kea – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      32'384 Ergebnisse   6'494 Domänen   Seite 7
  www.seibu-la.co.jp  
There is no better place to keep wine than in each winery's own bottle cellar.
Il n’ya pas meilleur lieu de conservation pour les vins que les propres bouteilles de chaque Cave.
Es gibt keinen besseren Ort, um Weine aufzubewahren, als die eigenen Flaschenregale der Kellerei.
No hay mejor lugar de conservación para los vinos, que los propios botelleros de cada Bodega.
  6 Treffer www.emilfreyclassics.ch  
The appointment welcomed, finally, to the 32.945 professional visitors, a 23,4% more than in the previous edition. De ellos, 3.037 were foreigners, which is a 19% more than in the last round and from 42 countries.
La nomination a accueilli, enfin, une 32.945 visiteurs, une 23,4% plus que dans l'édition précédente. De ellos, 3.037 étaient des étrangers, qui est un 19% plus que dans le dernier tour et de 42 pays.
Die Ernennung begrüßt, schließlich, ein 32.945 Besucher, ein 23,4% mehr als in der vorherigen Ausgabe. De ellos, 3.037 waren Ausländer, das ein 19% mehr als in der letzten Runde und aus 42 Ländern.
L'appuntamento ha accolto, infine, un 32.945 visitatori, un 23,4% in più rispetto alla precedente edizione. De ellos, 3.037 erano stranieri, che è un 19% più che nell'ultimo turno e dalle 42 paesi.
  www.stark-roemheld.com  
Nowhere can you save energy – and thus money – more directly than in residential buildings. Our doors help you maintain a pleasant temperature in your home. This lets you retain heat in the winter and cold in the summer while you save heating or cooling energy.
Nulle part ailleurs, il n'est possible d'économiser de l'énergie - et donc de l'argent - plus directement que dans les bâtiments résidentiels. Nos portes vous aident à maintenir dans votre espace de vie la température qui vous est agréable. Vous gardez donc la chaleur en hiver, la fraîcheur en été et économisez de l'énergie de chauffage ou de refroidissement. Aussi pour le bien de l'environnement.
Nirgends lässt sich direkter Energie - und damit Geld - einsparen als in Wohngebäuden. Unsere Türen helfen Ihnen, in Ihrem Wohnraum die Temperatur zu halten, die Ihnen angenehm ist. So halten Sie Wärme im Winter, Kühle im Sommer und sparen Heiz- oder Kühlenergie. Auch der Umwelt zuliebe.
In nessun altro luogo si può risparmiare energia diretta – e quindi denaro – come in un condominio. Le nostre porte vi aiutano a mantenere la temperatura ambientale più confortevole. Trattengono il caldo in inverno, il fresco in estate e fanno risparmiare energia per riscaldare o raffreddare casa. A tutto vantaggio anche dell’ambiente.
  5 Treffer bertan.gipuzkoakultura.net  
The human impact on the environment was greater than in earlier times, especially in areas closest to the settlements. The original oak groves gradually made way to bushes and grassland, ferns, and a range of plants and trees related in one way or another to human occupation.
Dans ce contexte, l'incidence anthropique sur l'environnement va être supérieure à celle qui se produisait dans les étapes antérieures, surtout dans les zones les plus proches des habitats. Des espaces mixtes de rouvraie vont perdre du terrain face à des formations arbustives et herbacées, aux fougères et à toute une série de plantes et d'arbres liés à la présence de l'homme.
En este contexto, la incidencia antrópica sobre el medio ambiente va a ser superior a la que venía produciéndose en etapas anteriores, sobre todo en las zonas más próximas a los lugares de habitación. Así, espacios de robledal mixto irán perdiendo terreno frente a formaciones arbustivas y herbáceas, helechos, y toda una serie de plantas y árboles relacionados con la presencia humana.
Testuinguru honetan, ingurumenaren gaineko eragin antropikoa aurreko aldietan gertatzen ari zena baino handiagoa izango zen, batez ere bizitokietatik hurreneko inguruetan. Hala, harizti mistoko espazioak hedadura galduz joango ziren zuhaixka, belar, garo eta gizakiaren presentziarekin lotutako landare eta zuhaitzen aurrean.
  7 Treffer dermis.multimedica.de  
Primary melanoma arising on the mucosal surface of the oral cavity, the vulvovaginal and the rectal areas is more common in pigmented races than in Whites. It is characterized by extensive irregular macular pigmentation.
Mélanome primaire touchant la surface muqueuse de la cavité buccale ainsi que de la zone vulvo-vaginale et rectale. Celui-ci se retrouve plus fréquemment chez les ethnies de couleur plutôt que caucasiennes et se caractérise par des pigmentations maculaires irrégulières étendues. Le pronostic est moins bon que celui des mélanomes cutanés car les formes muqueuses sont généralement détectées à un stade plus tardif de la maladie.
Primär an der Mund-, Genital- oder Rektumschleimhaut auftretendes Melanom, das bei Farbigen häufiger auftritt als bei Weissen. Es ist durch eine ausgedehnte, unregelmässige, fleckförmige Pigmentierung gekennzeichnet. Die Prognose ist meist ungünstiger als bei Melanomen an der Haut, da Schleimhautmelanome gewöhnlich in einem späteren Stadium entdeckt werden.
Es el que aparece en la mucosa de cavidad oral, vulvovaginal, glande y recto. Es más frecuente en la raza negra. Clínicamente, es una mácula pigmentada irregular que crece excéntricamente. Histopatológicamente, corresponde normalmente o a un patrón lentiginoso o a una extensión superficial.
  22 Treffer www.postfinance.ch  
The exchange rates in Australia are often better than in Europe. Banks and bureaux de change are usually happy to accept Swiss francs. You should therefore only take enough Australian dollars with you in cash for the first few days of your stay.
Les taux de change sont souvent meilleurs en Australie qu'en Europe. En règle générale, les banques et les bureaux de change acceptent volontiers les francs suisses. Il est donc recommandé d'emporter des billets de banque en AUD que pour les premiers jours du voyage.
Die Wechselkurse sind in Australien oft besser als in Europa. Banken und Wechselstuben nehmen CHF in der Regel gerne an. Deshalb sollte nur für die ersten Tage nach der Ankunft Notenbargeld in AUD mitgenommen werden
I corsi di cambio in Australia sono solitamente più vantaggiosi che in Europa; di norma, sia le banche che gli uffici di cambio accettano CHF; per questo motivo, è consigliabile portarsi solo il denaro contante in AUD necessario per i primi giorni dopo l’arrivo
  7 Treffer www.dermis.net  
Primary melanoma arising on the mucosal surface of the oral cavity, the vulvovaginal and the rectal areas is more common in pigmented races than in Whites. It is characterized by extensive irregular macular pigmentation.
Mélanome primaire touchant la surface muqueuse de la cavité buccale ainsi que de la zone vulvo-vaginale et rectale. Celui-ci se retrouve plus fréquemment chez les ethnies de couleur plutôt que caucasiennes et se caractérise par des pigmentations maculaires irrégulières étendues. Le pronostic est moins bon que celui des mélanomes cutanés car les formes muqueuses sont généralement détectées à un stade plus tardif de la maladie.
Primär an der Mund-, Genital- oder Rektumschleimhaut auftretendes Melanom, das bei Farbigen häufiger auftritt als bei Weissen. Es ist durch eine ausgedehnte, unregelmässige, fleckförmige Pigmentierung gekennzeichnet. Die Prognose ist meist ungünstiger als bei Melanomen an der Haut, da Schleimhautmelanome gewöhnlich in einem späteren Stadium entdeckt werden.
Es el que aparece en la mucosa de cavidad oral, vulvovaginal, glande y recto. Es más frecuente en la raza negra. Clínicamente, es una mácula pigmentada irregular que crece excéntricamente. Histopatológicamente, corresponde normalmente o a un patrón lentiginoso o a una extensión superficial.
  9 Treffer www.masterandmargarita.eu  
In this section of the website some social and cultural aspects of the Russian society are described which were not different in the Stalin period than in the periods before or after. But knowing them can help to better understand some parts of the novel.
Dans cette section du site quelques aspects sociaux et culturels de la so-ciété russe sont décrits qui n'étaient pas différents dans la période de Sta-line que dans les périodes auparavant ou après. Mais quand on les con-naît on peut mieux comprendre quelques aspects du roman. Comme, par exemple, les noms des personnages, dont Boulgakov utilise quelquefois la forme polie du prénom suivi par le patronyme et quelquefois il utilise un des petits noms innombrables créés par les Russes selon la situation - ce qu'ils font encore toujours aujourd'hui.
In deze sectie van de website worden enkele sociale en culturele aspecten beschreven van de Russische samenleving die onder de Stalinperiode niet anders waren dan voorheen of nadien. Maar die toch kunnen helpen om sommige aspecten van de roman beter te begrijpen. Zoals de namen van de personages bijvoorbeeld, waarvoor soms de beleefde vorm van voornaam, gevolgd door patronymicum gebruikt wordt, en soms één van de ontelbare koosnaampjes die de Russen, al naargelang de situatie, ook vandaag nog gebruiken.
  4 Treffer www.sitges-tourist-guide.com  
It is worth remembering that supermarkets in Spain are slightly less all encompassing than in places such as England - you will not find pharmaceutical products and it can sometimes be difficult to find more international cuisine.
Ricorda che i supermercati spagnoli non hanno l'assortimento di quelli di altri Paesi: non ci troverai prodotti farmaceutici e a volte è difficile trovare cucine più internazionali. In generale, però, Sitges offre ai vacanzieri tutto ciò di cui hanno bisogno per soddisfare le loro esigenze.
Weet dat de supermarkten in Spanje wat minder compleet uitgerust zijn dan bijvoorbeeld in Nederland - u zult geen apotheek vinden, en soms is het moeilijker om de internationale keuken te vinden. Maar over het algemeen richt Sitges zich goed op vakantiegangers en hun diverse praktische benodigdheden.
Стоит отметить, что в Испании в супермаркетах не такой всеобъемлющий ассортимент товаров, как, например, в Англии - вы не найдете там лекарств, плюс иногда бывает трудно найти что-то из зарубежных продуктов питания. Но в целом в Ситжесе есть все необходимое для отдыхающих и удовлетворения их разных нужд.
  www.immi-fashion.com  
Nowhere can you save energy – and thus money – more directly than in residential buildings. Our doors help you maintain a pleasant temperature in your home. This lets you retain heat in the winter and cold in the summer while you save heating or cooling energy.
Nulle part ailleurs, il n'est possible d'économiser de l'énergie - et donc de l'argent - plus directement que dans les bâtiments résidentiels. Nos portes vous aident à maintenir dans votre espace de vie la température qui vous est agréable. Vous gardez donc la chaleur en hiver, la fraîcheur en été et économisez de l'énergie de chauffage ou de refroidissement. Aussi pour le bien de l'environnement.
Nirgends lässt sich direkter Energie - und damit Geld - einsparen als in Wohngebäuden. Unsere Türen helfen Ihnen, in Ihrem Wohnraum die Temperatur zu halten, die Ihnen angenehm ist. So halten Sie Wärme im Winter, Kühle im Sommer und sparen Heiz- oder Kühlenergie. Auch der Umwelt zuliebe.
In nessun altro luogo si può risparmiare energia diretta – e quindi denaro – come in un condominio. Le nostre porte vi aiutano a mantenere la temperatura ambientale più confortevole. Trattengono il caldo in inverno, il fresco in estate e fanno risparmiare energia per riscaldare o raffreddare casa. A tutto vantaggio anche dell’ambiente.
  12 Treffer queens-hotel.eastsussex-uk.com  
The total amount of means invested in the economy amounted to $ 87.7 billion. Herewith the direct investments amounted to $ 7 billion, almost 30% more than in 2010. The greater part of the sum is made by the short-term loans.
Le total mis dans l'économie du pays des moyens a composé $87,7 du milliard. De plus les investissements directs ont composé $7 du milliard que presque sur 30 % plus qu'en 2010. Une grande partie de la somme était composé par les crédits à court terme. Pour lire
The total amount of means invested in the economy amounted to $ 87.7 billion. Herewith the direct investments amounted to $ 7 billion, almost 30% more than in 2010. The greater part of the sum is made by the short-term loans. Lesen
The total amount of means invested in the economy amounted to $ 87.7 billion. Herewith the direct investments amounted to $ 7 billion, almost 30% more than in 2010. The greater part of the sum is made by the short-term loans. Leer
Общая сумма вложенных в экономику страны средств составила $87,7 млрд. При этом прямые инвестиции составили $7 млрд, что почти на 30% больше, чем в 2010 году. Большую же часть суммы составили краткосрочные кредиты. Читать
  3 Treffer visitortickets.messefrankfurt.com  
We are beginning to see an advocacy that is better suited to current needs. First, we should never regard the State as a homogeneous entity; there are sectors where advocacy is much more effective than in others.
Maintenant on commence à envisager une capacité plus appropriée aux besoins actuels. Tout d’abord, il ne faut jamais voir l’État comme quelque chose d’homogène, il y a des secteurs où l’impact est plus effectif que dans d’autres. Dans certains domaines de l’État la mise en œuvre des ressources peut être plus effective que dans d’autres. C’est pourquoi il est obligatoire de penser à une stratégie plus complexe pour développer notre capacité politique. En deuxième lieu, cette recherche doit être accompagnée par des normes créées par l’État.
Ahora empieza a plantearse una incidencia más adecuada a las actuales necesidades. Primero, nunca hay que mirar al Estado como algo homogéneo, hay sectores donde la incidencia es mucho más efectiva que en otros. Hay ámbitos del Estado donde la movilización de recursos puede ser más efectiva que en otros. Esto obliga a la necesidad de plantearnos una estrategia más compleja respecto a cómo provocar incidencia, y en segundo lugar, esta búsqueda tiene que ir acompañada de normas, y el Estado debe generarlas.
Agora se começa a considerar uma incidência mais adequada às necessidades atuais. Em primeiro lugar, nunca se pode ver o Estado como algo homogêneo; existem áreas em que a incidência é muito mais eficaz do que em outras. Há áreas no Estado cuja mobilização de recursos pode ser mais eficaz do que outras. Isso torna necessária a formulação de uma estratégia mais complexa no que diz respeito a como efetivamos a incidência, e em segundo lugar, essa busca tem de ser acompanhada de regras, e cabe ao Estado elaborá-las.
  6 Treffer casino-jackpot.live  
This data is used exclusively to compile statistical (and therefore anonymous) information and to monitor the correct functioning of the Website. Internet connection data is not kept for more than six months other than in the event of legally pursuable attacks on the Website.
Ces données sont utilisées uniquement pour des informations de type statistique (donc anonymes) et pour contrôler le bon fonctionnement du portail. En tout cas, les données sur les contacts web ne sont pas conservées plus de six mois, sauf en cas de constats de délits informatiques contre le site.
Diese Daten dienen nur für statistische Informationen (sind also anonym) und für die Kontrolle der korrekten Funktion der Website. Die Web-Kontaktdaten werden nicht länger als sechs Monate aufbewahrt, ausgenommen sind eventuelle Überprüfungen im Falle von Cyberkriminalität zu Schaden der Website.
Estos datos se utilizan solo para obtener información estadística (es decir anónima) y para controlar el funcionamiento correcto del Portal. Sin embargo, los datos sobre los contactos web no se conservan más de seis meses, salvo en caso de delitos informáticos contra el sitio web.
Questi dati vengono utilizzati solo per informazioni di tipo statistico (quindi sono anonimi) e per controllare il corretto funzionamento del Portale. I dati sui contatti web non vengono conservati, comunque, oltre sei mesi, salvo eventuali accertamenti di reati informatici ai danni del sito.
  2 Treffer kmu.ige.ch  
Patent rights are often unintentionally infringed and the parties involved can usually settle the matter out of court – more quickly and at less cost than in court. A letter of caution from the patent owner is often sufficient.
Un brevet est souvent violé de manière involontaire et les parties peuvent habituellement s’entendre à l’amiable – plus rapidement et à moindres frais que devant un tribunal. Dans la plupart des cas, un courrier d’avertissement de la part du titulaire du brevet suffit : notifiez les actes constatés sur un ton neutre, exposez le cadre juridique ainsi que les conséquences en cas de nouvelles infractions. Si cette procédure n’a pas le résultat escompté, vous pouvez déposer une plainte pour violation de brevet devant un tribunal.
Patentrechte werden oft unabsichtlich verletzt, und die Betroffenen können sich gewöhnlich aussergerichtlich einigen – schneller und kostengünstiger als vor Gericht. Häufig genügt ein Verwarnungsschreiben des Patentinhabers: Weisen Sie in sachlichem Ton auf das festgestellte Vergehen hin, legen Sie die Rechtslage sowie die Konsequenzen bei weiteren Verfehlungen dar. Führt dieses Vorgehen nicht zum Erfolg, können Sie vor Gericht auf Patentverletzung klagen.
Spesso, le infrazioni ai diritti conferiti da un brevetto sono involontarie e di regola si riesce a trovare una soluzione extragiudiziale, più rapida e meno costosa di un processo. Sovente basta inviare una lettera di ammonimento, nella quale esponete con obiettività quanto è stato possibile appurare e illustrate il quadro giuridico con le eventuali conseguenze legali. Se ciò non basta, avete poi la possibilità di intentare un’azione legale per violazione di brevetto.
  12 Treffer switzerland.isyours.com  
The level of service that you can get at banks varies greatly from country to country and from bank to bank. For example, you can expect better service level and more knowledgeable bank personnel in European banks than in the Carribbean, although some outstanding exceptions do The le
Le niveau de service que vous pouvez obtenir d'une banque en tant que client varie beaucoup de pays en pays, et de banque en banque. D'une manière générale, vous aurez un meilleur service dans les grands centres financiers offshores Européens que dans les Caraïbes, malgré quelques exceptions notables.
El nivel de servicio que puede obtener en los bancos cambia mucho de un país a otro. Por ejemplo, es de esperar un mejor nivel de servicio y un personal bancario más informado en los bancos europeos que en los caribeños, aunque existen algunas excepciones importantes.
Il livello di servizio che potete ottenere nelle diverse banche varia notevolmente da un Paese all'altro. Ad esempio, potete aspettarvi un servizio migliore e del personale più esperto nelle banche europee rispetto alle banche dei Caraibi, anche se esistono alcune importanti eccezioni.
Уровень банковского обслуживания существенно зависит от страны, в которой находится банк. Например, в Европе Вы, как правило, можете рассчитывать на более высокий уровень обслуживания, чем на Карибских островах (хотя известны и исключения).
  www.fundacioportaventura.org  
From the third year of collaboration with an amount equal to or higher than in previous years, instead of 30%, will deduct 35% on the excess over 150 €
A partir del tercer año de colaboración con una cantidad siempre igual o superior a los años anteriores, en lugar de un 30%, pasarás a desgravarte un 35% sobre el exceso de más de 150€
A partir del tercer any de col·laboració amb una quantitat sempre igual o superior als anys anteriors, en lloc d'un 30%, passaràs a desgravar-te un 35% sobre l'excés de més de 150 €
  5 Treffer shop.euronet.com.hr  
Installation and use and measures same than in the other outlets.
Montage et usage et mesures similaires aux raccords dérivations.
Montaje y uso y medidas igual que en modelo de te normal.
  milimsyscon.co.kr  
The success rate is similar to or even greater than in In Vitro Fertilization – IVF.
La probabilidad de éxito es similar o incluso mayor que en Fertilización In Vitro – IVF.
  kareliacottages.com  
There is another advantage of early completion of the surgery: the delicate, thin tissues used to cover the Medpor often show more definition in a 3 or 4-year-old than in older children or teenagers, who have thicker tissues.
Ricostruzione precoce riduce al minimo l'ansia per il bambino così come la sensazione di essere "diversi". C'è un altro vantaggio di un rapido completamento della chirurgia: il delicato, tessuti sottili utilizzati per coprire le Medpor spesso mostrano una maggiore definizione in un 3 o 4 anni rispetto ai bambini più grandi o adolescenti, che hanno più spessi tessuti.
जल्दी पुनर्निर्माण के रूप में के रूप में अच्छी तरह से बच्चे को होने की भावनाओं के लिए चिंता कम से कम अलग है. "वहाँ सर्जरी के जल्दी पूरा होने की एक और लाभ यह है: नाजुक, पतली लिए Medpor को कवर किया ऊतकों अक्सर में अधिक परिभाषा दिखाने 3 या बड़े बच्चों या किशोरों की तुलना में 4 साल पुराने, जो मोटा ऊतकों है.
Ранние реконструкции свести к минимуму тревогу за ребенка, а также чувство бытия "другое". Существует еще одно преимущество раннего завершения операции: деликатный, тонких тканей, используемых для покрытия Medpor часто показывают больше четкости в 3 или 4-летний, чем у детей старшего возраста и подростков, , которые имеют толстые ткани.
  3 Treffer www.hotel-santalucia.it  
Burgundy enjoyment couldn’t be enjoyed better than in the South of Holland. Maastricht, Den Bosch , Breda: beautiful historical cities with numerous pubs and restaurants. Here you experience the real sociability of Limburg and Brabant, but of course, the other cities also know how to enjoy and entertain.
Profitez à la bourguignonne, cela n’est nulle part comme dans le sud des Pays-Bas. Maastricht, Bois-le-Duc, Breda: des belles villes historiques avec de nombreux cafés et restaurants. Ici vous vivrez la vraie bonhomie du Limbourg et du Brabant. Mais également dans les autres villes des Pays-Bas on sait très bien ce que c’est de créer une bonne ambiance. Allez manger dans la ville des étudiants Groningen, allez au théâtre à Amsterdam, allez danser dans les boîtes de nuit à Rotterdam ou trinquez dans les cafés de Achterhoek : choisissez ce que vous voulez faire!
Burgundisch genießen, das ist nirgends besser möglich als im Süden der Niederlande. Maastricht, Den Bosch, Breda: wunderschöne historische Städte mit zahllosen Cafés und Restaurants. Hier erleben Sie echte Limburger und Brabanter Gemütlichkeit. Aber keine Sorge, auch in anderen niederländischen Städten weiß man sehr gut, was Geselligkeit ist. Essen gehen in der Studentenstadt Groningen, ins Theater in Amsterdam, tanzen in den Nachtclubs von Rotterdam oder einander in den Achterhoekschen Kneipen zuprosten: Sie haben die freie Auswahl!
En ningún lugar se puede disfrutar al estilo borgoñes como en el sur de Holanda. Maastricht, Den Bosch, Breda: hermosas ciudades históricas con numerosos cafés y restaurantes. Aquí usted podrá experimentar la verdadera sociabilidad de Limburgo y Brabante. Pero por supuesto, en las demás ciudades holandesas también saben muy bien lo que es ser sociable. Salir a cenar en la ciudad de estudiantes de Groninga, ir al Teatro de Amsterdam, salir a bailar en los clubs nocturnos de Rotterdam o salir de copas en los bares de la región de Achterhoek: ¡Elija lo que más le apetezca!
  track.sfo.jaxa.jp  
We remind you that buying at sitamurt.com you have the same guarantees than in any of our stores.
Te recordamos que comprando en sitamurt.com dispones de las mismas garantías que en cualquiera de nuestras tiendas.
Us recordem que comprant a sitamurt.com gaudiu de les mateixes garanties que en qualsevol de les nostres botigues.
  3 Treffer www.if-ic.org  
In your delivery van you can drive faster than in the bus simulator so be careful! Transport driving is not that easy. Life in the city is crazy, watch out for the people and the traffic.
En su camioneta de entrega puede conducir más rápido que en el simulador de autobús, así que tenga cuidado! Transporte de conducción no es tan fácil. La vida en la ciudad es una locura, cuidado con la gente y el tráfico.
Nel suo furgone si può guidare più velocemente che nel simulatore bus quindi state attenti! Trasporto di guida non è così facile. La vita in città è pazzo, attenzione per le persone e il traffico.
في فان التسليم الخاص بك يمكنك أن تقود سيارتك أسرع مما كانت عليه في محاكاة حافلة لذا كن حذرا! قيادة النقل ليست بهذه السهولة. الحياة في المدينة هو مجنون، احترس من الناس وحركة المرور.
あなたの配信バンであなたはバスシミュレータよりも速く駆動することができますので注意してください!搬送駆動は、容易ではありません。都市での生活は人やトラフィックに気をつけ、クレイジーです。
अपने डिलीवरी वैन में आप बस सिम्युलेटर की तुलना में तेजी से ड्राइव तो सावधान हो सकता है! परिवहन ड्राइविंग इतना आसान नहीं है। शहर में जीवन पागल लोग और यातायात के लिए बाहर घड़ी है।
당신의 배달 밴에서 그렇게 조심 버스 시뮬레이터보다 빠르게 구동 할 수있다! 전송 운전은 쉬운 일이 아니다. 도시에서의 생활은 사람과 트래픽에 대한 조심, 미친이다.
В вашем автофургон вы можете ехать быстрее, чем в автобусе тренажера так что будьте осторожны! Транспорт вождение не так просто. Жизнь в городе сумасшедший, следить за людьми и трафика.
Teslimat van size çok dikkatli olun otobüs simülatörü daha hızlı sürebilirim! Taşıma sürüş o kadar kolay değil. Şehirde Yaşam insanlar ve trafik için dikkat, deli.
  4 Treffer www.de-klipper.be  
But please use on beforehand you know that more than、In the use of this program、I am pleased and enjoy let me know。
Plus s’il vous plaît rester au courant sur le、Termes et conditions de ce programme、Satisfait de nous nous le faire savoir。
Aber bitte auf verwenden vorher wissen Sie, dass mehr als、Bei der Verwendung dieses Programms、Ich freue mich, und genießen Sie mich bitte。
Pero, por favor utilice de antemano se sabe que más de、En el uso de este programa、Tengo el placer y disfrutar de que me haga saber。
Ma per favore utilizzare su anticipo si sa che più di、Nell'uso di questo programma、Sono lieto e godere fammi sapere。
Mas, por favor use em antemão sabe que mais de、No uso deste programa、Estou satisfeito e desfrutar me avise。
Lebih lanjut silahkan tetap sadar pada、Syarat dan ketentuan program ini、Senang dengan kami beri tahu kami。
이상의 것을 미리 승낙으로 이용 바랍니다 만、이 프로그램의 이용에있어서、연락해 주시면 기쁘게 생각합니다。
Но, пожалуйста, используйте на заранее вы знаете, что больше、При использовании этой программы、Я рад и наслаждаться, дайте мне знать。
แต่กรุณาใช้บนก่อนที่คุณจะรู้ว่ากว่า、ในการใช้งานของโปรแกรมนี้、ผมมีความยินดีและสนุกกับการแจ้งให้เราทราบ。
  2 Treffer backers.de  
Where could it be more beautiful than in the Almliesl regions?
Almliesl's Regionen sind speziell für deinen Urlaub.
Waar kan het mooier zijn dan in de regio’s van Almliesl?
  12 Treffer www.hexis-training.com  
If you need transportation such as limousine, convertible, minivan, it is worth it in the book Rentals airport. Selection there is usually greater than in similar locations in the vicinity.
Si vous avez besoin de transport tels que limousine, cabriolet, monospace, il vaut la peine de l'aéroport de réserver des locations. Sélection il est généralement plus grande que dans des endroits semblables dans le voisinage.
Wenn Sie Transport benötigen, wie Limousinen, Cabrios, Minivans, lohnt es sich in dem Buch Rentals Flughafen. Auswahl gibt es normalerweise mehr als in ähnlichen Positionen in der Nähe.
Si necesita transporte como limusina, convertible, minivan, que vale la pena en el libro aeropuerto Alquiler. Selección por lo general hay mayor que en lugares similares en los alrededores.
Se avete bisogno di trasporto come Berlina, cabrio, minivan, ne vale la pena in aeroporto libro Rentals. La selezione vi è di solito superiore in luoghi simili nelle vicinanze.
Se você precisar de transporte, tais como limousine, conversível, minivan, vale a pena no livro aeroporto Rentals. Selecção existe geralmente maior do que em locais similares na vizinhança.
Als u vervoer nodig hebben, zoals limousine, cabriolet, minivan, het is de moeite waard in het boek verhuur luchthaven. Selectie er meestal groter dan in soortgelijke locaties in de omgeving.
Jos tarvitset kuljetus kuten limusiini, avoauto, tila-auto, se on sen arvoista kirjassa asunnot lentokentälle. Valinta on yleensä suurempi kuin vastaavissa paikoissa läheisyydessä.
Jeśli potrzebujesz transportu, takie jak limuzyny, cabrio, minivan, że warto w książce Letniskowe lotniska. Wybór jest zazwyczaj większa niż w podobnych miejscach w sąsiedztwie.
  2 Treffer www.englishtheatre.at  
THERE’S MORE TRUTH BETWEEN TWO NOTES OF SATIE THAN IN ALL THE NIBELUNG TETRALOGY
HAY MAS VERDAD ENTRE DOS NOTAS DE SATIE QUE EN TODA LA TETRALOGÍA DEL NIBELUNGO
HI HA MÉS VERITAT ENTRE DUES NOTES DE SATIE QUE A TOTA LA TETRALOGIA DEL NIBELUNG
  3 Treffer www.lenazaidel.co.il  
Twente characterizes itself by nature and peace and quiet and is therefore also called ‘estate of the Netherlands’. Where better to get well-rested than in a sauna, spa or wellness resort in Twente? You can find luxury wellness centres in Hierden, Delden, Ommen and near Giethoorn.
Les caractéristiques de Twente sont surtout la nature et la calme, souvent appeler comme le ‘ Domaine d’Hollande’. Quel est la meilleure manière de trouver la calme que dans la sauna, spa ou en des centres du bien d’être à Twente?Vous trouvez des centres luxueux de bien être à Hierden, Delden, Ommen et tout près Giethoorn. Les villes de Twente sont aussi intéressantes du point historique. L’industrie du métal et textiles ont joué ici un rôle très important et sa ont le voie encore en Almelo, Hengelo et Enschede. Pour les enfants il y a aussi des activités. Que pensez-vous d’une journée au Parc d’attractions d’Hellendoorn, l’Ecodrome à Zwolle ou le Parc d’attractions à Slagharen?
Twente zeichnet sich durch Natur und Ruhe aus und wird daher auch als “Landgut der Niederlande” bezeichnet. Wo könnte man sich besser entspannen als in einer Sauna, einem Spa oder einem Wellnessresort in Twente?In Hierden, Delden, Ommen und ganz in der Nähe von Giethoorn finden Sie luxuriöse Wellnesszentren. Historisch interessant sind die Twenter Städte. Hier haben Metall- und Textilindustrie eine wichtige Rolle gespielt, was in Almelo, Hengelo und Enschede gut zu sehen ist. Für Kinder gibt es viel zu erleben. Was halten Sie von einem unterhaltsamen Ausflug in den Abenteuerpark Hellendoorn, zum Ecodrom Zwolle oder in den Freizeitpark Slagharen?
Twente se caracteriza por su naturaleza y su tranquilidad y, por lo tanto, también se suele llamar ‘la propiedad campestre de los Países Bajos’. ¿Donde podrá relajarse mejor que en una sauna, en un complejo de spa o en un balneario en Twente?Se pueden encontrar balnearios de lujo en Hierden, en Delden, en Ommen y cerca de Giethoorn. Ciudades de interés histórico son las ciudades de Twente. Las industrias metalúrgicas y las industrias textiles han tenido aquí un papel importante y esto se refleja en Almelo, en Hengelo y en Enschede. Para los niños hay mucho que hacer. ¿Qué tal le parece pasar un día de diversión en el parque temático Avonturenpark Hellendoorn, en Ecodrome Zwolle o en el parque de atracciones Slagharen?
Twente si caratterizza per la natura e la pace e quindi viene chiamato “la tenuta d’Olanda”. Il posto migliore per riposarvi è in una delle saune, terme of centri benessere in Twente. Ci sono centri termali a Hierden, Delden, Ommen e vicino a Giethoorn. Le città del Twente sono interessanti da un punto di vista storico. L’industria metallurgica e quella tessile hanno sempre avuto un ruolo importante in questa zona e si vede ancora oggi nelle città di Almelo, Hengelo e Enschede. Anche per i bambini c’è molto da fare. Cosa ne pensate di una giornata piena di divertimenti ai lunapark: Avonturenpark Hellendoorn, Ecodrome Zwolle o Attractiepark Slagharen?
  13 Treffer millenniumindicators.un.org  
23660 - Chocolate and other food preparations containing cocoa (except sweetened cocoa powder), other than in bulk forms
23660 - Chocolat et autres préparations alimentaires contenant du cacao (à l'exclusion de la poudre de cacao additionnée d'édulcorants), autres qu'en vrac
23660 - Chocolate y otros preparados alimenticios que contengan cacao (excepto cacao en polvo con adición de sustancias edulcorantes), pero no a granel
  4 Treffer pages.ei-ie.org  
13. A larger percentage of teachers in early childhood education are women than in other sectors of education;
13. L’éducation de la petite enfance enregistre un plus grand pourcentage d’enseignantes que d’autres secteurs de l’enseignement ;
13. El mayor porcentaje de docentes de enseñanza de la primera infancia son mujeres en comparación con otros sectores de la educación;
  20 Treffer www.sitesakamoto.com  
The Quebrada de Humahuaca is now much more attractive than in the seventies but still I kept looking at least a corner with that look ...
La Quebrada de Humahuaca est maintenant beaucoup plus attrayant que dans les années septante mais j'ai continué à regarder au moins un coin avec cet air ...
Die Quebrada de Humahuaca ist jetzt viel attraktiver als in den siebziger Jahren, aber immer noch Ich schaute mindestens eine Ecke mit der Luft ...
La Quebrada de Humahuaca è ora molto più attraente negli anni settanta, ma ancora ho continuato a guardare almeno un angolo con quello sguardo ...
A Quebrada de Humahuaca é agora muito mais atraente do que na década de setenta, mas ainda fiquei olhando, pelo menos, um canto com aquele olhar ...
De Quebrada de Humahuaca is nu veel aantrekkelijker dan in de jaren zeventig, maar toch bleef ik op zijn minst een hoek met de lucht ...
La Trencada d'Humahuaca es veu ara molt més atractiva que en els setanta però igualment jo seguia buscant almenys una cantonada amb aquest aire ...
Quebrada de Humahuaca je sada puno ljepši nego u sedamdesetim godinama, ali još uvijek sam u potrazi zadržao barem kutak s zraku ...
La Quebrada de Humahuaca se ve ahora mucho más atractiva que en los setenta pero igualmente yo seguía buscando al menos una esquinita con ese aire…
La Quebrada de Humahuaca se ve ahora mucho más atractiva que en los setenta pero igualmente yo seguía buscando al menos una esquinita con ese aire…
A Quebrada de Humahuaca é agora moito máis atractivo do que na década dos setenta, pero aínda así eu non paraba de mirar polo menos un canto co aire ...
  res-tmo.com  
Living in Lyon costs 30% less than in Paris (Mercer study)
Vivre à Lyon coûte 30% moins cher qu'à Paris (étude Mercer)
Vivir en Lyon cuesta un 30% menos que en París (estudio de Mercer)
Vivere a Lione costa il 30% in meno rispetto a Parigi (studio Mercer)
  www.ojasmc.eu  
When the Car rental company representatives, who usually arrive just before the customer, the atmosphere is more relaxed than in the airport terminal. Seating, vending machines, air conditioning and a shuttle bus ride awaiting you.
Beim Autovermieter angekommen sind meist nur wenige Kunden vor einem, die Atmosphäre ist entspannter als in der Flughafenhalle. Sitzgelegenheiten, Getränkeautomaten, Klimaanlage und eine moderate Wartezeit belohnen Sie für die Fahrt im Shuttle Bus. Während Sie dann schon auf der Fahrt zu Ihrem Haus oder Hotel sind, steht der Mieter am Flughafenschalter vielleicht noch in der Warteschlange.
Al llegar a las empresas por lo general habrán pocas personas delante suya, el ambiente es más relajado que en la terminal del aeropuerto. Asientos, máquinas expendedoras, aire acondicionado y un tiempo moderado de espera. Mientras que ya está de camino a su casa o al hotel, el arrendatario que esta en al aeropuerto aun estará posiblemente esperando en el mostrador.
  2 Treffer www.eusko-ikaskuntza.org  
This article evaluates the relationship between the nutritional state, diet-related attitudes and behaviours, and the perception on body image in university students. There was a higher amount of cases of overweight in men than in women.
Los esteroides anabolizantes son derivados sintéticos de la hormona testosterona, que se utilizan ampliamente, desde la primera juventud hasta la vejez, tanto con fines deportivos como con el ánimo de lograr una imagen corporal atlética. Su consumo se asocia con la aparición de efectos secundarios, en algunos casos graves e irreversibles, un riesgo que es desconocido por la mayor parte de los usuarios. Muchos suplementos deportivos están contaminados con estas substancias.
Esteroide anabolizatzaile gehienak testosterona eta hazkunde hormonaren eratorri sintetikoak dira. Asko erabiltzen dira kirolean eta kiroletik kanpo, irudi atletikoa lortzeko. Bere kontsumoak albo ondorioak ekartzen ditu, askotan larriak eta atzeraezinak, baino jende gutxik identifikatu ditzake alboondorio hauek. Kirol gehigarri asko kutsatuta daude substantzia hauekin.
  4 Treffer www.lecrea.com  
RPT facility 2 is intended for advanced RP training. The training options are considerably more intensive and versatile than in RPT facility 1. Gas and liquid pipework systems represent a sophisticated industrial set-up and can be integrated into training exercises at will.
L'installation ASA 2 est prévue pour le perfectionnement dans le domaine de la protection respiratoire. Elle offre des possibilités d'entraînement allant beaucoup plus loin que celles de l'installation ASA 1, aussi bien sur le plan de l'intensité que de la diversité. Les installations de tuyauteries pour gaz et liquides à disposition correspondent à une installation industrielle complexe et peuvent être librement intégrées dans les exercices. Cette installation est explicitement conçue aussi pour instruire la communication ainsi que la conduite et la surveillance de l'équipe.
Die ASA-Anlage 2 ist für die weiterführende AS-Ausbildung vorgesehen. Die Trainingsmöglichkeiten sind weitaus intensiver und vielfältiger als in der ASA-Anlage 1. Die vorhandenen Gas- und Flüssigkeitsverrohrungen stellen eine anspruchsvolle Industrieanlage dar und können nach Belieben in die Übungen integriert werden. Die Anlage ist explizit auch zur Schulung der Kommunikation, Truppführung und -überwachung ausgelegt.
  4 Treffer www.arenbergauctions.com  
Educated in the catholic faith, she was practicing an opened Christianity, more based in the compassionate and cozy God than in a god of punishments and prohibitions. She had the faith of the Beatitudes and was distrusting the supposed perfects and of the auto-considered super-perfects that so much abounds in opposition to any evangelical education.
Elevée dans la foi catholique, elle pratiquait un christianisme ouvert, plus basé sur le Dieu de miséricorde et accueillant que sur un Dieu tourné aux châtiments et aux interdits. Elle avait la foi des Béatitudes et elle ne faisait aucune confiance aux supposés parfaits et aux auto-considérés super-parfaits qu’on trouve si souvent mais qui sont bien éloignés de l’enseignement évangélique.
Educada en la fe católica, practicaba un cristianismo abierto, más basada en el Dios misericordioso y acogedor que en un dios de castigos y prohibiciones. Tenía la fe de las Bienaventuranzas y desconfiaba de los supuestos perfectos y de los auto-considerados pluscuamperfectos que tanto abundan en contra de cualquier enseñanza evangélica.
  claudiofemia.com  
The welfare state, new teaching methods and new technology have meant that we have invested more resources in children’s literature than in previous decades. We hope that some of these will survive the passage of time and be preserved for future generations.
La société du bien-être, les nouveaux courants pédagogiques et les nouvelles technologies ont permis de faire en sorte que l’on n’ait jamais investi tant de moyens dans la littérature pour enfants qu’au cours de ces dernières décades. Espérons que quelques exemplaires traversent les vicissitudes du temps et soient préservés pour les générations futures.
La sociedad del bienestar, las nuevas corrientes pedagógicas y las nuevas tecnologías han permitido que nunca se hayan invertido tantos medios en la literatura infantil como en las últimas décadas. Esperamos que algunos ejemplares superen las vicisitudes del tiempo y quedan preservados para las futuras generaciones.
  17 Treffer www.slf.ch.keybot.old-version.com  
There are areas - mostly at the foot of scree slopes - where the mean annual ground temperature is significantly lower than in the surroundings. In these "natural fridges" groves can only grow as stunted dwarf trees, while the same species grow as "normal" trees in the surroundings.
Es gibt Gebiete - zumeist am Hangfuß von Blockschutthalden - in denen das Jahresmittel der Bodentemperatur deutlich unter derjenigen ihrer unmittelbaren Umgebung liegt. Diese "Kühlschränke der Natur" lassen nur ein zwergförmiges Wachstum der in der Umgebung baumförmig wachsenden Gehölzarten zu.
Es gibt Gebiete - zumeist am Hangfuß von Blockschutthalden - in denen das Jahresmittel der Bodentemperatur deutlich unter derjenigen ihrer unmittelbaren Umgebung liegt. Diese "Kühlschränke der Natur" lassen nur ein zwergförmiges Wachstum der in der Umgebung baumförmig wachsenden Gehölzarten zu.
  207 Treffer www.wto.int  
Numbers play a fundamental role in key areas of trade negotiations. Perhaps more than in any previous multilateral round of negotiations, tariffs and formulas are at the core of the Doha negotiations.
Les chiffres jouent un rôle fondamental dans les principaux domaines des négociations commerciales. Peut-être plus que dans tout autre cycle multilatéral de négociations, les tarifs et les formules sont au cœur des négociations de Doha.
Las cifras tienen una importancia fundamental en esferas clave de las negociaciones comerciales. Quizás más que en cualquiera de las anteriores rondas multilaterales de negociaciones, los aranceles y las fórmulas se hallan en el centro de las negociaciones de la Ronda de Doha.
  www.oyunlarkral.com  
With self-adhesive seals the contact pressure between the gasket and the shaft (or the cylinder) is considerably lower than in conventional seals, leading to less wear.
Im Gegensatz zu den herkömmlichen Dichtungen, ist bei den adaptiven Dichtungen der Anpressdruck zwischen Dichtung und Welle (oder Zylinder) äußerst beschränkt und der Verschleiß geringer.
  towerpark.cz  
How better end such a special day than in the complete privacy of our ONE ROOM HOTEL, with champagne as a welcome gift. All that is left is to enjoy the comfort and luxuries of the apartment.
Wie beendet man solch einen festlichen Tag besser, als in der absoluten Privatsphäre des ONE ROOM HOTELs, wo für Sie Champagner zur Begrüßung bereit stehen wird. Dann müssen Sie nur mehr die Gemütlichkeit und den Luxus genießen, die das Apartment bietet.
Этот прекрасный и торжественный день лучше всего завершить в тихом уютном ONE ROOM HOTEL, где Вас будет ждать шампанское. Насладитесь комфортом самого высокого уровня в нашем уникальном апартаменте!
  antigacasasala.es  
3. The last consonant is different than in No. 1 and 2.
3. Der letzte Konsonant ist ein anderer als im Punkt 1 und 2.
3. La última consonante es otra diferente de las mencionadas en los puntos 1 y 2.
3. إذا ما كان أخر حر ساكن مختلف عن النقطة 1 و 2
3. Ostatnia spółgłoska jest inna niż w punkcie 1 i 2
3. Ultima consoană este o alta decât la punctele 1 și 2.
3. Posledná spoluhláska je iná ako v bode 1 a 2.
  www.airwatec.be  
Cam regrinding is found in engine rebuilding shops. The amount of material which must be removed is less than in original manufacture, but the same critical shape tolerances apply.
Cam réparation est effectuée dans des entreprises de reconstruction du moteur. La quantité de matière qui doit être retiré est inférieur à la fabrication original, mais les mêmes tolérances de forme critiques s'appliquent.
Профильная перешлифовка используется в магазинах восстановления двигателей. Количество удаляемого материала меньше, чем при первоначальном производстве, но применяется тот же критический допуск на форму.
  www.baseprotection.com  
So, it's about a billion times easier to make social media images in @canva than in PowerPoint. (How I had been doing it. I know, I know.)
รู้ไหม ทุกอย่างง่ายขึ้นเป็นพันล้านเท่าเมื่อทำรูปภาพโซเชียลมีเดียใน @canva เทียบกับใน PowerPoint (เทียบกับวิธีที่ฉันทำ ใช่ ฉันรู้)
Mencipta imej media sosial di @canva adalah satu bilion kali lebih mudah daripada dalam PowerPoint. (Bagaimana saya telah melakukannya. Saya tahu, saya tahu.)
  www.leadermoda.com  
Intercarat uses the compression moulding procedure (CM procedure) in particular, as this technology can process various types of rubber with fewer faults than in other procedures. As, in addition, the moulds are more cost-efficient, we can also generate time and cost advantages for you.
Intercarat utilise en particulier le procédé de moulage par compression (procédé CM), car cette technologie permet de travailler de nombreux types de caoutchouc bien plus facilement qu’avec d’autres procédés. Les moules étant également moins onéreux, nous sommes en mesure de vous faire bénéficier d’avantages en termes de délais et de coûts. Pour des raisons techniques, nous avons également recours au moulage par injection. Il se déroule également sous vide afin d'assurer une fabrication de pièces exemptes de défauts.
Intercarat nutzt insbesondere das so genannte Compression-Moulding-Verfahren (CM-Verfahren), da sich mit dieser Technologie zahlreiche Gummiarten problemloser als bei anderen Verfahren verarbeiten lassen. Da zudem die Formen günstiger sind, können wir auch Zeit- und Kostenvorteile für Sie generieren. Aus technischen Gründen greifen wir zudem auf das Spritzgießverfahren (Injection-Moulding-Verfahren) zurück. Auch dieses wird unter Vakuum ausgeführt, um die Produkte fehlerfrei herzustellen.
  3 Treffer www.farrow-ball.com  
Days are longer, it has become warmer and you can even smell it…spring has arrived! Where else could you spend spring better than in South Tyrol? We have mingled with the crowds and asked people: „What does spring in South Tyrol mean to you?
Man kann es nicht nur von den Temperaturen her spüren, sondern auch förmlich riechen, der Frühling steht vor der Tür. Und wo könnte man diese Jahreszeit besser erleben als hier in Südtirol!Wir haben uns unters Volk gemischt, uns umgehört und nachgefragt: “Was bedeutet für sie Frühling in Südtirol?”. Tipps wo und wie sie diese wunderbare Jahreszeiten am Besten erleben und genießen können!
Lo si sente dalle temperature, dal profumo dell’aria: la primavera è finalmente alle porte, e l’Alto Adige è una terra in cui questa stagione è particolarmente piacevole. In risposta alla domanda «cosa significa per te la primavera in Alto Adige?», abbiamo raccolto più di uno spunto per godere appieno di questo periodo dell’anno.
  22 Treffer www.epo.org  
Is more data available in the European Patent Register in the secure environment than in the non-secure area?
L'environnement sécurisé du Registre européen des brevets contient-il davantage de données que la zone non sécurisée ?
Sind in der geschützten Umgebung des Europäischen Patentregisters mehr Daten verfügbar als im nicht geschützten Bereich?
  3 Treffer insight.eun.org  
- a distorted view of how the Sun’s pathways across the sky change, such as “sun rising position is always in due East”, “sun’s altitude over the horizon is bigger in summer than in spring ”;
- une vue faussée sur le changement de la trajectoire du Soleil dans le ciel, et des croyances selon lesquelles le soleil se lève toujours à l’est, l’altitude du Soleil au-dessus de l’horizon est toujours plus élevée en été qu’au printemps ”;
- ein verzerrtes Bild darüber, wie die Bahnen der Sonne im Himmel sich verändern, wie z.B. „die Sonne geht immer im Osten auf“, „die Sonne steht im Sommer höher über dem Horizont als im Frühling ”;
  2 Treffer www.maag-profi.ch  
Gambling fans can test their luck in high-class environment. Gambling halls advertise themselves as a casino, but gameplay and chances of winning are less than in real casinos.
Glückspielfans können ihr Glück in hochwertiger Umgebung testen. Spielhallen werben sich wie echte Kasinos, obwohl das Spielerlebnis und die Gewinnchancen da niedriger als in einem richtigen Kasino sind.
Igényes környezetben tehetik próbára szerencséjüket a szerencsejátékok hívei. A játéktermek előszeretettel hirdetik magukat kaszinóként, holott nagy a különbség mind a játékélmény, mind a nyerési esélyek tekintetében a kaszinók javára.
  3 Treffer www.xplora.org  
- a distorted view of how the Sun’s pathways across the sky change, such as “sun rising position is always in due East”, “sun’s altitude over the horizon is bigger in summer than in spring ”;
- une vue faussée sur le changement de la trajectoire du Soleil dans le ciel, et des croyances selon lesquelles le soleil se lève toujours à l’est, l’altitude du Soleil au-dessus de l’horizon est toujours plus élevée en été qu’au printemps ”;
- ein verzerrtes Bild darüber, wie die Bahnen der Sonne im Himmel sich verändern, wie z.B. „die Sonne geht immer im Osten auf“, „die Sonne steht im Sommer höher über dem Horizont als im Frühling ”;
  50 Treffer www.bfe.admin.ch  
The level of energy consumption required for providing room heating (and to a lesser extent, hot water and process heat) depends on the existing ambient conditions. For example, more energy is required for generating heating in cold winters than in warmer periods.
La consommation d'énergie due au chauffage des locaux et, dans une moindre mesure, à la préparation d'eau chaude ainsi qu'à la fourniture de chaleur pour les procédés industriels, varie en fonction des conditions climatiques. En d'autres termes, on consomme plus d'énergie pour la production de chaleur lors des hivers froids que lors des hivers cléments. Pour déterminer les tendances à long terme de la consommation d'énergie ou des émissions, il faut quantifier leur degré de dépendance envers les conditions climatiques et corriger les données en conséquence. On utilise à cette fin des procédures spécifiques qui sont également appliquées à l'estimation, sur la base de modèles, de la consommation d'énergie lorsqu'elle est liée aux conditions climatiques.
Der Energieverbrauch zur Bereitstellung von Raumwärme (in geringem Masse auch von Warmwasser und Prozesswärme) ist von der Witterung abhängig, d.h. in kalten Wintermonaten wird mehr Energie für die Wärmeerzeugung aufgewendet als in warmen Wintern. Für die Darstellung von langfristigen Trends des Energieverbrauchs oder Emissionen ist es notwenig, die Abhängigkeit des Verbrauchs von der Witterung zu quantifizieren und witterungsbereinigte Energieverbräuche auszuweisen. Zu diesem Zweck werden Verfahren zur Witterungsbereinigung verwendet. Diese Verfahren kommen zudem bei modellbasierten Schätzungen des (witterungsabhängigen) Energieverbrauchs zur Anwendung.
Il consumo energetico necessario per il riscaldamento (in misura minore anche per la preparazione dell'acqua calda e per il calore di processo) dipende dalle condizioni atmosferiche, infatti nei mesi invernali freddi si consuma più energia per la produzione di calore rispetto ai mesi invernali più miti. Per rappresentare le tendenze a lungo termine del consumo energetico e delle emissioni, è necessario quantificare la dipendenza del consumo dalle condizioni atmosferiche e indicare un consumo energetico corretto in base alle condizioni atmosferiche. A tale scopo, vengono utilizzati processi di correzione degli effetti delle condizioni atmosferiche. Essi sono applicati anche nel caso di stime basate su modelli di consumo energetico (legato alle condizioni atmosferiche).
  www.kronotrop.com.tr  
Finally, another aspect to consider is the woman who would wear the diamond ring finger's size. It will not be seen as big a diamond of 1 qt in a size 8 than in a 14 size finger.
Por último, un aspecto a considerar es el tamaño del dedo que luciría el anillo de diamantes. No se verá igual de grande un diamante de 1qt en un dedo talla 8 que en un dedo talla 14.
Per últim, un aspecte a considerar és el tamany del dit de la dona que lluiria l’anell de diamants. No es veurà igual de gran un diamant d’1qt en un dit de talla 8 que en un dit de talla 14.
  www.base.cat  
Because of a new proposal of values. In this situation, the legal reduction is modified to 0.1 less, such that the increase in the taxable base is higher than in those municipal areas where this has not been revised.
Porque se haya producido una nueva ponencia de valores. Cuando se produce esta situación, la reducción legal tiene una modificación de 0,1 menos, de forma que el incremento de la base liquidable es superior que en los supuestos de municipios en los que no se haya revisado.
Perquè s’hagi produït una nova ponència de valors. Quan es produeix aquesta situació, la reducció legal té una modificació de 0,1 menys; de forma que l’increment de la base liquidable és superior que en els supòsits de municipis en què no s’hagi revisat.
  sarria44bcn.com  
In addition, creating quality content on social networks will make you upload positions on search engine results pages and help you more visibility to your brand. On the other hand marketing campaigns are also much cheaper than in other channels and also social networks has no borders so they are a global showcase and without limits.
Apprendre à gérer les réseaux sociaux peut apporter de grands avantages pour votre entreprise que vous ne devriez pas manquer. Merci à ces espaces, vous pouvez maintenir un de plus en relation plus directe avec vos clients, la confiance et l'amélioration de votre marque image. En outre, de créer du contenu de qualité sur les réseaux sociaux vont augmenter les positions dans les pages de résultats des moteurs de recherche et vous aider à une plus grande visibilité à votre marque. Sur les autres campagnes de marketing à la main sont aussi beaucoup moins cher que d'autres routes et aussi les réseaux sociaux n'a pas de frontières ils sont une vitrine mondiale sans limites.
Der Umgang mit sozialen Netzwerken kann Ihrem Unternehmen große Vorteile bringen, die Sie nicht verpassen sollten. Dank dieser Bereiche können Sie eine engere und direktere Beziehung zu Ihren Kunden pflegen, Vertrauen schaffen und Ihr Markenimage verbessern. Außerdem können Sie durch das Erstellen von qualitativ hochwertigen Inhalten in sozialen Netzwerken Positionen auf Suchmaschinen-Suchergebnisseiten hochladen und Ihrer Marke mehr Sichtbarkeit bieten. Auf den anderen Kampagnen Hand Marketing ist auch viel billiger als andere Routen und auch soziale Netzwerke hat keine Grenzen , so dass sie ein globales Schaufenster ohne Grenzen sind.
Imparare a gestire i social network può portare grandi vantaggi per la tua attività da non perdere. Grazie a questi spazi puoi mantenere un rapporto più diretto e diretto con i tuoi clienti, creando confidenza e migliorando la tua immagine di marchio . Inoltre, la creazione di contenuti di qualità sui social network ti farà caricare posizioni sulle pagine dei risultati dei motori di ricerca e ti aiuterà a una maggiore visibilità del tuo brand. D'altra parte le campagne di marketing sono anche molto più economiche rispetto ad altri canali e anche i social network non hanno confini quindi sono una vetrina globale e senza limiti.
  3 Treffer www.eu2007.de  
Café and croissants, fish market and film festival, street theatre and “Saarvoir vivre” – nowhere else in Germany is one closer to the proverbial ideal of “living like God in France” than in Saarland.
Café et croissant, marché au poisson et festival du cinéma, théâtre de rue et «Saarvoir vivre» – en Allemagne, on n’est nulle part aussi proche de la douceur de vivre à la française qu’en Sarre. Mais ce petit Land le long de la frontière française se distingue aussi comme région économique: une grappe d’entreprises informatiques remplace le charbon et l’acier, les taux de croissance y sont bien supérieurs à la moyenne.
Café und Croissant, Fischmarkt und Filmfestival, Straßentheater und „Saarvoir vivre“ – nirgendwo in Deutschland ist man dem Traum vom „Leben wie Gott in Frankreich“ näher als im Saarland. Das kleine Bundesland an der französischen Grenze macht aber auch als Wirtschaftsregion auf sich aufmerksam: IT-Cluster haben Kohle und Stahl abgelöst, die Wachstumsraten sind überdurchschnittlich.
  img.ras.ru  
Just like traditional money, you can earn it by providing goods or services, and asking for people to pay you in Bitcoin rather than in traditional money. This is often a cheaper and easier alternative to other payment methods and one of the easiest ways to get your hands on some Bitcoin.
Wie traditionelles Geld kann man sie verdienen, indem Sie Waren oder Dienstleistungen anbieten und dann eine Bezahlung in Bitcoins statt traditionellem Geld anfragen. Dies ist oft eine billigere und einfachere Alternative zu anderen Zahlungsmethoden und eine der einfachsten Möglichkeiten, um einige Bitcoins zu erhalten.
Al igual que el dinero convencional, lo puedes ganar prestando bienes o servicios y pidiendo a tus clientes que te paguen en Bitcoin en vez de pagarte con dinero tradicional. Esto suele ser una alternativa más simple y barata que los demás métodos de pago, así como la forma más fácil de obtener Bitcoin.
Seperti uang tradisional pada umumnya, Anda dapat mendapatkan Bitcoin dengan menjual barang dan jasa, dan meminta orang membayar Anda dalam Bitcoin. Biasanya, menerima Bitcoin lebih murah dan mudah daripada metode pembayaran lainnya, dan salah satu cara termudah untuk mendapatkan sedikit Bitcoin.
  21 Treffer www.fao.org  
This capacity is needed to help determine a country's level of participation in the fisheries sector as a whole. Nowhere is this better demonstrated than in decisions related to capital investment. Over-investment is one of the greatest hazards in fisheries development, particularly when fish stocks throughout the world are approaching a state of full or over-utilization.
Les capacités nationales de collecte et d’analyse des données sur les pêches ont une utilité qui va au-delà des évaluations des stocks et de l’allocation des ressources. Elles sont également nécessaires pour aider à déterminer le niveau de participation d’un pays au secteur des pêches. Les décisions liées à l’investissement de capitaux le démontrent bien. Le surinvestissement est l’un des plus grands dangers pour le développement de la pêche, surtout si un peu partout dans le monde, les stocks de poissons sont proches du niveau de pleine exploitation ou de surexploitation.
El valor de una capacidad nacional de reunir y analizar datos de la pesca va más allá de la evaluación de las pesquerías y la asignación de los recursos. Esta capacidad es necesaria para ayudar a determinar el nivel de participación de los países en el sector pesquero en su conjunto. Esto se aprecia mejor en las decisiones de inversión de capital. El exceso de inversión es uno de los peligros del desarrollo de la pesca, en particular cuando las poblaciones de peces en todo el mundo están aproximándose a un estado de explotación excesiva.
  4 Treffer www.unops.org  
Prior to joining the UN (I worked first for UNDP and now UNOPS), I worked in executive recruitment in the private sector in Thailand. Working at UNOPS, I can use this expertise and play a bigger part in “making a difference” than in the private sector.
Avant d’être employée par les Nations Unies (J’ai d’abord travaillé pour le PNUD puis pour l’UNOPS), je travaillais dans le recrutement exécutif dans le secteur privé en Thaïlande. Mon poste à l’UNOPS me permet aujourd’hui de faire bon usage de cette expertise et de contribuer à changer les choses davantage que dans le secteur privé. À présent, j’ai l’impression que chaque jour passé au bureau me permet d’apporter ma pierre à l’édifice.
Antes de incorporarme a las Naciones Unidas (primero trabajé en el PNUD y ahora en UNOPS), me ocupaba de la contratación de ejecutivos en el sector privado en Tailandia. En UNOPS, puedo utilizar esta experiencia y desempeñar un papel más importante que en el sector privado para alcanzar el objetivo de «marcar la diferencia». Aquí, siento que contribuyo cada día que paso en la oficina.
  www.ormazabal.com  
The Buyer shall be solely liable and keep the Seller indemnified against all liabilities incurred by the Seller in relation to the use of the Products other than in strict accordance with the Seller’s instructions or for the purpose with which the Products were supplied.
Der Käufer ist der alleinige Verantwortliche und verpflichtet sich, den Verkäufer für ihm entstandenen Schaden zu entschädigen, wenn der Einsatz der Ware nicht den Anweisungen des Verkäufers oder der Zweckbestimmung entspricht, für die sie geliefert wurde.
El Comprador será el único responsable y se compromete a indemnizar al Vendedor de cualquier daño o perjuicio en que pudiera incurrir el Vendedor, como consecuencia del uso de los Productos de forma distinta a las instrucciones dadas por el Vendedor o para la finalidad con que los Productos fueron suministrados.
  2 Treffer www.goodsoil.com  
In addition to very good performance characteristics, amino acid surfactants are also environmentally friendly, because they are readily biodegradable. Bacterial degradation (as in the OECD 301F test) of the products from this group of substances is faster than in most other commercially available anionic surfactants.
Aminosäure-Tenside sind neben ihren guten Nutzeigenschaften auch umweltfreundlich, denn sie unterliegen einfach dem Prozess des biologischen Abbaus. Der Bakterienzerfall (wie im OECD 301F Test) der Produkte dieser Substanzgruppe verläuft schneller als bei den meisten am Markt verfügbaren anionischen Tensiden.
Surfaktanty aminokwasowe oprócz bardzo dobrych właściwości użytkowych, są również przyjazne dla środowiska, gdyż łatwo ulegają procesom biodegradacji. Rozkład bakteryjny (jak w teście OECD 301F) produktów z tej grupy substancji przebiega szybciej niż w przypadku większości innych, dostępnych na rynku surfaktantów anionowych.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow