bib – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5'584 Results   825 Domains   Page 10
  www.event-pics.be  
BABY BIB
ΘΗΚΗ iPAD ΑΡΗΣ
  8 Treffer www.montiot.com  
In order to participate in the race, you need to have your Bib Number with you. All necessary equipment (including the BIB Number) will be allocated in the OPAP Limassol Marathon GSO Registration Offices.
Για να συμμετέχετε στον αγώνα πρέπει να τρέξετε με τον αριθμό συμμετοχή σας. Ο αριθμός συμμετοχής σας καθώς και όλα όσα χρειάζεστε για τη συμμετοχή σας στον αγώνα θα διανέμονται στα γραφεία εγγραφών του ΟΠΑΠ Μαραθώνιου Λεμεσού ΓΣΟ.
  2 Treffer www.dolomitisuperbike.com  
Bib Short
Salopette
  www.whocares.co.th  
With 60 colour plates of birds, 389 colour photographs, 577 distribution maps, more than 8000 bib...
With 78 colour plates, 400 colour photographs, 819 distribution maps, 6000 bibliographical refe...
  www.addict.hit.bme.hu  
Bib 2016 New design for the new kit of bicigrino. This culotte is much more than a road design .., is a prestigious art and clothing has a sheepskin gel specially designed to prevent chafing.
Nuevo Culotte diseño 2016 para la nueva equipación de Bicigrino. Este culotte es mucho más que un diseño del camino.., es una ropa técnica y de prestigio que dispone de una badana de gel especialmente diseñada para evitar rozaduras.
  2 Treffer countries.diplomatie.belgium.be  
Bischöfliches Sankt-Marïen-Institut, Am Wittumhof 10, 4760 Büllingen, 7 May at 9 a.m., contact: dir@bib-buellingen.be
Bischöfliches Sankt-Marïen-Institut, Am Wittumhof 10, 4760 BÜLLINGEN, 7 mai à 9h00, contact: dir@bib-buellingen.be
  www.osteopathiehameleers.nl  
Filling of the product in BIB, buckets, containers, bottles.
Розлив продукта в BIB, чаши, контейнеры, бутылки.
  2 Treffer www.sail.ca  
BROWNING BTU BIB
BROWNING SALOPETTE BTU
  vinisterrae.es  
A play of brilliants like a sky full of stars is demonstrated by 413 dazzling white diamonds of a variety of meticulously selected shapes and sizes totaling more than 275 carat. The set of bib necklace and matching bracelet, earrings and ring handcrafted in 18K white gold brings to life a poetic vision and a pioneering design approach that seek to harness the light.
إنه لضوء فريد من نوعه ينبعث من قلب طقم الألماس "ذا غالاكسي". فطلّته تتلألأ وكأنه سماء مرصّعة بالنجوم من خلال 413 قطعة من الألماس الأبيض البرّاق بوزن يتخطّى 275 قيراطاً وبأشكال وأحجام مختلفة انتقاها حرفيّو معوّض بعناية. وقد صُنع الطقم المؤلّف من عقد عريض وسوار وقرطَين وخاتم من الذهب الأبيض عيار 18 قيراطاً ليعكس رؤية شاعرية وتصميماً رائداً يهدفان إلى إبراز الضوء والاستعانة به. ويعطي طقم "ذا غالاكسي" بأناقته الكلاسيكية وروعته الآسرة الانطباع بأنه وليدة عالم السحر والغموض. يصوّر هذا الطقم في جماله وتلألؤه جمال المجرّات وروائع النجوم فننبهر بعظمتها وننبهر بروعته.
  17 Treffer www.smallworldfs.com  
BIB
BAVAGLINO
  4 Treffer www.conorsrl.it  
Scientific bibliography researchers: http://bib.irb.hr/lista-radova?autor=266134
Znanstvena bibliografija istraživača: http://bib.irb.hr/lista-radova?autor=266134
  20 Treffer www.finker.ch  
The reputation of the Valencian Marathon as a place to smash your PB has arrived as far as the United States, Brazil, Venezuela and South Korea. At the Valencia Trinidad Alfonso Half Marathon you will have the chance to run alongside people from all these countries who have already reserved their bib.
La gran marca aconseguida en l’edició de 2014 ha generat una gran expectació en el mercat internacional, per la qual cosa cada vegada són més els corredors que han planificat València com la seua destinació per a realitzar el seu millor crono. Així ho comprovem després del primer mes d’obertura de les inscripcions. Prop d’un 7% dels corredors que ja han reservat el seu dorsal vindran de fora d’Espanya, generant un amalgama de cultures i banderes digne d’una carrera de nivell internacional com és la valenciana.
  www.homesecuritycamera.app  
Our Tip: Long trail, very well implemented; possibility of returning to the seat in a bib vehicle. Great infrastructure.
Nuestra sugerencia: Pista larga, muy bien implementada; posibilidad de retorno a la sede en vehículo jardinero. Excelente infraestructura.
  lutecia-smart-design-hotel-lisbon.hotel-ds.com  
For example, PNT is the station code for Penticton, BC. BIB is Bowen Island, BC. For the seismic plots there is a 3 letter code added to the station suffix code that tells the seismologist information about the characteristics of the seismograph signal.
Codes de stations Chaque ligne horizontale de signal (une «trace») représente l’intensité, ou «amplitude», du signal capté à l’emplacement d’une station individuelle pendant un intervalle d’une heure. Toutes les traces ont les mêmes heures de début et de fin, ce qui permet au sismologue de constater facilement la différence de temps entre des événements sismiques en plusieurs stations. Chaque station intégrée au Réseau national sismologique canadien est identifiée par un code unique comportant de 3 à 5 lettres. Par exemple, le code PNT est celui de la station de Penticton (C.-B.) et le code BIB est celui de la station de l’île Bowen (C.-B.). Sur les tracés sismiques, un code de trois lettres est ajouté comme suffixe au code de la station afin d’indiquer au sismologue des caractéristiques du signal du sismographe. Par exemple, «.BHZ» indique un sismographe large bande à gain élevé orienté suivant l’axe Z (mesurant les mouvements de haut en bas de la Terre). Le code «.EHZ» indique un sismographe de période extrêmement courte à gain élevé également orienté suivant l’axe Z. Tous les signaux représentés sur les sismogrammes affichés proviennent de sismographes orientés suivant l’axe Z pour permettre les comparer facilement. L’application de relations trigonométriques permet de déterminer l’emplacement exact du séisme d’après les différences de temps d’arrivée d’un même signal en plusieurs stations puisque l’on connaît la vitesse à laquelle se déplace les signaux dans l’écorce terrestre.
  www.bugabooshop.ch  
Its principal characteristics are straps and frontal bib. Regarding the fit, they can be slim, regular or super skinny according to each consumer.
Sus principales características son las cargaderas y el peto frontal. En cuanto a fit, pueden ser slim, regular o super skinny de acuerdo a cada consumidor.
  24 Treffer www.faucontrouve.com  
"Val Gardena/Gröden is unique and very special to me. Not only because I had my World Cup speed debut here but also because I placed sixth on my first Super-G with bib number 56 - along with that guy Bode Miller - and only 11/100 seconds behind my countryman, the big Kjetil Andre Aamodt. This was in 2002 and since then - even after 15 years - I get on real well on the Saslong and I am looking forward each year to stand at the start in front of this unique mountain scenery."
„Gröden ist einzigartig und für mich etwas ganz Besonderes. Nicht nur weil ich dort mein Weltcupdebüt in den schnellen Disziplinen gab, sondern auch weil ich gleich bei meinem ersten Super-G mit der Startnummer 56 auf den sechsten Rang vorfuhr – zeitgleich mit einem gewissen Bode Miller und nur elf Hundertstel hinter meinem Landsmann, dem großen Kjetil Andre Aamodt. Das war 2002 und seither – immerhin seit 15 Jahren – verstehe ich mich mit der Saslong besonders gut und freue mich jedes Jahr aufs Neue vor dieser einmaligen Bergkulisse an den Start zu gehen.“
„La Val Gardena è unica e per me è qualcosa di molto speciale. Non solo perché qui ho debuttato in Coppa del Mondo nelle discipline veloci, ma anche perché al mio primo Super G, partendo con il pettorale numero 56, sono riuscito a chiudere sesto, con lo stesso tempo di un certo Bode Miller, e appena undici centesimi dietro il mio connazionale, il grande Kjetil Andre Aamodt. Era il 2002 e da allora, nei successivi 15 anni, ho trovato un gran feeling con la Saslong e ogni anno non vedo l'ora di essere al via in questo straordinario paesaggio di montagna“.
  2 Treffer www.exim.go.th  
Pois de Senteur Bébé Kangourou bib
Bavette kangourou Pois de Senteur Bébé
  www.bizkaia.net  
The upper part of the head, the wings and the tail are of a light blue colour, the sides of the head white, and the breast as well as the abdomen is yellow. The back is grey, and he also a black frock/bib.
Una de las aves más vistosas, a la par de más abundantes, en los medios forestales de frondosas es el herrerillo común, Parus caeruleus. La parte superior de la cabeza, las alas y la cola son azul claro, los laterales de la cabeza blancos y amarillo, tanto el pecho como el abdomen. El dorso es gris y, también tiene babero negro. En el Parque ocupa el hayedo, la campiña y, naturalmente, los encinares. La presencia de estas aves entre las manchas de coníferas es prácticamente anecdótica. En primavera las mayores densidades de herrerillos cosmunes en Urkiola se dan entre las encinas, al proporcionarles este arbolado numerosos agujeros donde emplazar sus nidos. La alimentación también la tienen asegurada durante la mayor parte del año, al comer los insectos que le ofrece el encinar. Durante los meses fríos forma grupos con otros paros para recorrer bosques, campiña y parques urbanos; en esta época, ante la escasez de insectos, se ven obligados a completar su ración con el consumo de semillas. Entre los paseriformes (las aves de pequeño porte) posiblemente sea el herrerillo común la especie más perjudicada por la práctica ausencia de robledales en el Parque.
Parkeko baso hostozabaletako hegazti ikusgarrienetako bat eta, aldi berean, ugarienetako bat, amilotx urdina da (Parus caeruleus). Buruaren goialdea, hegoak eta buztana urdin argiak ditu; buruaren alboak zuriak; paparraldea eta sabelaldea horiak; bizkarraldea grisa du eta mokopekoa, beltza. Urkiolan pagadiak, landazabalak eta, jakina, artadiak izaten dituzte bizileku. Koniferoen basoetan ia-ia ez da agertzen. Udaberrian, amilotx urdinen dentsitate handiena arteetan izaten da; zuhaitz horiek zulo ugari eskaintzen dizkiete habiak egiteko. Artadiak ematen dizkien intsektuak jaten dituztenez, urte osoan zehar badute zerez elikaturik. Neguko hilabeteetan, Parus generoko beste txori batzuekin elkartzen dira eta, horrela, denak batera, basoak, landazabalak eta herrietako parkeak zeharkatzen dituzte. Sasoi horretan, intsektu gitxi dagoenez, haziak jan behar dituzte beren dieta osatzeko. Paseriformeen artean amilotx urdina izango da, seguru asko, parkean hariztirik ez izateagatik kalterik handiena jasandako espeziea.
  16 Treffer www.cyberquote.co.jp  
The male has black crown from the forehead to nape, the female's crown is usually grey or black on fore-crown only. The male has plain black bib from the chin to upper breast; female sometimes has white chin and throat, its black bib is shorter below.
Белая трясогузка размером с воробья, но стройнее. Окрашена в сочетания черного, белого и серого. У самца черная шапочка от лба до зашейка, у самки она обычно серая или черная только спереди. Черный галстук у самца, как правило, сплошной, от подклювья до верха груди, у самки бывают белыми подбородок и горло, снизу галстук короче. Бывают самки, внешне неотличимые от самцов, с полностью черной шапочкой и большим сплошным галстуком. В осеннем оперении общий характер окраски сохраняется, но от галстука остается только часть в виде полумесяца, у самок лоб становится серым, у самцов и темных самок - с черными пестринами, шапочка становится более или менее серой, а если остаются черные элементы, то они буреют. Молодые после вылета из гнезда в основном буровато-серые, с грязно-белым брюшком. Окраска довольно изменчива, легко спутать с молодыми желтыми и желтоголовыми трясогузками, в отличие от них, у молодых белых трясогузок нет светлой брови впереди глаза, а также отсутствуют отчетливые рыжеватые тона. К осени у них отчетливо прорисовывается черный галстук, серый цвет становится чище - как у взрослых. Вес 17-27 г, длина ок.18, крыло 8,2-9,6, размах 25-30 см.
  41 Treffer www.cibercentro.com  
MAGLIA NERA - Bib-shorts
MAGLIA NERA - Calzoncino
  www.aldameer.org  
from 6:00 pm bib numbers;
ab 18:00 Uhr Startnummern;
  www.deutsche-kultur-international.de  
http://www.goethe.de/ins/fr/lp/wis/bib/bps/frindex.htm (Website in French)
http://www.goethe.de/ins/fr/lp/wis/bib/bps/deindex.htm
  42 Treffer tribology.hfut.edu.cn  
Jenzi Thermal-Bib Overalls "Deluxe"
Rainy´s Signature Pan Fish
  www.thehighlanderhotel.com  
Side pockets ïðîðå scorching heat with vents. Arm with cover straps, the arms width r ãóëèðóåòñÿ half belts. jump suits - with ïðèòà÷íûì bib, edges molding, çàñ òåæêîé in side button sutures, with ãóëüôèêîì ëåÿìè. In top øàãîâû seams kh vents.
Защитные накладки, клапаны кармана полукомбинезона выполнены из мат ериала с нефтестойким покрытием. Куртка - с центральной бортовой потайной застежкой на пуговицах, от ложным воротником. На полочках и спинке кокетки с ащитной накладкой, п о линии настрачивания кокеток и под проймами вентиляционные отверстия. Нижние части полочек с усилительными накладками. Боковые карманы проре зные с клапанами. Рукава с усилительными накладками, ширина рукавов ре гулируется хлястиками. Полукомбинезон - с притачным нагрудником, защитными накладками, зас тежкой в боковых швах на пуговицах, с гульфиком, леями. В верху шаговы х швов вентиляционные отверстия. На задней правой половинке боковой ка рман с клапаном. Длина бретелей регулируется за счет эластичной ленты и пряжек. Блуза - с застежкой спереди на двух пуглвицах. Перед и спинка с кок еткой на подкладке, которая также застегивается на две пуговицы.Рукава с налокотниками и манжетами. Шлем - с пелериной, заправляется между блузой и подкладкой кокеток блузы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow