lk – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      7'065 Ergebnisse   731 Domänen   Seite 7
  4 Treffer smplayer.sourceforge.net  
İlk adım rehberi
First steps guide
Guide des premiers pas
Erste-Schritte-Leitfaden
Guía de primeros pasos
Guia de iniciação
دليل الخطوات الأولى
ファーストステップガイド
Първи стъпки за употреба
Guia de primers passos
Upute početnog postavljanja
Introduktion
Petunjuk tingkat pertama
첫걸음 가이드
Pirmųjų žingsnių gidas
Przewodnik pierwszych kroków
Пошаговое руководство
第一步指南
Перші кроки посібник
Lehen urratsak gida
Panduan kali pertama
Guía cos primeiros pasos
  2 Treffer ecdpm.org  
İlk metreden son metreye kadar çok iyi şerit düzgünlüğü için mükemmel yoklama hassasiyeti ve regüle dinamikleri.
Excellent scanning precision and autoleveling dynamics stand for outstanding sliver regularity – from the first to the last meter.
Ausgezeichnete Abtastpräzision und Regeldynamik stehen für eine herausragende Bandgleichmässigkeit – vom ersten bis zum letzten Meter.
  4 Treffer www.eipb.rs  
İlk müsait vize randevusundan sonraki 10 gün içinde kültürel, politik, ekonomik, gazetecilikle veya sporla ilgili büyük öneme sahip beklenmedik bir ziyaret.
An unexpected visit that is of significant cultural, political, journalistic, sporting or economic importance that is occurring within 10 days after the first available visa appointment.
Μία αναπάντεχη επίσκεψη που έχει πολιτισμική, πολιτική, δημοσιογραφική, αθλητική ή οικονομική σημασία το οποίο επέρχεται εντός 10 ημερών μετά από το πρώτο διαθέσιμο ραντεβού για βίζα.
  2 Treffer maps.google.se  
İlk halka arz (NASDAQ)
Initial public offering (NASDAQ)
Entrée en bourse (NASDAQ)
Börsengang (NASDAQ)
Oferta pública inicial (NASDAQ)
Offerta Pubblica Iniziale (NASDAQ)
العرض العام المبدئي (NASDAQ)
Προσφορά νέων χρεογράφων (NASDAQ)
Eerste beursgang (NASDAQ)
Първично публично предлагане (NASDAQ)
Oferta pública inicial (NASDAQ)
Početna javna ponuda (NASDAQ)
První veřejná emise akcií (NASDAQ)
Børsintroduktion (NASDAQ)
Ensimmäinen yleisöanti (NASDAQ)
प्रारंभिक सार्वजनिक निर्गम (NASDAQ)
Első tőzsdei bevezetés (NASDAQ)
Penawaran publik perdana (NASDAQ)
Pirmasis viešas pasiūlymas (NASDAQ)
Første børsnotering (NASDAQ)
Wejście na giełdę (NASDAQ)
Prima listare la bursă (NASDAQ)
Почетна јавна понуда (NASDAQ)
Prvá verejná ponuka akcií (NASDAQ)
Prva javna ponudba (NASDAQ)
הנפקה ראשונית לציבור (נאסד"ק)
Tawaran awam permulaan (NASDAQ)
  15 Treffer www.google.si  
İlk uluslararası ofisimizi Tokyo’da açtık.
Wir eröffnen unser erstes internationales Standort in Tokio.
La empresa abre la primera oficina internacional en Tokio.
Apriamo la nostra prima sede internazionale a Tokyo.
We openen ons eerste internationale kantoor, in Tokio.
Vi åbner vores første afdeling uden for USA i Tokyo.
Vi åpner vårt første internasjonale kontor i Tokyo.
W Tokio zostaje otwarte pierwsze biuro firmy poza Stanami Zjednoczonymi.
เราเปิดสำนักงานในต่างประเทศแห่งแรกของเราที่โตเกียว
אנחנו פותחים את הסניף הבינלאומי הראשון שלנו בטוקיו.
  alumni.sharjah.ac.ae  
İlk önce Kaynak ve Hedef dillerinizi seçin. Daha sonra her seferinde 160 karaktere, her gün 2.000 karaktere kadar metninizi girin ve Çevir düğmesine tıklayın.
First, choose your From and To languages. Then, type your text—up to 160 characters each time, up to 2,000 per day—and click on Translate.
Erst wählen Sie Ausgangs- und Zielsprache. Dann geben Sie Ihren Text ein - bis zu 160 Zeichen, bis zu 2000 pro Tag - und klicken auf Übersetzen.
En primer lugar, elige de qué idioma a qué idioma quieres traducir. A continuación, escribe un texto de hasta 160 caracteres cada vez, hasta 2.000 por día y haz clic en Traducir.
In primo luogo scegli la lingua di partenza e la lingua di destinazione. Poi, digita il testo - fino a 160 caratteri per volta, fino a un massimo di 2000 caratteri al giorno - infine clicca su Traduci.
Primeiro, escolha o idioma De e Para. A seguir, digite seu texto - de até 160 caracteres por vez, e até 2,000 por dia - e clique em Traduzir.
먼저, 원어와 번역어 언어를 선택합니다. 그런 다음 일회에 최대 160자까지 그리고 하루에 2,000자까지 텍스트를 입력하고 번역을 클릭합니다.
Сначала выберите язык, с которого Вы переводите и на который Вы переводите. После введите Ваш текст — до 160 символов за один раз и до 2 000 в день, а затем нажмите на "Перевести".
Đầu tiên, chọn Từ của bạn và Sang ngôn ngữ. Sau đó, nhập văn bản—tối đa 160 ký tự mỗi lần, 2000 ký tự mỗi ngày—và bấm vào Dịch.
  www.lit-across-frontiers.org  
STUN/TURN sunucuları WebRTC için iki önemli rol oynar: Web tarayıcılarının "Açık IP adreslerim ne?" sorusunu sormalarını sağlar ve NAT güvenlik duvarları arkasında olsalar bile iki cihazın birbirleri ile konuşmalarını sağlarlar. İlk teknik gizliliğinizi etkileyebilir.
Les serveurs STUN/TURN jouent deux rôles clés dans WebRTC : ils permettent aux navigateurs de poser la question : "Quelles sont mes IP publiques ?" ; et ils facilitent le dialogue entre deux appareils, même si ceux-ci sont abrités par des pare-feu NAT. C'est ce pare-feu qui peut affecter vos données privées. Les serveurs STUN/TURN ont accès à vos IP de la même façon qu'un site peut voir votre IP lorsque vous le consultez.
STUN-/TURN-Server spielen in WebRTC zwei Schlüsselrollen: Erstens ermöglichen sie es Webbrowsern, die Frage "Was sind meine öffentlichen IPs?" zu stellen. Und zweitens ermöglichen sie es auch, dass zwei Geräte miteinander kommunizieren, auch wenn sie hinter NAT-Firewalls stehen. Erstere Option ist jene, die Ihre Privatsphäre beeinträchtigen kann. STUN-/TURN-Server entdecken Ihre IPs sehr ähnlich wie eine Website Ihre IPs sieht, wenn Sie sie besuchen.
I server STUN/TURN giocano due ruoli chiave per WebRTC: consentono ai browser di porre la domanda “Quali sono i miei indirizzi IP pubblici?” e facilitano la comunicazione tra due dispositivi, anche se si è protetti da firewall NAT. Il primo, può influire sulla tua privacy. I server STUN/TURN scoprono i tuoi IP proprio come i siti web possono vedere il tuo IP quando gli fai visita.
Os servidores STUN / TURN desempenham duas funções-chave na WebRTC: permitem aos navegadores web fazer a pergunta "Quais são os meus IPs públicos?" E eles também facilitam que dois dispositivos conversem entre si, mesmo que estejam por trás de firewalls NAT. A primeira é aquela que pode afetar sua privacidade. Os servidores STUN / TURN descobrem seus IPs do mesmo modo que um site vê seus IPs quando você o visita.
STUN/TURN servers spelen twee sleutelrollen bij WebRTC: Ze stellen web browsers in staat om de vraag te stellen "Wat zijn mijn openbare IPs?", en zij helpen twee apparaten ook om met elkaar te communiceren zelfs als zij achter NAT firewalls zitten. Het eerste kan uw privacy aantasten. STUN/TURN servers komen achter uw IP adres ongeveer net zo als een website uw IPs ziet wanneer u die bezoekt.
STUN/TURN servere har to roller når det kommer til WebRTC: De lader webbrowsere stille spørgsmålet "Hvad er min offentlige IP?" og de hjælper også to enheder til at tale med hinanden, selv hvis de er bag NAT firewalls. Den første er det der kan påvirke din sikkerhed. STUN/TURN servere opdager din IP på omtrent samme måde som en hjemmeside ser din IP når du besøger den.
STUN-/TURN-palvelimet toimivat kahdessa avainroolissa WebRTC:ssä: Niiden myötä verkkoselaimet voivat kysyä kysymyksen "Mitkä ovat julkisia IP-osoitteitani?" ja helpottavat lisäksi kahden laitteen välistä vuorovaikutusta keskenään, vaikka ne olisivat NAT-palomuurien takana. Näistä ensinmainittu saattaa vaikuttaa yksityisyyteen. STUN-/TURN-palvelimet selvittävät IP-osoitteesi pitkälti samalla tavalla kuin vierailemasi sivusto näkee IP-osoitteesi.
STUN/TURN 서버는 WebRTC에서 두 가지 중요한 역할을 합니다: 웹 브라우저가 "자신의 공인 IP"를 묻고 심지어 NAT 방화벽 뒤에 있는 경우에도 두 기기가 서로 통신할 수 있도록 합니다. 전자는 사용자의 개인 정보에 영향을 줄 수 있습니다. STUN/TURN 서버는 사용자가 웹사이트를 방문했을 때 해당 웹사이트가 사용자의 IP를 발견하는 것과 매우 비슷한 방식으로 사용자의 IP를 발견합니다.
STUN/TURN-servere spiller to nøkkelroller i WebRTC: De lar nettlesere stille spørsmålet "Hva er mine offentlige IP-adresser?" og de legger også til rette for to enheter som snakker med hverandre, selv om de står bak NAT-brannmurer. Det førstnevnte er det som kan påvirke personvernet ditt. STUN/TURN-servere oppdager dine IP-adresser omtrent slik et nettsted ser dine IP-adresser når du besøker det.
Serwery STUN/TURN pełnią dwie kluczowe role w WebRTC: pozwalają przeglądarkom internetowym zadawać pytanie "Jakie są moje publiczne adresy IP?", a także ułatwiają komunikację między dwoma urządzeniami, nawet jeśli znajdują się za zaporami sieciowymi NAT. Ta pierwsza rola może wpłynąć na Twoją prywatność. Serwery STUN/TURN wykrywają Twoje IP podobnie do tego, w jaki sposób strona www widzi Twoje adresy IP, gdy ją odwiedzasz.
STUN/TURN-серверы выполняют две ключевые роли в технологии WebRTC: они позволяют веб-браузерам задавать вопрос «Какие у меня публичные IP-адреса?», а также упрощают взаимодействие двух устройств друг с другом, даже если они находятся за пределами NAT и межсетевых экранов. Первая функция может повлиять на вашу конфиденциальность. STUN/TURN-серверы определяют ваш IP-адрес так же, как веб-сайт видит ваш IP-адрес, когда вы его посещаете.
STUN/TURN-servrar spelar två huvudroller i WebRTC: De låter webbläsare ställa frågan "Vad är mina offentliga IP-adresser?" och de låter även två enheter kommunicera med varandra även om de befinner sig bakom NAT-brandväggar. Den första är det som kan påverka ditt privatliv. STUN/TURN-servrar upptäcker dina IP-adresserer ungefär på samma vis som en hemsida kan se dina IP-adress er när du besöker den.
เซิร์ฟเวอร์ STUN/TURN มีบทบาทที่สำคัญสองประการใน WebRTC: พวกมันอนุญาตให้เว็บเบราว์เซอร์ตั้งคำถามว่า "IPs สาธารณะของฉันคืออะไร?" และพวกมันยังอำนวยความสะดวกให้อุปกรณ์สองตัวสามารถสื่อสารกันแม้ว่าจะอยู่เบื้องหลังของไฟร์วอลล์ NAT ก็ตาม โดยก่อนหน้านี้อาจเป็นข้อมูลที่มีผลต่อความเป็นส่วนตัวของคุณ ทั้งนี้เซิร์ฟเวอร์ STUN/TURN จะค้นหา IP ของคุณวิธีเดียวกันกับที่เว็บไซต์เห็น IP ของคุณเมื่อคุณได้เข้าชม
  2 Treffer www.kalasri.com  
İlk seferde ücretsiz danışmanlık
Råd uten forpliktelser
  2 Treffer apaa.cpwlx.com  
İlk önce yeniler İlk önce eskiler En popüler Alfabetik Kategori
Najpierw najnowsze Najpierw najstarsze Najpopularniejsze Alfabetycznie Kategoria
  3 Treffer www.brest.me  
<< İlk < Önceki 1 2 3 Sonraki > Son >>
<< Start < Prev 1 2 3 Next > End >>
  2 Treffer fm.louisvuittonmiami.org  
İlk önce yenilerİlk önce eskilerEn popülerAlfabetikBölüm/Kategori
Сначала новыеСначала старыеСамые популярныеПо алфавитуРаздел/Категория
  2 Treffer miyajima-ropeway.info  
Sektörün İlk AR-GE Merkezi
The Industry’s First R&D Center
  2 Treffer conffidence.com  
2018-01-11İlk kez CES girişimcisi, 82 yaşında
2018-01-11CES企业家第一次,82岁
  borgodeltiglio.it  
Total IndustriALL Global Union ile İlk Global Anlaşmasını İmzalıyor
Total Signs First Global Agreement with IndustriALL Global Union
  7 Treffer www.se.endress.com  
İlk madde
First item
  support.google.com  
İlk reklam kampanyanızı oluşturma
Why you may not see your ad
Erste Kampagne erstellen
Creación de la primera campaña publicitaria
Creazione della prima campagna pubblicitaria
Criar a sua primeira campanha de publicidade
البدء بثلاث خطوات أساسية
Δημιουργία της πρώτης διαφημιστικής καμπάνιας σας
Hoe kosten worden berekend in AdWords
Създаване на първата Ви рекламна кампания
Creació de la primera campanya publicitària
Izrada prve oglasne kampanje
Vytvoření první reklamní kampaně
Opret din første annoncekampagne
Luo ensimmäinen mainoskampanja
तीन बुनियादी चरणों से शुरू करें
Az első hirdetési kampány létrehozása
Membuat kampanye iklan pertama
Kaip „AdWords“ skaičiuojami mokesčiai
Opprett din første annonsekampanje
Tworzenie pierwszej kampanii reklamowej
Crearea primei dvs. campanii de anunțuri
Создание первой кампании
Започните у три основна корака
Víta vás Centrum pomoci služby AdWords
Ustvarite svojo prvo oglaševalsko akcijo
Skapa din första annonskampanj
สร้างแคมเปญโฆษณาแรกของคุณ
Tạo chiến dịch quảng cáo đầu tiên của bạn
צור את מסע הפרסום הראשון שלך
Darba sākšana, veicot trīs pamatdarbības
Створення першої рекламної кампанії
  6 Treffer www.cantinamolina.com  
İlk adıyla olan Teunis ile çağrılmayı tercih eden Veenema, mağaza ziyaretçilerine her zaman yeni fikirler vermeye çalışıyor ve müşteri tabanı için tartışmasız bir ilham kaynağı. Amsterdamlı çiçekçi, suda hazırlanmış çiçekler olan kendi buluşunu henüz yeni lanse etti.
Veenema, who prefers being addressed by his first name Teunis, tries to encourage visitors to his shop to come up with new ideas and has inconspicuously become a source of inspiration for his customer base. For example, the Amsterdam florist has just introduced his own creation, prepared flowers in water.
Veenema, qui préfère qu’on lui dise Teunis - son prénom - plutôt que « Monsieur », essaie toujours de fournir de nouvelles idées à ses clients. Il est pour eux, directement ou indirectement, une véritable source d’inspiration. Il vient par exemple de matérialiser son idée de fleurs préparées sur de l’eau.
Veenema, que prefiere que lo llamemos por su nombre de pila Teunis, intenta siempre dar nuevas ideas a los visitantes de su tienda, con lo que es una fuente de inspiración para su clientela. Para dar un ejemplo, el florista de Ámsterdam acaba de introducir una nueva creación propia: flores preparadas en agua.
Veenema, che preferisce sempre farsi chiamare per nome, ovvero Teunis, cerca sempre di offrire nuove idee a chi visita il suo negozio ed è una discreta fonte di ispirazione per i suoi clienti. Per esempio il fiorista ha appena introdotto una propria creazione, fiori trattati su base d’acqua che si conservano per anni.
  9 Treffer manuals.playstation.net  
Yakınınızdaki oyuncuları bulmak, yakınınızdaki diğer oyuncuların oynadıkları oyunları keşfetmek, oynadığınız oyunlar hakkında bilgileri paylaşmak ve diğer oyuncularla oyun öğelerini paylaşmak için "near" öğesini kullanın. İlk kullanımda "near" uygulamasında konum verisi gerektiğinde, near uygulamasında konum verisinin kullanımına izin vermek isteyip istemediğinizi soran bir iletişim kutusu görüntülenir.
Use "near" to find players in your vicinity, discover what games other players in the vicinity are playing, and share information about the games you are playing and game items with other players. When location data is needed in the near application for the first time, a dialog appears asking you whether you want to allow the use of location data in the "near" application. To enable the use of location data in the near application, tap [Yes].
Utilisez "near" pour rechercher les joueurs proches, découvrir les jeux utilisés par d'autres joueurs proches, partager des informations sur vos jeux et partager des éléments de jeu avec d'autres joueurs. La première fois que l'application near a besoin de données géographiques, une boîte de dialogue vous demande si vous souhaitez autoriser leur utilisation dans l'application "near". Pour activer l'utilisation des données géographiques dans l'application near, cliquez sur [Oui].
Mit "near" können Sie Spieler in der näheren Umgebung finden und herausfinden, welche Spiele andere Spieler in der Umgebung spielen, sowie Informationen zu den Spielen und Spielobjekte mit anderen Spielern austauschen. Wenn in der near-Anwendung zum ersten Mal Standortdaten benötigt werden, werden Sie in einem Dialogfeld gefragt, ob Sie die Verwendung von Standortdaten in der "near"-Anwendung zulassen wollen. Um die Verwendung von Standortdaten in der near-Anwendung zu aktivieren, tippen Sie auf [Ja].
Utilice "near" para buscar jugadores en la zona, descubrir a qué juegos juegan otros jugadores de la zona y compartir información acerca de los juegos a los que usted juega, así como elementos, con otros jugadores. Cuando sean necesarios los datos de ubicación en la aplicación near por primera vez, aparecerá un cuadro de diálogo en el que se le pedirá si desea permitir el uso de los datos de ubicación en la aplicación "near". Para activar el uso de los datos de ubicación en la aplicación near, toque [Sí].
Utilizzare "near" per trovare giocatori nelle vicinanze, scoprire a quali giochi stanno giocando gli altri giocatori nelle vicinanze, condividere le informazioni sui giochi riprodotti, e gli oggetti di gioco con altri giocatori. Se si utilizza l'applicazione vicina per la prima volta e vengono richiesti i dati sulla posizione, viene visualizzata una finestra di dialogo per il consenso all'utilizzo dei dati sulla posizione nell'applicazione "near". Per abilitare l'utilizzo dei dati sulla posizione nell'applicazione vicina, toccare [Sì].
Utilize "near" para encontrar jogadores no local onde se encontra, descobrir quais são os jogos que os outros jogadores no seu local estão a jogar, e partilhar informações sobre os jogos que está a jogar e os itens de jogos com outros jogadores. Quando são necessários dados geográficos na aplicação near pela primeira vez, é apresentada uma caixa de diálogo a perguntar se pretende permitir a utilização dos dados geográficos na aplicação "near". Para activar a utilização dos dados geográficos na aplicação near, toque em [Sim].
Gebruik "near" om spelers in uw buurt te zoeken, te ontdekken welke games andere spelers in uw buurt spelen, en informatie over de games die u speelt en game-items te delen met andere spelers. Wanneer er voor het eerst locatiedata vereist zijn in de applicatie "near", wordt er een dialoogvenster weergegeven waarin u wordt gevraagd of u het gebruik van locatiedata in de applicatie "near" wilt toestaan. Om het gebruik van locatiedata in de applicatie near in te schakelen, tikt u op [Ja].
"near" gør det muligt at finde spillere i nabolaget, se hvilke spil der spilles af andre spillere i nabolaget, dele oplysninger om dine igangværende spil og dele spilelementer med andre spillere. Første gang der er brug for positionsdata i "near" vises en dialogboks, hvor du skal bekræfte, om du vil tillade brug af positionsdata i programmet "near". For at aktivere brug af positionsdata i "near"-programmet skal du tappe [Ja].
Käytä "near"-sovellusta löytääksesi lähellä olevia pelaajia, nähdäksesi mitä pelejä muut lähellä olevat pelaajat pelaavat, jakaaksesi tietoja pelaamistasi peleistä ja jakaaksesi pelitavaroita muiden pelaajien kanssa. Kun near-sovelluksessa tarvitaan sijaintitietoja ensimmäisen kerran, näyttöön tulee valintaikkuna, jossa kysytään, haluatko sallia sijaintitiedon käyttämisen "near"-sovelluksessa. Voit sallia sijaintitietojen käytön near-sovelluksessa napauttamalla [Kyllä].
Bruk "near" for å finne spillere i nærområdet ditt, oppdage hvilke spill andre spillere i området spiller, dele informasjon om spillene du spiller og dele spillelementer med andre spillere. Når posisjonsdata er nødvendig i nærprogrammet for første gang, vises en dialogboks som spør deg om du vil tillate bruk av posisjonsdata i "near"-programmet. For å aktivere bruk av posisjonsdata i nærprogrammet, trykk på [Ja].
Usługa "near" umożliwia znajdowanie graczy w pobliżu, dowiadywanie się, w jakie gry grają inni gracze w okolicy, udostępnianie informacji na temat gier, w które gra użytkownik oraz udostępnianie elementów z gier innym graczom. Kiedy dane lokalizacji są potrzebne w aplikacji "near" po raz pierwszy, zostaje wyświetlone okno dialogowe z monitem o zezwolenie na korzystanie w niej z danych lokalizacji. Aby włączyć funkcję korzystania z danych lokalizacji w aplikacji near, stuknij przycisk [Tak].
С помощью "near" вы можете найти игроков поблизости от вас, узнать, в какие игры играют рядом с вами, рассказать о том, в какие игры играете вы, и поделиться игровыми предметами с другими игроками. Когда приложение near впервые запрашивает данные о местоположении, появляется диалоговое окно с вопросом о том, хотите ли вы разрешить приложению "near" использовать данные о местоположении. Чтобы разрешить использование данных о местоположении в приложении near, нажмите [Да].
Använd "near" för att hitta spelare i din närhet, upptäcka vilka spel andra spelare i närheten spelar, dela information om de spel du spelar och spelobjekt med andra spelare. En dialogruta visas där du får en fråga om du vill tillåta användning av platsdata i applikationen "near" om platsdata krävs första gången. Tryck på [Ja] för att aktivera användning av platsdata i applikationen near.
  3 Treffer www.neptune-scuba.info  
İlk Yerleşme Bilgisi
First Placement Information
  tropikal-resort.durres.hotels-al.com  
25 Ocak 2013: İlk sürüm - 1.0
25th Jan 2013: release the first version - 1.0
25 de Ene 2013: liberar la primera versión - 1.0
25 يناير 2013: الافراج عن النسخة الأولى - 1.0
25 januari 2013: laat de eerste versie - 1.0
2013年1月25日: 最初のバージョンをリリース -1.0
25 janar 2013: lirimin versionin e parë - 1.0
2013 ژانویه 25: انتشار اولین نسخه - 1.0
25 яну 2013: освободи първата версия - 1.0
25 siječanj 2013: objaviti prvu verziju - 1.0
25.ledna 2013: uvolní první verzi - 1,0
25. jaanuar 2013: vabastada esimene versioon - 1.0
25 वीं जन, 2013: रिलीज के पहले संस्करण - 1.0
Január 25, 2013: kiadja az első verzió - 1.0
25. jan 2013: losa fyrsta útgáfa - 1,0
25 Januari 2013: merilis versi pertama - 1.0
Dec 25 MMXIII: dimisit primum version - 1.0
25 januar 2013: slipper den første versjonen - 1.0
25 stycznia 2013: zwolnić pierwszą wersję - 1.0
25 ianuarie 2013: de presă prima versiune - 1.0
25 января 2013: выпустить первую версию - 1.0
25. Јун 2013: Објављујемо прву верзију - 1.0
25 januar 2013: sprosti prvo verzijo - 1.0
25 มกราคม 2013: ปล่อยรุ่นแรก - 1.0
ה -25 Jan 2013: לשחרר את הגרסה הראשונה - 1.0
25-2013: ազատ արձակել առաջին տարբերակը - 1.0
25 студзеня 2013: выпусціць першую версію - 1.0
2013年1月25日: 发布第一个版本 -1.0
ວັນທີ 25 Jan 2013: ປ່ອຍສະບັບທໍາອິດ - 10
25-Jan 2013: sii daayo version ugu horeysay - 1.0
25 Jan 2013: melepaskan versi pertama - 1.0
کی 25th جنوری 2013: پہلا ورژن جاری - 1.0
25. Jan 2013: release déi éischt Versioun - 1.0
  2 Treffer sacus.geomar.de  
Katılımcılar konferansa 65 ülke içi arama numarasından herhangi birini kullanarak ve toplantı düzenleyen kişinin erişim kodunu girerek bağlanır. İlk katılımcı, ikinci katılımcı gelene kadar bekleme müziğini duyacaktır.
Les participants se connectent à une conférence en utilisant l'un des 65 numéros d'appel et en entrant le code d'accès de l'hôte. Le premier participant entendra une musique d'attente jusqu'à l'arrivée du second.
Die Teilnehmer wählen sich mithilfe der 65 landeseigenen Einwahlnummern und dem Zugangscode des Gastgebers in die Konferenz ein. Der erste Teilnehmer hört Wartemusik bis der zweite Teilnehmer hinzukommt.
Los participantes se conectan a una conferencia usando alguno de los 65 números de teleconferencia de países e introduciendo el código de acceso del anfitrión. El primer participante escuchará la música de espera hasta que entre el segundo participante.
I partecipanti si collegano ad una conferenza utilizzando uno qualsiasi dei 65 numeri di accesso conferenza del proprio paese e inserendo il codice di accesso dell'organizzatore. Il primo partecipante ascolterà la musica di attesa fino a quando arriverà il secondo partecipante.
Os participantes se conectam a uma conferência usando qualquer um dos 65 números de acesso locais e inserindo o código de acesso do organizador. O primeiro participante ouvirá a música de espera até o segundo participante chegar.
Deelnemers loggen bij een conferentie in door een van de 65 lokale inbelnummers te bellen en de toegangscode van de organisator in te toetsen. De eerste deelnemer hoort wachtmuziek totdat de volgende deelnemer aangesloten is.
Участники подключаются к конференции, набирая любой внутренний код страны из 65 и код доступа хоста. Первый участник будет слышать музыкальную заставку, пока не появится второй участник.
  2 Treffer www.goodmillsinnovation.com  
İlk diplomasını 2010 yılında veren ve en ileri uluslararası standartları benimsemiş ders ve akademik kadro yapısıyla, ekonomi doktora programı üst düzey akademisyenler yetiştirmeyi amaçlamaktadır. MA ve PhD program mezunlarının çalıştıkları alan ve üniversite bilgileri için tıklayınız.
The PhD program offered its first degree in 2010. With a quality curriculum and first-class faculty, it aims at producing top-level academicians. For more information about the first placement fields and institutions of our alumni, please click here.
  8 Treffer www.masters-college.com  
İlk uygulamada agonist uzun ya da antagonist protokolü ile tedavi yapılan bu 50 kadında gebelik elde edilemediğinde ya da patolojik bir gebelik termine edildiğinden 3-6 aylık bir dönemden sonra tekrar tedavi yapılmış ve ilk siklusta antagonist protokolü verilenlere agonist uzun, agonist uzun verilenlere ise antagonist protokolü verilmiştir.
Materials and Methods: A retrospective comparative study was performed involving 50 NR patients. All the patients had been administered either an AL or ANT protocol at the initial attempt. Since a pregnancy could not be achieved or a pathological one was terminated, all the patients underwent a new cycle 3-6 months after the previous one, where the other protocol, unused in the first trial was employed. Stimulation characteristics and outcome of both protocols were compared in each patient.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow