|
These incentives are currently being rationalized under the Investment Promotion Authority (IPA); some measures, such as tax holidays provided to start-up firms under a pioneer industry scheme, have recently been removed, subject to grandfathering of existing incentives.
|
|
La PNG n'a pas de subventions à la production. Il existe des allègements fiscaux pour encourager l'investissement et la production; outre les réductions de droits de douane, des moratoires d'impôt sur les bénéfices et d'autres mesures, comme des possibilités de déductions spéciales et d'amortissement accéléré, sont offerts aux entreprises. La Direction de la promotion de l'investissement est en train de rationaliser ces incitations; certaines mesures, comme les moratoires d'impôt accordés aux nouvelles entreprises considérées comme "pionnières", ont récemment été supprimées, sous réserve d'une clause d'antériorité.
|
|
No se pagan subvenciones a la producción. Se ofrecen, sin embargo, concesiones fiscales para promover la inversión y la producción; además de las concesiones arancelarias, se ofrecen exoneraciones temporales del impuesto sobre la renta y otras ventajas, como disposiciones especiales de depreciación y amortización aceleradas a efectos del impuesto sobre la renta. Esos incentivos están siendo racionalizados por la Autoridad de Fomento de las Inversiones; algunas medidas, como la exoneración temporal de impuestos para la puesta en marcha de empresas en el marco de un plan de promoción de industrias de vanguardia, han sido eliminadas recientemente, aunque manteniendo los incentivos ya aplicados.
|