egger – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
2'972
Results
567
Domains Page 5
www.helpline-eda.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Diese Treffen stärken die Beziehungen und die Zusammenarbeit zwischen den vier Ländern und tragen zum guten Nachbarschaftsverhältnis sowie zum Informationsaustausch bei. Im August 2011 hatte die damalige Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey Aurelia Frick und Michael Spindelegger auf dem Gut Lohn in Kehrsatz empfangen.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
helpline-eda.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Meetings of the Minister of Foreign Affairs of Switzerland, the Principality of Liechtenstein, and Austria are held at regular intervals. This year in Vaduz, Germany will also be represented. These meetings serve to strengthen the ties and the cooperation between the four countries, contributing thereby to enhancing their good-neighbour relations and exchanging information. In August 2011, for instance, former Swiss President Ms. Micheline Calmy-Rey received the visit of Ms. Aurelia Frick and Mr. Spindelegger at the Lohn country manor in Kehrsatz.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
helpline-eda.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Les ministres des affaires étrangères de la Suisse, de la Principauté de Liechtenstein et de l’Autriche se rencontrent à intervalles réguliers. Cette année à Vaduz, l’Allemagne sera également représentée. Ces rencontres renforcent les liens et la collaboration entre les quatre pays et contribuent aux bonnes relations de voisinage et à l’échange d’informations. Ainsi, en août 2011, l’ex-Présidente de la Confédération Micheline Calmy-Rey avait reçu Mme Aurelia Frick et M. Spindelegger au domaine du Lohn à Kehrsatz.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
helpline-eda.ch
als Prioritätsdomäne definieren
I ministri degli affari esteri di Svizzera, Principato del Liechtenstein e Austria si riuniscono a intervalli regolari. Quest’anno a Vaduz sarà presente anche la Germania. Gli incontri servono a rafforzare i legami e la cooperazione tra i quattro Paesi e contribuiscono alle relazioni di buon vicinato e allo scambio di informazioni. Nel medesimo contesto l’ex presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey aveva ricevuto nell’agosto del 2011 Aurelia Frick e Michael Spindelegger alla Residenza del Lohn a Kehrsatz.
344 Treffer
www.fazioli.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Nach den Bestätigungen von
Egger
, Insam, Gander und Frank hat auch ein weiterer einheimischer Spieler des „harten Kerns” für die neue EBEL-Saison verlängert. Hannes Oberdörfer wird auch in der bevorstehenden Meisterschaft in das weißrote Trikot schlüpfen.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
hcb.net
als Prioritätsdomäne definieren
Dopo le conferme di Egger, Insam, Gander e Frank, l’HCB Alto Adige Alperia ritrova un altro componente del gruppo dei giocatori altoatesini, “zoccolo duro” della squadra. Hannes Oberdörfer indosserà anche la prossima stagione la maglia biancorossa.
www.sicilyaction.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Das Weingut „Tenuta di Carleone“ wurde 2012 vom österreichischen Unternehmer Karl
Egger
und seiner Familie gegründet. Das 100 Hektar grosse Anwesen, bestehend aus bewaldeten Hügeln, idyllisch kleinen Flüssen und fruchtbaren Ebenen, ist mit ca. 20 Hektaren Rebland bepflanzt.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
weibelweine.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Le domaine viticole " Tenuta di Carleone " a été fondé en 2012 par l'entrepreneur autrichien Karl Egger et sa famille. La propriété de 100 hectares, composée de collines boisées, de petites rivières idylliques et de plateaux fertiles, compte environ 20 hectares de vignes. Son œnologue n'est autre que Sean O'Callaghan, producteur de vin chez Riecine pendant de nombreuses années. Italo- écossais, Il Guercio (le coquin borgne), comme ses amis aiment à l'appeler, est un véritable passionné et fanatique de qualité. Il travaille exclusivement selon des principes organiques et biodynamiques. La levure sèche active et les produits de collage sont tabous dans sa cave.
www.verbus.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Prof. Dr. Bernhard
Egger
, Fribourg
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
chirurgiekongress.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Prof. Dr Bernhard Egger, Fribourg
5 Treffer
www.aire-du-larzac.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
NETAVIS Observer virtualisiert bei FRITZ
EGGER
GmbH
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
netavis.net
als Prioritätsdomäne definieren
NETAVIS Observer virtualised at FRITZ EGGER GmbH
www.civpol.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Diese Treffen stärken die Beziehungen und die Zusammenarbeit zwischen den vier Ländern und tragen zum guten Nachbarschaftsverhältnis sowie zum Informationsaustausch bei. Im August 2011 hatte die damalige Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey Aurelia Frick und Michael Spindelegger auf dem Gut Lohn in Kehrsatz empfangen.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
civpol.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Meetings of the Minister of Foreign Affairs of Switzerland, the Principality of Liechtenstein, and Austria are held at regular intervals. This year in Vaduz, Germany will also be represented. These meetings serve to strengthen the ties and the cooperation between the four countries, contributing thereby to enhancing their good-neighbour relations and exchanging information. In August 2011, for instance, former Swiss President Ms. Micheline Calmy-Rey received the visit of Ms. Aurelia Frick and Mr. Spindelegger at the Lohn country manor in Kehrsatz.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
civpol.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Les ministres des affaires étrangères de la Suisse, de la Principauté de Liechtenstein et de l’Autriche se rencontrent à intervalles réguliers. Cette année à Vaduz, l’Allemagne sera également représentée. Ces rencontres renforcent les liens et la collaboration entre les quatre pays et contribuent aux bonnes relations de voisinage et à l’échange d’informations. Ainsi, en août 2011, l’ex-Présidente de la Confédération Micheline Calmy-Rey avait reçu Mme Aurelia Frick et M. Spindelegger au domaine du Lohn à Kehrsatz.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
civpol.ch
als Prioritätsdomäne definieren
I ministri degli affari esteri di Svizzera, Principato del Liechtenstein e Austria si riuniscono a intervalli regolari. Quest’anno a Vaduz sarà presente anche la Germania. Gli incontri servono a rafforzare i legami e la cooperazione tra i quattro Paesi e contribuiscono alle relazioni di buon vicinato e allo scambio di informazioni. Nel medesimo contesto l’ex presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey aveva ricevuto nell’agosto del 2011 Aurelia Frick e Michael Spindelegger alla Residenza del Lohn a Kehrsatz.
www.pour-cent-culturel-migros.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Text, Regie: Joël Maillard / Künstlerische Mitarbeit: Zofia Klyta-Lacombe / Technisches Konzept, Elektronik: Michael
Egger
/ Video: Alexandre Morel, Aline Suter / Ton: Thierry Simonot / Bühnenbild: Sarah André / Licht: Sandra Romanelli / Konstruktion: Serge Perret / Fotos: Pénélope Henriod, Jean-Charles Massera, Jeanne Quattropani, David Wagnières / Administration, Produktion: Jeanne Quattropani / Spiel: Adrian Filip
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
migros-kulturprozent.ch
als Prioritätsdomäne definieren
texte, mise en scène : Joël Maillard / collaboration artistique : Zofia Klyta-Lacombe / conception informatique et électronique : Michael Egger / vidéo : Alexandre Morel, Aline Suter / son : Thierry Simonot / scénographie : Sarah André / lumière : Sandra Romanelli / construction : Serge Perret / photographies : Pénélope Henriod, Jean-Charles Massera, Jeanne Quattropani, David Wagnières (en cours) / administration, production : Jeanne Quattropani / jeu : Adrian Filip (en cours)
mysaintlukes.corp.saint-lukes.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
CEO/Del. VR - Pneu
Egger
AG
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
smartconcept.ch
als Prioritätsdomäne definieren
CEO/adm. dél. CA - Pneu Egger AG
2 Treffer
www.montclair-hostel.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Unter diesem Motto produziert das Unternehmen Profilholz Passeier Genossenschaft, das 2008 von 4 Mitgliedern (Erich
Egger
, Rudolf Kofler, Karl Kofler und Erwin Platzgummer) gegründet wurde sehr exklusive dreischichtverleimte Holzböden bzw. Schlossdielen.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
suedtiroler-landhausdielen.com
als Prioritätsdomäne definieren
This is the motto under which Profilholz Passeier Genossenschaft, founded by 4 members in 2008 (Erich Egger, Rudolf Kofler, Karl Kofler and Erwin Platzgummer), produces highly exclusive three-layer-bonded wooden floors or castle planks.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
suedtiroler-landhausdielen.com
als Prioritätsdomäne definieren
C'est sous ce slogan que l'entreprise Profilholz Passeier Genossenschaft, créée en 2008 par 4 fondateurs (Erich Egger, Rudolf Kofler, Karl Kofler et Erwin Platzgummer), produit des sols en bois et planches de couloir de très grande qualité.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
suedtiroler-landhausdielen.com
als Prioritätsdomäne definieren
Con questa denominazione l’impresa Profilholz Passeier Genossenschaft, costituita nel 2008 da quattro soci (Erich Egger, Rudolf Kofler, Karl Kofler ed Erwin Platzgummer), produce pregiati pavimenti in legno e parquet a tavole larghe incollati a tre strati.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
suedtiroler-landhausdielen.com
als Prioritätsdomäne definieren
Onder dit motto produceert Profilholz Passeier Genossenschaft, dat in 2008 door 4 medewerkers (Erich Egger, Rudolf Kofler, Karl Kofler en Erwin Platzgummer) werd opgericht zeer exclusieve uit drie lagen samengelijmd hout bestaande houten vloeren of kasteelvloeren.
7 Treffer
www.mattheeuws.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
In Zusammenarbeit mit Herta Wolf Torggler, Direktorin von Kunst Meran, den Künstlern Elisabeth Hölzl, Ulrich
Egger
und Marcello Jori sowie dem Architekten Harald Stuppner entstand so unser 4-Sterne-Hotel in Meran – das ImperialArt.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
imperialart.it
als Prioritätsdomäne definieren
In 2009 Alfred Strohmer purchased the building plus café and the rooms above it and soon conceived the plan to create a very special hotel in Merano/Meran. Our 4-star hotel in Merano/Meran - the ImperialArt was created in cooperation with Herta Wolf Torggler, Director of Merano Arte/Kunst Meran, the artists Elisabeth Hölzl, Ulrich Egger and Marcello Jori and the architect Harald Stuppner.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
imperialart.it
als Prioritätsdomäne definieren
Nel 2009 Alfred Strohmer acquisì la torrefazione e le camere di fronte con l'idea di creare un hotel molto particolare a Merano. In collaborazione con Herta Wolf Torggler, direttrice di Merano Arte, con gli artisti Elisabeth Hölzl, Ulrich Egger e Marcello Jori, oltre all'architetto Harald Stuppner, nacque così l'ImperialArt, il nostro hotel a 4 stelle a Merano.
www.immi-fashion.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Tragwerksplanung Bauingenieure Lackner
Egger
ZT, Villach, Österreich
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
holzbau.rubner.com
als Prioritätsdomäne definieren
Structural design Construction Engineers Lackner Egger ZT, Villach, Austria
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
holzbau.rubner.com
als Prioritätsdomäne definieren
Planification structure Bauingenieure Lackner Egger ZT, Villach, Autriche
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
holzbau.rubner.com
als Prioritätsdomäne definieren
Progettazione strutturale Bauingenieure Lackner Egger ZT, Villach, Austria
www.swissfoundations.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Und die Krise bricht nicht ab: Immobilienkrise, Bankenkrise, Schuldenkrise, Eurokrise. Wie heisst die nächste Krise? Essay von Dr. Philipp
Egger
, Geschäftsführer der Gebert Rüf Stiftung und Gründungsmitglied von SwissFoundations
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
swissfoundations.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Selon les statistiques 2008 sur la fortune récemment publiées par l’administration fédérale des contributions, la crise financière de 2008 s’est traduite par une diminution de la fortune des ménages privés de 5.1%, soit CHF 15'000 par ménage suisse. Et les crises s’enchaînent : crise immobilière, crise bancaire, crise des dettes et crise de l’Euro. Quelle sera la prochaine ? Essai de Dr Philipp Egger, CEO de la Fondation Gebert Rüf.
5 Hits
www.seco.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die erste Studie der Konjunkturforschungsstelle der ETH Zürich (vgl. Artikel von Peter
Egger
und Georg Wamser: «Nutzen unterschiedlicher Arten von bilateralen Abkommen») ermittelt, wie stark bilaterale Abkommen die Dienstleistungsexporte sowie Direktinvestitionen beleben.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
seco.admin.ch
as primary domain
La première étude du Centre de recherches conjoncturelles de l’EPF de Zurich (cf. article de Peter Egger et Georg Wamser sur l’utilité de différents types d’accords bilatéraux) analyse dans quelles proportions les accords bilatéraux dynamisent les exportations de services et les investissements directs. Se fondant sur les données relatives aux relations économiques bilatérales de 129 pays, Egger et Wamser observent que la conclusion d’accords économiques internationaux, quel que soit leur type, a un impact considérable sur le commerce des services et sur les investissements directs. Les efforts d’intégration supplémentaires viennent renforcer ces effets. La Suisse devrait par conséquent ambitionner la conclusion d’accords visant à lutter contre la double imposition, d’accords sur la protection des investissements ou d’accords de libre-échange avec les pays avec lesquels elle n’en a pas encore conclus, tandis qu’avec les pays partenaires avec lesquels elle a déjà entrepris des efforts d’intégration, elle devrait compléter les instruments existants.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
seco.admin.ch
as primary domain
Il primo studio del Centro di ricerche congiunturali del PF di Zurigo (cfr. l’articolo di Peter Egger e Georg Wamser sull’utilità dei vari tipi di accordi bilaterali) valuta l’impatto positivo degli accordi bilaterali sulle esportazioni di servizi e sugli investimenti diretti. Sulla base dei dati relativi alle relazioni economiche bilaterali tra 129 Paesi, Egger e Wamser concludono che la firma di qualsiasi tipo di accordo economico internazionale incide in maniera significativa sugli scambi di servizi e sugli investimenti diretti. Ulteriori passi verso l’integrazione, inoltre, rafforzano gli effetti positivi sul volume degli scambi. Lo studio raccomanda dunque alla Svizzera di pensare a un primo accordo del genere con i Paesi con cui non ha ancora firmato né convenzioni di doppia imposizione, né accordi di protezione degli investimenti né accordi di libero scambio. Con i Paesi partner con cui invece sono già in corso processi d’integrazione occorrerebbe perfezionare gli accordi esistenti.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10