ts – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      37'278 Résultats   841 Domaines   Page 9
  91 Treffer ar2005.emcdda.europa.eu  
Pēdējo gadu laikā Baltijas valstis ir ziņojušas par atsevišķiem nāves gadījumiem, kad toksikoloģijas analīzēs tika atklāts fentanīls, bieži kopā ar heroīnu. Savā nacionālajā ziņojumā Zviedrija ir minējusi 13 nāves gadījumus, kas saistīti ar fentanilu injicējamo narkotiku lietotāju vidū 2003.
In recent years, the Baltic countries have reported some deaths in which fentanyl was found in the toxicological investigation, frequently concomitantly with heroin. In its national report, Sweden reported 13 deaths related to fentanyl among IDUs in 2003, compared with only occasional cases in previous years. For information about the role of buprenorphine in drug-related deaths, see the selected issue on buprenorphine.
Ces dernières années, les pays baltes ont déclaré plusieurs décès dans lesquels l'examen toxicologique avait mis en évidence la présence de fentanyl, souvent en association avec de l'héroïne. Dans son rapport national, la Suède a déclaré 13 décès liés au fentanyl chez les UDVI en 2003, alors qu'elle ne rapportait que des cas occasionnels les années précédentes. Pour plus d'informations sur le rôle de la buprénorphine dans les décès liés à la drogue, voir la question particulière consacrée à la buprénorphine.
In den letzten Jahren berichteten die baltischen Länder über einige Todesfälle, bei denen in der toxikologischen Analyse Fentanyl, oft in Verbindung mit Heroin, nachgewiesen wurde. In seinem nationalen Bericht meldet Schweden 13 Todesfälle für das Jahr 2003 im Zusammenhang mit Fentanyl unter IDU, während in den Vorjahren nur vereinzelte Fälle festgestellt wurden. Informationen über drogenbedingte Todesfälle im Zusammenhang mit Buprenorphin sind dem ausgewählten Thema über Buprenorphin zu entnehmen.
En los últimos años, los países bálticos han registrado varias muertes con detección de fentanilo en los análisis toxicológicos, frecuentemente combinado con heroína. En su informe nacional de 2003, Suecia registra 13 casos de muertes relacionadas con fentanilo entre los consumidores de drogas por vía parenteral, mientras que en años anteriores esto sólo había ocurrido de forma ocasional. Para más información sobre el papel de la buprenorfina en las muertes relacionadas con las drogas, véase la cuestión particular sobre la buprenorfina.
Negli ultimi anni, i paesi baltici hanno segnalato taluni decessi in cui dall’indagine tossicologica era emerso fentanil spesso in combinazione con eroina. Nella sua relazione nazionale la Svezia parla di 13 decessi nel 2003 imputabili al fentanil tra i consumatori di stupefacenti per via parenterale, rispetto a un unico caso occasionale registrato negli anni precedenti. Per maggiori informazioni sul ruolo della buprenorfina nei decessi correlati al consumo di stupefacenti si rimanda alla questione specifica sulla buprenorfina.
Nos últimos anos, os Estados bálticos têm comunicado algumas mortes em que o fentanil foi detectado na investigação toxicológica, muitas vezes de forma concomitante com a heroína. No seu relatório nacional, a Suécia comunicou 13 mortes relacionadas com o fentanil entre os consumidores de droga injectada, em 2003, quando nos anos anteriores esses casos eram meramente ocasionais. Para as informações sobre o papel da buprenorfina nas mortes relacionadas com a droga, ver o tema específico relativo à buprenorfina.
Τα τελευταία χρόνια, οι χώρες της Βαλτικής ανέφεραν ορισμένους θανάτους στους οποίους εντοπίσθηκε φαιντανύλη κατά την τοξικολογική εξέταση, συχνά ταυτόχρονα με ηρωίνη. Στην εθνική έκθεσή της, η Σουηδία ανέφερε 13 θανάτους συνδεόμενους με φαιντανύλη στους ΧΕΝ το 2003, σε σύγκριση με περιστασιακούς μόνον θανάτους τα προηγούμενα χρόνια. Για πληροφορίες σχετικά με τον ρόλο της βουπρενορφίνης σε θανάτους που συνδέονται με τα ναρκωτικά, βλέπε επιλεγμένο θέμα για τη βουπρενορφίνη.
In de afgelopen jaren hebben de Baltische landen enkele sterfgevallen gemeld waarbij in de toxicologische analyse fentanyl is aangetroffen, vaak samen met heroïne. In het Zweedse nationale verslag wordt voor 2003 melding gemaakt van dertien sterfgevallen onder ID’s waarbij fentanyl is betrokken, terwijl dergelijke sterfgevallen de jaren daarvoor slechts sporadisch voorkwamen. Voor nadere informatie over de rol van buprenorfine in drugsgerelateerde sterfgevallen wordt verwezen naar de speciale kwestie over buprenorfine.
Severské země v posledních letech uvedly několik úmrtí, ve kterých byl v toxikologickém šetření zjištěn fentanyl, často společně s heroinem. Ve své národní zprávě Švédsko uvedlo 13 úmrtí souvisejících s fentanylem mezi injekčními uživateli drog v roce 2003 ve srovnání s pouze příležitostnými případy v letech předchozích. Informace o úloze buprenorfinu v úmrtích souvisejících s drogami viz vybrané téma o buprenorfinu.
I de senere år har de baltiske lande indberettet dødsfald, hvor der var påvist fentanyl i forbindelse med den toksikologiske undersøgelse, hyppigt samtidig med heroin. I sin nationale rapport rapporterede Sverige om 13 dødsfald i forbindelse med fentanyl blandt intravenøse stofbrugere i 2003 i forhold til kun lejlighedsvise tilfælde i tidligere år. Flere oplysninger om buprenorphins rolle i forbindelse med narkotikarelaterede dødsfald findes i forbindelse med det udvalgte tema om buprenorphin.
Viimastel aastatel on Balti riigid teatanud mõnedest surmajuhtumitest, mille puhul leiti toksikoloogilisel uurimisel fentanüüli, sageli koos heroiiniga. Rootsi teatas oma riiklikus aruandes fentanüüliga seotud 13 surmajuhtumist süstivate narkomaanide hulgas 2003. aastal, võrreldes üksnes harvade juhtumitega varasematel aastatel. Teabe saamiseks buprenorfiini rolli kohta narkootikumidega seotud surmades tutvu valikteemaga buprenorfiini kohta.
Baltian maat ovat viime vuosina ilmoittaneet joitakin kuolemantapauksia, joissa toksikologisessa tutkimuksessa on löydetty fentanyyliä, usein yhdessä heroiinin kanssa. Ruotsi ilmoitti kansallisessa raportissaan, että vuonna 2003 injektiokäyttäjien kuolemista 13:een liittyi fentanyyliä, kun edellisinä vuosina näitä tapauksia oli todettu vain satunnaisesti. Buprenorfiinin osuutta huumekuolemissa käsitellään buprenorfiinia koskevassa erityiskysymyksessä.
Az elmúlt években a balti országokból jelentettek néhány olyan halálesetet, amelyekben a toxikológiai vizsgálat fentanilt talált, gyakran heroin kíséretében. Svédország országjelentésében 2003-ban 13, fentanillal összefüggő halálesetről tett jelentést az injekciós kábítószer-használók körében, míg a korábbi években ez csak elvétve fordult elő. Bővebb információért a buprenorfin szerepéről a kábítószerrel összefüggő halálesetekben lásd a buprenorfinról szóló kiválasztott témát.
I de senere år har landene i Baltikum rapportert en del dødsfall der fentanyl er påvist i de toksikologiske undersøkelsene, ofte sammen med heroin. Sverige rapporterte i sin nasjonale rapport 13 dødsfall relatert til fentanyl blant sprøytebrukere i 2003, sammenlignet med bare sporadiske tilfeller i de foregående årene. For informasjon om buprenorfins rolle i narkotikarelaterte dødsfall, se det utvalgte aspektet buprenorfin.
W ostatnich latach państwa bałtyckie doniosły o kilku zgonach, których jako przyczynę badania toksykologiczne podały fentanyl, często towarzyszący heroinie. W swoim Sprawozdaniu krajowym Szwecja przekazała informację o13 zgonach związanych z fentanylem w grupie osób zażywających narkotyki dożylnie w roku 2003, w porównaniu z jedynie sporadycznymi przypadkami występującymi rok wcześniej. Informacje dotyczące roli buprenorfiny w zgonach związanych z zażywaniem narkotyków znajdują się w części zagadnień wybranych dotyczącej buprenorfiny.
În ultimii ani, ţările baltice au raportat o serie de decese în cazul cărora examenul toxicologic a identificat prezenţa fentanilului, de multe ori concomitent cu heroină. În raportul său naţional, Suedia a raportat 13 decese legate de consumul de fentanil în rândul CDI în 2003, faţă de doar câteva cazuri ocazionale în anii precedenţi. Pentru informaţii privind rolul buprenorfinei în decesele legate de consumul de droguri, vezi extrasul privind buprenorfina.
V ostatných rokov informovali pobaltské štáty o niekoľkých úmrtiach, pri ktorých bol v toxikologickom náleze fentanyl, často v sprievode heroínu. Vo svojej národnej správe v roku 2003 uviedlo Švédsko 13 úmrtí súvisiacich s fentanylom medzi IDU, pričom v predchádzajúcich rokoch išlo len o občasné prípady. Informácie o role buprenorfínu pri úmrtiach súvisiacich s drogami pozri vo vybranej otázke o buprenorfíne.
V zadnjih letih so baltske države poročale o nekaterih smrtnih primerih, v katerih je bil s toksikološko preiskavo najden fentanil, pogosto v povezavi s heroinom. Švedska je v svojem nacionalnem poročilu leta 2003 poročala o 13 smrtnih žrtvah, povezanih s fentanilom, med injicirajočimi uživalci drog, v primerjavi z redkimi primeri v prejšnjih letih. Več informacij o vlogi buprenorfina v smrtnih primerih, povezanih z drogo, najdete v izbranem poglavju o buprenorfinu.
De senaste åren har Östersjöländerna redovisat några dödsfall där fentanyl förekommit och upptäckts i den toxikologiska undersökningen, ofta i kombination med heroin. I Sveriges nationella rapport redovisade landet 13 fentanylrelaterade dödsfall bland injektionsmissbrukare år 2003, att jämföra med endast ett fåtal fall tidigare år. Information om buprenorfinets roll vid narkotikarelaterade dödsfall finns i temakapitlet om buprenorfin.
  1199 Treffer e-justice.europa.eu  
Policists vai pašvaldības satiksmes uzraudzības iestāde drīkst jums paziņot par piespriesto naudas sodu. Protokolā par transportlīdzekļa novietošanu neatļautā vietā jābūt norādītam pārkāpuma veidam un informācijai par to, ka sods jāsamaksā 15 dienu laikā, jo pretējā gadījumā tas tiek palielināts par 50 %.
Un policier ou un agent de la circulation municipal ou d’une autorité locale peut vous infliger une amende par procès-verbal. En cas d’infraction liée au stationnement, le procès-verbal doit préciser la nature de l’infraction et vous informer qu’en cas de non-paiement de l’amende dans un délai de 15 jours, elle sera majorée de moitié.
Ein Polizist oder ein örtlicher Schutzmann kann Sie über die Verhängung des Bußgeldes informieren. Bei einem Parkvergehen muss auf dem Strafzettel der Verstoß genannt und Ihnen mitgeteilt werden, dass sich die Buße, sofern sie nicht innerhalb von 15 Tagen bezahlt wird, um 50 % erhöht.
La multa puede serle notificada por un agente de policía o un agente de tráfico municipal o local. En los casos de estacionamiento indebido, la notificación debe incluir la descripción de la infracción cometida y la advertencia de que, si no paga la multa en 15 días, ésta se aumentará en un 50 %.
L’ammenda può esservi notificata da un poliziotto o da un ausiliare del traffico di un'autorità locale o municipale. In caso di violazione di un divieto di sosta, la notifica deve riportare il tipo di reato e deve informarvi che, in caso di mancato pagamento entro 15 giorni, l'ammenda verrà aumentata di un importo pari alla metà.
Um polícia ou agente de trânsito da autoridade municipal ou local pode notificá-lo da imposição de uma coima. Em caso de estacionamento proibido, a notificação deve descrever a infracção e informá-lo de que, caso não pague a coima no prazo de 15 dias, o seu valor aumentará em 50%.
Αστυνομικός ή τροχονόμος δημοτικής ή τοπικής αρχής μπορεί να σας ειδοποιήσει για την επιβολή προστίμου. Σε περίπτωση παράβασης που αφορά στάθμευση, η ειδοποίηση πρέπει να αναφέρει την παράβαση και σας ενημερώνει ότι, εάν δεν πληρώσετε το πρόστιμο εντός 15 ημερών, αυτό θα προσαυξηθεί κατά 50%.
Een politiebeambte of een door de gemeente of de lokale overheid aangestelde parkeerwachter kan u kennis geven van het feit dat er een geldboete is opgelegd. In het geval van een parkeerovertreding, moet het strafbare feit op de kennisgeving vermeld staan evenals het feit dat het bedrag met 50% wordt verhoogd als u de geldboete niet binnen 15 dagen betaalt.
Полицейски служител или служител на общински или местни органи за контрол на движението по пътищата може да Ви уведоми, че Ви е наложена глоба. В случай на нарушение във връзка с неправилно паркиране в известието трябва да се посочва нарушението и да бъдете информирани, че ако не заплатите глобата в срок от 15 дни, тя ще бъде увеличена с половината от нейния размер.
Ukládat pokuty může policie nebo dopravní hlídka městského nebo místního správního orgánu. V případě dopravního přestupku při parkování musí být v oznámení o uložení pokuty uvedena povaha přestupku a poučení, že v případě nezaplacení do 15 dní se pokuta o polovinu zvyšuje.
En politibetjent eller kommunal eller lokal parkeringsvagt kan underrette dig om, at du er blevet pålagt en bøde. Hvis du parkerer i strid med reglerne for parkering, skal overtrædelsen fremgå af opkrævningen på bøden med oplysning om, at bøden stiger med 50 %, hvis du ikke betaler den inden 15 dage.
Politseinik, munitsipaalametnik või kohalik liikluskorraldaja võib teid rahatrahvi kohaldamisest teavitada. Parkimisrikkumise korral peab teatis sisaldama rikkumist ning teavitama teid, et kui te ei tasu rahatrahvi 15 päeva jooksul, suureneb see poole võrra.
Poliisi tai kunnallinen tai paikallinen pysäköinninvalvoja voi ilmoittaa määrätystä sakosta. Jos kyse on pysäköintirikkomuksesta, ilmoituksessa on mainittava rikkomus ja ilmoitettava, että ellei sakkoa makseta 15 päivän kuluessa, se nousee puolitoistakertaiseksi.
Egy rendőr, illetve egy önkormányzati vagy helyi hatósági közlekedési felügyelő értesítheti önt arról, hogy bírságot szabtak ki. Parkolási szabályszegés esetén az értesítésnek meg kell határoznia a szabályszegést és tájékoztatnia kell önt arról, hogy ha 15 napon belül nem fizeti meg a bírságot, akkor az a felével nő.
Apie tai, kad paskirta bauda, jums gali pranešti policijos pareigūnas, savivaldybės arba vietos eismo prižiūrėtojas. Pažeidus transporto priemonės statymo taisykles, pranešime turi būti nurodytas pažeidimas ir jūs informuojamas, kad, nesumokėjus per 15 dienų, bauda bus padidinta dvigubai.
Grzywnę może nałożyć policjant, strażnik miejski lub kontroler nadzorujący prawidłowość parkowania. W przypadku wykroczenia związanego z parkowaniem zawiadomienie musi wskazywać rodzaj wykroczenia oraz zawierać informację, że w razie niezapłacenia grzywny w terminie 15 dni jej wymiar zostanie zwiększony o połowę.
Un agent de circulație sau o autoritate municipală sau locală de monitorizare a traficului vă poate informa cu privire la aplicarea amenzii. În cazul unei parcări neregulamentare, avizul trebuie să precizeze infracțiunea și să vă aducă la cunoștință faptul că, în cazul neplății amenzii în termen de 15 zile, aceasta se va majora cu 50%.
Oznámiť uloženie pokuty vám môže príslušník polície alebo obecná alebo miestna dopravná hliadka. V prípade priestupku pri parkovaní musíte byť na priestupok upozornený lístkom s oznamom, že ak nezaplatíte pokutu do 15 dní, táto suma sa zvýši o polovicu.
Policist ali redar občinskega ali lokalnega organa vas lahko obvesti, da morate plačati globo. V primeru nepravilnega parkiranja mora biti v obvestilu naveden prekršek in obveščeni morate biti, da bo globa za polovico večja, če je ne boste plačali v 15 dneh.
En polistjänsteman eller en kommunal trafikvakt kan meddela dig om att du har fått böter. När det gäller parkeringsöverträdelser måste meddelandet visa vilket brott det gäller och informera dig om att beloppet ökar med 50 procent om du inte betalar böterna inom 15 dagar.
Pulizija jew gwardjan tat-traffiku ta’ awtorità muniċipali jew lokali jista’ javżak li ġiet imposta multa. Fil-każ ta’ reat marbut ma’ parkeġġ, l-avviż għandu jsemmi r-reat u jinfurmak li jekk ma tħallasx il-multa fi żmien 15-il ġurnata, din tiżdied bin-nofs.
  9 Treffer www.ahbbjs.com  
Ja jums ir jautājumi par šo Privātuma Paziņojumu vai mūsu privātuma vai drošības praksēm vai, ja jūs vēlētos pieprasīt piekļuvi Personas Datiem, ko mēs varētu uzturēt par jums, lūdzu, sazinieties ar mums kā norādīts tālāk:
Si vous avez des questions concernant la présente Déclaration de confidentialité ou nos pratiques en matière de confidentialité ou de sécurité, ou si vous souhaitez demander l’accès aux Données à caractère personnel vous concernant que nous conservons, contactez-nous en utilisant les coordonnées suivantes :
Wenn Sie Fragen zu dieser Datenschutzerklärung oder unseren Datenschutzpraktiken oder Sicherheitsverfahren haben oder wenn Sie gerne Zugang zu den personenbezogenen Daten hätten, die wir über Sie gespeichert haben, wenden Sie sich bitte wie folgt an uns:
Si tiene alguna pregunta sobre esta Declaración de Privacidad o sobre nuestras prácticas de seguridad o privacidad, o si quiere solicitar el acceso a Datos Personales que podemos tener sobre usted, puede comunicarse con nosotros de las siguientes maneras:
Qualora abbia qualsivoglia domanda sulla presente Informativa sulla Privacy o sulle nostre pratiche relative alla privacy o alla sicurezza, oppure se desidera richiedere l’accesso ai Suoi Dati Personali che potrebbero essere in nostro possesso, ci contatti nel modo seguente:
Em caso de dúvidas sobre esta Declaração de Privacidade ou sobre nossas práticas de segurança ou de privacidade, ou se você desejar solicitar acesso a Dados Pessoais que não possamos manter sobre você, entre em contato conosco conforme abaixo.
Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις σχετικά με αυτή τη Δήλωση Προστασίας Ιδιωτικού Απορρήτου ή τις πρακτικές μας σχετικά με το ιδιωτικό απόρρητο ή την ασφάλεια ή αν θέλετε να ζητήσετε πρόσβαση σε Δεδομένα Προσωπικού Χαρακτήρα που μπορεί να διατηρούμε για σας, επικοινωνήστε μαζί μας στη διεύθυνση:
Als u vragen heeft over deze privacyverklaring of onze privacy- of beveiligingspraktijken of als u om toegang wil verzoeken tot persoonlijke gegevens die wij over u kunnen bijhouden, neem dan als volgt contact met ons op:
Hvis du har spørgsmål om denne databeskyttelseserklæring eller vores databeskyttelses- eller sikkerhedspraksis, eller du ønsker at anmode om adgang til personlige oplysninger, som vi måtte have om dig, bedes du kontakte os, som følger:
Küsimuste korral, mis puudutavad seda privaatsusavaldust või meie privaatsus- või turvapraktikaid, või kui soovite juurdepääsu oma isikuandmetele (mida me haldame), võtke meiega ühendust järgmiselt:
Jos sinulla on tätä tietosuojalausuntoa tai tietoturva- tai turvallisuuskäytäntöjämme koskevia kysymyksiä tai jos haluat pyytää pääsyä hallussamme oleviin, sinua koskeviin henkilötietoihin, ota meihin yhteyttä seuraavaan osoitteeseen:
Ha bármilyen kérdése van a jelen Adatvédelmi nyilatkozattal vagy adatvédelmi, illetve biztonsági gyakorlatainkkal kapcsolatban, esetleg szeretne hozzáférést kérni az általunk őrzött Személyes adataihoz, kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot az alábbi módok egyikén:
Apabila Anda memiliki pertanyaan seputar Pernyataan Privasi ini atau praktik privasi atau keamanan kami, atau jika Anda ingin meminta akses Data Pribadi Anda yang kami simpan, hubungi kami di:
이 개인정보 보호 진술문이나 개인정보 보호 또는 보안 관행에 관한 일체의 질문이 있으신 경우, 또는 귀하에 대해 보관하고 있을 수 있는 개인 데이터에 대한 접근을 요청하고 싶으신 경우, 다음으로 연락주십시오.
Jeigu turite kokių nors klausimų apie šį Privatumo pareiškimą arba mūsų privatumo ar saugumo praktiką, arba norėtumėte paprašyti prieigos prie Asmens duomenų, kuriuos galime turėti apie Jus, kreipkitės į mus:
Hvis du har spørsmål om denne personvernerklæringen eller personvern- eller sikkerhetspraksisen vår, eller hvis du ønsker å be om tilgang til personlige data som vi kan opprettholde om deg, kan du kontakte oss på følgende måte:
Jeżeli mają Państwo jakiekolwiek pytania dotyczące niniejszego Oświadczenia o ochronie prywatności lub naszych praktyk w zakresie prywatności bądź bezpieczeństwa, albo chcieliby Państwo zażądać dostępu do przechowywanych przez nas Danych osobowych na Państwa temat, proszę skontaktować się z nami, korzystając z poniższych informacji:
Dacă aveți întrebări despre această Declarație de confidențialitate sau despre practicile noastre de confidențialitate ori securitate, sau dacă vreți să solicitați accesul la Datele dvs. cu caracter personal deținute de noi, vă rugăm să ne contactați la adresa:
Если у Вас есть какие-либо вопросы об этом Заявлении о конфиденциальности или наших методах обеспечения конфиденциальности или безопасности, или если Вы хотите запросить доступ к своим Персональным данным, которые мы можем хранить, свяжитесь с нами следующим образом:
Om du har några frågor om denna sekretesspolicy eller våra rutiner för sekretess och säkerhet, eller om du vill få tillgång till personuppgifter som vi kan ha om dig, kontakta oss på följande sätt:
หากท่านมีคำถามใด ๆ เกี่ยวกับคำแถลงเรื่องความเป็นส่วนตัวนี้หรือหลักปฏิบัติด้านความเป็นส่วนตัวหรือการรักษาความปลอดภัยของเรา หรือหากท่านต้องการร้องขอเพื่อเข้าถึงข้อมูลส่วนบุคคลที่เราอาจจะเก็บรักษาไว้เกี่ยวกับท่าน โปรดติดต่อเราได้ตามช่องทางดังต่อไปนี้:
Bu Gizlilik Beyanı ve gizlilik ve güvenlik uygulamalarımız konusunda herhangi bir sorunuz varsa veya hakkınızda tutuyor olabileceğimiz Kişisel Verilere erişim talebinde bulunmak istiyorsanız, lütfen bizimle aşağıdaki yollardan iletişim kurun:
  90 Treffer arc.eppgroup.eu  
apstiprināTS ETP kongresā 2009.gada 29.-30. aprīlī Varšavā, Polijā
adopté par le Congrès du PPE de Varsovie, 29–30 avril 2009
angenommen am EVP-Kongress in Warschau, 29.-30. April 2009
Adoptado por el Congreso del PPE, Varsovia, 29-30 Abril 2009
(adottato dal Congresso del PPE, Varsavia, 29-30 aprile 2009
aprovado pelo Congresso do PPE em 29-30 de Abril de 2009 em Varsóvia, Polónia
approved by the EPP Congress of 29-30 April 2009 in Warsaw, Poland
approved by the EPP Congress of 29-30 April 2009 in Warsaw, Poland
schválen na sjezdu ELS 29.-30. dubna 2009 ve Varšavě
approved by the EPP Congress of 29-30 April 2009 in Warsaw, Poland
joka hyväksyttiin Varsovassa järjestetyssä puoluekokouksessa huhtikuun 29.-30. päivänä 2009
elfogadva az Európai Néppárt kongresszusa által Varsóban (2009 április 29-30)
patvirtintas 2009 m. balandžio 29-30 d. ELP kongrese Varšuvoje, Lenkija
aprobat in cadrul congresului PPE de la Varsovia 29-30 aprilie 2009, Polonia
schválený kongresom EĽS z 29. - 30. apríla 2009 vo Varšave, Poľsko
potrjen na kongresu ELS 29. in 30. aprila 2009 v Varšavi (Poljska)
  4044 Treffer legta.formagri.nc  
Vai tu esi pārliecināts?
Êtes-vous sûr(e)?
Bist Du sicher?
¿Estás seguro?
Tens a certeza?
Weet je het zeker?
Jeste li sigurni?
Oled sa selles kindel?
Ar esi tikras?
Jesteś pewien/pewna?
  15 Treffer eeas.europa.eu  
Tās palīdz noslēgt vienošanās, kas darītu galu naidīgumam, un nodrošina to ievērošanu. Liels darbs veltīts tam, lai gādātu par civiliedzīvotāju, bēgļu, humānās palīdzības darbinieku un ANO personāla drošību.
These missions mainly support police, judiciary and customs reforms and capacity-building. They facilitate agreements ending hostilities and ensure compliance of these agreements. There are important efforts to assure the security of civilians, refugees, humanitarian workers and UN personnel. Furthermore, the ESDP missions can help in specific fields, like monitoring the borders where needed or even fighting against piracy.
Ces missions visent principalement à soutenir les réformes et à renforcer les capacités dans le domaine des douanes, de la police et de la justice. Elles aident à conclure des accords mettant fin aux hostilités et veillent au respect de ces accords. Des efforts importants sont déployés pour garantir la sécurité des civils, des réfugiés, des travailleurs humanitaires et du personnel des Nations unies. Les missions de la PESD peuvent également apporter une aide dans des domaines spécifiques, comme la surveillance des frontières ou la lutte contre la piraterie.
Bei diesen Missionen ging es vor allem um Unterstützung der Polizei, die Reform der Rechtsprechung und des Zollwesens sowie den Kapazitätenaufbau. Sie vereinfachen Abkommen zur Beendung der Feindseligkeiten und gewährleisten deren Einhaltung. Die Sicherheit der Zivilbevölkerung, der Flüchtlinge, des humanitären Hilfspersonals und des Personals der Vereinten Nationen hat hohe Priorität. ESVP-Missionen können außerdem in sehr spezifischen Bereichen eingesetzt werden, z. B. bei der Überwachung von Grenzen oder der Bekämpfung von Piraterie.
Estas misiones apoyan fundamentalmente reformas en los ámbitos policial, judicial y de aduanas, así como la creación de capacidad. Facilitan acuerdos que pongan fin a las hostilidades y velan por su cumplimiento. Hay iniciativas importantes para garantizar la seguridad de civiles, refugiados, trabajadores humanitarios y personal de la ONU. Las misiones de PCSD pueden ayudar también en aspectos concretos, como la vigilancia de las fronteras cuando hace falta o incluso la lucha contra la piratería.
Si tratta soprattutto di azioni a sostegno di riforme della polizia, del sistema giudiziario e delle dogane e di rafforzamento della capacità, che facilitano gli accordi di cessazione delle ostilità e ne assicurano il rispetto. Esse rappresentano un importante contributo alla sicurezza dei civili, dei profughi, del personale umanitario e di quello dell'ONU. Possono essere decise missioni nell'ambito della PSDC anche con finalità specifiche, come la sorveglianza delle frontiere o la lotta contro la pirateria.
Οι αποστολές αυτές αποσκοπούν κυρίως στην παροχή βοήθειας για μεταρρυθμίσεις στην αστυνομία, τη δικαιοσύνη και τις τελωνειακές αρχές. Διευκολύνουν τη σύναψη και τήρηση των συμφωνιών για τερματισμό των εχθροπραξιών. Πρόκειται για σημαντικές προσπάθειες με στόχο την προστασία των αμάχων, των προσφύγων, των εργαζομένων στον τομέα της ανθρωπιστικής βοήθειας και των υπαλλήλων του ΟΗΕ. Επιπλέον, οι αποστολές της ΚΠΑΑ μπορούν να παρέχουν βοήθεια σε συγκεκριμένους τομείς, όπως η παρακολούθηση των συνόρων και η καταπολέμηση της πειρατείας.
Deze missies ondersteunen de hervorming van politie, justitie en douane, en de capaciteitsopbouw. Zij dragen ertoe bij dat vredesovereenkomsten tot stand komen en worden nageleefd. Een belangrijk onderdeel is de bescherming van burgers, vluchtelingen, hulpverleners en VN-personeel. Daarnaast kunnen de EVDB-missies hulp verlenen op belangrijke terreinen zoals grenscontroles of zelfs bescherming tegen piraten.
Тези мисии подкрепят основно полицейските, съдебни и митнически реформи и изграждането на капацитет в тези области. Те улесняват постигането на споразумения за прекратяване на военни действия и гарантират изпълнението им. Полагат се значителни усилия за гарантиране на сигурността на цивилни лица, бежанци, хуманитарни работници и персонал на ООН. Освен това мисиите по линия на ЕПСО могат да помогнат в дадени области като наблюдение на граници, когато е необходимо, или дори борба срещу пиратството.
Úkolem těchto misí bylo především podporovat reformy a budování kapacit v policejní, soudní a celní oblasti. Usnadňují uzavírání dohod o ukončení konfliktů a zajišťují dodržování těchto dohod. Vynakládá se velké úsilí k zajištění bezpečnosti civilního obyvatelstva, uprchlíků, humanitárních pracovníků a zaměstnanců OSN. Mise mohou navíc v případě potřeby pomoci v některých specifických oblastech, jako je sledování hranic nebo boj proti pirátství.
Disse missioner støtter især reformer af politi, retsvæsen og toldvæsen samt kapacitetsopbygning. De formidler aftaler om afslutning af kamphandlinger og sikrer, at aftalerne overholdes. Der gøres et stort arbejde for at garantere sikkerheden for civile, flygtninge, humanitære hjælpearbejdere og FN-personale. Derudover kan EFFU-missionerne hjælpe på bestemte områder, om nødvendigt grænseovervågning eller endda bekæmpelse af pirater.
Kõnealuste missioonidega on peamiselt toetatud politsei-, õigus- ja tollireforme ning suutlikkuse arendamist. Missioonid hõlbustavad kokkuleppele jõudmist ja sõjategevuse lõpetamist ning tagavad kokkulepete järgimise. Missioonid on olulised, sest nendega tagatakse tsiviilisikute, pagulaste, humanitaartöötajate ja ÜRO töötajate julgeolek. Lisaks sellele võivad ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika missioonid abiks olla konkreetsetes valdkondades, nagu vajaduse korral piirivalves või isegi piraatluse vastases võitluses.
Operaatioilla on tuettu etenkin poliisi-, tulli- ja oikeuslaitoksen uudistamista ja hallintovalmiuksien kehittämistä. Niillä edistetään sopimuksia vihollisuuksien lopettamisesta ja varmistetaan, että näitä sopimuksia noudatetaan. Operaatioilla pyritään takaamaan etenkin siviilien, pakolaisten, avustustyöntekijöiden ja YK:n henkilöstön turvallisuus. YTPP-operaatioilla voidaan tarvittaessa tukea myös erityistoimia, kuten rajavalvontaa tai merirosvouksen torjuntaa.
E missziók mindenekelőtt a rendőrségi, igazságszolgáltatási és vámügyi reformok, valamint a kapacitásépítés támogatását szolgálják. Megkönnyítik az ellenségeskedések végére pontot tevő megállapodások létrejöttét, és gondoskodnak a megállapodások betartásáról. Fontos erőfeszítést jelentenek a polgári lakosság, a menekültek, a humanitárius munkát végzők és az ENSZ munkatársainak védelmében. A missziók emellett szükség esetén segíthetnek a határellenőrzésben vagy akár a kalóztámadások elleni küzdelemben is.
Celem tych misji jest głównie wsparcie reform policji, wymiaru sprawiedliwości i systemu celnego oraz budowanie ich potencjału. Służby te ułatwiają zawarcie porozumień kończących działania zbrojne i nadzorują ich przestrzeganie. Są istotnym elementem na drodze do zapewnienia bezpieczeństwa ludności cywilnej, uchodźców, pracowników organizacji humanitarnych oraz personelu ONZ. Ponadto misje w ramach EPBiO mogą pomagać w określonych dziedzinach, takich jak monitorowanie granic tam, gdzie to konieczne, a nawet zwalczanie piractwa.
Misiunile PSAC sprijină în principal reformarea sistemului poliţienesc, judiciar şi vamal, precum şi măsurile de consolidare a capacităţilor. De asemenea, facilitează încheierea acordurilor de încetare a ostilităţilor şi veghează la respectarea lor. UE depune eforturi pentru a garanta securitatea populaţiei civile, a refugiaţilor, a personalului umanitar şi a personalului ONU. În plus, misiunile PSAC pot participa la acţiuni din domenii specifice, cum ar fi supravegherea frontierelor (unde este necesar) sau combaterea pirateriei.
Takéto misie slúžia najmä na podporu polície, súdnictva a colných reforiem a pomáhajú pri vytváraní potrebných kapacít. Uľahčujú dosiahnutie dohôd o ukončení násilností a zabezpečujú ich dodržiavanie. Slúžia na ochranu bezpečnosti civilistov, utečencov, humanitárnych pracovníkov a zamestnancov OSN. V neposlednom rade môžu pomôcť v špecifických prípadoch – napríklad pri monitorovaní hraníc alebo v boji proti pirátstvu.
Misije so večinoma namenjene podpori policijskim, pravosodnim in carinskim reformam ter krepitvi zmogljivosti. Omogočajo podpis sporazumov o prenehanju sovražnosti in zagotavljajo spoštovanje teh dogovorov. Misije tudi zagotavljajo varnost civilistov, beguncev, humanitarnih delavcev in osebja Združenih narodov. Poleg tega imajo tudi posebne naloge, denimo nadzorovanje meja, kjer je to potrebno, ali boj proti pomorskemu piratstvu.
Uppdragen går främst ut på att stödja kapacitetsuppbyggnad och reformer av polis, rättsväsende och tull. EU hjälper till att göra slut på fientligheter genom att bana väg för fredsavtal och se till att de följs. EU arbetar hårt för att garantera civilbefolkningens, flyktingars, biståndsarbetarnas och FN-personalens säkerhet. GSFP-uppdragen kan också vara mer specifika och exempelvis gälla gränsövervakning eller piratbekämpning.
Dawn il-missjonijiet prinċipalment jappoġġaw il-pulizija, ir-riformi ġudizzjarji u tad-dwana, u t-tkabbir tal-kapaċitajiet. Dawn jiffaċilitaw il-ftehimiet, itemmu l-ostilitajiet u jiżguraw il-ħarsien ta' dawn il-ftehimiet. Isiru sforzi importanti sabiex tiġi żgurata s-sigurtà taċ-ċittadini, r-refuġjati, il-ħaddiema umanitarji u l-persunal tan-NU. Apparti minn hekk, il-missjonijiet tal-ESDP jistgħu jgħinu f'oqsma partikolari, bħall-ħarsien tal-fruntieri meta jkun hemm bżonn jew anki l-ġlieda kontra l-piraterija.
  40 Treffer www.futurenergia.org  
Ar savu efektivitāti un vieglo svaru to pielietojums izolācijā, transportā un iepakojuma tehnoloģijā dod ievērojamu ieguldījumu enerģijas taupīšanā. Šajā sakarā, lai apzinātos un mainītu enerģijas ainu, projekts "Enerģija ir mūsu nākotne" tiek organizēts sadarbībā ar Plastics
Los materiales y los productos plásticos juegan un papel muy importante en el ámbito de la eficiencia energética, en cuanto a su utilización en el aislamiento, el empaquetado y el transporte, en los que su eficacia y bajo peso suponen un ahorro considerable de energía. El proyecto "La energía es nuestro futuro" se ha organizado conjuntamente con Plastics
Os materiais e produtos em plástico desempenham um importante papel na eficiência energética através das suas aplicações no isolamento, transporte e embalagem em que a sua eficiência e leveza contribuem largamente para a poupança de energia. O projecto "Energia é o nosso Futuro" é assim organizado em parceria com a Plastics
Τα πλαστικά υλικά και προϊόντα παίζουν σημαντικό ρόλο στην αποτελεσματική χρήση της ενέργειας μέσω της μονωτικής ικανότητάς τους, της μεταφοράς και της συσκευασίας τους όπου η αποτελεσματικότητά τους και το μικρό τους βάρος συνεισφέρει στην εξοικονόμηση ενέργειας. Το σχέδιο “Η Ενέργεια είναι το Μέλλον μας” οργανώθηκε σε συνεργασία με την Plastics
Materialen en producten van kunststof spelen een belangrijke rol bij energie-efficiëntie door het toepassen ervan bij isolatie, vervoer en verpakking; want daar dragen de efficiëntie en het lichte gewicht ervan zeer bij aan energiebesparing. Het project ‘Energie is onze toekomst’ wordt dan ook georganiseerd in partnerschap met Plastics
Plastmaterialer og produkter spiller en vigtig rolle for energieffektivitet gennem deres anvendelse ved isolering, transport og emballering hvor deres effektivitet og lette vægt i høj grad bidrager til energibesparelser. Projektet "Energi er vores fremtid" organiseres derfor i samarbejde med Plastics
Plastmassid ja nendest valmistatud tooted mängivad energiatõhususes olulist rolli oma isolatsioonivõime ning rakendamisvõimalustega transpordis ja pakendamises, kus nende tõhusus ning kerge kaal aitavad suuresti kaasa energiasäästmisele. Sellega seoses korraldatakse "Energia on meie tulevik" projekti koostöös Plastics
Muovimateriaalit ja -tuotteet ovat tärkeässä asemassa energiataloudellisuudessa, koska niillä on tehokkuutensa ja keveytensä ansiosta hyödyllisiä sovelluksia eristyksessä, kuljetuksessa ja pakkauksessa. "Energia on tulevaisuutemme" -projekti toteutetaan siksi yhteistyössä Plastics
A műanyag anyagok és az ezekből készült termékek fontos szerepet játszanak az energiahatékonyságban, elég csak a szigetelésre, a közlekedésre vagy a csomagolásra gondolni, ahol a könnyű anyagok és azok hatékonysága nagyban hozzájárulnak az energia megtakarításához. Az "Energia a jövőnk" projekt ezért az európai műanyaggyártók egyesületével, Plastics
Plastikinės medžiagos ir produktai vaidina svarbų vaidmenį siekiant energijos efektyvumo, nes plastikas naudojamas izoliacijai, transporte, taros gamyboje dėl savo efektyvumo ir lengvumo sutaupo daug energijos. Dėl to projektas „Energija – mūsų ateitis” yra organizuojamas kartu su Plastics
Materiały i produkty plastyczne odgrywają ważną rolę w efektywnym wykorzystaniu energii poprzez użycie ich w izolacji, transporcie i opakowaniach. Ich lekka waga w znaczący sposób przyczynia się do oszczędzania energii. Projekt "Energia jest naszą przyszłością" jest dlatego organizowany we współpracy z Plastics
Umelohmotné materiály a výrobky zohrávajú dôležitú úlohu pri efektívnom využívaní energie najmä pre svoju využiteľnosť na izoláciu, pre svoje výhody súvisiace s dopravou a balením výrobkov, kde ich efektívnosť a nízka váha vo veľkej miere prispievajú k šetreniu energiou. Z týchto dôvodov je projekt „Energia je naša budúcnosť“ organizovaný v partnerstve s Plastics
Plastični materiali in izdelki igrajo pomembno vlogo pri energijski učinkovitosti s svojo uporabnostjo pri izolaciji, transportu in embaliranju, kjer njihova učinkovitost in lahkost pomembno prispevata k prihranku energije. Projekt "Energija je naša prihodnost" je zato organiziran v partnerstvu s Plastics
Plastmaterial och plastprodukter spelar en viktig roll för energieffektivitet genom deras användning inom isolering, transporter och förpackningar där deras effektivitet och lätta vikt i stor utsträckning bidrar till energibesparingar. Projektet ”Framtidens energi” organiseras därför i samarbete mellan Plastics
Il-materjali u l-prodotti tal-plastiks għandhom rwol importatni fl-effiċjenza ta’ l-enerġija permezz ta’ l-użu tagħhom fl-insulazzjoni, it-trasport u l-ippakkjar fejn l-effiċjenza u l-piż ħafif tagħhom jikkontribwixxu mhux ftit għall-iffrankar ta’ l-enerġija. Il-proġett "L-Enerġija hija l-Futur tagħna" għalhekk huwa organizzat bi sħubija ma’ Plastics
  25 Treffer www.eeas.europa.eu  
Tās palīdz noslēgt vienošanās, kas darītu galu naidīgumam, un nodrošina to ievērošanu. Liels darbs veltīts tam, lai gādātu par civiliedzīvotāju, bēgļu, humānās palīdzības darbinieku un ANO personāla drošību.
Ces missions visent principalement à soutenir les réformes et à renforcer les capacités dans le domaine des douanes, de la police et de la justice. Elles aident à conclure des accords mettant fin aux hostilités et veillent au respect de ces accords. Des efforts importants sont déployés pour garantir la sécurité des civils, des réfugiés, des travailleurs humanitaires et du personnel des Nations unies. Les missions de la PESD peuvent également apporter une aide dans des domaines spécifiques, comme la surveillance des frontières ou la lutte contre la piraterie.
Bei diesen Missionen ging es vor allem um Unterstützung der Polizei, die Reform der Rechtsprechung und des Zollwesens sowie den Kapazitätenaufbau. Sie vereinfachen Abkommen zur Beendung der Feindseligkeiten und gewährleisten deren Einhaltung. Die Sicherheit der Zivilbevölkerung, der Flüchtlinge, des humanitären Hilfspersonals und des Personals der Vereinten Nationen hat hohe Priorität. ESVP-Missionen können außerdem in sehr spezifischen Bereichen eingesetzt werden, z. B. bei der Überwachung von Grenzen oder der Bekämpfung von Piraterie.
Estas misiones apoyan fundamentalmente reformas en los ámbitos policial, judicial y de aduanas, así como la creación de capacidad. Facilitan acuerdos que pongan fin a las hostilidades y velan por su cumplimiento. Hay iniciativas importantes para garantizar la seguridad de civiles, refugiados, trabajadores humanitarios y personal de la ONU. Las misiones de PCSD pueden ayudar también en aspectos concretos, como la vigilancia de las fronteras cuando hace falta o incluso la lucha contra la piratería.
Si tratta soprattutto di azioni a sostegno di riforme della polizia, del sistema giudiziario e delle dogane e di rafforzamento della capacità, che facilitano gli accordi di cessazione delle ostilità e ne assicurano il rispetto. Esse rappresentano un importante contributo alla sicurezza dei civili, dei profughi, del personale umanitario e di quello dell'ONU. Possono essere decise missioni nell'ambito della PSDC anche con finalità specifiche, come la sorveglianza delle frontiere o la lotta contro la pirateria.
Οι αποστολές αυτές αποσκοπούν κυρίως στην παροχή βοήθειας για μεταρρυθμίσεις στην αστυνομία, τη δικαιοσύνη και τις τελωνειακές αρχές. Διευκολύνουν τη σύναψη και τήρηση των συμφωνιών για τερματισμό των εχθροπραξιών. Πρόκειται για σημαντικές προσπάθειες με στόχο την προστασία των αμάχων, των προσφύγων, των εργαζομένων στον τομέα της ανθρωπιστικής βοήθειας και των υπαλλήλων του ΟΗΕ. Επιπλέον, οι αποστολές της ΚΠΑΑ μπορούν να παρέχουν βοήθεια σε συγκεκριμένους τομείς, όπως η παρακολούθηση των συνόρων και η καταπολέμηση της πειρατείας.
Deze missies ondersteunen de hervorming van politie, justitie en douane, en de capaciteitsopbouw. Zij dragen ertoe bij dat vredesovereenkomsten tot stand komen en worden nageleefd. Een belangrijk onderdeel is de bescherming van burgers, vluchtelingen, hulpverleners en VN-personeel. Daarnaast kunnen de EVDB-missies hulp verlenen op belangrijke terreinen zoals grenscontroles of zelfs bescherming tegen piraten.
Úkolem těchto misí bylo především podporovat reformy a budování kapacit v policejní, soudní a celní oblasti. Usnadňují uzavírání dohod o ukončení konfliktů a zajišťují dodržování těchto dohod. Vynakládá se velké úsilí k zajištění bezpečnosti civilního obyvatelstva, uprchlíků, humanitárních pracovníků a zaměstnanců OSN. Mise mohou navíc v případě potřeby pomoci v některých specifických oblastech, jako je sledování hranic nebo boj proti pirátství.
Disse missioner støtter især reformer af politi, retsvæsen og toldvæsen samt kapacitetsopbygning. De formidler aftaler om afslutning af kamphandlinger og sikrer, at aftalerne overholdes. Der gøres et stort arbejde for at garantere sikkerheden for civile, flygtninge, humanitære hjælpearbejdere og FN-personale. Derudover kan EFFU-missionerne hjælpe på bestemte områder, om nødvendigt grænseovervågning eller endda bekæmpelse af pirater.
Kõnealuste missioonidega on peamiselt toetatud politsei-, õigus- ja tollireforme ning suutlikkuse arendamist. Missioonid hõlbustavad kokkuleppele jõudmist ja sõjategevuse lõpetamist ning tagavad kokkulepete järgimise. Missioonid on olulised, sest nendega tagatakse tsiviilisikute, pagulaste, humanitaartöötajate ja ÜRO töötajate julgeolek. Lisaks sellele võivad ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika missioonid abiks olla konkreetsetes valdkondades, nagu vajaduse korral piirivalves või isegi piraatluse vastases võitluses.
Operaatioilla on tuettu etenkin poliisi-, tulli- ja oikeuslaitoksen uudistamista ja hallintovalmiuksien kehittämistä. Niillä edistetään sopimuksia vihollisuuksien lopettamisesta ja varmistetaan, että näitä sopimuksia noudatetaan. Operaatioilla pyritään takaamaan etenkin siviilien, pakolaisten, avustustyöntekijöiden ja YK:n henkilöstön turvallisuus. YTPP-operaatioilla voidaan tarvittaessa tukea myös erityistoimia, kuten rajavalvontaa tai merirosvouksen torjuntaa.
E missziók mindenekelőtt a rendőrségi, igazságszolgáltatási és vámügyi reformok, valamint a kapacitásépítés támogatását szolgálják. Megkönnyítik az ellenségeskedések végére pontot tevő megállapodások létrejöttét, és gondoskodnak a megállapodások betartásáról. Fontos erőfeszítést jelentenek a polgári lakosság, a menekültek, a humanitárius munkát végzők és az ENSZ munkatársainak védelmében. A missziók emellett szükség esetén segíthetnek a határellenőrzésben vagy akár a kalóztámadások elleni küzdelemben is.
Celem tych misji jest głównie wsparcie reform policji, wymiaru sprawiedliwości i systemu celnego oraz budowanie ich potencjału. Służby te ułatwiają zawarcie porozumień kończących działania zbrojne i nadzorują ich przestrzeganie. Są istotnym elementem na drodze do zapewnienia bezpieczeństwa ludności cywilnej, uchodźców, pracowników organizacji humanitarnych oraz personelu ONZ. Ponadto misje w ramach EPBiO mogą pomagać w określonych dziedzinach, takich jak monitorowanie granic tam, gdzie to konieczne, a nawet zwalczanie piractwa.
Misiunile PSAC sprijină în principal reformarea sistemului poliţienesc, judiciar şi vamal, precum şi măsurile de consolidare a capacităţilor. De asemenea, facilitează încheierea acordurilor de încetare a ostilităţilor şi veghează la respectarea lor. UE depune eforturi pentru a garanta securitatea populaţiei civile, a refugiaţilor, a personalului umanitar şi a personalului ONU. În plus, misiunile PSAC pot participa la acţiuni din domenii specifice, cum ar fi supravegherea frontierelor (unde este necesar) sau combaterea pirateriei.
Misije so večinoma namenjene podpori policijskim, pravosodnim in carinskim reformam ter krepitvi zmogljivosti. Omogočajo podpis sporazumov o prenehanju sovražnosti in zagotavljajo spoštovanje teh dogovorov. Misije tudi zagotavljajo varnost civilistov, beguncev, humanitarnih delavcev in osebja Združenih narodov. Poleg tega imajo tudi posebne naloge, denimo nadzorovanje meja, kjer je to potrebno, ali boj proti pomorskemu piratstvu.
Uppdragen går främst ut på att stödja kapacitetsuppbyggnad och reformer av polis, rättsväsende och tull. EU hjälper till att göra slut på fientligheter genom att bana väg för fredsavtal och se till att de följs. EU arbetar hårt för att garantera civilbefolkningens, flyktingars, biståndsarbetarnas och FN-personalens säkerhet. GSFP-uppdragen kan också vara mer specifika och exempelvis gälla gränsövervakning eller piratbekämpning.
Dawn il-missjonijiet prinċipalment jappoġġaw il-pulizija, ir-riformi ġudizzjarji u tad-dwana, u t-tkabbir tal-kapaċitajiet. Dawn jiffaċilitaw il-ftehimiet, itemmu l-ostilitajiet u jiżguraw il-ħarsien ta' dawn il-ftehimiet. Isiru sforzi importanti sabiex tiġi żgurata s-sigurtà taċ-ċittadini, r-refuġjati, il-ħaddiema umanitarji u l-persunal tan-NU. Apparti minn hekk, il-missjonijiet tal-ESDP jistgħu jgħinu f'oqsma partikolari, bħall-ħarsien tal-fruntieri meta jkun hemm bżonn jew anki l-ġlieda kontra l-piraterija.
  40 Treffer europass.cedefop.europa.eu  
Kam tas domāts
Who is it for
Á qui s’adresse-t-il
A chi si rivolge?
A quem se destina
Για ποιον προορίζεται;
Voor wie is het?
За кого е предназначено?
Kome je namijenjen
Komu je dokument určen
Hvem er det til
Kellele see on mõeldud
Kinek szól
Fyrir hvern er það
Kas gali juo naudotis
Hvem er det beregnet på
Komu je určený
Vem är det till för
Kimin içindir
Għal min hu
  2 Treffer nasosvdom.com  
Rezultāts
Result
Résultat
Ergebnis
Resultado
Risultato
Resultado
Αποτέλεσμα
Resultaat
結果
Резултат
Výsledek
Resultat
Tulos
Eredmény
결과
Rezultątai
Resultat
Rezultat
Rezultat
Результат
Výsledok
Resultat
Sonuç
模拟结果
  473 Treffer www.ecb.europa.eu  
Lai tālāk sagatavotos ECBS izveidei, kā izklāstīts arī Līgumam pievienotajos Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtos (Statūti), EMI uzņēmās:
With a view to making further preparations for the establishment of the ESCB, as also outlined in the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank (the "Statute"), which is annexed to the Treaty, the EMI took on the task of:
Um weitere Vorarbeiten für die Errichtung des ESZB zu leisten, wie sie auch in der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank (ESZB-Satzung) im Anhang zum EG-Vertrag dargelegt sind, übernahm das EWI die Aufgabe:
A fin de realizar preparativos adicionales para la creación del SEBC, el IME, como también queda recogido en los Estatutos del Sistema Europeo de Bancos Centrales y del Banco Central Europeo (los «Estatutos del SEBC»), que constituyen un anexo al Tratado, asumió las siguientes funciones:
Al fine di realizzare ulteriori preparativi per l'istituzione del SEBC, anch'essi indicati nello Statuto del Sistema europeo di banche centrali e della Banca centrale europea ("Statuto del SEBC") allegato al Trattato, l'IME ha assunto le seguenti funzioni:
Tendo em vista os preparativos adicionais para o estabelecimento do SEBC, tal como também se encontra delineado nos Estatutos do Sistema Europeu de Bancos Centrais e do Banco Central Europeu (a seguir designados por “Estatutos”), anexados ao Tratado, o IME ficou incumbido de:
V rámci dalších příprav na ustavení ESCB, jak také vyplývá ze Statutu Evropského systému centrálních bank (dále jen „statut“), jenž je přílohou Smlouvy, převzal EMI tyto úkoly:
Med henblik på at gøre yderligere forberedelser til oprettelsen af ESCB påtog EMI sig, som det også skitseres i statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank ("statutten"), der er knyttet som bilag til traktaten, følgende opgaver:
EKPSi asutamise edasiseks ettevalmistamiseks võttis ERI asutamislepingule lisatud Euroopa Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirja (“põhikiri”) kohaselt endale järgmised ülesanded:
Perustamissopimukseen pöytäkirjana liitetyn Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön ("perussääntö") mukaisesti EMI otti hoidettavakseen myös seuraavat tehtävät lisävalmisteluina Euroopan keskuspankkijärjestelmän (EKPJ) perustamista varten:
Az EMI az alábbi feladatokat vállalta a KBER létrehozására tett további előkészületek céljából, a Központi Bankok Európai Rendszerének és az Európai Központi Banknak a Szerződéshez csatolt alapokmányában (az „Alapokmányban”) leírtaknak megfelelően:
Z myślą o dalszych przygotowaniach do powstania ESBC i zgodnie ze Statutem Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego („Statut”), stanowiącego załącznik do Traktatu, Instytut podjął się również następujących zadań:
Având în vedere etapele ulterioare legate de înfiinţarea SEBC şi în conformitate cu Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale şi al Băncii Centrale Europene („Statutul”) anexat la tratat, IME şi-a asumat următoarele sarcini:
V rámci ďalších príprav na vytvorenie ESCB, ktoré boli naznačené aj v Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky („štatút“), ktorý je prílohou zmluvy, sa EMI zaviazal:
V okviru nadaljnjih priprav na ustanovitev ESCB, ki so opredeljene tudi v Statutu Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke (“Statut”) kot prilogi Pogodbi, je EMI prevzel naslednje naloge:
EMI åtog sig vidare, i enlighet med Stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken (stadgan), som är en bilaga till fördraget, att ytterligare förbereda för ECBS på följande sätt:
Bil-għan illi jsiru iżjed preparamenti biex tiġi stabbilta s-SEBĊ, u kif imsemmi wukoll fl-Istatut tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew (l-“Istatut”), li huwa anness mat-Trattat, l-IME intrabat ukoll illi:
  26 Treffer www.xperimania.net  
Pārsteidzošā kārtā neviens neatklāja jebkādu tehnisku pielietojumu šķidrajiem kristāliem līdz 1968. gadam, kad pirmo reizi tika radīts eksperimentāls LCD. Kopš tā laika tehnoloģija ir būtiski attīstījusies, un tā joprojām tiek.
Surpreendentemente, ninguém encontrou utilidade técnica para os cristais líquidos até 1968, quando foi realizada a primeira experiência LCD. A partir de então, a tecnologia tem-se desenvolvido e assim vai continuar no futuro.
Περιέργως, κανείς δεν χρησιμοποίησε τεχνικά τους υγρούς κρυστάλλους μέχρι το 1968 που εμφανίστηκε το πρώτο πειραματικό LCD. Από τότε, η τεχνολογία έχει προοδεύσει σημαντικά και θα συνεχίσει να το κάνει.
Verrassend genoeg ontdekte niemand enig technisch gebruik voor vloeibare kristallen tot 1968, toen het eerste experimentele lcd-scherm werd gemaakt. Sindsdien is de technologie significant verbeterd, en dat zal ook zo doorgaan.
За голямо учудване, никой не открил никакво техническо приложение на течните кристали до 1968 година, когато е извършен първият експеримент с LCD. Оттогава технологията значително се е подобрила и продължава да се развива.
Poměrně překvapivý je fakt, že až do roku 1968, kdy byla experimentálně vyrobena první LCD, nikdo nenašel pro tekuté krystaly žádné technické využití. Od té doby se technologie výroby velmi zdokonalila a tento trend bude i v budoucnu pokračovat.
Overraskende nok fandt ingen på nogen teknisk brug af flydende krystal før 1968, hvor det først LCD blev lavet. Siden da er teknologien forbedret meget og forbedres fortsat.
Üllatuslikult ei leitud vedelkristallidele ühtegi tehnoloogilist funktsiooni enne 1968. aastat, kui valmistati esimene eksperimentaalne LCD. Alates sellest hetkest on tehnoloogia kõvasti edasi arenenud ning areneb veelgi.
Yllättävää kyllä, kukaan ei löytänyt nestekiteille teknistä käyttöä ennen vuotta 1968, jolloin valmistettiin ensimmäinen kokeellinen nestekidenäyttö. Sen jälkeen teknologia on kehittynyt kovasti, ja tulee yhä kehittymään.
Meglepő módon egészen 1968-ig – amikor megjelent az első kísérleti LCD - senki nem hasznosította technikai célokra a folyékony kristályt. Azóta jelentősen fejlődött a technológia, és a folyamat nem áll meg.
Keista, bet niekas neatrado praktinio skystųjų kristalų pritaikymo iki pat 1968 metų, kai buvo atliktas pirmasis SKE bandymas. Nuo tada ši technologija sparčiai patobulėjo ir toliau tobulėja.
Deşi sună incredibil, nimeni nu le-a găsit nici o întrebuinţare tehnică cristalelor lichide până în 1968, anul în care a fost realizat primul ecran LCD experimental. De atunci, tehnologia a evoluat în mod semnificativ şi va continua s-o facă şi în viitor.
Je prekvapivé, že až do roku 1968 nikto nenašiel technické využitie tekutých kryštálov. V tomto roku bol vyrobený prvý skúšobný LCD. Odvtedy sa technológia významne zlepšila a bude sa neustále zlepšovať aj naďalej.
Presenetljivo, a nihče ni odkril načina uporabe tekočih kristalov na področju tehnike vse do leta 1968, ko je bil izdelan prvi preizkusni LCD. Od takrat naprej se je tehnologija bistveno izboljšala in se bo izboljševala tudi v prihodnje.
Underligt nog kom ingen på någon teknisk användning för flytande kristaller förrän 1968 när den första experimentella LCDn tillverkades. Sedan dess har tekniken förbättras betydligt och den kommer att fortsätta att utvecklas.
B’sorpriża kbira, ħadd ma sab użu tekniku għall-kristalli likwidi sa l-1968, meta sar l-ewwel LCD sperimentali. Minn dakinhar, it-teknoloġija tjiebet b’mod sinifikanti, qed tkompli tagħmel dan.
  www.diskgetor.com  
Reģistrēts lietotājs
Utilisateur inscrit
Registrierte Benutzer
Usuario inscrito
Utente iscritto
Utilizador inscrito
Geregistreerde gebruiker
Usuari inscrit
Registrirani korisnik
Registreret bruger
Registreeritud kasutaja
Rekisteröity käyttäjä
Regisztrált felhasználó
Registruotas vartotojas
Użytkownik zarejestrowany
Utilizator înscris
  37 Treffer www.tour-taxis-residential.com  
Turklāt institūts specializējas rentgena analīzes komponentu un ierīču ražošanā, jo īpaši procesu orientētā automatizētā mērīšanas tehnoloģijā.
Furthermore, the institute specializes in the production of components and devices for X-ray analysis, especially process-oriented automated measurement technology.
En outre, l'institut est spécialisé dans la production de composants et appareils destinés à l'analyse par rayons X, en particulier la technologie de mesure automatisée tournée vers le process.
Daneben hat sich das Forschungsinstitut auf die Fertigung von Komponenten und Geräten für die Röntgenanalytik spezialisiert, besonders für die prozessnahe lnline- und Offline-Messtechnik.
Además, el instituto está especializado en la producción de componentes y equipos para el análisis de rayos X, especialmente la tecnología de medición automatizada orientada a procesos.
Inoltre, l'istituto è specializzato nella produzione di componenti e dispositivi di analisi a raggi X, in particolare tecnologia di misurazione automatizzata orientata ai processi.
Daarnaast specialiseert het instituut zich in de productie van componenten en apparaten voor röntgenanalyse, met name procesgerichte geautomatiseerde meettechnologie.
Lisaks on instituut spetsialiseerunud röntgenikiirguse analüüsi komponentide ja seadmete tootmisele, eriti protsesside jaoks orienteeritud automatiseeritud mõõtmistehnoloogiale.
Be to, institutas specializuojasi rentgeno analizės komponentų ir įtaisų gamyboje, ypač į procesą orientuotose automatizuotose matavimo technologijose.
Ponadto IfG specjalizuje się w produkcji podzespołów i przyrządów do analizy rentgenowskiej, szczególnie zautomatyzowanych rozwiązań pomiarowych dla linii produkcyjnych.
Более того, институт специализируется на производстве компонентов и устройств для рентгеновского анализа, в частности, в сфере технологий автоматизированного измерения с учетом особенностей конкретных технологических процессов.
Ayrıca bu enstitü, X-ray analizine, özellikle de işleme odaklı otomatik ölçüm teknolojisi için bileşenler ve cihazlar üretiminde uzmanlaşmaktadır.
  215 Treffer www.openpetition.eu  
ADRESĀTS: (Atdaliet vairākas e-pasta adreses ar komatu)
A: (séparer les adresses email par une virgule)
A: Separar las direcciones de correo electrónico con comas
PARA: (separar endereços de e-mail com vírgulas)
ΠΡΌΣ: (Διαδοχικές διευθύνσεις email χωρίζονται με κόμμα)
AAN: (Meerdere e-mail-adressen door komma's scheiden)
ZA: (E-mail adrese odvojite zarezom)
TIL: (Adskil flere emailadresser med komma)
CÍMZETT: (Több email cím esetén a címeket vesszővel elválasztani)
DO: (Oddziel kolejne adresy e-mail przecinkami)
CĂTRE: (email-uri succesive separate prin virgula)
  14 Treffer www.adrreports.eu  
ja saņemts papildināts novērošanas ziņojums par esošu gadījumu, kur pamatojoties uz jauno informāciju, ziņotājs ir mainījis ziņojumā norādītās zāles, aktīvo vielu vai iespējamo blakni;
a follow-up report of an existing individual case is received where the reported medicine, reported active substance or reported suspected side effect is modified by the reporter, based on new information;
la réception d'un rapport de suivi d'un cas individuel existant, dans lequel le médicament, le principe actif ou l'effet indésirable suspecté signalé est modifié par l'auteur du rapport, sur la base de nouvelles informations;
Es geht eine Folgemeldung zu einem vorliegenden einzelnen Fall ein; darin werden die Angaben zum Arzneimittel, zum Wirkstoff oder zur vermutlichen Nebenwirkung auf der Grundlage neuer Informationen vom Melder geändert.
porque se haya recibido un informe de seguimiento de un caso individual existente cuando el medicamento, principio activo o presunto efecto secundario notificado sea modificado por la persona que realizó la notificación, en base a información nueva;
una seconda segnalazione riferita a un singolo caso viene trasmessa quando un medicinale segnalato, un principio attivo segnalato o un sospetto effetto indesiderato segnalato viene modificato dal soggetto che ha effettuato la segnalazione, sulla base di nuove informazioni ;
é recebida uma notificação de seguimento relativa a um caso individual existente em que o medicamento notificado, a substância ativa notificada ou o efeito secundário notificado é modificado pelo notificador, com base em novas informações;
έχει ληφθεί μια συμπληρωματική αναφορά μιας υπάρχουσας μεμονωμένης περίπτωσης όπου το αναφερόμενο φάρμακο, η αναφερόμενη δραστική ουσία ή η αναφερόμενη πιθανολογούμενη παρενέργεια έχει τροποποιηθεί από τον αναφέροντα, βάσει νέων πληροφοριών·
van een bestaand individueel geval is een vervolgrapport ontvangen, waarin het vermelde geneesmiddel, de werkzame stof of de vermoedelijke bijwerking door de indiener is aangepast op basis van nieuwe informatie;
получено е последващо съобщение за съществуващ отделен случай, в което лекарството, активното вещество или нежеланата лекарствена реакция, за които е сигнализирано, са променени от съобщителя въз основа на нова информация;
zaprimljeno je nastavno izvješce o postojecem pojedinacnom slucaju, a prijavljeni lijek, prijavljenu djelatnu tvar ili sumnju na nuspojavu izmijenio je prijavitelj na temelju novih informacija;
je podáno následné hlášení k již existujícímu jednotlivému případu, kdy osoba, která hlášení podala, změnila na základě nových informací uvedený léčivý přípravek, léčivou látku nebo uvedené podezření na nežádoucí účinek;
en opfølgningsrapport til en eksisterende individuel sag modtages, hvor det indberettede lægemiddel, det indberettede aktive stof eller den indberettede formodede bivirkning ændres af indberetteren på baggrund af ny information,
esitatakse olemasoleva üksikjuhtumi järelteatis, milles teatise esitaja on muutnud teatises nimetatud ravimit, toimeainet või võimalikku kõrvaltoimet, tuginedes uuele teabele;
ilmoitetusta yksittäistapauksesta saadaan jatkoilmoitus, jossa ilmoittaja muuttaa ilmoitettua lääkettä, vaikuttavaa ainetta tai epäiltyä haittavaikutusta uusien tietojen perusteella
a korábbi egyéni eset kapcsán nyomon követési jelentés került beküldésre, amelyben a bejelentett gyógyszert, a bejelentett hatóanyagot vagy a jelentett, feltételezett mellékhatást a jelentéstevő új információk alapján módosította;
Eftirfylgnisskýrsla um fyrirliggjandi einstakt mál berst þar sem tilkynningu um lyf, virkt efni, eða meintar aukaverkanir er breytt af tilkynnandanum, á grundvelli nýrra upplýsinga;
gaunamas kitas pranešimas apie žinomą pavienį atvejį; šiame pranešime nurodytą vaistą, veikliąją medžiagą arba įtariamą šalutinį poveikį pranešėjas pakeičia, remdamasis nauja informacija;
en oppfølgingsmelding til en eksisterende melding mottas, og informasjon om det meldte legemidlet, virkestoffet eller mistenkte bivirkninger endres av melderen
otrzymano kolejne zgłoszenie istniejącego indywidualnego przypadku, w którym zgłaszany lek, zgłaszana substancja czynna lub zgłaszane podejrzewane działanie niepożądane zostało poprawione przez osobę zgłaszającą , na podstawie nowych informacji;
se primeşte un raport pe un parcurs de urmărire în ceea ce priveşte un caz individual existent în care medicamentul raportat, substanţa activă raportată sau efectul secundar suspectat raportat sunt modificate de către raportor, pe baza unor informaţii noi;
bolo prijaté hlásenie súvisiace s existujúcim individuálnym prípadom, prostredníctvom ktorého osoba podávajúca hlásenie zmenila na základe nových informácií údaje o hlásenom lieku, hlásenej účinnej látke alebo hlásenom podozrení na vedľajší účinok,
prejeli smo poročilo o spremljanju obstoječega posamičnega primera, ki zaradi novih razpoložljivih podatkov vsebuje poročevalčevo spremembo o poročanem zdravilu, poročani zdravilni učinkovini ali poročanem domnevnem neželenem učinku;
En uppföljningsrapport till ett befintligt enskilt fall tas emot där det rapporterade läkemedlet, den rapporterade aktiva substansen eller rapporterade misstänkta biverkningen modifieras av rapportören, baserat på ny information.
jiġi rċevut rapport ta' segwitu ta' każ individwali eżistenti fejn il-mediċina rrappurtata, is-sustanza attiva rrappurtata jew l-effett sekondarju ssuspettat irrappurtat jiġu mmodifikati minn min jagħmel ir-rapport, abbażi ta' informazzjoni ġdida;
cuirtear tuarascáil leantach faoi chás indibhidiúil eiseach ar fáil sa chás go mbíonn an cógas tuairiscithe, an tsubstaint ghníomhach tuairiscithe nó an fo-iarsma amhrasta tuairiscithe mionathraithe ag an tuairisceoir, bunaithe ar fhaisnéis nua;
  8 Treffer www.jeupiste.eu  
Mājdzīvnieki ir atļauti pēc pieprasījuma. Maksājums var tikt pieprasīts.
Pets are allowed on request. Charges may apply.
Les animaux de compagnie sont admis sur demande (un supplément peut s'appliquer).
Haustiere sind auf Anfrage gestattet. Möglicherweise fallen Gebühren an.
Huisdieren zijn op verzoek toegestaan. Er zijn mogelijk extra kosten aan verbonden.
Kæledyr må gerne medbringes efter anmodning. Der kan være tillægsgebyrer.
Lemmikkieläimet ovat sallittuja pyydettäessä. Niistä voidaan veloittaa maksu.
Gyvūnai yra priimami iš anksto susitarus su viešbučiu. Paslauga gali būti mokama.
Kjæledyr er tillatt på forespørsel. Dette kan imidlertid koste ekstra.
Размещение домашних животных допускается по предварительному запросу. Данная услуга может быть платной.
Husdjur accepteras vid förfrågan. Avgifter kan tillkomma.
  1055 Treffer www.nato.int  
Bet citas valstis strādā ar NATO divpusējo partnerību līmenī. Sekojošajā materiālā ir parādīts, kā abu programmu locekļi un globālie partneri ir saistījuši savu darbību ar NATO un tās vadītajām operācijām.
NATO has partners all over the world. Most are in structured programmes, such as the Euro-Atlantic Partnership Council, the Partnership for Peace, the Mediterranean Dialogue or the Istanbul Cooperation Initiative (see map for members and click here for more information). But some other countries work with NATO on a bilateral partnership level. The following shows how both programme members and 'global partners' have linked up with NATO or NATO-led operations.
L’OTAN compte des partenaires dans le monde entier. La plupart font partie de programmes structurés, comme le Conseil de partenariat euro-atlantique, le Partenariat pour la paix, le Dialogue méditerranéen ou l’Initiative de coopération d’Istanbul (voir map for members et cliquer ici pour de plus amples informations). Mais d’autres pays travaillent avec l’Alliance sur la base d’un partenariat bilatéral. On voit ci-après quels sont les liens des participants à des programmes et des « partenaires dans le monde » avec l’OTAN ou avec des opérations dirigées par l’Alliance.
Die NATO hat Partner in aller Welt. Die meisten sind im Rahmen strukturierter Programme beteiligt, z.B. im Rahmen des Euro-Atlantischen Partnerschaftsrats, der Partnerschaft für den Frieden, des Mittelmeerdialogs oder der Istanbul Cooperation Initiative (vgl. Karte für Mitglieder und klicken Sie hier, um weitere Informationen zu erhalten). Doch manche Länder arbeiten auf bilateraler Partnerschaftsebene mit der NATO zusammen. Im Folgenden zeigen wir, wie sowohl Programm-Mitglieder als auch 'globale Partner' sich mit der NATO oder von der NATO angeführten Operationen kurzgeschlossen haben.
La OTAN tiene socios en todo el mundo. La mayoría integrados en programas estructurados como los del Consejo de Asociación Euroatlántico, la Asociación para la Paz, el Diálogo Mediterráneo o la Iniciativa de Cooperación de Estambul (puede consultar el mapa de miembros o pulsar aquí para más información). Pero otras naciones trabajan con la OTAN mediante asociaciones bilaterales. A continuación mostramos cómo se coordinan con la OTAN y con las operaciones que ésta dirige tanto los miembros integrados en programas como los “socios globales” .
La NATO ha partner in tutto il mondo. La maggior parte partecipa a programmi strutturati, come il Consiglio di partenariato euro-atlantico, il Partenariato per la Pace, il Dialogo Mediterraneo o l’Iniziativa per la cooperazione di Istanbul (vedi mappa dei membri e clicca qui per ulteriori informazioni). Ma alcuni altri paese collaborano con la NATO a livello bilaterale. Qui di seguito mostriamo come sia quei membri che partecipano ad un programma che i “partner globali” sono collegati con la NATO o con le operazioni a guida NATO.
A NATO tem parceiros em todo o mundo. A maioria insere-se no quadro de programas estruturados, como o Conselho de Parceria Euro-Atlântica, a Parceria para a Paz, o Diálogo Mediterrânico ou a Iniciativa de Cooperação de Istambul (vá ao mapa para membros e clique aqui para mais informações). Porém, outros países trabalham com a NATO ao nível de parcerias bilaterais. A seguinte reportagem demonstra como tanto os membros dos programas como os “parceiros mundiais” se juntaram à NATO e às operações conduzidas pela NATO.
NATO has partners all over the world. Most are in structured programmes, such as the Euro-Atlantic Partnership Council, the Partnership for Peace, the Mediterranean Dialogue or the Istanbul Cooperation Initiative (see map for members and click here for more information). But some other countries work with NATO on a bilateral partnership level. The following shows how both programme members and 'global partners' have linked up with NATO or NATO-led operations.
НАТО има партньори навсякъде по света. Повечето са включени в структурирана програма като Евроатлантическия съвет за партнорство, Партньорство за мир, Средиземноморския диалог или Истанбулската инициатива за сътрудничество (виж map for members и щракни тук за повече информация). Но някои други страни работят с НАТО на двустранна основа.
NATO má partnery v celém světě. Většina spolupracuje s Aliancí v rámci strukturovaných programů, jako např. Rada Euroatlantického partnerství, Partnerství pro mír, Středozemní dialog nebo Istanbulská iniciativa pro spolupráci (viz: map for members a pro více informací kliknout na here ). Některé jiné státy spolupracují s NATO na základě bilaterálního partnerství. Následující fotoreportáž představuje, jakým způsobem jsou "programoví partneři" a "globální partneři" napojeni na NATO a na operace vedené NATO.
NATO-l on partnereid kogu maailmast. Enamik neist on kaasatud struktureeritud programmidesse, nagu näiteks Euro-Atlandi Partnerlusnõukogu, rahupartnerlusprogramm, Vahemere dialoog või Istanbuli koostööalgatus (lähemalt selle kohta vt liikmete kaart ja klikka siia ). Kuid on ka riike, kes teevad NATOga koostööd kahepoolsete suhete alusel. Järgnevad pildid näitavadki, kuidas nii programmides osalevad kui ka „globaalsed” partnerid on seotud NATOga või selle juhitud operatsioonidega.
A NATO-nak az egész világon vannak partnerei. A legtöbben szervezett programokban vesznek részt, ilyen például az Euró-aatlanti Partnerségi Tanács, a Partnerség a Békéért, a Földközi-tengeri Párbeszéd vagy az Isztambuli Együttműködési Kezdeményezés (lásd a tagok térképét és kattintsunk ide további információért). Ezenkívül még további országok működnek együtt a NATO-val kétoldalú partnerségi szinten. Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan csatlakoztak a programok résztvevői, valamint a „globális partnerek” a NATO által végrehajtott vagy vezetett hadműveletekhez.
NATO er með samstarfsaðila um allan heim. Flestir taka þátt í fastmótuðum áætlunum, á borð við Evró-Atlantshafssamstarfsráðið, Samstarf í þágu friðar, Miðjarðarhafssamráðsvettvanginn eða Istanbúl-samstarfsáætlunina (sjá kort fyrir meðlimi og smellið hér fyrir meiri upplýsingar). En sum önnur ríki starfa með NATO á grundvelli tvíhliða samstarfssamninga. Eftirfarandi sýnir hvernig bæði samstarfsríki og „hnattrænir samstarfsaðilar“ tengjast NATO eða aðgerðum á vegum NATO.
Partnerių NATO turi visame pasaulyje. Dauguma jų dalyvauja struktūrinėse programose, kaip antai Euroatlantinės partnerystės taryba, Partnerystė taikos labui, Viduržemio jūros šalių dialogas, Stambulo iniciatyva (žr. narių žemėlapis, o daugiau informacijos rasite paspaudę čia ). Tačiau kai kurios kitos šalys bendradarbiauja su NATO dvišalės partnerystės pagrindu. Toliau matysite, kokie yra ir programų narių, ir „globalinių partnerių“ saitai su NATO ir NATO vadovaujamomis operacijomis.
NATO har partnere over hele verden. De fleste er i strukturerte programmer, slik som Det euro-atlantiske partnerskapsråd, Partnerskap for fred, Middelhavsdialogen eller Samarbeidsinitiativet fra Istanbul(se kart over medlemskap og klikkher for mer informasjon). Noen andre land samarbeider med NATO på et bilateralt partnerskapsnivå. Det følgende viser hvordan både programmedlemmer og "globale partnere" har knyttet seg til NATO eller NATO-ledede operasjoner.
NATO ma partnerów na całym świecie. W większości są to zorganizowane programy, mające swoją strukturę, jak Euroatlantycka Rada Partnerstwa (EAPC), Partnerstwo dla Pokoju, Dialog Śródziemnomorski lub Stambulska Inicjatywa Współpracy (zobacz mapa pokazująca członków i kliknij tutaj po więcej informacji). Jednak niektóre państwa współpracują z NATO na poziomie dwustronnego partnerstwa. Ten materiał pokazuje, jak członkowie programu i „globalni partnerzy” nawiązywali współpracę z NATO lub przyłączali się do operacji kierowanych przez Sojusz
NATO are parteneri în întreaga lume. Cei mai mulţi dintre aceştia se află în cadrul unor programe structurate, precum Consiliul Parteneriatului Euro-Atlantic, Parteneriatul pentru Pace, Dialogul Mediteranean sau Iniţiativa de Cooperare de la Istanbul (vezi harta cu dispunerea membrilor şi apăsaţi aici pentru mai multe informaţii). Dar alte ţări cooperează cu NATO pe baza unor parteneriate în plan bilateral. Următorul material ilustrează modul în care atât membrii programelor şi cât şi „partenerii globali” sunt conectaţi la NATO sau operaţiile conduse de NATO.
У НАТО есть партнеры во всем мире. Большинство участвуют в структурированных программах, таких как Совет евроатлантического партнерства, «Партнерство ради мира», Средиземноморский диалог или Стамбульская инициатива о сотрудничестве (см. карта для членов и щелкните здесь, чтобы получить более подробную информацию). Но ряд других стран работают с НАТО в двустороннем порядке. Ниже показано, как участники обеих программ и «глобальные партнеры» установили связи с НАТО или операциями под руководством НАТО.
NATO má partnerov v celom svete. Väčšina spolupracuje s Alianciou v rámci štruktúrovaných programov, ako napr. Rada Euroatlantického partnerstva, Partnerstvo pre mier, Stredozemný dialóg alebo Istanbulská iniciatíva pre spoluprácu (viď: map for members a pre viac informácií kliknúť na here ). Niektoré iné štáty spolupracujú s NATO na základe bilaterálneho partnerstva. Nasledujúca fotoreportáž predstavuje, akým spôsobom sú "programoví partneri" a "globálni partneri" napojení na NATO a na operácie vedené NATO.
Nato ima partnerice po vsem svetu. Večina jih sodeluje v strukturiranih programih, kot so Evroatlantski partnerski svet, Partnerstvo za mir, Sredozemski dialog ali Istanbulska pobuda o sodelovanju (glej zemljevid članic in klikni tukaj za več informacij). Druge države pa sodelujejo z Natom na ravni dvostranskega partnerstva. V nadaljevanju prikazujemo, kako so se članice programov in »globalne partnerice« povezale z Natom ali operacijami, ki jih vodi Nato.
NATO’nun dünyanın her tarafından ortakları vardır. Bunların çoğu Avrupa-Atlantik Ortaklık Konseyi, Barış İçin Ortaklık, Akdeniz Diyaloğu veya İstanbul İşbirliği Girişimi gibi programlara dahildir (bkz map for members ve daha fazla bilgi için buraya tıklayınız). Fakat diğer bazı ülkeler NATO ile ikili ortaklık çerçevesinde çalışmaktadırlar. Aşağıda hem program ortakları hem de ‘global ortaklar’ın NATO veya NATO önderliğindeki operasyonlarla bağlantılarını görülüyor.
  74 Treffer www.foreca.com  
Satelīts
Satellite
Satélite
Satellite
Satélite
Δορυφορικός
衛星
Спътник
Satelit
Satellit
Satelliit
Műhold
Palydovas
Satelita
Супутник
  15 Treffer www.florencebiennale.org  
Lūdzu ievadiet savam kontam piesaistīto e-pasta adresi. Uz šo adresi tiks nosūtīts atjauninājuma kods. Pēc tā saņemšanas, jūs varēsiet nomainīt paroli.
Please enter the email address for your account. A verification code will be sent to you. Once you have received the verification code, you will be able to choose a new password for your account.
Bitte die für das Benutzerkonto hinterlegte E-Mail-Adresse eingeben. Der Benutzername wird dann an diese E-Mail-Adresse geschickt.
Por favor, introduzca la dirección de correo electrónico que tiene asociada con su cuenta de usuario. Su usuario le será enviado si la dirección que nos facilita es la correcta.
Inserisci l'indirizzo email del tuo account. Ti verrà inviato un codice di verifica. Una volta ricevuto il codice, potrai scegliere una nuova password per il tuo account.
Моля въведете е-мейл адреса на Вашият профил. На него ще Ви изпратим код за смяна на паролата. След като получите кодът за смяна на паролата, ще можете да изберете нова парола за Вашия профил.
Molimo unesite e-mail adresu povezanu s vašim korisničkim računom. Vaše korisničko ime biti će poslano na e-mail adresu koju imamo zabilježenu.
Palun sisesta oma kasutajakonto e-posti aadress. Sulle saadetakse kontrollkood. Pärast kontrollkoodi saamist saad sa oma kasutajakontole uue parooli valida.
Nie pamiętasz nazwy swojego konta? To nie problem. Wpisz poniżej adres poczty elektronicznej powiązany z Twoim kontem użytkownika, a następnie kliknij przycisk „Wyślij”. Przypomnimy Ci nazwę użytkownika listem elektronicznym.
Te rugăm să introduci o adresă the email asociată contului tău. Vei primi numele de utilizator la această adresă.
Vpišite e-poštni naslov, povezan s tem uporabniškim računom. Vaše uporabniško ime bo poslano na elektronski naslov.
  2 Treffer www.hoteldesharas.com  
Atklāj pasaulei, ka Tu studēsi Ķīnā. Šis kurss ir fokusēts uz vārdiem, izteicieniem un kultūras atšķirībām, kas figurē izglītības kontekstā. Materiālu pamatā ir e-mācību asinhronā režīmā metodoloģija un materiāli būs pieejami tiešsaistē.
Dites à tout le monde que vous allez étudier en Chine ! Ce cours met l'accent sur les mots, les expressions et les différences culturelles qui apparaissent dans le contexte d’éducation. Les matériaux sont basés sur la méthodologie d'e-learning disponible en mode asynchrone et en ligne. Votre chinois se trouve dans votre ordinateur portable.
Für alle, die in China studieren und sich fit machen wollen. Mit diesem Sprachkurs lernen Sie Wörter, Redewendungen und kulturelle Unterschiede, die im Zusammenhang mit dem Studium wichtig sind. Das Material basiert auf der E-Learning-Methode. Laden Sie die Module auf Ihren Laptop oder Ihr Notebook und lernen Sie nach Ihrem eigenen Zeitplan.
Decirle al mundo que vas a estudiar a China. Este curso se centra en palabras, expresiones y las diferencias culturales que aparecen en contextos educativos. Los materiales se basan en la metodología de e-learning, en modo asíncrono y disponible en línea. El chino en tu ordenador portátil (laptop).
Dite al mondo che state andando in Cina per studiare. Questo corso si focalizza su parole, espressioni e differenze culturali che si evidenziano in contesti educativi. Il materiale si basa sulla metodologia di e-learning in quanto sistema asincronico e disponibile on line. Il tuo cinese nel tuo pc.
Diga ao mundo, que quer estudar na China. Vá para China fazer um intercâmbio de estudantes. Comece a sua aventura ainda hoje estudando a lição dedicada à vida estudantil. Encontrará aqui as expressões mais importantes e termos relacionados com a vida estudantil no dia a dia. Neste módulo, conhecerá também as diferenças da vida cultural, usando para isso o seu notebook. Aprenda chinês com o método e-learning.
Kondig aan de wereld dat u in China wilt studeren. Ga dan naar China in kader van uitwisseling van studenten. Begin uw avontuur vandaag nog door het leren van de woordenschat verbonden met leven van studenten. U vindt hier de belangrijkste termen en uitdrukkingen die verband houden met het dagelijkse leven van student. In deze module leert u ook de verschillen in culturele leven en dit alles met behulp van uw notebook. Leer het Chinees volgens e-learning methode.
Кажете на света, че отивате да учите в Китай. Този курс се фокусира върху думи, изрази и културни различия свързани с образователната среда. Материалите ще са базирани на метода на електронното обучение в несинхронизиран модел, който ще бъде достъпен онлайн. Вашият китайски във вашата тетрадка.
Kerro kaikille, että olet menossa Kiinaan opiskelemaan. Tässä kurssissa käsittellään sanoja, ilmaisuja ja kulttuurieroja jotka esiintyvät koulutuskontekstissa. Materiaalit perustuvat verkko-opiskelumenetelmään asynkronisessa toimintamuodossa ja on saatavilla Internetistä. Sinun kiinasi on läppärissäsi.
Mondja el a világnak, hogy Kínában fog tanulni. Ez a kurzus a szavakra, kifejezésekre és az oktatási környezetben felmerülő kulturális különbségekre fókuszál. A tananyagok az e-tanulás módszertanán alapszanak egyfajta aszikron módon és online is elérhetőek. Kínai nyelv az Ön notebookján (laptop).
Papasakokite visam pasauliui, kad keliaujate studijuoti į Kiniją. Ši mokymo programa pagrįsta žodžių, išsireiškimų ir kultūrinių skirtumų atsiradimu mokymosi proceso metu. Visa medžiaga pagrįsta e-mokymosi metodika, pagal individualų tempą ir yra prieinama internete. Jūsų kinų kalba -jūsų nešiojamajame kompiuteryje.
Ogłoś światu, że chcesz studiować w Chinach. Pojedź do Chin na wymianę studencką. Rozpocznij swoją przygodę już dzisiaj ucząc się leksyki poświęconej życiu studenckiemu. Znajdziesz tutaj najważniejsze wyrażenia i zwroty związane z codziennym życiem studenta. W tym module poznasz także różnice życia kulturowego a wszystko to przy użyciu Twojego notebooka. Naucz się chińskiego metodą e-learningu.
Spune-ți la lume că aveți de gând să faceți studii în China. Acest curs se concentrează pe cuvinte, expresii și diferențele culturale care apar în contexte educaționale. Materialele vor fi bazate pe metodologia "e-learning" într-un mod asincron și disponibile on-line. Chineză dvs. în notebook.
Povedzte to všetkým, že chcete študovať v Číne. Poleťte do Číny na študentský pobyt. Začnite svoje dobrodružstvo už dnes a naučte sa čínske frázy zo študentského života. Nájdete tu najdôležitejšie slová a frázy súvisiace s každodenným študentským životom. V tomto module spoznáte tiež kultúrne a spoločenské rozdiely, a to všetko na vašom laptope. Učte sa čínštinu online, metódou e-learningu.
Għid lid-dinja li sejjer tistudja ċ-Ċina. Dan il-kors jiffoka fuq kliem, espressjonijiet u kulturi differenti li jidhru f'kuntest edukativ. Ix-xogħol jkun fuq metodu ta' tagħlim bil-kompjuter b'mod f'għamla simili u tgħamel użu minnu online. Iċ-Ċiniż għalik forma ta' noti f'ktieb.
  4 Treffer www.ombudsman.europa.eu  
Ja ombuds izmeklēšanas laikā noskaidro, ka izmeklētajā lietā ir pieļautas kļūdas pārvaldē, viņš informē attiecīgo iestādi vai struktūru un, ja nepieciešams, izveido ieteikumu projektu. Attiecīgajai iestādei vai struktūrai trīs mēnešu laikā jānosūta ombudam detalizēts atzinums par ieteikumu projektu.
If the Ombudsman finds, during the course of an inquiry, that there has been maladministration in a case, he shall inform the institution or body concerned, and, where appropriate, will make a draft recommendation. The institution or body concerned is required to send the Ombudsman a detailed opinion on the draft recommendation within three months. Draft recommendations are normally available in English and in the language of the complaint.
Si le Médiateur découvre, au cours de son enquête, qu'il y a eu mauvaise administration dans une affaire, il en informe l'institution ou l'organe en question et, dans les cas où cela est approprié, élabore un projet de recommandation. L'institution ou l'organe concerné(e) est invité(e) à renvoyer un avis détaillé sur le projet de recommandation dans un délai de trois mois. Les projets de recommandation sont normalement disponibles en anglais et dans la langue de la plainte.
Deckt der Bürgerbeauftragte im Rahmen einer Untersuchung einen Missstand auf, so befasst er das betreffende Organ oder die betreffende Einrichtung und unterbreitet gegebenenfalls Entwürfe für Empfehlungen. Das betreffende Organ oder die betreffende Einrichtung übermittelt dem Bürgerbeauftragten binnen drei Monaten eine begründete Stellungnahme zu den Entwürfen für Empfehlungen. Entwürfe für Empfehlungen sind in der Regel auf Englisch und in der Sprache des Beschwerdeführers verfügbar.
Si, en el curso de una investigación, el Defensor del Pueblo determina que ha existido mala administración en un caso, informará a la institución o el órgano en cuestión y, cuando corresponda, elaborará un proyecto de recomendación. La institución o el órgano en cuestión estará obligado a enviar al Defensor del Pueblo un dictamen detallado respecto al proyecto de recomendación, en el plazo de tres meses. Normalmente, los proyectos de recomendación se encuentran disponibles en inglés y en la lengua de la reclamación.
Se, nel corso di un'indagine, il Mediatore riscontra gli estremi di una cattiva amministrazione, ne informa l'istituzione o l'organismo interessato e, se del caso, elabora un progetto di raccomandazione. L'istituzione o l'organismo interessato è invitato a inoltrare al Mediatore un parere circostanziato sul progetto di raccomandazione nel giro di tre mesi. I progetti di raccomandazione sono normalmente disponibili in inglese e nella lingua in cui è stata formulata la denuncia.
Se o Provedor de Justiça constatar, no decurso de um inquérito, que houve um caso de má administração, informa a instituição ou o organismo em causa e, se for caso disso, elabora um projecto de recomendação. A instituição ou o organismo em causa tem de enviar ao Provedor de Justiça um parecer circunstanciado sobre o projecto de recomendação no prazo de três meses. Os projectos de recomendação estão, normalmente, disponíveis em inglês e na língua em que a queixa foi apresentada.
Als uit een onderzoek van de Ombudsman blijkt dat er sprake is van wanbeheer, stelt de Ombudsman de betrokken instelling of het betrokken orgaan daarvan in kennis en stelt hij eventueel een ontwerp-aanbeveling op. De betrokken instelling of het betrokken orgaan zendt de Ombudsman binnen een termijn van drie maanden een omstandig advies. Ontwerp-aanbevelingen zijn doorgaans beschikbaar in het Engels en in de taal van de klacht.
Pokud veřejný ochránce práv v průběhu šetření zjistí, že v případu došlo k nesprávnému úřednímu postupu, informuje dotčenou instituci nebo orgán, a pokud je to vhodné, předloží návrh doporučení. Od dotčené instituce nebo orgánu se do tří měsíců požaduje zaslání podrobného stanoviska k návrhu doporučení veřejnému ochránci práv. Návrhy doporučení jsou obvykle k dispozici v angličtině a v jazyce stížnosti.
Hvis Ombudsmanden i forbindelse med undersøgelsen mener, at der er begået fejl eller forsømmelser i en sag, skal han informere den pågældende institution eller det pågældende organ og om nødvendigt udfærdige et forslag til henstilling. Den pågældende institution eller det pågældende organ skal sende Ombudsmanden en detaljeret udtalelse om udkastet til henstilling inden tre måneder. Forslagene til henstilling er normalt tilgængelige på engelsk foruden det sprog, klagen er affattet på.
Kui ombudsman tuvastab uurimise käigus haldusomavoli, teatab ta sellest asjaomasele institutsioonile või asutusele ja esitab vajaduse korral soovitusettepaneku. Asjaomane institutsioon või asutus peab saatma ombudsmanile kolme kuu jooksul soovitusettepaneku kohta üksikasjaliku arvamuse. Soovitusettepanekud on tavaliselt kättesaadavad inglise keeles ja kaebuse esitamise keeles.
Jos oikeusasiamies toteaa tutkimuksen aikana, että tapauksessa on ilmennyt hallinnollinen epäkohta, hän ilmoittaa asiasta asianomaiselle toimielimelle tai laitokselle ja laatii tarvittaessa suositusluonnoksen. Asianomaisen toimielimen tai laitoksen on lähetettävä oikeusasiamiehelle tarkka lausunto suositusluonnoksesta kolmen kuukauden kuluessa. Suositusluonnokset ovat tavallisesti saatavilla englanniksi sekä sillä kielellä, jolla kantelu on tehty.
Ha az Ombudsman a vizsgálat során úgy találja, hogy valamely ügyben hivatali visszáságra került sor, tájékoztatja az érintett intézményt vagy szervet, és – szükség esetén – ajánlástervezetet készít. Az érintett intézmény vagy szerv három hónapon belül elküldi az Ombudsmannak az ajánlástervezetrol szóló részletes véleményt. Az ajánlástervezetek rendes esetben angolul és a panaszbeadvány nyelvén állnak rendelkezésre.
Jei ombudsmenas, atlikdamas tyrima, nustato netinkamo administravimo atveji, jis apie tai turi pranešti susijusiai institucijai arba istaigai ir, jei galima, parengti rekomendaciju projekta. Susijusi institucija arba istaiga per tris menesius privalo pateikti ombudsmenui išsamia nuomone del rekomendaciju projekto. Rekomendaciju projektai paprastai pateikiami anglu kalba ir kalba, kuria pateiktas skundas.
Jeżeli w toku prowadzonego dochodzenia Rzecznik Praw Obywatelskich stwierdza, że w danej sprawie doszło do przypadku niewłaściwego administrowania, informuje daną instytucję lub dany organ oraz – w stosownych przypadkach – sporządza zalecenie wstępne. Dana instytucja lub organ ma obowiązek udzielenia rzecznikowi szczegółowej odpowiedzi na zalecenie wstępne w terminie trzech miesięcy. Zalecenia wstępne są zazwyczaj dostępne w języku angielskim oraz w języku skarżącego.
În cazul în care Ombudsmanul identifică, în cursul unei anchete, un caz de administrare defectuoasă, acesta sesizează instituţia sau organismul în cauză şi, dacă este cazul, va prezenta un proiect de recomandare. Instituţia sau organismul în cauză este obligat să transmită Ombudsmanului un aviz detaliat privind proiectul de recomandare în termen de trei luni. În mod obişnuit, proiectele de recomandări sunt disponibile în engleză şi în limba în care s-a formulat plângerea.
Ak ombudsman počas vyšetrovania zistí, že sa v prípade vyskytol nesprávny úradný postup, informuje dotknutú inštitúciu alebo orgán a v prípade potreby navrhne odporúčanie. Dotknutá inštitúcia alebo orgán pošle do troch mesiacov na požiadanie ombudsmanovi podrobné stanovisko k návrhu odporúčania. Návrh odporúčaní je bežne dostupný v angličtine a v jazyku sťažnosti.
Če varuh človekovih pravic med potekom preiskave v primeru odkrije nepravilnost, obvesti zadevno ustanovo ali organ, po potrebi pa bo pripravil osnutek priporočila. Zadevna ustanova ali organ mora varuhu človekovih pravic v treh mesecih poslati podrobno mnenje o osnutku priporočila. Osnutki priporočil so navadno v angleščini in v jeziku pritožbe.
Om ombudsmannen under en undersökning finner att det har förekommit administrativa missförhållanden i ett visst ärende ska han informera den institution eller det organ det gäller och om det är lämpligt lämna ett förslag till rekommendation. Den institution eller det organ det gäller ska skicka ett detaljerat yttrande om förslaget till rekommendation till ombudsmannen inom tre månader. Förslagen till rekommendationer finns normalt tillgängliga på engelska och på klagomålets språk.
Jekk l-Ombudsman isib, matul l-andament ta' investigazzjoni, li kien hemm amministrazzjoni hazina f'xi kaz, huwa ghandu jinforma lill-istituzzjoni jew il-korp ikkoncernat u, fejn xieraq, jaghmel abbozz ta' rakkomandazzjoni. L-istituzzjoni jew il-korp ikkoncernat huwa mehtieg li jibghat lill-Ombudsman opinjoni dettaljata dwar l-abbozz ta' rakkomandazzjoni fi zmien tliet xhur. L-abbozzi ta' rakkomandazzjonijiet normalment huma disponibbli bl-Ingliz u bil-lingwa ta' l-ilment.
Má thagann sé chun solais, agus an tOmbudsman i mbun fiosraithe, nár riaradh cás mar is ceart, cuirfidh sé in iúl don institiúid nó don eagraíocht atá i gceist, agus, nuair is cuí, déanfaidh sé dréachtmholadh. Ní mór don institiúid nó don eagraíocht atá i gceist tuairim mhionsonraithe ar an ndréachtmholadh a chur chuig an Ombudsman taobh istigh de thrí mhí. Bíonn dréachtmholtaí ar fáil go hiondúil as Béarla agus as an teanga ina ndéantar an gearán.
  6 Treffer cdt.europa.eu  
Tulkošanas ģenerāldirektorāts (CCE-DG T)
Tribunal de Cuentas Europeo (TCE)
Tribunal de Justiça da União Europeia (CJEU)
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (COUNCIL)
Термоядрен синтез за енергия (F4E)
Výkonná agentura pro výzkum (REA)
SESAR-fællesforetagendet
Tiszta Égbolt közös vállalkozás (CSJU)
Wspólnotowy Urząd Ochrony Odmian Roślin (CPVO)
Parlamentul European (EP DG Trad)
  61 Treffer www.google.nl  
Lai jūsu e-pasts tiktu atbilstoši pārvaldīts, skatiet pakalpojuma Gmail cilni “E-pasta iestatījumi”, kurā tiek rādīti pārsūtīšanas un atļauju piešķiršanas iestatījumi, kas nosaka, kā jūsu kontam var piekļūt citi lietotāji.
Dans l'onglet "Paramètres" de Gmail, recherchez les paramètres de transfert et de délégation qui permettent d'accorder à d'autres utilisateurs l'accès à votre compte. Assurez-vous que vos messages sont correctement routés.
Apri la scheda "Impostazioni" in Gmail e controlla le impostazioni di inoltro e delega che concedono l'accesso al tuo account ad altre persone per verificare che le tue email vengano indirizzate correttamente.
راجع علامة التبويب "إعدادات البريد" في Gmail للتحقق من إعدادات إعادة التوجيه والتفويض، والتي تمنح الآخرين إمكانية الدخول إلى حسابك، وذلك للتأكد من توجيه البريد الإلكتروني على نحو صحيح.
Ελέγξτε την καρτέλα "Ρυθμίσεις αλληλογραφίας" στο Gmail για ρυθμίσεις προώθησης και εκχώρησης αρμοδιοτήτων που παρέχουν στους άλλους χρήστες πρόσβαση στο λογαριασμό σας, προκειμένου να βεβαιωθείτε ότι τα μηνύματά σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου κατευθύνονται σωστά.
Controleer het tabblad met instellingen in Gmail op opties voor doorsturen en machtigingen die anderen toegang geven tot uw account om ervoor te zorgen dat uw e-mail alleen bij de juiste personen wordt bezorgd.
Kontroleer die "Posinstellings"-oortjie in Gmail vir die aanstuur- en afvaardiginginstellings wat ander mense toegang tot jou rekening kan gee, om seker te maak dat jou e-pos korrek herlei word.
در Gmail به برگه «تنظیمات ایمیل» بروید و در بخش‌های بازارسال و نمایندگی، تنظیماتی را که به دیگران امکان دسترسی به حساب شما را می‌دهند بررسی کنید تا مطمئن شوید که ایمیل شما به درستی هدایت می‌شود.
Уверете се, че имейлите ви се насочват правилно, като в раздела „Настройки на мрежата“ в Gmail проверите за настройки за пренасочване и делегиране, с които се предоставя достъп на други хора до профила ви.
Accediu a la pestanya "Configuració del correu" de Gmail i comproveu les opcions de reenviament delegació, que permeten que altres persones accedeixin al vostre compte, per assegurar-vos que el correu electrònic s'adreça correctament.
Na kartě „Nastavení pošty“ v Gmailu zkontrolujte nastavení přeposílání a delegování. Tato nastavení udělují přístupová práva k vašemu účtu ostatním, proto je třeba ověřit řádné směrování e-mailů.
Kontrollér indstillingerne for videresendelse og overdragelse på fanen "E-mailindstillinger" i Gmail, som giver andre adgang til din konto, for at sikre, at din e-mail videresendes, som den skal.
Kontrollige Gmailis vahekaardil „Meiliseaded” seadeid Edastamine ja Volitus, mis annavad teistele juurdepääsu teie kontole, veendumaks, et teie meile suunatakse õigesti edasi.
Tarkista Gmailin Sähköpostiasetukset-osiossa edelleenlähetys- ja siirtoasetuksesi, joilla muille voidaan myöntää tilisi käyttöoikeus, ja varmista, että sähköpostisi välitetään oikein.
Ellenőrizze az „E-mail beállítások” lapot a Gmailben a továbbítási és felhatalmazási beállítások megtekintéséhez – amelyekkel hozzáférést biztosíthat mások számára az Ön fiókjához –, hogy megbizonyosodhasson róla: e-mailjeinek irányítása a megfelelő módon történik.
Skoðaðu flipann „Póststillingar“ í Gmail og kannaðu stillingar framsendingar og úthlutunar, sem veita öðrum aðgang að reikningnum þínum, og tryggðu að tölvupósturinn þinn sé að fara á réttan stað.
Periksa tab "Setelan email" pada Gmail untuk melihat setelan penerusan dan delegasi yang memberikan hak kepada orang lain untuk mengakses akun Anda guna memastikan bahwa email Anda diarahkan dengan benar.
În fila „Setări e-mail” din Gmail, verificați setările de redirecționare și delegare care le permit altor utilizatori să vă acceseze contul, pentru a vă asigura că mesajele dvs. de e-mail sunt direcționate corespunzător.
В Gmail перейдите в раздел "Настройки" и на соответствующей вкладке проверьте настройки пересылки и предоставления доступа к своему аккаунту. Убедитесь, что почта пересылается без ошибок.
Ak sa chcete uistiť, že váš e-mail sa odosiela správnym spôsobom, skontrolujte na karte Nastavenia pošty v službe Gmail nastavenia posielania ďalej a delegovania, ktoré umožňujú ostatným pristupovať do účtu.
Na zavihku »Nastavitve pošte« v Gmailu preverite nastavitve za posredovanje in pooblastitev, ki omogočajo drugim dostop do računa, ter tako zagotovite pravilno usmerjanje e-pošte.
Kolla in fliken E-postinställningar i Gmail för inställningar för vidarebefordran och delegering som beviljar andra åtkomst till ditt konto så att du är säker på att e-posten vidarebefordras korrekt.
ตรวจสอบแท็บ “การตั้งค่าเมล” ใน Gmail สำหรับการตั้งค่าการส่งต่อ และการมอบหมาย ที่อนุญาตให้ผู้อื่นเข้าถึงบัญชีของคุณเพื่อตรวจให้แน่ใจว่าอีเมลของคุณได้รับการจัดเส้นทางอย่างถูกต้อง
Begiratu "Posta ezarpenak" fitxa, birbidaltze eta ordezkaritza ezarpenak zeintzuk diren ikusteko, horiek zure konturako sarbidea besteei ematen baitiete, eta ziurtatu posta elektronikoa behar bezala zuzenduta dagoela.
Semak tab "Tetapan mel" dalam Gmail untuk tetapan dihantar semula dan pengutusan yang memberikan orang lain akses ke akaun anda untuk memastikan e-mel anda diarahkan dengan betul.
ኢሜይልዎ በአግባቡ እየተመራ መሆኑን ለማረጋገጥ በGmail ውስጥ ባለው የ«የመልዕክት ቅንብሮች» ትር ውስጥ ያሉት የመለያዎ መዳረሻ ለሌሎች ሰዎች የሚሰጡ የማስተላለፍ እና ውክልና ቅንብሮችዎን ያረጋግጡ።
Comproba a pestana "Configuración de correo" para os valores reenvío e delegación de Gmail que outorgan a outros usuarios acceso á túa conta para asegurarte de que o teu correo electrónico se está a enviar correctamente.
ನಿಮ್ಮ ಇಮೇಲ್ ಅನ್ನು ನಿಖರವಾಗಿ ನಿರ್ದೇಶಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆಯೇ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ಇತರರ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಫಾರ್ವರ್ಡ್ ಮಾಡುವ ಮತ್ತು ನಿಯೋಜನೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ Gmail ನಲ್ಲಿ “ಮೇಲ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು” ಟ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ಪರೀಶೀಲಿಸಿ.
Gmail मधील आपले ईमेल योग्यरितीने निर्देशित केले जात असल्याचे सुनिश्चित करण्यासाठी आपल्या खात्यावर इतरांना प्रवेश मंजूर करणाऱ्या अग्रेषण आणि सुपूर्द करणे सेटिंग्जसाठी “मेल सेटिंग्ज” टॅब तपासा.
اس بات کو یقینی بنانے کیلئے کہ آپ کا ای میل ٹھیک سے بھیجا جا رہا ہے، آگے بھیجنے اور تفویض کی ان ترتیبات کیلئے Gmail میں ''میل کی ترتیبات'' کا ٹیب چیک کریں جو دوسروں کو آپ کے اکاؤنٹ تک رسائی حاصل کرنے کی اجازت دیتی ہیں۔
നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ ശരിയായി ഡയറക്‌റ്റ് ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിലേയ്‌ക്ക് മറ്റുള്ളവരുടെ ആക്‌സസ് അനുവദിക്കുന്ന കൈമാറൽ, ഡെലിഗേഷൻ എന്നിവയ്‌ക്കായുള്ള Gmail-ലെ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ “മെയിൽ ക്രമീകരണങ്ങൾ” ടാബ് പരിശോധിക്കുക.
  2 Treffer grauxarcuters.com  
Jūsu ziņojums nav nosūtīts
Votre message n'a pas été envoyé
Ihre Nachricht wurde nicht gesendet
Su mensaje no ha sido enviado
Il tuo messaggio non è stato inviato
A sua mensagem não foi enviada
لم يتم إرسال رسالتك
Το μήνυμά σας δεν έχει αποσταλεί
Uw bericht is niet verzonden
あなたのメッセージが送信されていません
Вашето съобщение не е изпратено
Poruka nije poslana
Vaše zpráva nebyla odeslána
Din besked er ikke blevet sendt
Sõnumit ei saadetud
Viestisi ei ole lähetetty
Az üzenet nem lett elküldve
Skilaboðin þín hefur ekki verið send
Pesan Anda belum terkirim
귀하의 메시지가 전송되지 않았습니다
Jūsų žinutė nebuvo išsiųsta
Meldingen har ikke blitt sendt
Twoja wiadomość nie została wysłana
Mesajul nu a fost trimis
Ваше сообщение не было отправлено
Ditt meddelande har inte skickats
ข้อความของคุณยังไม่ถูกส่ง
Mesajınız gönderilmedi
Thư của bạn chưa được gửi đi
Mesej anda tidak dihantar
Ang iyong mensahe ay hindi pa naipapadala
  maps.google.fi  
Meklēšanas apmēri visā pasaulē — vizualizēts platformā WebGL Globe
Volume de recherche à travers le monde, illustré sur le globe WebGL
Suchvolumen weltweit, dargestellt auf dem WebGL-Globus
Volumen de búsquedas en todo el mundo visualizado en el globo terráqueo WebGL
Volume delle ricerche in tutto il mondo, visualizzato sul WebGL Globe
البحث عبر نطاق واسع حول العالم، مع الاستمتاع بالعرض في WebGL Globe
Όγκος αναζήτησης από όλον τον κόσμο, οπτικοποιημένος στο WebGL Globe
Zoekvolumes van over de hele wereld, gevisualiseerd op de WebGL-wereldbol
世界中の情報検索量を WebGL Globe でビジュアル化したもの
میزان جستجو در سراسر جهان، به تصویر کشیده شده در WebGL Globe
Обемът на търсенето в целия свят, визуализиран върху WebGL Globe
Volum de cerques a tot el món, visualitzat a WebGL Globe
Obujam pretraživanja diljem svijeta, vizualiziran na usluzi WebGL Globe
Søgevolumen i hele verden – visualiseret på WebGL-globussen
WebGL-maapallolle visualisoitu koko maailman hakujen määrä
WebGL Globe पर विज़ुअलाइज़ किया गया, विश्वभर का खोज वॉल्यूम
A világ keresési mennyisége, a WebGL Globe-on megjelenítve
Volume penelusuran di seluruh dunia, divisualisasikan di Globe WebGL
Paieškos apimtis visame pasaulyje, vizualizuota „WebGL Globe“
Søkevolum for hele verden visualisert i WebGL Globe
Wizualizacja ilości wyszukiwań na całym świecie (WebGL Globe)
Volumul de căutare de pe întreg mapamondul, vizualizat pe Globul WebGL
Объем поисковых запросов по всему миру на изображении земного шара WebGL
Обим претраге широм света, визуелизован на WebGL глобусу
Vyhľadávanie po celom svete znázornené pomocou platformy WebGL Globe
Iščite po vsebini, prikazani na globusu WebGL
Den globala sökvolymen visas på WebGL Globe
สามารถดูปริมาณการค้นหาทั่วโลกได้บน WebGL Globe
WebGL Globe'da görselleştirilmiş olarak Tüm dünyadan yapılan aramanın hacmi
Lượng tìm kiếm trên khắp thế giới, được trực quan hóa trên WebGL Globe
נפח חיפוש ברחבי העולם בתלת-ממד, הצגה חזותית ב-‏WebGL Globe
Обсяг пошуку в усьому світі, представлений на глобусі WebGL
Jumlah carian di seluruh dunia, digambarkan pada WebGL Globe
  41 Treffer www.microsoft.com  
Esiet informēts
Stay up to date
Restez à jour
Auf dem Laufenden bleiben
Rimani aggiornato
Mantenha-se atualizado
تابع التحديثات
Παραμείνετε ενημερωμένοι
Blijf up-to-date
Zachovejte si přehled
Hold dig opdateret
Pysy ajan tasalla
Tetap aktual
최근 소식 보기
Hold deg oppdatert
Bądź na bieżąco
Aflați noutățile
V kontakte s najbližšími
ไม่พลาดข้อมูลอัพเดต
Güncel kalın
Giữ cập nhật
הישארו מעודכנים
保持在最新狀態
  42 Treffer simap.europa.eu  
PPN: Eiropas valsts iepirkumu tīkls ir valsts iepirkumu ekspertu ierēdņu sadarbības tīkls, kas paredzēts Eiropas uzņēmumiem un kam ir arī saites uz nacionālajiem valsts iepirkumu portāliem.
PPN (Réseau européen des marchés publics): Réseau de coopération composé de fonctionnaires européens spécialistes du droit des marchés publics, destiné aux entreprises européennes et disposant de liens vers les portails nationaux des marchés publics.
PPN: netwerk Europese overheidsopdrachten is een samenwerkingsnetwerk van deskundige ambtenaren inzake overheidsopdrachten dat bestemd is voor Europese ondernemingen en links heeft naar de nationale portals voor overheidsopdrachten.
PPN: Reţeaua Europeană de Achiziţii Publice este o reţea de cooperare între experţii din domeniul achiziţiilor publice, destinată companiilor europene, având, de asemenea, legături cu portalurile naţionale de achiziţii publice.
PPN: evropsko omrežje javnih naročil je kooperacijsko omrežje strokovnjakov s področja javnih naročil, namenjeno evropskim podjetjem, in je povezano tudi z nacionalnimi portali za javna naročila.
  3 Treffer uai-iua.org  
Domain mainīts
Domein veranderd
Domein verander
Домейнът е променен
Měníme doménu
Változó domainnév
도메인 변경
Domeno pakeitimas
Zmiana domeny
Domeniu schimbat
დომენის შეიცვალა
  www.google.dk  
Meklēšanas apmēri visā pasaulē — vizualizēts platformā WebGL Globe
Volume de recherche à travers le monde, illustré sur le globe WebGL
Suchvolumen weltweit, dargestellt auf dem WebGL-Globus
Volumen de búsquedas en todo el mundo visualizado en el globo terráqueo WebGL
Volume delle ricerche in tutto il mondo, visualizzato sul WebGL Globe
البحث عبر نطاق واسع حول العالم، مع الاستمتاع بالعرض في WebGL Globe
Όγκος αναζήτησης από όλον τον κόσμο, οπτικοποιημένος στο WebGL Globe
Zoekvolumes van over de hele wereld, gevisualiseerd op de WebGL-wereldbol
میزان جستجو در سراسر جهان، به تصویر کشیده شده در WebGL Globe
Обемът на търсенето в целия свят, визуализиран върху WebGL Globe
Volum de cerques a tot el món, visualitzat a WebGL Globe
Obujam pretraživanja diljem svijeta, vizualiziran na usluzi WebGL Globe
Søgevolumen i hele verden – visualiseret på WebGL-globussen
WebGL-maapallolle visualisoitu koko maailman hakujen määrä
WebGL Globe पर विज़ुअलाइज़ किया गया, विश्वभर का खोज वॉल्यूम
A világ keresési mennyisége, a WebGL Globe-on megjelenítve
Volume penelusuran di seluruh dunia, divisualisasikan di Globe WebGL
Paieškos apimtis visame pasaulyje, vizualizuota „WebGL Globe“
Søkevolum for hele verden visualisert i WebGL Globe
Wizualizacja ilości wyszukiwań na całym świecie (WebGL Globe)
Volumul de căutare de pe întreg mapamondul, vizualizat pe Globul WebGL
Объем поисковых запросов по всему миру на изображении земного шара WebGL
Vyhľadávanie po celom svete znázornené pomocou platformy WebGL Globe
Iščite po vsebini, prikazani na globusu WebGL
Den globala sökvolymen visas på WebGL Globe
สามารถดูปริมาณการค้นหาทั่วโลกได้บน WebGL Globe
WebGL Globe'da görselleştirilmiş olarak Tüm dünyadan yapılan aramanın hacmi
Lượng tìm kiếm trên khắp thế giới, được trực quan hóa trên WebGL Globe
נפח חיפוש ברחבי העולם בתלת-ממד, הצגה חזותית ב-‏WebGL Globe
Обсяг пошуку в усьому світі, представлений на глобусі WebGL
Jumlah carian di seluruh dunia, digambarkan pada WebGL Globe
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow