kasta – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 6 Ergebnisse  www.werma.se
  A Divine Revelation of ...  
”Ja, vi vill åstadkomma mycket smärta och sjukdomar, mycken bedrövelse för dem. De började dansa och sjöng onda sånger till Satan, förhärligande det onda. En demon sade, ”Vi måste akta oss för de som tror på Jesus, för de kan kasta ut oss”.
Der var en stærk følelse af ondskab overalt, og jeg følte mig fortabt og hjælpeløs, medens jeg så på det der skete. En lammende kraft kom ud fra skiven, og jeg havde ingen steder at løbe. Jeg følte mig fanget, selv om jeg var i Ånden.
  A Divine Revelation of ...  
”Frukta inte för det människor kan göra er, utan frukta honom som kan kasta er själ och kropp till helvetet. Även om det kommer att bli en stor förföljelse och även om vedermödan är enorm, kommer jag ändå att befria er från allt det.
Guardai sbalordita quando milioni di santi salirono per delle scale, riempiendo il corpo, cominciando dai piedi e continuando per le gambe, le braccia, lo stomaco, il cuore e la testa. Compresi che il corpo si riempì con uomini e donne di tutte le nazioni e lingue della terra. Lodavano il Signore con voce potente.
Vi uma besta zangada, jogando o seu veneno sobre a terra. O inferno tremia com a sua fúria e do abismo vieram hordas de criaturas maléficas, escurecendo a terra com o seu vasto número. Homens e mulheres corriam gritando para as colinas, cavernas e montanhas. Havia guerras, fome e morte sobre a terra.
Bwana alisema, “Kama watu wa dunia watanisikiliza na kutubu dhambi zao, nitazuia kazi za Mpinga Kristo na za mnyama mpaka zitokee nyakati za kuburudisha. Je watu wa Ninawi hawakutubu kutokana na mahubiri ya Yona? Mimi ni yule yule jana, leo na milele. Tubu, nami nitatuma nyakati za baraka.”
  A Divine Revelation of ...  
Han såg ut att vara omkring 10 meter hög och han visste exakt vad han höll på med. Han hade en stor disk [rund platta] i sin vänstra hand och vände sig sakta om med disken högt upplyft som om han var redo att kasta iväg den.
Jeg kunne endnu høre lyden fra det første dyr, da jeg så det andet dyr fyldes op med sjæle. Da han også var fuld, så jeg dette andet dyr begynde at fare ret op som en raket. Han slog følge med det første dyr, og begge bevægede sig sagte bort, ind i den grå himmel. Det andre dyr havde også fået formen tilbage som en mand. Jeg hørte deres høje brøl idet de forsvandt ud af syne.
  A Divine Revelation of ...  
Själarna blev bokstavligen slitna i stycken och delarna utspridda i helvetet under en demonisk gatsoparjakt. De lemlästade själarna upplevde en fruktansvärd plåga. De som fanns runt om arenan fick kasta sten på dem i ringen. Varje tänkbar metod av plåga var tillåten.
“Satanás la engañó haciéndole creer que recibiría su propio reino como recompensa por servirle. El le dijo que jamás moríria, sino que tendria una vida con él para siempre. Ella murió alabando a satanás y llegó aquí y le pidió su reino. Satanás, el padre de las mentiras, se rió en su cara y le dijo, ‘ que yo voy a dividir mi reino contigo?’ Este es tu reino. Y la encerró en esta celda donde la atormenta dia y noche.”
  A Divine Revelation of ...  

”Kom ihåg att vara försiktig med dem som uppriktigt har accepterat Jesus som sin Frälsare. De har makt att kasta ut dig. Gå nu utöver hela jorden. Jag har redan en hel del andra där uppe och flera kommer att följa.
Un piccolo demone assomigliava ad una scimmia con lunghe braccia anche lui peloso in ogni parte del corpo. Il suo viso era molto piccolo e il naso era a punta. Non riuscivo a vedere i suoi occhi da nessuna parte.
"Du var hverken ked af det eller skammede dig over det du gjorde. Du forhærdede dit hjerte og afviste Mig. Nu er du fortabt og for evig ulykkelig. Du skulle have lyttet til Mig!"
Unge mennesker, hold dere fra narkotika og seksuelle synder. Dersom du har syndet, vil Gud tilgi deg. Men du må kalle på ham, mens du ennå har tid. Finn sterke, voksne kristne, og spør dem om du kan snakke med dem om dine problemer. Du vil være glad for at du tok deg tid nå i denne verden, før det er for sent."