed.com  
What in your opinion were the key factors for success?
Was waren Ihrer Ansicht nach die wichtigsten Faktoren für den Erfolg?
  www.stroblhof.com  
Driven by the belief that a life well lived means surrounding yourself with beauty and soul, we source vintage and contemporary furniture, lighting, accessories, and crafts from around the globe and seamlessly deliver them right to the door. Our original stories, collections, and guides ensure you know who’s who and what’s what in design culture past and present.
Pamono rekrutiert momentan verstärkt in den Bereichen Unternehmensfinanzierung, Finanzplanung und Konzernabschlüsse. Bewerben lohnt sich für diese Qualifikationen besonders in Berlin. In unserer Datenbank führen wir momentan 4 Stellenanzeigen von Pamono, darunter auch die Positionen "Junior Finance Manager" und "1 Junior Customer Care Specialist – France".
  www.legal-info-legale.nb.ca  
Each Regional Network should strive to develop a comprehensive pathway to guide women to appropriate agencies or services. Regional networks can help service providers know who does what in their community.
On reconnaît aussi dans les protocoles l’importance d’une collaboration entre les organismes gouvernementaux et communautaires afin d’assurer une mobilisation efficace des ressources existantes et de relever toute lacune. Il est important que chacun connaisse les programmes et les services communautaires offerts dans sa région à l’intention des femmes, car chaque collectivité offre des services nombreux et diversifiés. On incite les intervenants à dresser le portrait de la situation en matière de prestation de services dans leurs régions afin de répondre aux besoins des femmes, compte tenu des combinaisons de services disponibles. Cela favorise des interventions et une orientation efficaces ainsi qu’un accès élargi aux services et aux mesures de soutien.
  www.ootb.de  
Who is near you? What is near you? Find what you what in our Lifestyle Map.
Qui est près de vous? Ce qui est près de chez vous ? Trouvez ce que vous ce que dans notre LifeStyle plan.
¿Quién está cerca de mí? Qué está cerca de mí? Encuentra lo que necesitas en nuestro mapa Lifestyle.
Quem está perto de mim? O que está perto de mim? Encontre o que precise no nosso mapa Lifestyle.
  www.chiappa.com  
Furthermore, a technical document has recently been submitted by the departements for soil protection of different cantons*5, in order to facilitate and standardize the measure of soil compaction, what in the long term could lead to an updating of the Osol.
La protection des sols contre les atteintes biologiques, est plus complexe à assurer, les différents acteurs impliqués n’ayant pas encore défini d’indicateur(s) biologique(s) permettant de déclencher la mise en place de mesures adaptées. Certaines mesures destinées à renforcer l’activité biologique des sols sont néanmoins encouragées depuis de nombreuses années par le biais des prestations écologiques requises (PER) et par toutes les notices et directives destinées à limiter la pollution et la compaction des sols (atteintes directement liés à la perte d’activité biologique).
Dennoch wird auf vielen Baustellen eine Untersuchung der Auswirkungen*4 durchgeführt, um die physikalische und biologische Abwertung der umgelagerten oder manipulierten Böden zu begrenzen. Dafür wurden genaue Massnahmen aufgestellt, die von einem von der Bodenkundlichen Gesellschaft der Schweiz anerkannten Aufseher des Bodens auf der Baustelle geplant und betreut werden müssen. Ausserdem wurde kürzlich ein technisches Dokument von den Ämtern für Bodenschutz von verschiedenen Kantonen*5 eingereicht, um die Massnahmen gegen Bodenverdichtung zu vereinfachen und zu standardisieren, was längerfristig zu einer Aktualisierung der VBBo führen könnte.
  overcomingpornography.org  
The next time Ben told Kristy he had been tempted that day, she saw the usual bait, but she didn’t take it. Instead of asking about the content of his tempting thoughts, she was more interested in what, in particular, had happened that day to make him vulnerable. “What had your day been like up to that point?” she asked.
La fois suivante où Ben a dit à Kristy qu’il avait été tenté ce jour-là, elle a vu le piège habituel et n’a pas mordu à l’hameçon. Au lieu de lui demander le détail de ce qui l’avait tenté, elle s’est montrée plus intéressée par ce qui s’était passé de particulier ce jour-là qui aurait pu le rendre vulnérable. Elle a demandé : « Comment s’est passée ta journée jusqu’à ce moment précis ? »
Als Ben Kristy später davon erzählte, dass er wieder einmal in Gedanken versucht war, sprang sie nicht darauf an. Anstatt zu fragen, was er sich vorgestellt hatte, wollte sie wissen, was dazu geführt hatte, dass er an diesem Tag angreifbarer gewesen war. „Wie ist es dir an diesem Tag bis zu diesem Zeitpunkt ergangen?“‚ fragte sie.
La siguiente vez que Ben dijo a Kristy que había estado tentado todo el día, ella casi cae en el mismo error, pero no lo hizo; en lugar de preguntarle sobre los detalles de sus pensamientos tentadores, se interesó más en lo que había sucedido ese día particularmente que lo había puesto vulnerable. “¿Cómo había sido el día hasta ese momento?”, preguntó.
La volta successiva in cui Ben disse a Kristy di essere stato tentato quel giorno, lei notò la solita esca, ma non abboccò. Invece di indagare sul contenuto dei suoi pensieri tentatori, fu più interessata a cosa, in particolare, era successo quel giorno per renderlo vulnerabile. “Com’era stata la tua giornata fino a quel punto?” chiese.
Na ocasião seguinte em que Ben contou à Kristy que se sentira tentado naquele dia, ela pressentiu a armadilha de sempre; só que, desta vez, não caiu nela. Em vez de perguntar qual era o conteúdo dos pensamentos do marido, ela se interessou mais em saber o que, em particular, tinha acontecido naquele dia que o tornara mais vulnerável. “Como foi o seu dia até agora?” perguntou ela.
В следующий раз, когда Бен рассказал Кристи, что был искушаем в тот день, она увидела обычные приманки, но не поддалась на них. Вместо того, чтобы спрашивать его об искушающих мыслях, она больше заинтересовалась, что конкретно случилось в тот день, что сделало его уязвимым. «На что был похож твой день до того момента?», – спросила она.
  www.gasthofschorn.at  
L'Appel des appels, promoted last December by professionals in the fields of culture, health, research, information and the judiciary, presents itself not so much as a choral editorial effort or an instance of political denunciation in the classical sense, but rather as an experience that puts into practice new forms of resistance and alternative governmentality in response to the progressive destruction of the public sector undertaken by the Sarkozy administration. With these issues in mind, we asked Christian Laval, a sociologist at the University of Paris X and one of the chief promoters of the project, to discuss what, in our view, is the "foucauldian character" of this experience of convergence among social struggles.
Promu en décembre dernier par des professionnels du monde de la culture, de la santé, de la recherche, de l’information et de la magistrature, l’Appel des appels se présente, moins d'abord comme une production éditoriale chorale ou une dénonciation politique classique, que comme une expérience mettant en pratique des nouvelles formes de résistance et de gouvernementalité, fournissant une alternative face à la destruction progressive du secteur public par le gouvernement Sarkozy. C'est à ce propos que nous avons demandé à Christian Laval, sociologue à l’Université Paris X et qui compte parmi les principaux promoteurs de l’initiative, de parler sur le « caractère foucaldien » que nous avons cru déceler dans cette expérience de convergence des luttes sociales.
Promosso a dicembre dello scorso anno da professionisti del mondo della cultura, della sanità, della ricerca, dell’informazione e della magistratura, l’Appel des appels si presenta, prima ancora che come una produzione editoriale corale o nelle vesti di una classica denuncia politica, come un esperimento per mettere in pratica nuove forme di resistenza e di governamentalità alternativa di fronte alla distruzione progressiva del settore pubblico da parte del governo Sarkozy. In proposito, abbiamo chiesto a Christian Laval, sociologo all’Università di Paris X e tra i principali promotori dell’iniziativa, di parlare del “carattere foucaultiano” che, a nostro avviso, emerge in questa esperienza di convergenza delle lotte sociali.
  cobdcv.es  
"On many construction sites, we have created a VDC-container where we can work digitally with the drawings. We can either make annotations directly in the Revu app for iPad or even better, on a large SMART board, which we have installed. All the experts at the management meetings stand around what in reality is reminiscent of a large digital paper drawing. It’s really just an intelligent electronic version of the PDF drawing. We can walk around, zoom in and out, make markups, changes and comments and generally use them in the same way as on paper. The big difference is that all changes and comments are immediately uploaded to Studio, where all project drawings are saved. It is extremely smart and efficient," says Elvang.
På mange byggepladser har vi oprettet en VDC-container, hvor vi kan arbejde digitalt med tegningerne. Vi kan enten lave annotationer direkte i Revu-app’en til iPad eller endnu bedre på et stort smartboard, som vi har lagt ned. Alle faggrupper på formandsmøder står omkring det, der i virkeligheden minder om en stor digital papirtegning. Det er bare en intelligent elektronisk version af PDF-tegningen, som vi sammen kan gå rundt om, zoome ind og ud på, lave markups, ændringer og kommentarer på og i det hele taget bruge, som vi er vant til på papir. Den helt store forskel er, at alle ændringer og kommentarer med det samme uploades til Studio, hvor alle projekttegningerne gemmes. Det er uhyre smart og effektivt, fortæller Christian Ingemann Elvang.
”På många byggarbetsplatser har vi skapat en VDS-behållare där vi kan arbeta med ritningarna digitalt. Vi kan antingen lämna kommentarer direkt i Revu-appen för iPad eller – ännu bättre – på en stor SMART board som vi installerat. Under ledningsmötena samlas alla experter runt vad som faktiskt påminner om en stor, digital pappersritning. Det är egentligen bara en smart elektronisk version av PDF-ritningen. Vi kan gå runt, zooma in och ut, göra markeringar, ändringar och kommentarer och använda filerna på samma sätt som om de vore utskrifter. Den stora skillnaden är att alla ändringar och kommentarer laddas upp direkt till Studio, där alla projektritningar sparas. Det är otroligt smart och effektivt”, säger Christian.
  www.s-pact.de  
What in your view is the biggest benefit of a kick-off meeting for your project?
Selon vous, quelle est l'utilité principale d'un meeting kick-off pour votre projet ?
Worin sehen Sie den grössten Nutzen eines Kick-off Meetings für Ihr Projekt?
Dove intravvedete il maggior vantaggio di un meeting kick-off per il vostro progetto?
  www.jako.de  
What in your city reminds you of the past?
¿Qué en tu ciudad te recuerda el pasado?
  2 Résultats www.diplomaatia.ee  
A better approach is to see what in the “Solvent Europe” model can be exported. Good public administration, well-functioning labour markets, transparent political systems, strong institutions and sound public finances cannot be transplanted like garden shrubs.
Parem viis maksejõulise Euroopa käsitlemiseks on mõelda, mida selle mudelist saaks eksportida. Heal tasemel avalikku haldust, toimivat tööturgu, läbipaistvat poliitilist süsteemi, tugevaid institutsioone ja riigi rahanduse usaldusväärsust ei saa lihtsalt aiataimedena ümber istutada. Nende eest tuleb hoolitseda. Olles vastu võtnud suurel hulgal väljastpoolt tulnud nõuandeid, millest kõik anti edasi heade kavatsustega ja millest osa oli ka kasulik, on Eesti ja temasarnased riigid soodsas positsioonis nende aitamiseks, kellel on tungivalt vaja maksejõulisus ja konkurentsivõime taastada. See ei tähenda heategevust: jutt käib enda huvide kaitsest. Maksujõuline Euroopa ei saa jääda kindlusena püsima, kui ülejäänud kontinendi majandus (ja poliitiline või isegi ühiskondlik süsteem) on kokku varisemas.
  3 Résultats www.masterandmargarita.eu  
Here's a selection of what, in my opinion, are the best drawings of the book.
Tout de même j'ai voulu présenter ici une sélection de ce que sont, à mon opinion, les meilleurs dessins du livre.
Hierbij presenteer ik een selectie van de, volgens mij, beste tekeningen uit het boek.
Still I wanted to present here a selection of what, in my opinion, are the best drawings of the book.
  www.armailly.com  
WHAT IN GOD'S NAME?
アメリカ合衆国 / 出版社 / 文学出版 P11989
미국 / 출판사 / 문학 출판 P11989
美国 公司 / 出版社 / 文学出版 P11989
  2 Résultats www.future-forum.org  
– And here is the last question: What, in your opinion, should be the basis of cooperation with the Government of the Kyrgyz Republic and what the Government should do to give an impetus to such cooperation?
– Сиздин көз карашыңыз боюнча, КРнын бийликтери менен кызматташуунун негизинде эмне турушу керек жана аны өнүктүрүү үчүн бийликтер эмне жасоосу зарыл?
  presentation.airmoldova.md  
With Systalen, you are using a high-quality product whose tailored formulas fit in with the specific production of your company. With application-oriented technological consulting and process support by experts who know what, in particular, is important in your case. Plus, you can also count on the availability at any time. Systalen is always available in sufficient quantities. On time and wherever you want it.
Sie nutzen mit Systalen also ein hochwertiges Produkt, dessen maßgeschneiderte Rezepturen in die spezifische Produktion Ihres Unternehmens passen. Mit anwendungstechnischer Beratung und Prozessbegleitung von Profis, die wissen, worauf es im Detail bei Ihnen ankommt. Und auch auf die Verfügbarkeit können Sie jederzeit bauen. Systalen ist immer in ausreichender Menge vorhanden. In time und wo immer Sie wollen.
  www.bqhoteles.com  
They not only face the difficulty of determining in positive terms what in which way and with whom can be shared, and that in the middle of a world where the dominant money logic obediently excludes any such communality fundamentally from the outset and accordingly scrutinizes it suspiciously.
hat zu ihrem Leitbild die Allmende, das gemeinsam bestellte Land, Land also, das nicht der Einzelne als sein Privateigentum abgetrennt von den anderen bebaute, sondern das allen gehörte, von allen bebaut wurde und alle von seinen Früchten leben liess. Das heisst, dem Geld wird hier etwas entgegengesetzt, das eine gemeinsame Teilhabe selbst an zutiefst grundlegenden Gegebenheiten, Tätigkeiten und Formen der Versorgung einschliesst.
  www.quint-essenz.ch  
What in your view is the biggest benefit of a kick-off meeting for your project?
Selon vous, quelle est l'utilité principale d'un meeting kick-off pour votre projet ?
Worin sehen Sie den grössten Nutzen eines Kick-off Meetings für Ihr Projekt?
Dove intravvedete il maggior vantaggio di un meeting kick-off per il vostro progetto?
  marriott.colognebesthotels.com  
The latter assertion could be contested – after all, one runs into dilapidated locations and abandoned buildings all over the world – were it not for the accompanying texts. Judith Siegmund has added her personal recollections to each photograph and not as captions, but as an equivalent aspect of the work. The text beneath the image of the fallow lot reads: "Below the hill slope on which the town wall stood there was a factory that manufactured doors and window frames. From the window of our living room we looked onto the factory complex. Because production ran day and night, the factory made a lot of noise, as well as a lot of filth." And under the so-called "International Club of Seafarers," it says: "We saw a lot of foreign men enter and exit the 'International Club of Seafarers,' but we never spoke to any of them. The other kids said that the club was actually a bordello. I tried to imagine the club from the interior and the women working in it. Prostitution was illegal in the GDR. Later, when I moved back into the area again, someone pointed out a beautiful woman to me who lived in the old section of town and commented that she was a prostitute." In this manner, the photographs disentangle themselves from their apparent banality and bring to light an incisive observation of the social processes that are closely linked to the political, economic and social transformations of what, in the interim, has become 23 years.
Ein Merkmal der raschen Veränderungen besonders im urbanen Raum der post-sozialistischen Städte Osteuropas ist die aufwendige Sanierung der alten Bausubstanz, die dazu führt, dass die Spuren der sozialistischen Vergangenheit systematisch in den Hintergrund treten oder gar aus dem Stadtbild verschwinden. Paradoxerweise gelten für die wiederaufgebauten Städte Zeitalter als identitätsstiftend, die weit in der Vergangenheit liegen, wie z. B. das Mittelalter, die Renaissance oder der Barock. Sie gelten wohl als „ideologiefrei“.*** Im Falle von Rostocks östlicher Altstadt werden die Überreste des Mittelalters akribisch restauriert und wird dem Stadtteil auf diese Weise neuer Glanz verliehen. Die Besucher und Besucherinnen flanieren entlang der Stadtmauer, heute ausgestattet mit einem modernen Beleuchtungssystem und gepflegten Gehwegen. Früher, in den 1970er Jahren, berichtet Judith Siegmund, war „… hinter der Stadtmauer unser Spielgebiet. Der enge Sandweg schlängelte sich durch wilde Pflanzen und Unkraut. Aus den blühenden Disteln steckten wir bunte Teppiche zusammen, aus den Blüten der Taubnesseln saugten wir den Honig.“ Wenn man sich das Foto der restaurierten Stadtmauer anschaut, wird klar, dass den jungen Bewohnern und Bewohnerinnen des bereits gentrifizierten Stadtteils solche Erlebnisse vorenthalten bleiben werden.
  www.vallourec.com  
What in particular do you like about working at Vallourec?
Qu'est ce qui vous plaît chez Vallourec ?
  www.marisamonte.com.br  
PerformApp is yet another adware program that uses devious marketing strategies to lure unsuspecting Internet users into downloading and installing what, in fact, is just a piece of worthless software. If you have encountered numerous third-party commercial ads and various pop-ups it is a strong indication that this adware is already active on your operating system. Do not hesitate to remove PerformApp if it is located running on your PC. If you fail to do so, you will be endlessly bothered by the intrusive activity that this adware promotes. We have crafted a detailed removal guide that is easy to follow and virtually requires no advanced computer knowledge. Use it to delete PerformApp entirely from your operating system.
PerformApp ist noch ein weiterer Adware-Programm, das hinterhältig verwendet marketing-Strategien, um ahnungslose Internet-Nutzer zu locken, in herunterladen und installieren, was in der Tat nur ein Stück wertlosen Software ist. Wenn Sie, zahlreiche Drittanbieter-Werbung und verschiedenen Pop-ups aufgetreten sind ist es ein starker Hinweis darauf, dass diese Adware bereits auf Ihrem Betriebssystem aktiv ist. Zögern Sie nicht, entfernen PerformApp wenn es auf Ihrem PC befindet. Wenn Sie sich nicht, dies zu tun, Sie werden endlos belästigt werden von der aufdringlichen Aktivität, die diese Adware fördert. Wir haben eine detaillierte entfernen-Anleitung Handarbeit, die leicht zu folgen ist und praktisch keine fortgeschrittenen Computer-Kenntnisse erforderlich. Verwenden sie zum Löschen PerformApp völlig von Ihrem Betriebssystem.
PerformApp es otro programa de adware que utiliza tortuosa estrategias para atraer a incautos usuarios de Internet a descargar e instalar lo que, de hecho, es sólo una pieza de software inútil. Si usted ha encontrado numerosos anuncios comerciales de terceros y varias ventanas emergentes es un fuerte indicio de que este adware ya está activo en tu sistema operativo. No dude en eliminar PerformApp si se encuentra ejecutando en su PC. Si no lo hace así, se molesten sin cesar por la actividad intrusiva que promueve este adware. Nosotros hemos elaborado a una guía detallada de retiro que es fácil de seguir y prácticamente no requiere computadora avanzados conocimientos. Utilizarlo para eliminar PerformApp completamente de su sistema operativo.
PerformApp è ancora un altro programma adware che utilizza subdola marketing strategie per attirare ignari utenti di Internet in download e l'installazione di quello che, in realtà, è solo un pezzo di software inutile. Se hai incontrato numerosi annunci commerciali di terze parti e i vari popup è una forte indicazione che questo adware è già attivo sul tuo sistema operativo. Non esitate a togliere PerformApp se si trova in esecuzione sul tuo PC. Se non si riesce a farlo, sarete all'infinito infastiditi dall'attività intrusiva che promuove questo adware. Noi abbiamo realizzato una guida dettagliata di rimozione che è facile da seguire e non richiede praticamente alcuna conoscenza informatiche avanzate. Utilizzarlo per eliminare PerformApp interamente dal sistema operativo.
PerformApp é ainda um outro programa de adware que usa desonesto marketing estratégias para atrair usuários desavisados de Internet para baixar e instalar o que, na verdade, é apenas um pedaço de software inútil. Se você encontrou inúmeros anúncios comerciais de terceiros e vários pop-ups é um forte indício de que esse adware já está ativo em seu sistema operacional. Não hesite em Remover PerformApp se localiza-se em execução no seu PC. Se você não conseguir fazê-lo, você será infinitamente ser incomodado pela atividade intrusiva que promove esse adware. Podemos ter criado um guia de remoção detalhadas que é fácil de seguir e praticamente não requer nenhum conhecimento de computador avançado. Usá-lo para excluir PerformApp inteiramente a partir de seu sistema operacional.
PerformApp nog een andere adware programma dat gebruikmaakt van slinkse marketing strategieën om te lokken van nietsvermoedende internetgebruikers laten downloaden en installeren wat, in feite, is slechts een stuk van waardeloos software. Als u talloze derde-partij commerciële advertenties en verschillende pop-ups tegengekomen bent is een sterke aanwijzing dat deze adware reeds actief zijn op uw besturingssysteem is. Aarzel niet om te verwijderen PerformApp als het ligt die op uw PC. Als u niet om dit te doen, u eindeloos zal worden gehinderd door de opdringerige activiteit die deze adware bevordert. We hebben ontworpen een gedetailleerde verwijdering gids die gemakkelijk te volgen en vrijwel geen geavanceerde computerkennis vereist. Gebruik het om te verwijderen PerformApp volledig van uw besturingssysteem.
PerformApp er endnu en anden adware program, der bruger lusket markedsføringsstrategier for at lokke intetanende Internet-brugere til at downloade og installere det, faktisk er bare et stykke af værdiløs software. Hvis du er stødt på talrige tredjeparts-kommercielle annoncer og forskellige pop-ups er det en stærk indikation af at dette adware er allerede aktive på dit operativsystem. Tøv ikke med at fjerne PerformApp hvis det er placeret på din PC. Hvis du ikke gør det, du vil blive uendeligt generet af den påtrængende aktivitet, som denne adware fremmer. Vi har udformet en detaljeret fjernelse vejledning, der er let at følge og næsten kræver ingen avanceret computer viden. Bruge det til at slette PerformApp helt fra dit operativsystem.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow