kaap – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      728 Résultats   144 Domaines
  zagreb-center.com  
Keyware overtreft kaap van 60 miljoen euro Visa en MasterCard betaalautorisaties via Royal Bank of Scotland
Keyware franchit le cap des 60 millions d’euros d’autorisations de paiement Visa et MasterCard via la Royal Bank of Scotland
  2 Hits www.valipac.be  
Hopelijk doen we het in 2013 nog beter en bereiken we de kaap van 90%.
Nous espérons faire mieux encore en 2013 et franchir le cap des 90%.
  6 Hits suncooling.de  
West-Kaap
Western Cape
  manifiesta.be  
Interview Hendrik Vermeersch :: "De symbolische kaap van de 10.000 is in zicht"
Interview Scylla :: « La solidarité, c’est un beau pari pour l’avenir »
  6 Hits ero-ex.com  
Ontdek de West-Kaap
Explorez le Cap-Occidental
  www.socialware.be  
SOCIALware heeft net de kaap van 15.000 bestellingen afgerond voor België en Luxemburg !
SOCIALware vient de passer le cap de 15.000 commandes pour la Belgique et le Luxembourg !
  2 Hits www.koeln-bonn-airport.de  
Naar Kaap de Goede Hoop
To the Cape of Good Hope
  www.colruytgroup.be  
'Bike to work' rondt kaap van 1.000 fietsers
Le projet "Bike to work" passe le cap des 1000 participants
  2 Hits www.plainpicture.com  
Deze activiteit vindt plaats op de Hoornseplas. We stappen in bij Kaap Hoorn. Zorg dat je op tijd bent! Voor de exacte locatie, klik hier.
The activity takes place at the Hoornseplas. We will be getting in by Kaap Hoorn. Make sure to be on time! For the exact location, click here.
  www.colruytgroup.com  
'Bike to work' rondt kaap van 1.000 fietsers
Le projet "Bike to work" passe le cap des 1000 participants
  2 Hits www.xaec.org.ua  
De bedrijvenorganisatie was terecht tevreden met een record aantal nieuwe leden in 2015. De Oost-Vlaamse Kamer van Koophandel is hiermee de sterkst groeiende in Vlaanderen. In 2016 wordt de kaap van 3000 leden bereikt.
L’organisation des entreprises s’est réjouie, à juste titre, du nombre record de nouveaux membres accueillis en 2015. La Chambre de commerce de Flandre-Orientale connaît ainsi la croissance la plus forte en Flandre et  franchira le cap des 3 000 entreprises en 2016.
  corcoranpacific.com  
Zonzo Compagnie in coproductie met Kunstenwerkplaats Pianofabriek, Kaap, ChampdAction en Kråkeslottet ARtiJuli.
Zonzo Compagnie in coproduction with Kunstenwerkplaats Pianofabriek, Kaap, ChampdAction and Kråkeslottet ARtiJuli.
  avalo.zemos98.org  
De passage was moeilijke en vergde vijfenzestig dagen. Zij kwamen bij de Kabeljauw van de Kaap in November van 1620, het verre noorden van hun voorgenomen bestemming en laat in het seizoen aan. Het vergde een maand voor de groep om een geschikte plaats van regeling te vinden, die zij Plymouth riepen.
Der ursprüngliche Plan verlangte zwei Schiffe, das Mayflower und das Speedwell, um die Puritaner nach Amerika zu tragen. Das Speedwell war nicht seetauglich und alle puritanischen Passagiere mußten das Mayflower, 101 verschalen in der Gesamtmenge. Der Durchgang war ein schwieriges und dauerte sechzig fünf Tage. Sie kamen im Cape Cod im November von 1620, weiten Norden ihres beabsichtigten Bestimmungsortes und spät in der Jahreszeit an. Es dauerte einen Monat, damit die Gruppe einen verwendbaren Ort der Regelung findet, den sie Plymouth nannten.
El plan original llamó para dos naves, el Mayflower y el Speedwell, para llevar a los Puritans a América. El Speedwell no era marinero y todos los pasajeros Puritan tuvieron que subir al Mayflower, 101 en total. El paso era difícil y tomó sesenta cinco días. Llegaron el bacalao de cabo en noviembre de 1620, el norte lejano de su destinación prevista y tarde en la estación. Tomó un mes para que el grupo encuentre un lugar conveniente del establecimiento, que él llamó Plymouth.
  8 Hits www.vitrailmosaique.com  
74 dagen na aankomst op de Kaap
74 days after arrival at the Cape
74 jours après l'arrivée au Cap
74 Tage nach der Ankunft am Kap
  8 Hits tunisia.tanqeeb.com  
Na een parcours zonder problemen (dat is bijna een mirakel op onze wegen), zijn de bekomen resultaten net zo goed als die opgetekend voor de T430 en de T480. Uiteraard was de T480 nog iets sneller en een ietsje zuiniger dan de T440, maar de drie broedermodellen blijven netjes onder de kaap van de 28 liter.
Performances et consommation. Avant ce test, nous avions déjà mis à l’épreuve un T430 Sleeper Cab et un T480 High Sleeper Cab. Après un parcours sans encombre (c’est presque un miracle sur nos routes), les résultats obtenus sont aussi bons que ceux enregistrés avec le T430 et le T480. Certes, le T480 s’est montré un peu plus rapide et un peu plus économe que le T440, mais les trois frères restent en-dessous de la barre des 28 litres.
  www.enotelgolf.com  
Een mooie en uitdagende baan met spectaculair uitzicht op de zee, de Desertas eilanden en het meest oostelijke punt van het eiland; de kaap van São Lourenço.
A beautiful and challenging course with some spectacular views over the sea, the Desertas Islands and the Easternmost point of the island; the cape of São Lourenço.
Un parcours magnifique et rempli de défis, avec un panorama époustouflant sur la mer, les îles désertes et le point le plus à l’est de l’île, le cap de São Lourenço.
Ein schöner und herausfordernder Platz mit spektakulärer Aussicht auf das Meer, die Desertas Islands und den östlichsten Punkt der Insel, das Kap von São Lourenço.
Un precioso y desafiante campo con espectaculares vistas al mar, a las islas Desiertas y al punto más oriental de la isla, el cabo de São Lourenço.
Si tratta di un campo bello e impegnativo, con alcune spettacolari viste sul mare, le Isole Desertas e il punto più orientale dell'isola; il capo di São Lourenço.
Um campo belo e desafiante com algumas vistas espectaculares sobre o mar, as Ilhas Desertas e o ponto mais a Este da ilha, o cabo de São Lourenço.
Kaunis ja haastava kenttä suurenmoisilla näköaloilla yli meren, Desertas-saarten ja saaren itäisimmän kohdan; São Lourençon niemen.
En vakker og utfordrende bane med flott utsikt over havet, Desertas øyene og “Easternmost point” på øya; Cape São Lourenço.
Прекрасная и сложная площадка с одними из самых чарующих видов над морем, островами Дезертас и самой восточной частью острова; мысом Sao Lorenco.
  www.xing.com  
Kaap Verdië
Cape Verde
Cabo Verde
Cabo Verde
佛得角
  203 Hits www.sitesakamoto.com  
Kaap de Goede Hoop
Cap de Bonne Espérance
Kap der Guten Hoffnung
Cabo de Buena Esperanza
Capo di Buona Speranza
Cabo da Boa Esperança
喜望峰
Cap de Bona Esperança
Rt dobre nade
Мыс Доброй Надежды
Esperantza Oneko Lurmuturreko
Cabo de Boa Esperanza
  isolasarda.com  
De Feniciërs hadden een zakelijke, vreedzame verhouding met de plaatselijke bevolking. Door de uitbreiding van het verkeer groeide de stad gestadig en begon zich uit te strekken van de kaap tot aan het lagere deel van het schiereiland.
Les navigateurs phéniciens arrivèrent par mer, non en envahisseurs, mais pour commercer. Ils s'installèrent d'abord dans des installations temporaires qui devaient servir d'entrepôts de stockage de matières premières. La configuration des lieux devait certainement convenir aux exigences des phéniciens, car Nora offre un excellent abri aux navires en cas de tempête. Les hauteurs de Coltellazzo ont probablement accueilli le premier centre urbain (vers 750 av. J.C.). Les Phéniciens avaient certainement des relations commerciales pacifiques avec les habitants des lieux. L'augmentation du trafic maritime s'est accompagnée d'une croissance de la ville, d'abord au-delà de la zone du promontoire puis jusqu'à occuper probablement la partie basse de la péninsule.
  7 Hits www.animalpain.com.br  
Ondanks de dalende bierconsumptie, de aanhoudende zware taksen op bier in Frankrijk (de grootste afzetmarkt van de brouwerij) en de verdere groei van Belgian-style brouwerijen in de VS (de tweede belangrijkste markt), groeide de omzet met 20% - en werd hiermee de kaap van 26 miljoen € gerond - en steeg het volume met 10%, tot een totaal volume van 180.000 HL.
2014 aura été grand cru pour la brasserie Huyghe. Malgré une baisse de la consommation de bière, le maintien de lourdes taxes sur la bière en France (le plus grand marché de la brasserie) et le développement croissant des brasseries Belgian-style aux USA (le second marché en importance), le chiffre d'affaires a augmenté de 20% – atteignant le cap des 26 millions d'euros – tandis que le volume s'est accru de 10%, totalisant 180.000 HL. Cette croissance est due en grande partie aux exportations, qui représentent 74% du chiffre d'affaires, mais le marché national a lui aussi enregistré une belle progression (+ 22,5%), notamment grâce à la bière d'abbaye Averbode lancée en avril 2014. La brasserie entend en tous les cas poursuivre sur cet élan en 2015 et continue d'investir dans le développement durable, pour atteindre ainsi son objectif : devenir le brasseur le plus vert de Belgique.
  2 Hits www.dimension-e.ca  
De Romeinse Zuilen van kaap Capotaormina (23 meter)
– The Roman Colums of Cape Capotaormina (23 meters)
– Die römischen Säulen am Kap Taormina (23 m)
– Le colonne romane di Capo Taormina (23 m)
– The Roman Colums of Cape Capotaormina (23 meters)
– The Roman Colums of Cape Capotaormina (23 meters)
— Римские колонны от мыса Капотаормина (23 метров)
  www.naturalsciences.be  
Leefmilieu Brussel (BIM) gaf het KBIN in 2015 de opdracht om de insecten- en spinnensoorten te inventariseren tot ten minste de kaap van duizend soorten was bereikt. In minder dan één jaar tijd werd het doel gehaald, dankzij de inzet van wetenschappelijk medewerker Hugo Raemdonck en een dertigtal vrijwillige entomologen.
Bruxelles Environnement (IBGE) a chargé notre Institut d’en inventorier les insectes et araignées avec comme ligne de mire l’objectif que mille espèces puissent y être répertoriées. Grâce au dévouement d’un collaborateur scientifique Hugo Raemdonck ainsi que d’une trentaine d’entomologistes bénévoles qui ont participé à l’identification du matériel récolté,  ce nombre a été atteint en moins d’un an ! Alain Drumont explique : « En comparant ces données avec celles fournies par d’autres inventaires, on réalise que ce « petit » terrain représente sans conteste un haut-lieu de la biodiversité ! En outre, certaines familles d’insectes herbivores sont représentées par un nombre particulièrement élevé d’espèces différentes (ce qui est assez logique dans un Jardin Botanique comprenant bien plus de variétés différentes de plantes qu’un jardin classique). » Ainsi, les biologistes ont recensé dans le Jardin Massart un cinquième de toutes les espèces belges de longicornes et de charançons. Pour les syrphides, c’est plus d’un quart de toutes les espèces belges, et pour les coccinelles, presque un tiers !
  www.onestat.com  
GMT-12:00 Kwajalein GMT-11:00 Samoa, Midway Eilanden GMT-10:00 Tahiti, Frans Polinesië GMT-09:30 Marquesas Eilanden GMT-09:00 Gambier Eiland GMT-09:00* Alaska GMT-08:00* VS Pacific Tijd GMT-07:00 VS Arizone, Mexico Nayarit GMT-07:00* VS Mountain Tijd GMT-06:00* Belize, Mexico GMT-06:00* VS Centrale Tijd GMT-06:00# Paaseiland GMT-05:00 Colombia, Ecuador, Panama GMT-05:00* VS Oostelijke Tijd GMT-04:00 Argentinië West, Venezuela GMT-04:00* Atlantische Tijd GMT-04:00# Brazil Acre GMT-04:00# Brazilië West, Chili, Paraguay GMT-03:30* Newfoundland, Canada GMT-03:00 Argentinië, Suriname, Uruguay GMT-03:00# Brazilië Oost GMT-03:00* Groenland GMT-02:00# Antarctica GMT-01:00 Kaap Verdische eilanden GMT-01:00* Azoren, Groenland GMT-01:00# Brazilië Atlantische Eilanden GMT (Greenwich Mean Time) GMT* Engeland, Ierland GMT+01:00 West Centraal Afrkca GMT+01:00* Centraal Europese Tijd GMT+01:00# Namibië GMT+02:00 Zuid Afrika GMT+02:00* Oost Europa GMT+03:00 Azerbadjan, Bahrain GMT+03:00* Irak GMT+03:30 Iran GMT+04:00 Georgië, Verenigde Arabische Emiraten GMT+04:00* Armenië, Russ.
Seleccione una zona horaria... GMT-12:00 Kwajalein GMT-11:00 Samoa, Isla Midway GMT-10:00 Tahiti, Polinesia Francesa GMT-09:30 Islas Marquesas GMT-09:00 Islas Gambier GMT-09:00* Alaska GMT-08:00* Hora del Pacífico GMT-07:00 EE.UU. Arizona, México Nayarit GMT-07:00* Hora de la Montaña GMT-06:00* Belize, México GMT-06:00* Hora Central GMT-06:00# Isla de Pascua GMT-05:00 Colombia, Ecuador, Panama GMT-05:00* Hora del Oeste GMT-04:00 Argentina Oeste, Venezuela GMT-04:00* Hora del Atlántico GMT-04:00# Brasil Acre GMT-04:00# Brasil Oestet, Chile, Paraguay GMT-03:30* Newfoundland Canada GMT-03:00 Argentina, Surinam, Uruguay GMT-03:00# Brazil Este GMT-03:00* Groenlandia GMT-02:00# Antártida GMT-01:00 Cabo Verde GMT-01:00* Azores, Groenlandia GMT-01:00# Islas Atlánticas de Brasil GMT (Hora del Meridiano Greenwich) GMT* Inglaterra, Irlanda GMT+01:00 Oeste de África Central GMT+01:00* Centro Europa GMT+01:00# Namibia GMT+02:00 Suáfrica GMT+02:00* Este de Europe GMT+03:00 Azerbajian, Bahrain GMT+03:00* Irak GMT+03:30 Iran GMT+04:00 Georgia, Emiratos Árabes Unidos GMT+04:00* Armenia, Federacín Rusa Zonas 2 y 3 GMT+04:30 Afganistan GMT+05:00 Pakistan, Maladivas GMT+05:00* Federación Rusa Zona 4 GMT+05:30 India, Sri Lanka GMT+05:45 Nepal GMT+06:00 Bangladesh, Bhutan, Tajikistan GMT+06:00* Federación Rusa Zona 5 GMT+06:00# Islas Cocos GMT+06:30 Myanmar GMT+07:00 Indonesia Oeste, Tailandia, Vietnam GMT+07:00* Federación Rusa zona 6 GMT+08:00 China, Hong kong, Indonesia Central GMT+08:00* Federación Rusa zona 7 GMT+09:00 Japón, Indonesia Este GMT+09:00* Federación Rusa zona 8 GMT+09:30 Territorio Norte de Australia GMT+09:30# Australia Sur GMT+10:00 Australia Queensland GMT+10:00# Australia Capital GMT+10:00* Federación Rusa zona 9 GMT+10:30# Lord Howe Islandia GMT+11:00 Nueva Caledonia GMT+11:00# Vanuatu GMT+11:00* Federación Rusa zona 10 GMT+11:30 Isla Norfolk GMT+12:00 Fiji, Tuvalu, Islas Marshall GMT+12:00* Federación Rusa zona 11 GMT+12:00# Nueva Zelanda GMT+12:45# Isla Chatham GMT+13:00 Tonga
  9 Hits www.42mr.com  
Transics overschrijdt de kaap van 40.000 geïnstalleerde boordcomputers Tele Atlas tekent driejarige overeenkomst met Transics
Transics passes the 40.000-units-installed mark Tele Atlas signs three-year contract with fleet management specialist Trans...
Transics überschreitet Zahl von 40.000 installierten Bordcomputern Tele Atlas unterzeichnet Drei-Jahres-Vertrag mit dem Flottenmanagement-Spezialisten...
Transics sobrepasa la barrera de 40.000 ordenadores de a bordo installados Los nuevos navegadores de a bordo incorporarán la base cartográfica
Transics passes the 40.000-units-installed mark Tele Atlas signs three-year contract with fleet management specialist Trans...
Transics – ponad 40 000 zainstalowanych komputerów pokładowych Tele Atlas signs three-year contract with fleet management specialist Trans...
Transics har 40.000 installerade enheter Tele Atlas signs three-year contract with fleet management specialist Trans...
  www.isolasarda.com  
De Feniciërs hadden een zakelijke, vreedzame verhouding met de plaatselijke bevolking. Door de uitbreiding van het verkeer groeide de stad gestadig en begon zich uit te strekken van de kaap tot aan het lagere deel van het schiereiland.
Les navigateurs phéniciens arrivèrent par mer, non en envahisseurs, mais pour commercer. Ils s'installèrent d'abord dans des installations temporaires qui devaient servir d'entrepôts de stockage de matières premières. La configuration des lieux devait certainement convenir aux exigences des phéniciens, car Nora offre un excellent abri aux navires en cas de tempête. Les hauteurs de Coltellazzo ont probablement accueilli le premier centre urbain (vers 750 av. J.C.). Les Phéniciens avaient certainement des relations commerciales pacifiques avec les habitants des lieux. L'augmentation du trafic maritime s'est accompagnée d'une croissance de la ville, d'abord au-delà de la zone du promontoire puis jusqu'à occuper probablement la partie basse de la péninsule.
  2 Hits www.telerieg.net  
Hier is een video van het uitzicht op zee vanaf de camping. De video is gemaakt door een drone ongeveer 70 meter boven zeeniveau. We zien de Kaap Erquy en de haven van de stad. We herkennen ook het strand […]
The camping and caravanning sites are spacious. Whether you have a tent, a caravan or a motorhome enjoy all the comfort and All the camping facilities. See the campsite map locations and rates.
Die Camping und Caravaning Sites sind geräumig. Egal, ob Sie ein Zelt, einen Wohnwagen oder ein Wohnmobil haben allen Komfort genießen und Alle Campingmöglichkeiten …
  www.rietlanden.com  
KAAP - De Werf, Brugge (B) met Quinten De Craecker en Hendrik Lasure
KAAP - De Werf, Brugge (B) with Quinten De Craecker and Hendrik Lasure
  www.villesdeaux.com  
SANYO overschrijdt de kaap van 100 miljoen geproduceerde HIT®-zonnecellen. Celrendement op R&D-niveau: 22,3%.
SANYO exceeds the 100 million mark in the production of HIT®. Cell efficiency ratio in Research and Development: 22.3%.
SANYO franchit la barre des 100 millions de modules HIT® produits. Taux de rendement des cellules en Recherche et développement : 22,3 %.
SANYO hat 100 Millionen HIT® Zellen produziert. Wirkungsgrad der Zellen in Forschung und Entwicklung: 22,3%.
SANYO supera i 100 milioni di celle solari HIT® prodotte. Rendimento delle celle nella ricerca e sviluppo: 22,3%.
  16 Hits www.nordiclights.com  
Oost-Kaap
North West
Mpumalanga
Nordwest
Northern Cape
Mpumalanga
Mpumalanga
Volný stát
Northern Cape
Northern Cape
Wolny stan
Свободный штат
Västra Kap
  3 Hits www.mtb-check.com  
Kaap Lopez
Haplo paon
Kribensis
1 2 3 4 5 6 Arrow