kommu – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      280 Résultats   67 Domaines   Page 5
  2 Résultats transversal.at  
Akteure bespielen den Raum, sie verhandeln über Aneignung und Interpretation, über Vorstellungen und Visionen der Stadt. Der soziale Raum reflektiert die gesellschaftliche Ordnung und ihre Institutionen in Form von spezifischen Interaktions- und Kommu­nikationsformen.
City as a complex structure consists of individual places, institutions and actors, activities and discourses. Urban space is consequently physical, social and discursive space. Physical space refers to the built environment, the infrastructural organization and architecture. In a corporeal sense, the material (cement, glass, steel, bricks, sand, plastic, asphalt) is significant. The material characterizes a concrete place, also in the sense of a social surface, and determines interactions as much as noises and smells do. Social space refers to space in a scenic sense as the stage for acts and actions. Actors play in the space, negotiating appropriation and interpretation, notions and visions of the city. Social space reflects the social order and its institutions in specific forms of interaction and communication. The discursive space indicates the ideas of city and urbanity, on which the actions are based. Yet it also refers to the representation of the space and its image. It is through the dialectical connection between material construction, social practice and representation that concrete urban places are first created (Harvey 1993:17). Urban space is thus not simply the sum of relationships between forms and practice, but is simultaneously a condition for the reproduction of urban everyday life. This space is always also filled with power and ideology.
Une ville en tant que structure complexe est constituée de différents endroits, institutions et acteurs, activités et discours. Un espace urbain est ainsi un espace physique, social et discursif. L'espace physique se réfère à l'environnement construit, l'agencement de l'infrastructure et l'architecture. D'un point de vue élémentaire, c'est le matériel (béton, verre, acier, briques, sable, plastic, asphalte) qui importe. Le matériel caractérise, du point de vue d'une surface sociale aussi, un lieu concret et détermine tant des interactions que des sons et des odeurs. L'espace social se réfère, d'un point de vue scénique, à l'espace comme scène sur laquelle ont lieu des actions et des activités. Des acteurs remplissent l'espace de leurs actions, ils négocient la manière de s'approprier et d'interpréter la ville ainsi que les images et les visions qu'ils ont de cette dernière. L'espace social reflète l'ordre social et ses institutions sous forme de modes spécifiques d'interactions et de communications. L'espace discursif renvoie aux idées de ville et d'urbanité qui sont à la base des actions. Il se réfère néanmoins aussi à la représentation de l'espace et à son image. Ce n'est qu'à travers la relation dialectique entre construction matérielle, pratique sociale et représentation que les lieux urbains concrets sont crées (Harvey 1993: 17). L'espace urbain n'est donc pas simplement une somme de rapports entre formes et pratiques mais il constitue en même temps une condition à la reproduction du quotidien urbain. Cet espace est aussi toujours rempli de pouvoir et d'idéologie.
  5 Résultats ec.jeita.or.jp  
Leiden der Kirche: zuerst durch die kommu-
community must reveal itself as the primary
  xxxasianhd.com  
Die Soft­warelösung für die Planung und das Mana­gement von komplexen Tele­kommu­nika­tions­netzen.
Our practical software solution for planning and managing complex telecommunication networks.
  www.stelle.admin.ch  
> Bundesamt für Kommu...
> Office fédéral de l...
  www.eib.europa.eu  
Die gemeinsame Modernisierung und Erweiterung jedwe- Aufsicht soll Kontrollaufgaben im obe- Mit dem Darlehen für Luftverkehrsvor- der Luftverkehrskontrollanlagen (Kommu- ren Luftraum in Europa wahrnehmen, der haben fördern wir die EU-Ziele für das nikations-, Navigations-, Überwachungs- sich derzeit an den Ländergrenzen ori- Flugverkehrsmanagement (vor allem die und meteorologische Einrichtungen).
fic aérien couvrant, outre l’ensemble de En pleine conformité avec la politique de sur la rénovation et l’extension d’instal- l’UE, la Norvège et la Suisse. Ce régula- gestion du trafic aérien de l’UE, les projets lations couvrant tous les équipements, teur fusionnera l’espace aérien européen de la BEI sont destinés à renforcer la sécu- les systèmes et la formation relevant du supérieur, actuellement divisé en régions. rité du transport aérien et à accroître la contrôle du trafic aérien (communications, Sa mission consiste à organiser cet espace capacité de trafic et l’efficacité opération- navigation, surveillance, équipements européen uniformément, avec des zones nelle. En outre, la mise en place de routes météorologiques). La BEI soutient des pro- de contrôle du trafic basées sur l’efficacité plus directes et de procédures plus effi- jets qui facilitent et améliorent la gestion, opérationnelle et non sur des frontières caces joue un rôle central dans l’améliora- non seulement, de l’espace aérien, mais nationales. Le régulateur cherchera égale- tion de la performance environnementale aussi des flux de trafic et de la capacité, ment à intégrer la gestion du trafic aérien globale du transport aérien. Les projets pour améliorer la sécurité et réduire les civil et militaire. financés par la BEI portent généralement émissions. Banque européenne d’investissement Bureau d’information
  2 Résultats www.deleatur.es  
Wir haben eine Viel­zahl von Sicher­heits­maß­nahmen ergriffen, um perso­nen­be­zo­gene Infor­ma­tionen im ange­mes­senen Umfang und adäquat zu schützen. Bei einer Kommu­ni­ka­tion per E-Mail oder über unsere Kontakt­for­mu­lare kann die Daten­si­cher­heit auf dem Trans­portweg über das Internet von uns jedoch nicht gewähr­leistet werden.
We have taken a variety of security meas­ures to adequately protect personal inform­a­tion. However, when commu­nic­ating by email or using our contact forms, we cannot guar­antee data security during trans­mis­sion over the Internet.
  www.plopsavillage.be  
Die Kommunikation über E-Mail und Internet ist weder sicher noch vertraulich. Lustenberger Rechtsanwälte KLG lehnt jegliche Haftung für die Verletzung des Anwaltsgeheimnisses ab, soweit eine solche auf die Kommu-nikation über E-Mail zurückzuführen ist.
Communication via e-mail and the Internet is neither secure nor confidential. Lustenberger Rechtsanwälte KLG rejects any liability for the violation of attorney-client confidentiality, insofar as this is attributable to communication via e-mail. Although we process our e-mail regularly, we cannot guarantee that it will be processed on time.
  www.belgium-architects.com  
Für jedes Projekt nehme ich mir schon vor der eigentlichen Planung Zeit, um im Gespräch mit dem Kunden dessen Wünsche und Ideen heraus­zufinden oder gemeinsam mit ihm zu entwickeln. Grundlage meiner Arbeit sind die Prin­zipien der Unternehmens­kommu­nikation und ein grund­sätzlich gast­orientiertes Denken.
Primarily I want to make the clients’ philosophy three-dimensional as emotional architecture. I spent years dealing in wines with my husband. Whenhe died i had to choose, between architecture and wine-trade. In the end my passion for architecture gained more importance. Architecture is my calling. But i couldn’t quite refrain from wine altogether. So it’s not surprising, that today I'm dedicated to designing restaurants and hotels, vineyards and wine stores with so much love and commitment. The client’s philosophy is the centre of my work. Prior to the beginning of each project I take time to talk with the client in order to find out about the client’s wishes and ideas or even to develop them. My work is based on the principles of business communication and as a matter of principle on a guest-orientated way of thinking. That way my work is clearly distinguishable from typical architectural design. Most accurate lights and atmospheric space design and bearing aspects of behavioral psychology in mind mark my work just as much as made to match wine and eating culture. All kinds of specialists such as architects, graphical designers, light designers, IT-designers, stylists, marketing professionals, fashion designers work together on my projects. Along with me they make sure that a convincing all encompassing design is created, the very, three-dimensional translation of a philosophy.
  www.citedelenergie.ch  
Bei «Energiestadt» handelt es sich um ein Programm von «EnergieSchweiz für Gemeinden». Daher wird bei allen Kommu­nikationsmitteln das Hauptlogo mit dem Logo von EnergieSchweiz er­gänzt.
« SuisseEnergie pour les communes » est à l’origine du programme « Cité de l’énergie ». Par conséquent, sur tous les moyens de communication, le logo principal est toujours accompagné du logo SuisseEnergie.
«Città dell’energia» è un programma ideato da «SvizzeraEnergia per i Comuni», pertanto in tutti i mezzi di comunicazione il logo principale è sempre accompagnato dal logo di Svizzera Energia.
  2 Résultats eipcp.net  
Akteure bespielen den Raum, sie verhandeln über Aneignung und Interpretation, über Vorstellungen und Visionen der Stadt. Der soziale Raum reflektiert die gesellschaftliche Ordnung und ihre Institutionen in Form von spezifischen Interaktions- und Kommu­nikationsformen.
City as a complex structure consists of individual places, institutions and actors, activities and discourses. Urban space is consequently physical, social and discursive space. Physical space refers to the built environment, the infrastructural organization and architecture. In a corporeal sense, the material (cement, glass, steel, bricks, sand, plastic, asphalt) is significant. The material characterizes a concrete place, also in the sense of a social surface, and determines interactions as much as noises and smells do. Social space refers to space in a scenic sense as the stage for acts and actions. Actors play in the space, negotiating appropriation and interpretation, notions and visions of the city. Social space reflects the social order and its institutions in specific forms of interaction and communication. The discursive space indicates the ideas of city and urbanity, on which the actions are based. Yet it also refers to the representation of the space and its image. It is through the dialectical connection between material construction, social practice and representation that concrete urban places are first created (Harvey 1993:17). Urban space is thus not simply the sum of relationships between forms and practice, but is simultaneously a condition for the reproduction of urban everyday life. This space is always also filled with power and ideology.
Une ville en tant que structure complexe est constituée de différents endroits, institutions et acteurs, activités et discours. Un espace urbain est ainsi un espace physique, social et discursif. L'espace physique se réfère à l'environnement construit, l'agencement de l'infrastructure et l'architecture. D'un point de vue élémentaire, c'est le matériel (béton, verre, acier, briques, sable, plastic, asphalte) qui importe. Le matériel caractérise, du point de vue d'une surface sociale aussi, un lieu concret et détermine tant des interactions que des sons et des odeurs. L'espace social se réfère, d'un point de vue scénique, à l'espace comme scène sur laquelle ont lieu des actions et des activités. Des acteurs remplissent l'espace de leurs actions, ils négocient la manière de s'approprier et d'interpréter la ville ainsi que les images et les visions qu'ils ont de cette dernière. L'espace social reflète l'ordre social et ses institutions sous forme de modes spécifiques d'interactions et de communications. L'espace discursif renvoie aux idées de ville et d'urbanité qui sont à la base des actions. Il se réfère néanmoins aussi à la représentation de l'espace et à son image. Ce n'est qu'à travers la relation dialectique entre construction matérielle, pratique sociale et représentation que les lieux urbains concrets sont crées (Harvey 1993: 17). L'espace urbain n'est donc pas simplement une somme de rapports entre formes et pratiques mais il constitue en même temps une condition à la reproduction du quotidien urbain. Cet espace est aussi toujours rempli de pouvoir et d'idéologie.
Arrow 1 2 3