lani – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      814 Results   160 Domains
  100 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Družinski člani, ki niso državljani EU
Membres de la famille n'ayant pas la citoyenneté européenne
Familienangehörige aus Nicht-EU-Ländern
Familiares que no sean ciudadanos de la UE
Familiari cittadini di paesi extra-UE
Membros da família sem cidadania da UE
Μέλη της οικογένειας, πολίτες χωρών εκτός ΕΕ
Gezinsleden van buiten de EU
Членове на семейства, които не са граждани на ЕС
Rodinní příslušníci ze zemí mimo EU
Familiemedlemmer fra lande uden for EU
Pereliikmed, kes ei ole ELi kodanikud
Perheenjäsenet (muut kuin EU-kansalaiset)
Członkowie rodziny spoza UE
Membri de familie din afara UE
Rodinní príslušníci, ktorí nie sú občanmi EÚ
Anhöriga som inte är EU-medborgare
Ģimenes locekļi, kam nav ES pilsonības
Membri tal-familja mhux mill-UE
  3 Hits www.elearningpapers.eu  
Najnovejši člani
Derniers membres inscrits
Neueste Mitglieder
Ultimi membri
Membros mais recentes
Πρόσφατα Μέλη
Nieuwe leden
Nejnovější členové
Latest Members
Viimased liikmed
Viimeisimmät jäsenet
A legújabb tagok
Paskutiniai nariai
Najnowsi członkowie
Cei mai recenţi membri
Najnovší členovia
De senaste medlemmarna
Membri l-aħħar
  29 Hits cor.europa.eu  
Nahajate se tukaj: Domov > Predstavitev OR > Predsednik in člani > Podpredsednik > Mediji > Home
Está aqui: Início > Apresentação > Presidente e membros > Vice-Presidente > Imprensa e meios de comunicação > Home
Βρίσκεστε εδώ: Αρχική σελίδα > H ΕτΠ > Αντιπρόεδρος > Τύπος και ΜΜΕ > Home
Намирате се тук: Начало > За КР > Председател и членове > Заместник-председател > Преса и медии > Home
Zde se nalézáte: Hlavní strana > O Výboru regionů > Předseda a členové > Místopředsedkyně > Tisk a média > Home
Olet tässä: Aloitussivu > Tietoa AK:sta > Puheenjohtaja ja jäsenet > Varapuheenjohtaja > Lehdistö ja media > Home
Ön itt jár: Kezdőlap > Bemutatkozás > Elnök és tagok > Alelnök > Sajtó és média > Home
Jūs esate čia: Pagrindinis puslapis > Apie RK > Pirmininkas ir nariai > Pirmininko pavaduotojas > Spauda ir žiniasklaida > Home
Jesteś tutaj: Strona główna > O nas > Przewodniczący i członkowie > Wiceprzewodniczący > Informacje dla dziennikarzy > Home
Vă aflaţi aici: Pagina de start > Despre CoR > Preşedinte şi membri > Vicepreşedintele > Presă şi media > Home
Nachádzate sa tu: Úvodná stránka > O Výbore regiónov > Predseda a členovia > Podpredseda > Tlač a médiá > Home
Du är här: Hem > Om ReK > Ordföranden och ledamöterna > Vice ordföranden > Press och medier > Home
Tá tú anseo: Baile > Faoi CnaR > An tUachtarán agus na comhaltaí > An Leasuachtarán > An Preas agus na meáin chumarsáide > Home
  fiftyfifty.nl  
V skupinah z dvema do štirimi člani
In team di due, tre o quattro persone
في فرق مكونة من شخصين إلى أربعة أشخاص
Σε ομάδες των δύο εώς τεσσάρων ατόμων
In teams van twee of vier
V týmech po dvou nebo po čtyřech
Kahest kuni neljast liikmest koosnevates meeskondades
Ryhmissä kahdesta neljään
Kettes, hármas vagy négyes csapatokban
I lag med to til fire personer
W zespołach od dwóch do czterech osób
În echipe de două până la patru persoane
I lag om två eller fyra
  3 Hits www.etwinning.net  
Še niste člani? Prijavite se zdaj
Not a member yet? Register now
Pas encore membre ? Inscrivez-vous dès maintenant
Registrieren Sie sich jetzt!
¿Aún no te has inscrito? Hazlo ahora
Non sei registrato? Iscriviti ora
Ainda não se registou? Faça-o agora
Δεν είστε μέλος ακόμα; Εγγραφείτε τώρα
Nog geen lid? Registreer nu
Все още не сте член? Регистрирайте се сега
Ještě nejste v eTwinningu? Zaregistrujte se
Endnu ikke medlem? Tilmeld dig nu
Pole veel liige? Registreeru kohe
Etkö ole vielä jäsen? Rekisteröidy nyt
Még nem regisztrált? Csatlakozzon most
Jei dar nesate narys, registruokitės dabar
Ikke medlem ennå? Registrer deg nå
Nie jesteś jeszcze w eTwinningu? Zarejestruj się teraz
Nu ești încă membru. Înregistrează-te acum!
Nie ste ešte členom? Zaregistrujte sa
Inte registrerat dig ännu? Gör det nu
Neesi dalībnieks? Reģistrējies tagad!
Għadek m'intix membru? Irreġistra issa
  107 Hits e-justice.europa.eu  
Justice Forum - člani
Membros do Justice Forum
Leden van het Justice Forum
Členové platformy Justice Forum
Medlemmer af Justice Forum
Justice Forumi liikmed
Justice Forumin jäsenet
A Justice Forum tagjai
Członkowie Justice Forum
Membrii Justice Forum
Členovia organizácie Justice Forum
Medlemmarna i Justice Forum
Membri ta' Justice Forum
  26 Hits www.google.ad  
Preberite, kaj lahko naredite, da bodo družinski člani vseh starosti varno in veselo raziskovali splet.
Learn about what you can do to keep your family’s online explorations safe and fun for all ages.
Obtén información sobre los pasos que puedes seguir para que los miembros de tu familia de todas las edades exploren Internet de una forma segura y divertida.
درباره کارهایی که می‌توانید انجام دهید تا کاوش‌های آنلاین خانواده‌تان برای همه سنین ایمن و سرگرم‌کننده باشد، اطلاعاتی دریافت کنید.
Научете какво можете да направите, за да запазите търсенията онлайн на семейството си безопасни и забавни за всяка възраст.
Find ud af, hvad du kan gøre for at gøre det trygt og sjovt for familiemedlemmer i alle aldre at gå på opdagelse online.
Lugege, mida saate teha, et teie pere igas vanuses liikmete võrgus veedetud aeg oleks turvaline ja lõbus.
आप अपने परिवार के सभी आयु के सदस्यों की ऑनलाइन खोजों को सुरक्षित और मजेदार बनाने के लिए कर क्या कर सकते हैं, इसके बारे में और जानें.
Tudjon meg többet arról, hogyan teheti családja internetes felfedezéseit biztonságossá és szórakoztatóvá minden korosztály számára.
모든 연령대의 가족 구성원이 안전하고 즐겁게 온라인을 탐색하는 환경을 만들기 위해 무엇을 할 수 있는지 알아보세요.
Finn ut hva du kan gjøre for å gi familien trygge og morsomme opplevelser på nettet, uansett alder.
Dowiedz się, co możesz zrobić, by korzystanie z internetu było bezpieczne i przyjemne dla każdego członka Twojej rodziny, bez względu na jego wiek.
Aflați mai multe despre ceea ce puteți face pentru ca cercetările online făcute de toți membrii familiei să fie întotdeauna sigure și distractive.
Lär dig vad du kan göra för att hålla din familjs surfande säkert och roligt för alla åldrar.
เรียนรู้เกี่ยวกับสิ่งที่คุณสามารถทำได้เพื่อให้การสำรวจทางออนไลน์ของครอบครัวปลอดภัยและสนุกสำหรับทุกวัย
Ailenizin çevrimiçi keşiflerinin her yaş için güvenli ve eğlenceli bir şekilde kalmasını sağlamak üzere neler yapabileceğiniz hakkında daha fazla bilgi edinin.
Tìm hiểu những việc bạn có thể làm để giữ cho hoạt động khám phá của gia đình bạn trên mạng trở nên an toàn và thú vị cho mọi lứa tuổi.
আপনার পরিবারের সকল বয়সীদের জন্য অনলাইন তত্ত্বানুসন্ধানকে সুরক্ষিত এবং মজাদার করে তুলতে আপনি কি করতে পারেন সেই সম্পর্কে জানুন৷
Uzziniet vairāk par to, ko varat paveikt, lai jebkura vecuma ģimenes locekļi varētu droši un ar prieku izpētīt tīmekli.
உங்கள் குடும்பத்தினரின் ஆன்லைன் ஆய்வுகளை அனைத்து வயதினர்களுக்கும் பாதுகாப்பாகவும், வேடிக்கையாகவும் வைத்திருக்க என்ன செய்யலாம் என்பது பற்றி அறிக.
Jifunze kuhusu unachoweza kufanya ili uweke matumizi ya mtandao ya familia yako salama na ya kufurahia kwa umri wowote.
Ikusi zer egin dezakezun familia modu seguru eta dibertigarrian Interneten nola ibil daitekeen, adinari erreparatu gabe.
Ketahui lebih lanjut mengenai tindakan yang anda boleh lakukan untuk memastikan penjelajahan dalam talian keluarga anda selamat dan menyeronokkan untuk semua peringkat umur.
Obtén máis información acerca do que podes facer para que os membros da túa familia de todas as idades exploren en liña con seguridade e diversión.
ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬದ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ಲೋರೆಷನ್‌‌ಗಳು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಡಲು ಮತ್ತು ಎಲ್ಲ ವಯೋಮಾನದವರಿಗೆ ಮಜಾ ನೀಡಲು ನೀವು ಏನೆಲ್ಲಾ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದರ ಕುರಿತು ತಿಳಿಯಿರಿ.
మీ కుటుంబ సభ్యుల ఆన్‌లైన్ విశ్లేషణలను సురక్షితంగా ఉంచడానికి మరియు అన్ని వయస్సుల వారు ఆనందించదగినదిగా చేయడానికి మీరు ఏమి చేయవచ్చనే దాని గురించి తెలుసుకోండి.
اپنے خاندان کی آن لائن دریافتوں کو محفوظ اور سبھی عمر کے لوگوں کیلئے دلچسپ بنائے رکھنے کیلئے آپ کیا کر سکتے ہیں، اس بارے میں جانیں۔
നിങ്ങളുടെ കുടുംബത്തിന്റെ ഓൺലൈൻ പര്യവേക്ഷണങ്ങൾ എല്ലാ പ്രായക്കാർക്കും സുരക്ഷിതമായും രസകരമായതായും നിലനിർത്തുന്നതിന് നിങ്ങൾക്കെന്ത് ചെയ്യാനാകുമെന്നതിനെ കുറിച്ച് അറിയുക.
  23 Hits www.google.com.mt  
Preberite, kaj lahko naredite, da bodo družinski člani vseh starosti varno in veselo raziskovali splet.
Learn about what you can do to keep your family’s online explorations safe and fun for all ages.
Obtén información sobre los pasos que puedes seguir para que los miembros de tu familia de todas las edades exploren Internet de una forma segura y divertida.
اطلع على ما يمكنك فعله لضمان أن تكون أنشطة أفراد عائلتك على الإنترنت آمنة وممتعة مهما كانت الفئة العمرية التي ينتمون إليها.
Научете какво можете да направите, за да запазите търсенията онлайн на семейството си безопасни и забавни за всяка възраст.
Saznajte što možete učiniti kako bi mrežna istraživanja vaše obitelji bila sigurna i zabavna za sve uzraste.
Find ud af, hvad du kan gøre for at gøre det trygt og sjovt for familiemedlemmer i alle aldre at gå på opdagelse online.
Lugege, mida saate teha, et teie pere igas vanuses liikmete võrgus veedetud aeg oleks turvaline ja lõbus.
모든 연령대의 가족 구성원이 안전하고 즐겁게 온라인을 탐색하는 환경을 만들기 위해 무엇을 할 수 있는지 알아보세요.
Sužinokite, ką galite padaryti, kad bet kokio amžiaus šeimos nariai galėtų saugiai ir smagiai naršyti internetą.
Finn ut hva du kan gjøre for å gi familien trygge og morsomme opplevelser på nettet, uansett alder.
Dowiedz się, co możesz zrobić, by korzystanie z internetu było bezpieczne i przyjemne dla każdego członka Twojej rodziny, bez względu na jego wiek.
Aflați mai multe despre ceea ce puteți face pentru ca cercetările online făcute de toți membrii familiei să fie întotdeauna sigure și distractive.
Сазнајте више о томе шта можете да предузмете да би онлајн истраживања која обављају чланови породице била безбедна и забавна за све узрасте.
Lär dig vad du kan göra för att hålla din familjs surfande säkert och roligt för alla åldrar.
Ailenizin çevrimiçi keşiflerinin her yaş için güvenli ve eğlenceli bir şekilde kalmasını sağlamak üzere neler yapabileceğiniz hakkında daha fazla bilgi edinin.
Tìm hiểu những việc bạn có thể làm để giữ cho hoạt động khám phá của gia đình bạn trên mạng trở nên an toàn và thú vị cho mọi lứa tuổi.
আপনার পরিবারের সকল বয়সীদের জন্য অনলাইন তত্ত্বানুসন্ধানকে সুরক্ষিত এবং মজাদার করে তুলতে আপনি কি করতে পারেন সেই সম্পর্কে জানুন৷
Uzziniet vairāk par to, ko varat paveikt, lai jebkura vecuma ģimenes locekļi varētu droši un ar prieku izpētīt tīmekli.
உங்கள் குடும்பத்தினரின் ஆன்லைன் ஆய்வுகளை அனைத்து வயதினர்களுக்கும் பாதுகாப்பாகவும், வேடிக்கையாகவும் வைத்திருக்க என்ன செய்யலாம் என்பது பற்றி அறிக.
Ikusi zer egin dezakezun familia modu seguru eta dibertigarrian Interneten nola ibil daitekeen, adinari erreparatu gabe.
Ketahui lebih lanjut mengenai tindakan yang anda boleh lakukan untuk memastikan penjelajahan dalam talian keluarga anda selamat dan menyeronokkan untuk semua peringkat umur.
Obtén máis información acerca do que podes facer para que os membros da túa familia de todas as idades exploren en liña con seguridade e diversión.
તમે તમારા કુટુંબના ઓનલાઇન અન્વેષણને સુરક્ષિત રાખવા અને બધી ઉંમરના લોકો માટે ગમ્મતભર્યું બનાવવા માટે શું કરી શકો છો તે વિશે જાણો.
మీ కుటుంబ సభ్యుల ఆన్‌లైన్ విశ్లేషణలను సురక్షితంగా ఉంచడానికి మరియు అన్ని వయస్సుల వారు ఆనందించదగినదిగా చేయడానికి మీరు ఏమి చేయవచ్చనే దాని గురించి తెలుసుకోండి.
اپنے خاندان کی آن لائن دریافتوں کو محفوظ اور سبھی عمر کے لوگوں کیلئے دلچسپ بنائے رکھنے کیلئے آپ کیا کر سکتے ہیں، اس بارے میں جانیں۔
  2 Hits www.polisgrandhotel.gr  
glavna razlika, lani & rsquo; študija je realiziran v d & rsquo; univerzo ali šolo & rsquo; tuje inženir partner ECS omrežja.
main difference, the last year of study is carried out in a foreign university or engineering school ECS network partner.
Différence principale, la dernière année d’étude se réalise au sein d’une université ou école d’ingénieur étrangère partenaire du réseau ECS.
Hauptunterschied, im vergangenen Jahr & rsquo; Studie ist in d & rsquo realisiert; eine Universität oder Schule & rsquo; ausländischen Ingenieur ECS Netzwerkpartner.
principal diferencia, Y el año pasado rsquo; el estudio se realiza en d & rsquo; una universidad o escuela y rsquo; ingeniero extranjera socio de la red ECS.
differenza principale, l'anno scorso & rsquo; studio è realizzato in d & rsquo; universitari o scolastici & rsquo; ingegnere straniero partner della rete ECS.
principal diferença, no ano passado & rsquo; estudo é realizado em d & rsquo; uma universidade ou escola & rsquo; engenheiro estrangeira parceiro da rede ECS.
الفرق الرئيسي, في العام الماضي و[رسقوو]؛ يتحقق الدراسة في د و [رسقوو]؛ جامعة أو المدرسة و[رسقوو]؛ مهندس أجنبي شريك شبكة ECS.
κύρια διαφορά, πέρυσι & rsquo? μελέτη πραγματοποιείται στο δ & rsquo? ένα πανεπιστήμιο ή σε σχολείο & rsquo? ξένο μηχανικό συνεργάτη του δικτύου ECS.
belangrijkste verschil, vorig jaar & rsquo; studie wordt gerealiseerd in d & rsquo; een universiteit of school & rsquo; buitenlandse ingenieur ECS netwerkpartner.
主な違い, 昨年’研究はD&rsquoで実現され、大学や学校’外国人エンジニアのECSネットワークパートナー.
glavna razlika, prošle godine & rsquo; studija ostvaruje se u D & rsquo; univerzitetu ili školi & rsquo; stranih inženjer ECS mreže partnera.
основната разлика, миналата година & rsquo; проучване се реализира в г & rsquo; университет или училище & rsquo; чуждестранна инженер партньор ECS мрежа.
principal diferència, I l'any passat rsquo; l'estudi es realitza en d & rsquo; una universitat o escola i rsquo; enginyer estrangera soci de la xarxa ECS.
glavna razlika, prošle godine ć studija realizira se u d & rsquo; sveučilište ili školu & rsquo; stranih inženjer ECS mreža partnera.
hlavní rozdíl, loni & rsquo; studie je realizován v d & rsquo; vysoké školy nebo školy & rsquo; zahraniční inženýr partnerská síť ECS.
Hovedforskellen, sidste år & rsquo; undersøgelse er realiseret i d & rsquo; en undervisningsinstitution & rsquo; udenlandsk ingeniør ECS netværkspartner.
peamine erinevus, Eelmise aasta Hõlpsasti; uuring on realiseeritud d Hõlpsasti; ülikooli või kooli Hõlpsasti võõras insener ECS koostööpartnerilt.
tärkein ero, viime vuonna & rsquo; tutkimus on toteutettu d & rsquo; yliopistossa tai koulussa & rsquo; ulkomainen insinööri ECS verkostokumppani.
fő különbség, tavaly-ezte tanulmány valósul d-ezte egy egyetem vagy iskola-ezte a külföldi mérnöknek ECS hálózati partner.
perbedaan utama, tahun lalu & rsquo; studi diwujudkan dalam d & rsquo; universitas atau sekolah & rsquo; insinyur asing mitra jaringan ECS.
주요 차이점, 지난해 했음은, 연구 개발 했음에 실현, 대학 또는 학교 했음를, 외국 엔지니어 ECS 네트워크 파트너.
pagrindinis skirtumas, Pernai & rsquo; tyrimas realizuojama D & rsquo; universitetą ar mokyklą & rsquo; užsienio inžinierius ECS tinklo partneris.
hoved~~POS=TRUNC forskjellen~~POS=HEADCOMP, fjor & rsquo; Studien er realisert i d & rsquo; et universitet eller skole & rsquo; utenlandsk ingeniør ECS nettverk partner.
główną różnicą, w ubiegłym roku & rsquo; badanie jest realizowane w d & rsquo; uniwersytet lub do szkoły & rsquo; partnerem zagranicznym inżynier sieci ECS.
principala diferență, anul trecut & rsquo; studiul este realizat în d & rsquo; o universitate sau școală & rsquo; inginer străin partener de rețea ECS.
Основное отличие, в прошлом году & Rsquo; исследование реализуется в d & Rsquo; университет или школа & Rsquo; иностранный сетевой инженер ECS партнер.
glavna разлика, прошле године и рскуо; Студија је реализована у Д & рскуо; универзитета или школу & рскуо; страног инжењер ЕЦС мрежа партнера.
hlavný rozdiel, vlani & rsquo; štúdie je realizovaný v d & rsquo; vysokej školy alebo školy & rsquo; zahraničný inžinier partnerská sieť ECS.
största skillnaden, förra året & rsquo; studie realiseras i d & rsquo; ett universitet eller skola och rsquo; utländsk ingenjör ECS nätverkspartner.
แตกต่างที่สำคัญ, ปีที่ผ่านมาและ rsquo; การศึกษาเป็นที่ตระหนักใน D & rsquo; มหาวิทยาลัยหรือโรงเรียน & rsquo; วิศวกรต่างประเทศพันธมิตรเครือข่าย ECS.
ana fark, Geçen yıl & rsquo; çalışma d & rsquo gerçekleştiği, bir üniversite veya okul & rsquo; yabancı mühendis ECS ağ ortağı.
Sự khác biệt chính, năm ngoái về lĩnh nghiên cứu được thực hiện trong d & rsquo; một trường đại học hoặc học về lĩnh kỹ sư nước ngoài mạng lưới đối tác ECS.
ההבדל העיקרי, שנה & rsquo האחרון; מחקר מתממש ד & rsquo; אוניברסיטה או בית ספר & rsquo; שותף ברשת זרים מהנדס ECS.
galvenā atšķirība, pērn & rsquo; pētījums tiek realizēts d & rsquo; universitātē vai skolā & rsquo; ārvalstu inženieris ECS tīkla partneris.
perbezaan utama, tahun lepas & rsquo; kajian direalisasikan dalam d & rsquo; sebuah universiti atau sekolah & rsquo; jurutera asing rakan kongsi rangkaian ECS.
  3 Hits www.tryton.org  
Za vodenje vsakdanjih obveznosti fundacije so v upravnem odboru imenovani sledeči člani:
Para la gestión de la Fundación, es representado por un miembro de cada país:
Per la gestió de la Fundació, es representat un membre de cada país:
  8 Hits www.vigan.com  
Kdo so člani AmCham Slovenija?
Who are AmCham Slovenia members?
  8 Hits arc.eppgroup.eu  
Podpredsedniki ni kvestorji parlamenta, ki so člani skupine
Vice-Presidents and Quaestors of Parliament belonging to the Group
Les Vice-présidents et les Questeurs du Parlement appartenant au Groupe.
die ihr angehörenden Vizepräsidenten und Quästoren des Parlaments
Los vicepresidentes y los Cuestores del Parlamento que pertenezcan al Grupo
I Vicepresidenti e i Questori del Parlamento Europeo appartenenti al Gruppo
Vice-Presidentees e Questores do Parlamento que pertencem ao Grupo
τους Αντιπροέδρους και τους Κοσμήτορες που ανήκουν στην Κοινοβουλευτική Ομάδα
De Vice-voorzitters en Questoren van het Parlement die tot de Fractie behoren
вицепрезидентите и квесторите, принадлежащи към Групата
Místopředsedové a Kvestoři Parlamentu patřící ke Klubu
Næstformænd og kvæstorer, der tilhører Gruppen.
Asepresidendid ja kvestorid, kes on fraktsiooni liikmed
Ryhmään kuuluvista parlamentin puhemiehistön jäsenistä ja kvestoreista
Alelnökei és quaestorai, amennyiben a képviselőcsoporthoz tartoznak
Wiceprzewodniczący i Kwestorzy Parlamentu Europejskiego należący do Grupy EPL
Vicepreşedinţii si Chestorii Grupului Parlamentar
Podpredsedovia a Kvestori Parlamentu patriaci k poslaneckému klubu
Viceprezidents un kvestori no Parlamentā pārstāvošās Grupas
  2 Hits www.konvencijazupanov.eu  
opravljali posredniško vlogo med svojimi člani, CoM CoM The Covenant of Mayors is the mainstream European movement involving local and regional authorities in the fight against climate change. It is based on a voluntary commitment by signatories to meet and exceed the EU 20% CO2 reduction objective through increased energy efficiency and development of renewable energy sources.
Garantire un ruolo di intermediazione tra i membri, il CoM CoM The Covenant of Mayors is the mainstream European movement involving local and regional authorities in the fight against climate change. It is based on a voluntary commitment by signatories to meet and exceed the EU 20% CO2 reduction objective through increased energy efficiency and development of renewable energy sources. O e i media nazionali/regionali;
Zabezpečiť rolu prostredníka medzi svojimi členmi, CoM CoM The Covenant of Mayors is the mainstream European movement involving local and regional authorities in the fight against climate change. It is based on a voluntary commitment by signatories to meet and exceed the EU 20% CO2 reduction objective through increased energy efficiency and development of renewable energy sources. O a národnými/regionálnymi médiami;
  5 Hits www.iiclubiana.esteri.it  
Trio Eccentrico Massimo Gatti, flavta Alan Selva, klarinet Javier Gonzales, fagot Čeprav se trio bolj posveča pripravljanju in izvajanju repertoarja, ki temelji na izvirnih izdajah, se njegovi člani ne omejujejo le na izvedbo teh, temveč se preizkušajo v različnih priredbah v slogu navdušenega eksperimentiranja.
Massimo Gatti, flauto Alan Selva, clarinetto Javier Gonzales, fagotto Pur privilegiando lo studio e l’esecuzione di un repertorio basato su edizioni originali, questo trio non si limita alla mera riproposizione ma tenta di affrontare trascrizioni di vario genere, secondo uno spirito di appassionato sperimentalismo.Info: www.neisuonideiluoghi.it www.trioeccentrico.com
  audacity.sourceforge.net  
To spletišče je zaščiteno - Copyright © 2013 člani razvijalske ekipe Audacity. Če ni posebej označeno, so vsa besedila in slike na teh spletnih straneh izdane pod licenco prilaščanja Creative Commons, različica 3.0.
This web site is Copyright © 2013 members of the Audacity development team. Except where otherwise noted, all text and images on this site are licensed under the Creative Commons Attribution License, version 3.0. You may modify, copy, distribute, and display this material, but you must give credit to the original authors. Please see the license for details.
Ce site web est sous Copyright © 2013 de l'équipe de développement d'Audacity conformément au code de la propriété intellectuelle. Sauf mention contraire, tous les textes et images de ce site se placent sous la Licence Creative Commons Attribution, version 2.0. Vous êtes libres de modifier, copier, distribuer, mais vous avez l'obligation de citer le nom des auteurs originaux. Veuillez consultez la licence pour plus de précisions.
Diese Webseite steht unter Copyright © 2013 der Mitglieder des Audacity-Entwicklerteams. Alle Texte und Bilder sind unter der Creative Commons Attribution License, Version 3.0 lizenziert, außer dort wo es anders angegeben ist. Sie können das Programm "Ändern", "Kopieren" und "Anzeigen", müssen jedoch auf den Originalautor verweisen. Für mehr Details zur Lizenz betrachten Sie bitte die Originallizenz.
El Copyright © 2013 de este sitio web pertenece al grupo de desarrollo de Audacity. Si no se indica lo contrario, todo el texto e imágenes de este sitio están licenciados bajo la licencia Creative Commons Attribution License 3.0. Puede modificar, copiar, distribuir y mostrar este material, pero debe hacer referencia a los autores originales. Consulte la licencia para obtener más detalles.
Questo sito web è Copyright © 2013 dei componenti del gruppo di sviluppo di Audacity. Eccetto dove diversamente specificato, tutti i testi e le immagini in questo sito sono sotto la Creative Commons Attribution License, versione 3.0. È possibile modificare, copiare, distribuire, e visualizzare questo materiale, ma si devono menzionare gli autori originali. Si prega di consultare la licenza per i dettagli.
Este site tem direitos de cópia © 2013 reservados ao time de desenvolvedores do Audacity. Exceto onde indicado, todo o texto e imagens estão licenciadas sob a Creative Commons Attribution License, versão 2.0.Você pode modificar, copiar, distribuir e exibir publicamente este material, dando crédito aos autores originais. Por favor, leia a licença para mais detalhes.
Αυτός ο διαδικτυακός τόπος είναι Copyright © 2013 των μελών της ομάδα ανάπτυξης του Audacity. Εκτός από όπου σημειώνεται διαφορετικά, όλα τα κείμενα και οι εικόνες σε αυτό τον διαδικτυακό τόπο είναι αδειοδότημένα υπό την Creative Commons Attribution License, έκδοση 2.0. Μπορείς να μετατρέψεις, αντιγράψεις, διανείμεις, και παρουσιάσεις αυτό το υλικό, όμως πρέπει να αποδώσεις αναγνώριση στους αρχικούς συγγραφείς . Παρακαλώ δες την άδεια για λεπτομέρειες.
Deze website is Copyright © 2013 leden van het Audacity-ontwikkelingsteam. Uitgezonderd waar anders gezegd, zijn alle tekst en afbeeldingen op deze site gelicentieerd onder de Creative Commons Attribution License, versie 3.0. U mag dit materiaal wijzigen, kopiëren, verdelen en tonen, maar u moet de originele auteurs vermelden. Zie de licentie voor details.
このウェブサイトはAudacity開発チームのメンバーたちが著作権(Copyright © 2013)を有しています。特記のある場合を除いて、このサイト上の文章と絵は、 Creative Commons Attribution License, version 3.0に基づいています。あなたは、このサイトの部分を変更したり、コピーしたり、再配布したりすることができますが、あなたは原文の作者に功績を讃えなければなりません。詳しくはライセンスをご覧ください。なお、このウェブサイトの日本語翻訳は、くず、およびAtsushi YOSHIDAが行いました。
Hierdie webwerf is Kopiereg © 2013 lede van die Audacity-ontwikkelingspan. Behalwe waar anders vermeld, val alle teks en beelde op hierdie werf onder die Creative Commons Attribution-lisensie, weergawe 2.0. U kan hierdie materiaal kopieer, versprei en vertoon, maar u moet erkenning gee aan die oorspronklike outeurs. Sien gerus die lisensie vir detail.
This web site is Copyright © 2013 members of the Audacity development team. Except where otherwise noted, all text and images on this site are licensed under the Creative Commons Attribution License, version 3.0. You may modify, copy, distribute, and display this material, but you must give credit to the original authors. Please see the license for details.
Tämän sivuston tekijänoikeudet © 2013 omistavat Audacityn kehittäjätiimin jäsenet. Ellei ole toisin mainittu, kaikki tämän sivuston tekstit ja kuvat ovat Creative Commons Attribution License, versio 2.0 -lisenssin alaisia. Voit muokata, kopioida, levittää ja esittää tätä materiaalia, mutta alkuperäiset tekijät on mainittava. Yksityiskohdat näet lisenssistä.
This web site is Copyright © 2013 members of the Audacity development team. Except where otherwise noted, all text and images on this site are licensed under the Creative Commons Attribution License, version 3.0. You may modify, copy, distribute, and display this material, but you must give credit to the original authors. Please see the license for details.
This web site is Copyright © 2013 members of the Audacity development team. Except where otherwise noted, all text and images on this site are licensed under the Creative Commons Attribution License, version 3.0. You may modify, copy, distribute, and display this material, but you must give credit to the original authors. Please see the license for details.
Ta strona internetowa jest własnością © 2013 członków grupy rozwijającej Audacity. Jeśli nie stwierdzone inaczej, cały tekst i zdjęcia na tej stronie są na licencji Creative Commons Attribution Licencja, Wersja 2.0. Możesz modyfikować, kopiować, dystrybuować i pokazywać ten materiał, ale musisz podać oryginalnych autorów. Zobacz szczegóły w licencji.
This web site is Copyright © 2013 members of the Audacity development team. Except where otherwise noted, all text and images on this site are licensed under the Creative Commons Attribution License, version 3.0. You may modify, copy, distribute, and display this material, but you must give credit to the original authors. Please see the license for details.
Авторские и смежные права на этот сайт © 2013 принадлежат членам группы разработчиков Audacity. Помимо явно означенных исключений весь текст и изображения распространяются на условиях Creative Commons Attribution License, version 2.0. Вы можете изменять, копировать, распространять и показывать этим материалы, сохраняя в неприкосновенности его авторство. Подробности вы найдёте в тексте лицензии.
© 2013 práva k tejto stránke sú vo vlastníctve členov vývojového tímu Audacity. Ak nie je uvedené inak, všetky texty a obrázky na tejto stránke sú pod licenciou Creative Commons Attribution License, verzie 2.0. Môžete ich meniť, kopírovať, rozšírovať a uverejňovať, ale ste povinní uviesť pôvodných autorov. Podrobné informácie získate v uvedenej licencii.
Denna webbplats är copyright © 2013 medlemmar av Audacitys utvecklingsteam. Förutom där det står annorlunda skrivet, är all text och bilder på denna webbplats licensierade under Creative Commons Attribution License, version 2.0. Du kan modifiera, kopiera, distribuera och visa detta material, men du måste namngel originalförfattarna. Var vänlig läs licensen för mer information.
Bu web sitesinin telif hakları ( Copyright © 2013 ), Audacity geliştirici takımı üyelerine aittir. Aksi belirtilmediği sürece, bu sitedeki tüm metin ve görseller Creative Commons Attribution License, sürüm 3.0 koşulları altında lisanslanmıştır. Bu materyali, özgün yazarlarını anarak, değiştirebilir, kopyalayabilir, dağıtımını yapabilir ve yayınlayabilirsiniz. Ayrıntılar için lisansa bakabilirsiniz.
Trong web này có Bản Quyền © 2013 thuộc về thành viên của nhóm phát triển Audacity. Ngoại trừ khi có lưu ý nào khác, tất cả các chữ và hình ảnh trên trang web đều có giấy phép theo Creative Commons Attribution License, phiên bản 2.0. Bạn có thể cải tiến, sao chép, phân phối, và hiển thị tài liệu này, nhưng bạn phải ghi công tác giả bản gốc. Vui lòng xem giấy phép để biết chi tiết.
Авторські права (Copyright © 2013) на цей сайт мережі належать команді розробників Audacity. За винятком окремих випадків, всі тексти і зображення з цього сайта оприлюднено за умов дотримання Creative Commons Attribution License, версії 2.0. Ви можете змінювати, копіювати, розповсюджувати або показувати ці матеріали, але ви обов’язково повинні вказати їх авторів. Будь ласка, прочитайте ліцензію, щоб дізнатися більше.
Webgune hau Audacity garapen taldeko kideen Copyrighta © 2013 da. Besterik adierazten den tokian izan ezik, gune honetako idazki eta irudi guztiak Creative Commons Attribution Baimena, 3.0 bertsioa baimenaren baldintzapean daude. Material hau aldatu, kopiatu, banatu eta erakutsi dezakezu, baina jatorrizko egileak eman behar dituzu. Mesedez ikusi baimena xehetasunetarako.
  iaps.zrc-sazu.si  
Sodeluje pri različnih fazah samodejne obdelave satelitskih posnetkov, od ortorektifikacije do izdelave produktov za področja: naravne nesreče, klasifikacija in vizualizacija. Bil je integrator razvoja procesne verige za samodejno obdelavo optičnih satelitskih posnetkov, ki so jo člani Oddelka za daljinsko zaznavanje razvili v okviru Centra odličnosti Vesolje-SI.
Peter Pehani is involved in various phases of satellite data processing, from orthorectification to products development for different fields: disaster management, classification, and visualization. He was integrator of development of the automatic near real-time satellite data processing chain, which was developed by the members of the Department of Remote Sensing under the framework of the Slovenian Centre of Excellence for Space Sciences and Technologies (SPACE-SI)
  7 Hits twohomelands.zrc-sazu.si  
To kar malo preveč deskriptivno besedilo odkriva, kako Republika Slovenija s svojimi institucijami zakonsko in normativno ureja področja ter rešuje konkretne težave, s katerimi se soočajo povratniki in njihovi družinski člani, in kako (če sploh) se v raznih smernicah, izhodiščih ali konkretnih akcijah opredeljuje do tega fenomena.
This nearly too descriptive a text reveals how the Republic of Slovenia with its institutions legally and normatively regulates various fields and solves concrete problems the returnees and members of their families meet with, and how (if at all) the state defines in various guidelines or concrete actions towards this phenomena. A review of different fields reveals that an active policy, which would encourage or at least more complexly and synchronically solve the phenomenon of remigration, does not exist. The legislation, ministries and other state institutions with their laws, guidelines, starting-points, programmes and other actions, are dealing with remigration only partially and sporadically.
  4 Hits manuals.playstation.net  
Prikažejo se število oseb, ki so trenutno člani zabave, in informacije o vaših prijateljih, ki so se pridružili zabavi.
يظهر عدد الأشخاص الأعضاء حاليًا في الحفلة والمعلومات المتعلقة بأصدقائك الذين قاموا بالانضمام إلى الحفلة.
Εμφανίζεται ο αριθμός των ατόμων που είναι μέλη σε ένα πάρτι, καθώς και πληροφορίες σχετικά με τους φίλους σας που συμμετέχουν σε αυτό.
Появява се броят на хората, които в момента участват в парти, както и информация за Вашите приятели, които са се присъединили към партито.
A parti aktuális tagjainak száma és a partihoz csatlakozott barátok információi kerülnek megjelenítésre.
Sunt afişate numărul de persoane care sunt în prezent membri ai unei petreceri şi informaţii despre prietenii dumneavoastră care au acceptat invitaţia la petrecere.
Zobrazí sa počet osôb, ktorí sú aktuálnymi členmi párty, a informácie o vašich priateľoch, ktorí sa k párty pripojili.
  3 Hits www.amt.it  
Včasih lahko besedno polje enačimo z "je enako" klasifikacijo (na primer poklici). Ampak pogosto člani besednega polja niso omejeni niti s hiponimi niti z besednimi vrstami. Zato besedno polje za konje ne vsebuje le čistokrvne konje, kobile in pruske konje, temveč tudi pripomočke (na primer sedla), dele telesa (kopita) in dejanja (gojenje, galopiranje, razgetanje).
A pedagogically useful semantic ordering concept is a word field, listing for instance body words, golf words or horse words. Sometimes a word field may amount to an Is a classification (for example professions). But often the members of a word field are restricted neither by hyponymy nor word class. Thus, the horse word field contains not only thoroughbreds, stallions, mares and Trakehners, but also tools (like saddle), body parts (hooves) and actions (breed, gallop, neigh).
Les champs lexicaux sont un concept de tri sémantique utile pour la pédagogie, consistant à lister les mots en rapport avec, par exemple, le corps, le golf ou les chevaux. Parfois, un champ lexical correspond à une classification du type « X est un Y » (par exemple les professions). Mais souvent, les éléments d’un champ lexical ne sont pas limités par l’hyponymie ou la catégorie du mot. Le champ lexical du cheval ne contient donc pas seulement les purs-sangs, les étalons, les juments et les trakehners, mais aussi des outils (comme les selles), des parties du corps (sabots) et des actions (élever, galoper, hennir).
Eine pädagogisch sinnvolle semantische Zusammenstellung ist ein Wortfeld, in dem man zum Beispiel Wörter des Körpers, Golfwörter oder Pferdewörter auflistet. Manchmal kommen Wörter eines Wortfeldes auf eine ist ein-Klassifikation hinaus. Aber oft sind die Wörter eines Wortfeldes weder auf Hyponyme noch auf Wortklassen beschränkt. So enthält das Wortfeld Pferd nicht nur Vollblüter, Hengste, Stuten und Trakehner, sondern auch Gegenstände (wie Sattel), Körperteile (Hufe) und Tätigkeiten (züchten, Galopp, wiehern).
Un concepto de clasificación semántica muy útil pedagógicamente es un campo léxico{b/} que agrupa por ejemplo las palabras referentes al cuerpo, al golf o a la casa. A veces un campo léxico corresponde a una clasificación tipo Es un/una (por ejemplo las profesiones). Pero a menudo los elementos de un campo léxico no están restringidos ni por la hiponimia ni por la clase de palabra. Así, el campo léxico del caballo contiene no sólo los pura sangre, sementales, jumentos y Trakherner , sino también herramientas (como las sillas de montar), partes del cuerpo (pezuña) y acciones (criar, galopar, relinchar).
Un concetto di classificazione semantica molto utile pedagogicamente è il campo lessico che raggruppa ad esempio le parole riferite al corpo, al golf o alla casa. A volte un campo lessico corrisponde a una classificazione tipo È un/una (ad esempio le professioni). Ma spesso gli elementi di un campo lessico non sono limitati né dall'iponimia né dalla classe della parola. Pertanto, il campo lessico "cavallo" contiene non solo purosangue, stalloni, giumente, Trakehner, ma anche gli strumenti (come la sella), parti del corpo (zoccoli) e azioni (razza, galoppo, nitrito).
Een pedagogisch nuttig semantisch ordeningconcept is een woordveld, waarin bijvoorbeeld lichaamstermen, golftermen of paardentermen in een lijst gezet worden. Soms kan een woordveld oplopen tot een X is een Y classificatie (bijvoorbeeld beroepen), maar vaak beperken de delen van een woordveld zich noch tot hyponymie noch tot woordklasse. Zo bevat het paarden-woordveld niet alleen volbloeden, hengsten, merries en Trakehners, maar ook tuigen (zoals zadel), lichaamsdelen (hoef) en acties (kweken, galopperen, hinniken).
Педагогически полезна семантичната организационна концепция е семантичното поле на думата, когато се изброяват думи например за частите на тялото, голфа или конете. Понякога семантичното поле на думата се превръща в класификация от типа X е Y (например професии). Но често членовете на семантичното поле на дума не са ограничени нито от хипонимия, нито от клас на думата. По този начин, полето на думата "кон" съдържа не само чистокръвни жребци, кобили и тракененски коне, но също така и приспособления (като седло), части от тялото (копита) и действия (развъждам, галопирам, цвиля).
Pedagoški koristan semantički koncept uređivanja je semantičko polje riječi po kojem možemo slagati npr. riječi ljudskog tijela, termine golfa ili izraze o konjima. Ponekad semantičko polje riječi sliči tipu klasifikacije X je Y (na pr. zanimanja), no često niti hiponim niti klasa riječi ne ograničavaju koja riječ ulazi u koje semantičko polje. Semantičko polje riječi "konj" sadrži ne samo pripadnike čiste rase, pastuhe, kobile i morske konjiće već i sredstva (npr. sedlo), dijelove tjela (npr. kopito) ili djelovanje (dresirati, galopirati, hrzati).
Et pædagogisk nyttigt semantisk ordningsprincip er ordfeltet, hvor der opsummeres kropsord, golftermer eller hesteudtryk. Sommetider følger et ordfelt en simpel Er en/et klassifikation (fx erhverv). Men oftest er der ingen begrænsninger hverken mht. hyponymi eller ordklasse. Således indeholder ordfeltet for hest ikke kun hingste, hopper, føl og Trakehnere, men også redskaber (fx saddel), kropsdele (hov, manke) eller verber/udsagnsord (gallopere, vrinske, avle, ride).
Pedagoogiliselt kasulik semantilise korrastatuse kontseptsioon on sõnaväli, kus on loetletud näiteks sõnad, mis puudutavad keha, golfi või hobust. Vahel võib sõnaväli hõlmata X on Y klassifikatsiooni (näiteks elukutsed). Sageli ei ole aga sõnavälja osad piiratud ei hüponüümia ega sõnaklassiga. Sellepärast ei sisalda "hobuse sõnaväli" mitte ainult puhtaverelisust, täkke, märasid ja trakeeni tõugu, vaid ka vahendeid (nagu sadul), kehaosi (kabjad) ja tegevust (aretama, galopeerima, hirnuma).
Egy pedagógiailag hasznos szemantikai rendező elv a jelentésmező, amely felsorolja például a testhez kapcsolódó szavakat, a golf terminusokat vagy a lovas szókincset. Néha egy jelentésmező puszta felsorolást jelent (például foglalkozások). De gyakran egy jelentésmező elemei nincsenek korlátozva sem hierarchiában, sem szófajban. Így a ló jelentésmező nem csak telivéreket, méneket, kancákat és Trakehnemit tartalmaz, hanem eszközöket is (például nyereg), testrészeket (pata) és tevékenységeket (tenyészt, galoppol, nyerít).
Pedagogiškai naudinga semantiškai struktūrinė koncepcija žodžio semantinis laukas, kuris vardina žodžių paradigmą, pavyzdžiui, susijusias su kūnu, arba golfo, arba arkliu. Kartais semantinis laukas pristato klasifikaciją (pavyzdžiui, profesijų). Bet dažnai semantinio lauko komponentai neturi nei hiponimų, nei kalbos dalių apribojimų. Todėl žodžio "arklys" semantinį lauką sudaro ne tik žodžiai: grynakraujis, eržilas, kumelė, trakėnų arklys, bet ir aksesuarai (balnas), kūno dalys (kanopos), veiksmai (veisti, šuoliuoti, žvengti).
Użytecznym narzędziem porządkowania według znaczenia jest pole leksykalne, np. pole wyrazów związanych z ciałem, albo z golfem, albo z końmi. Niekiedy pole może zawierać słownictwo uporządkowane wg relacji ISA (relacji hiponimii) (np. pole nazw zawodów). Często jednak elementy pola nie są ograniczone do organizacji opartej na hiponimii, ani nie ogranicza ich przynależność do określonej części mowy. Zatem pole leksykalne związane z końmi zawiera nie tylko nazwy oznaczające konie czystej krwi, ogiery, klacze, czy konie trakeńskie, lecz także przyrządy (jak siodło), części ciała (jak kopyta) i czynności (jak hodować, galopować, rżeć).
O alcătuire semantică plină de sens pedagogic este un câmp lexical, în care sunt listate de exemplu cuvinte ale corpului, cuvinte despre golf sau despre cai. Uneori un câmp lexical corespunde unei clasificari de tipul« X este un Y » (de exemplu , profesiile . Dar adesea nu sunt limitate cuvintele unui câmp lexical, nici la hiponime, nici la clase de cuvinte/lexicale. Astfel conține câmpul lexical cal nu numai pur sânge, armăsari, iepe și cai și rase de cai germane, ci și obiecte (ca șei), părți ale corpului (copite) și activități (a crește, galop, a necheza).
Педагогически полезна семантически структурированная концепция семантического поля слова, которая перечисляет парадигму слов, связанных, например, с телом, или гольфом, или лошадью. Иногда семантическое поле представляет собой классификацию (например, профессий). Но часто у компонентов семантического поля нет ограничений ни по гипонимам, ни частям речи. Поэтому семантическое поле слова лошадь будет содержать не только слова: чистокровка, жеребец, кобыла, тракененская лошадь, но и приспособления (седло), части тела (копыта) и действия (разводить, сказать галопом, ржать).
Z pedagogického hľadiska môže byť užitočné usporiadať koncepty do sémantických polí, ktoré obsahujú napríklad slová označujúce časti tela, golfovú terminológiu alebo výrazy súvisiace s jazdectvom. Sémantické pole môže niekedy zahŕňať klasifikáciu typu Je (čím) (napr. pri povolaniach). Často však počet výrazov v sémantických poliach nie je obmedzený príslušnosťou k hyponymám ani slovnodruhovým zaradením. Sémantické pole z oblasti jazdectva bude teda obsahovať nielen slová typu plnokrvník, žrebec, kobyla a trakénsky kôň, ale tiež jazdeckú výbavu (napr. sedlo), časti tela koňa (napr. kopytá) a súvisiace činnosti (šľachtiť, cválať, erdžať).
Ett pedagogiskt användbart semantisk koncept för att ordna ord är ordfält, till exempel kropps-ord, golf-ord eller häst-ord. Ibland kan ett ordfält utgöra en Is-a klassificering (t.ex. yrken). Men ofta begränsas medlemmarna i ordfältet varken av hyponymy eller ordklass. Således innehåller ordfältet för häst inte bara fullblod, hingstar, ston och Trakehnare, men också verktyg (t.ex. sadel), kroppsdelar (hovar) och handlingar (avla, galoppera, stegra).
Pedagoģiski noderīgs semantiskas izkārtošanas koncepts ir semantiskais lauks, izkārtojot tajā, piemēram, ķermeņa vārdus, golfa vārdus vai zirgu vārdus. Dažreiz semantiskais lauks var līdzināties Tas ir klasifikācijai (piemēram, profesijas). Bet bieži vien semantisko lauku locekļi nav ierobežoti ne ar hiponīmiju, ne ar vārdšķiru. Tā zirgu vārdu semantiskais lauks ietver ne tikai tīrasiņus, ērzeļus, ķēves un Traķēnes zirgus, bet arī priekšmetus (tādus, kā segli), ķermeņa daļas (nagi) un darbības (audzēšana, aulekši, zviedziens).
Tá coincheap den ordú séimeantach atá úsáideach go hoideolaíoch, sin réimse focal , ina liostaítear, mar shampla, na focail a bhaineann le corp, le galf nó le capall. Uaireanta is ionann réimse focal agus aicmiúi is (mar shampla gairmeacha). Ach is minic ná teorainnítear baill an réimse focal trí hiopainmneacha ná trí aicme focal. Mar sin, sa réimse focal capall, ní hamháin go bhfuil capaill folaíochta, staileanna agus láracha, ach freisin uirlisí (cosúil le diallait), baill coirp (crúba) agus gníomhartha (pór, sodar, seitreach).
  www.spf-gmbh.com  
Asok George je odgovoren za oblikovanje zunanjosti novega Volva FH, vsi člani oblikovalske ekipe pa so si prizadevali predvsem za to, da bi bil tovornjak izrazit.
Le pare-brise a été redressé pour ménager davantage d'espace à l'intérieur de la cabine, renforçant encore l'angle avec le pavillon. La cabine conserve ainsi un profil caractéristique.
"Ogni volta che lo scoprono, devo fermarmi e guardarlo un attimo. È tutto nuovo, ma senza dubbio abbiamo davanti un veicolo Volvo".
“Sempre que o vejo, tenho de parar uns momentos e observar. Tudo é novo, mas não há dúvidas que é um Volvo.”
Sada kad je prednje staklo postavljeno okomito kako bi se dobilo više prostora u kabini, kut krova dobiva još važniju ulogu. Zahvaljujući njemu, kabina i dalje ima prepoznatljivi profil.
Asok George je zodpovědný za návrh exteriéru nového Volva FH. Vtisknout vozidlu výraznou osobitost však bylo prioritou pro všechny členy designerského týmu.
– Volvo FH har altid været nem at kende på den skrånende forrude. Og det vil den fortsat være, siger Asok George.
Nüüd, mil esiklaasi asendit on kabiiniruumi suurendamiseks püstisemaks muudetud, on katuse kaldenurk veelgi olulisem. Tänu sellele on kabiinil endiselt hästi äratuntav profiil.
Nyt kun tuulilasi on suoristettu ohjaamotilan suurentamiseksi, katon kulma on entistäkin tärkeämpi. Tämän ansiosta ohjaamon profiilista ei edelleenkään voi erehtyä.
Most, a fülke méretét növelő függőleges szélvédővel a tető íve még fontosabb szerepet kapott. Ennek köszönhetően a fülke profilja továbbra is összetéveszthetetlen maradt.
– Ingen skal være i tvil om at det er en Volvo de ser. Målet er å lage den lastebilen som er lettest å kjenne igjen på veien, sier George.
– Za każdym razem, gdy zrzucają z niego zasłonę, po prostu muszę zatrzymać się i przez chwilę popatrzeć. Wszystko jest nowe, lecz nie ma wątpliwości, że to Volvo.
„De fiecare dată când îl dezvelesc, trebuie, pur şi simplu, să stau pe loc şi să privesc un moment. Totul este nou, însă nu există nicio îndoială că avem în faţă un Volvo”.
«Каждый раз, когда снимают покрывало, на минуту я буквально застываю на месте. Каждый раз перед нами предстает новый автомобиль, но мы ни на секунду не сомневаемся, что это настоящий Volvo».
„Za volantom vozidla Volvo by si vás mal každý všimnúť. Naším cieľom je vytvoriť najjednoduchšie rozpoznateľné nákladné vozidlo na cestách,“ hovorí Asok George.
Yeni Volvo FH'ın dış tasarımından sorumlu olan kişi Asok George. Ancak tasarım ekibindeki herkes, FH'ın ayırt edici kişiliğinin oluşturulmasında rol almıştır.
„Секогаш кога го откриваат, едноставно, мора за момент да застанам и да го погледнам. Сè е ново, а нема сомнеж дека тоа е Volvo.“
1 2 3 4 5 6 7 Arrow