that in – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      117'575 Ergebnisse   13'968 Domänen   Seite 7
  9 Treffer osaka-chushin.jp  
The festival's team understands that in order to engage in a meaningful big screen conversation with a little person, it has to be a family affair. That is why we encourage to use this programme to bring the whole family together for an afternoon-slash-emotional journey – take a walk to the cinema, have a bite, get into an exciting animation workshop and let the first (or one of the first) big screen experience feel special for your children and yourself!
Команда фестиваля знает: чтобы построить диалог с самыми маленькими зрителями, сеансы должны превратиться в семейные мероприятия. Поэтому на данные сеансы приглашаем именно семьи в полном составе, чтобы отправиться в совместное путешествие по кинотеатру, и подкрепившись по пути, поучаствовать в захватывающем анимационном мастер-классе – чтобы первая встреча с большим экраном стала особым событием для ваших детей и, конечно, для вас самих!
Festivāla komanda zina: lai veidotu savstarpēju dialogu ar vismazākajiem skatītājiem, seansiem ir jātop par ģimenes pasākumiem. Tāpēc uz šiem seansiem aicinām tieši ģimenes pilnā sastāvā, lai dotos saistošā ceļojumā pa kinoteātri, pa ceļam iestiprinoties, iesaistītos aizraujošā animācijas meistarklasē – lai pirmā lielā ekrāna pieredze kļūtu par īpašu notikumu jūsu bērniem un, protams, jums pašiem! Programma tapusi iespējama, pateicoties EEA Grants un Kultūras ministrijas atbalstam.
  2 Treffer padauzacat.com  
Executive Director of ASYOU Faig Mammadov noted that in the current period the globalization process continues in the background of national and moral values and its role in the formation of the Azerbaijani people is also great.
Исполнительный директор СМСОА Фаик Мамедов отметил, что в нынешний период продолжается процесс глобализации на фоне национально-духовных ценностей, и в формировании азербайджанского народа его роль также велика. Он сообщил, что молодежные организации должны пропагандировать национально-духовные ценности посредством информационных и коммуникационных средств технологий, что быстрое развитие информационных технологий приведет к положительным изменениям и, что будет способствовать дальнейшему продвижению национально-духовных ценностей через социальные сети.
ATGTİ-nin icraçı direktoru Faiq Məmmədov qeyd edib ki, hal-hazırki dövrdə milli-mənəvi dəyərlərin fonunda dünyada globallaşma prosesi davam edir və Azərbaycan xalqının formalaşmasında da onun rolu böyükdür. O, gənclər təşkilatlarının informasiya və kommunikasiya texnologiyaları vasitəsiylə milli-mənəvi dəyərlərin təbliğini etməli olduqlarını və informasiya texnologiyaların sürətli inkişafı müsbət dəyişikliklərə səbəb olacağını, milli-mənəvi dəyərlərin sosial şəbəkələr vasitəsiylə daha çox yayılmasını təmin edəcəyini bildirib.
  siimi.medialab.ufg.br  
Note that in the two rest rooms absolute peace is to be maintained. Cover yourself with a towel or robe.
Respectez la consigne de silence absolu dans les deux salles de repos. Dans ces salles, couvrez-vous à l'aide d'une serviette ou d'un peignoir.
Vi preghiamo di notare che all'interno delle sale relax va rispettata la quiete assoluta. Pertanto copritevi con un asciugamano o un accappatoio.
  13 Treffer intraceuticals.com  
The OIE is aware that in many countries veterinary legislation is outdated and inadequate to meet current and future challenges and societal expectations.
L'OIE a bien conscience que dans de nombreux pays, la législation vétérinaire est obsolète et inadaptée aux défis et attentes sociétales actuels et futurs.
La OIE es consciente de que en muchos países la legislación veterinaria es obsoleta e inadecuada para enfrentar los retos y expectativas actuales y futuras de la sociedad.
  4 Treffer recruitingapp-2833.umantis.com  
The brief was to create a specific product that in itself generated awareness on a specific social problem
El brief fue crear un producto específico en sí que generara conciencia sobre un problema social específico.
El brief fue crear un producto específico en sí que generara conciencia sobre un problema social específico.
  www.dnnaa.com  
TISA is a family business that in this year 2013 has reached 50 years in the transport sector. It has a large fleet that ranges from vans to trailers, refrigerators, canvas, and so on.
TISA es una empresa familiar que en 2013 cumplirá 50 años en el mundo del transporte. Dispone de una amplia flota que abarca desde furgonetas hasta trailers, tanto en lona como frigoríficos.
TISA és una empresa familiar que el 2013 farà 50 anys en el món del transport. Disposa d'una amplia flota que abarca des de furgonetes fins a tràilers, tan en lona com frigorifics.
  3 Treffer sd.ua.es  
Spread, between this group of people, the knowledge of the marine ecosystems and species that in them inhabit so that they are appreciated and respected.
Divulgar, entre este grupo de personas, el conocimiento de los ecosistemas marinos y especies que en ellos habitan para que sean apreciados y respetados.
Divulgar, entre aquest grup de persones, el coneixement dels ecosistemes marins i espècies que en ells habiten perquè siguen benvolguts i respectats.
  15 Treffer personal-backup.rathlev-home.de  
The IMF predicts that in 2015 the exchange rate of UAH will be 22 per dollar
МВФ прогнозирует в 2015 году курс на уровне 22 грн за доллар
МВФ прогнозує в 2015 році курс на рівні 22 грн за долар
  24 Treffer sga.ua.es  
In those cases in that in a file no figure the numerical qualification collected in the article 5.4 of the R.D. 1125/2003, it will apply for his conversion the following scale:
En aquellos casos en que en un expediente no figure la calificación numérica recogida en el artículo 5.4 del R.D. 1125/2003, se aplicará para su conversión el siguiente baremo:
En aquells casos en què en un expedient no figure la qualificació numèrica recollida en l'article 5.4 del RD 1125/2003, s'aplicarà per a la seua conversió el següent barem:
  9 Treffer clublounge.mb-lounge.com  
We remind that in December, the Foundation of Vlad Plahotniuc "Edelweiss" is organizing a charity campaign intended for vulnerable families during which over 300 children will receive gifts from the Foundation.
Reamintim că, în luna decembrie, Fundaţia lui Vlad Plahotniuc „Edelweiss” desfăşoară o campanie de caritate destinată familiilor social vulnerabile în cadrul căreia peste 300 de copii vor primi cadouri din partea fundaţiei.
Напомним, что в декабре, Фонд Влада Плахотнюка «Эдельвейс» будет проводить благотворительную акцию, направленную на уязвимых семей, в которых более 300 детей получат подарки от Фонда.
  6 Treffer english.nccu.edu.tw  
Noted that in the year 2016, the Rector, Academician Andrei Galben was nominated for the title of “Honorary Professor of Academic Union Oxford”. For more details, visit the original document: (Prof. Dr. Andrei Galben titlul Profesor de Onoare)
Nous précisons qu’au cours de l’année 2016, le recteur académicien Andrei Galbein a été nommé au titre de ‹‹ Professeur honorifique de l’academic Union Oxford››. Pour plus de details, consultez les documents originaux: (Prof. Dr. Andrei Galben titlul Profesor de Onoare , Oxford Academic Union).
В 2016 ректор Андрей Галбен был удостоен звания ”Почетный профессор Academic Union Oxford”. Подробности можно узнать здесь: (Prof. Dr. Andrei Galben titlul Profesor de Onoare , Oxford Academic Union)
  13 Treffer www.cordis.europa.eu  
Untersteller explained that in order to create practical solutions for this field, the state government developed a research programme last year and provided it with around six million euros until 2015.
Pour faire réaliser des solutions praticables, le gouvernement du Land a donné naissance à un programme de recherche l'année dernière et a, dans ce but, mis à disposition près de 6 millions d'euros jusqu'en 2015.
Um hier praktikable Lösungen erarbeiten zu lassen, habe die Landesregierung im letzten Jahr ein Forschungsprogramm ins Leben gerufen und dafür rund sechs Millionen Euro bis zum Jahr 2015 zur Verfügung gestellt.
  3 Treffer best-free-porn.pro  
It should be also noted that in 2015 Heydar Aliyev International Airport received Skytrax's prestigious"4 Stars" rating and once again confirmed its compliance with this high level. To date, only 37 airports in the world have been awarded this rating.
Также отметим, что в 2015 году Международный аэропорт Гейдар Алиев получил от Skytrax авторитетную оценку «4 звезды» и в очередной раз подтвердил соответствие этому высокому уровню. На сегодня только 37 аэропортов в мире удостоены этой оценки.
Onu da qeyd edək ki, 2015-ci ildə Heydər Əliyev Beynəlxalq Hava Limanı Skytrax-ın nüfuzlu "4 ulduz" reytinqinə layiq görülmüşdür və bir daha bu yüksək səviyyəyə layiq olduğunu sübut etmişdir. Bu günədək dünyada yalnız 37 hava limanı bu reytinqə layiq görülmüşdür.
  www.jimbeam.com  
You can also try pretty gradients that in their subtlety, can create a delicate light atmosphere that you can substitute for candles (less issues with dripping wax!) ;-)
Tu peux aussi tenter de jolis dégradés tout en subtilité, les guirlandes créent une ambiance lumineuse délicate et peuvent se substituer à des bougies par exemple (le problème de la cire qui coule en moins !) ;-)
  www.serifosrealestate.gr  
Therefore there are many items with a fruit or cream base that, in ice cream shops, continue to maintain the right appeal alongside modern ranges that allow us to open our wings of imagination.
Beaucoup de parfums à base de fruits ou de crèmes, qui continuent à susciter un grand intérêt auprès des glaciers, soutenus par des lignes innovantes qui permettront de donner libre cours à la fantaisie de chaque glacier.
TTanti sapori a base di frutta o di creme, che continuano a mantenere il giusto appeal in gelateria affiancati da linee innovative che permetteranno di liberare le ali della fantasia di ogni gelataio.
  11 Treffer www.polyfillapro.com  
It should also be noted that in the village of Narach quite well developed basic and tourist infrastructure, and the village as a whole looks very soundly. Tourists here are often enough and in large numbers.
Trzeba także zaznaczyć, co na wsi Narocz dość nieźle rozwinięta podstawowa i turystyczna infrastruktura, a zresztą cała wieś ogólnie rzecz biorąc wygląda bardzo solidnie. Turyści tu bywają wystarczająco często i w ilościach hurtowych. Oczywiście, to związane przede wszystkim z tym, że całkiem niedaleko, nad jeziorze Narocz stale jest mnóstwo wczasowicz, które regularnie zajeżdżają także i w sąsiednią wieś Narocz. Przy tym w tej wsi, oprócz architektonicznych osobliwości, turyści mogą znaleźć mnóstwo sklepów różnego profilu (te sklepy utworzą na wsi Narocz cały kwartał) i inne niezbędne nim infrastrukturalne obiekty.
Нужно также отметить, что в деревне Нарочь достаточно неплохо развита базовая и туристическая инфраструктура, да и вся деревня в целом выглядит очень добротно. Туристы здесь бывают достаточно часто и в большом количестве. Конечно, это связано в первую очередь с тем, что совсем недалеко, на озере Нарочь постоянно имеется множество отдыхающих, которые регулярно заезжают также и в соседнюю деревню Нарочь. При этом в этой деревне, кроме архитектурных достопримечательностей, туристы могут найти множество магазинов различного профиля (эти магазины образуют в деревне Нарочь целый квартал) и другие необходимые им инфраструктурные объекты.
  982 Treffer www.wto.int  
The WTO Secretariat reported that in the period 1 January – 30 June 2004, 18 WTO Members imposed a total of 52 new final anti-dumping measures against exports from 24 countries or customs territories.
Le Secrétariat de l'OMC a annoncé que, au cours de la période allant du 1er janvier au 30 juin 2004, 18 Membres de l'OMC avaient imposé au total 52 nouvelles mesures antidumping finales visant les exportations de 24 pays ou territoires douaniers. Cela représente une diminution sensible par rapport aux 114 mesures imposées au cours de la période correspondante de 2003. Dix neuf de ces nouvelles mesures ont été imposées par des pays développés, contre sept au cours du premier semestre de 2003.
La Secretaría de la OMC informó de que, en el período comprendido entre el 1o de enero y el 30 de junio de 2004, 18 Miembros de la OMC impusieron un total de 52 nuevas medidas antidumping definitivas contra las exportaciones procedentes de 24 países o territorios aduaneros. Eso representa una disminución significativa con respecto a las 114 medidas impuestas durante el período correspondiente de 2003. Diecinueve medidas nuevas fueron impuestas por países desarrollados, lo que supone un aumento con respecto a las siete medidas impuestas por dichos países en el primer semestre de 2003.
  kmu.ige.ch  
But even when protection of intellectual property cannot be had for free, this example illustrates that in the area of consumer goods, even a small company like cuboro can, under the umbrella of trade mark protection, develop into an international niche player.
Même si la protection de la propriété intellectuelle a un prix – Etter a dû débourser 4000 francs dans le cas ci-dessus – l’exemple de cuboro montre bien qu’une petite entreprise peut se faire une place dans un marché international de niche grâce à la protection des marques.
4000 Franken musste Etter in diesem Fall auf den Tisch legen. Doch auch wenn der Schutz des Geistigen Eigentums nicht kostenlos zu haben ist: das Beispiel zeigt, dass sich selbst im Konsumgüterbereich eine Kleinfirma wie cuboro unter dem Schirm des Markenschutzes zum internationalen Nischenplayer entwickeln kann.
Per questo caso Etter ha dovuto sborsare 4 000 franchi. Anche se la protezione della proprietà intellettuale non è gratuita, l’esempio mostra che nel settore dei beni di consumo, sotto l’egida della legislazione concernente i marchi depositati anche una piccola impresa come la Cuboro può trovare la sua nicchia di mercato e proteggere il suo successo internazionale.
  2 Treffer www.poderedelpereto.it  
Dear visitor, Podere del Pereto informs you that, in accordance with Article 13 of Italian Law No. 196/2003 and relative to any personal data (hereinafter "Data") you provide to this web site:
Cher usager, le Podere del Pereto vous informe qu'aux termes de l'article 13 du Décret de Loi Italienne 196/2003 (appelé "décret sur la vie privée") en ce qui concerne les données personnelles (appelées "données") que vous fournissez à ce site Internet:
Gentile utente, il Podere del Pereto la informa che ai sensi dell'art.13 della Legge n°196/2003 (di seguito "normativa sulla privacy") e relativamente ai dati personali (di seguito "dati") da lei forniti a questo sito Web:
  3 Treffer www.cyberneum.de  
Thomas Gresham observed in the sixteenth century that in a market in which there are two types of money, bad money tends drive good money out of circulation. A similar phenomenon seems to describe the use of economic analysis in the recent debates on the economic consequences of Catalan independence.
Thomas Gresham observó en el siglo XVI que cuando en un mercado coexisten dos monedas, la moneda mala tiende a expulsar de la circulación a la buena. Un fenómeno similar parece describir el uso del análisis económico en los recientes debates sobre las consecuencias económicas de la independencia catalana.  Los ejercicios improvisados con prisa y escasa reflexión parecen desbancar una y otra vez a los análisis serios y cuidadosos. (+)
Thomas Gresham va observar al segle XVI que quan en un mercat coexisteixen dues monedes, la moneda dolenta tendeix a expulsar de la circulació la bona. Un fenomen similar sembla descriure l’ús de l’anàlisi econòmica en els recents debats sobre les conseqüències econòmiques de la independència catalana. Els exercicis improvisats amb pressa i escassa reflexió semblen desbancar una vegada i una altra les anàlisis serioses i acurades. (+)
  2 Treffer www.tecnologiasaccesibles.com  
Indra's aim is that in the short to medium term the chairs will lead to a significant impact for society and the market, and that the company will become an international benchmark not only in the quest for excellence in the development of accessible technology but also in university-business partnerships and technology transfer.
A través de las cátedras, Indra pretende provocar un gran impacto a corto-medio plazo en la sociedad y en el mercado, convirtiéndose en un modelo de referencia internacional tanto en la búsqueda de la excelencia en el desarrollo de tecnologías accesibles, como en el modelo de colaboración y transferencia tecnológica Universidad-Empresa.
Através das cátedras, a Indra pretende provocar um grande impacto a curto médio prazo na sociedade e no mercado, convertendo-se em um modelo de referência internacional tanto na busca da excelência no desenvolvimento de tecnologias acessíveis, como no modelo de colaboração e transferência tecnológica Universidade-Empresa.
  www.yxwb.com  
You are reminded that, in accordance with the Terms and Conditions for this website, which include this Privacy and Cookie Notice, you are responsible for maintaining the strict confidentiality of your account password, and you are responsible for any activity under your account and password.  It is your sole responsibility to control the dissemination and use of your password, control access to and use of your account, and notify us when you wish to cancel your account.  We will not be responsible or liable for any loss or damage arising from your failure to comply with this obligation.
Se recuerda que, de acuerdo con los términos y condiciones de este sitio web, que incluye este aviso de confidencialidad y de cookies, usted está obligado a guardar la más estricta confidencialidad de la contraseña de su cuenta, y es responsable de las actividades que se realizan usando su cuenta y contraseña.  Es su responsabilidad exclusiva controlar la divulgación y uso de su contraseña, acceso y uso de su cuenta, así como notificarnos cuando desea cancelar su cuenta.  No nos responsabilizamos por ninguna pérdida o daño causados por el incumplimiento de esta obligación.
Σας υπενθυμίζουμε ότι, σύμφωνα με τους Όρους και τις Προϋποθέσεις για αυτόν τον ιστότοπο, ο οποίος περιλαμβάνει την παρούσα Δήλωση περί Προστασίας Προσωπικών Δεδομένων και Cookies, είστε υπεύθυνοι να τηρείτε αυστηρή εμπιστευτικότητα σε σχέση με τον κωδικό πρόσβασης στο λογαριασμό σας, και είστε υπεύθυνοι για οιαδήποτε δραστηριότητα στο πλαίσιο του λογαριασμού σας και του κωδικού πρόσβασης.  Αποτελεί αποκλειστικά δική σας ευθύνη να ελέγχετε τη διάχυση και χρήση του κωδικού πρόσβασής σας, να ελέγχετε την πρόσβαση στο λογαριασμό σας και τη χρήση του και να μας ειδοποιείτε όταν επιθυμείτε να καταργήσετε το λογαριασμό σας.  Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για οιαδήποτε απώλεια ή ζημιά η οποία είναι αποτέλεσμα της μη συμμόρφωσής σας με την παρούσα υποχρέωση.
  35 Treffer si.ua.es  
To the equal that in the properties of the row, can apply all the changes of multiple form. In this way, by means of the desplegable of the left inferior part (and that shows to continuation) will be able to extend the configuration of cell to:
Al igual que en las propiedades de la fila, podemos aplicar todos los cambios de forma múltiple. De este modo, mediante el desplegable de la parte inferior izquierda (y que se muestra a continuación) podremos extender la configuración de celda a:
Igual que en les propietats de la fila, podem aplicar tots els canvis de forma múltiple. D'aquesta manera, mitjançant el desplegable de la part inferior esquerra (i que es mostra a continuació) podrem estendre la configuració de cel·la a:
  www.wandersite.ch  
* If it can be said that in a spa centre, practically all the physical-kinesi-therapies can be applied, it is right to specify that hydro-kinesi therapy is definitely the most typical and widely used, also thanks the abundant water resources and the number of facilities in which this method is carried out: the swimming pools.
* S’il est possible d’affirmer qu’en milieu thermal, pratiquement toutes les méthodes physio-kinésithérapeutiques sont applicables, il est bon de préciser que l’hydrokinésithérapie est sans doute la plus utilisée, grâce également à l’abondante disponibilité de ressources hydriques et de la diffusion des structures dans lesquelles on peut pratiquer cette méthode de rééducation: les piscines.
* Auch wenn man kann sagen, dass im Rahmen der Kurmedizin praktisch alle Methoden der Physiokinesiotherapie anwendbar sind, so ist es doch angebracht hervorzuheben, dass die am meisten angewandte Form die Bewegungstherapie unter Wasser ist, auch weil ausreichend natürliche Ressourcen und Einrichtungen, nämlich Thermalschwimmbäder, vorhanden sind.
  8 Treffer insight.eun.org  
Kati Clements also explained that in their day-to-day work, teachers want resources that are accessible “in three clicks”: accessing a portal, searching appropriate material for five minutes and being able to download the material to their computer, VLE or beamer where the material is ready for editing or use.
Kati Clements a également expliqué que dans leur travail quotidien, les enseignants veulent des ressources accessibles en « trois clics » : accès au portail, recherche de matériel approprié pendant cinq minutes et téléchargement du matériel vers leur ordinateur, environnement d’apprentissage virtuel ou vidéoprojecteur où le matériel peut tout de suite être édité ou utilisé.
Kati Clements erklärte auch, dass die LehrerInnen sich für ihre tägliche Arbeit Ressourcen wünschen, die in „drei Klicks“ zugänglich sind: Auf ein Portal zugreifen, fünf Minuten lang nach angebrachtem Material suchen und das Material auf ihren Computer, in ihre virtuelle Lernumgebung oder auf ihren Beamer herunterladen, wo das Material einsatzbereit ist oder sie es bearbeiten können.
  5 Treffer www.unaids.org  
TREATMENT 2.0 introduces the idea that in order to ensure all people in need of treatment have access to it the treatment platform needs to be radically simplified. Not only could cost savings be achieved but big HIV prevention dividends too.
« TREATMENT 2.0 » introduit l’idée selon laquelle il est nécessaire de disposer d’une plateforme de traitement radicalement simplifiée si l’on souhaite garantir l’accès au traitement à tous ceux qui en ont besoin. Non seulement il serait possible de réaliser des économies sur les coûts, mais également de récolter les dividendes de la prévention du VIH.
«TREATMENT 2.0» (tratamiento 2.0) presenta la idea de que para garantizar que todas las personas que necesitan tratamiento tengan acceso a él, la plataforma de tratamiento requiere ser simplificada radicalmente. No sólo podrían lograrse reducciones en los costes sino también grandes beneficios derivados de la prevención del VIH.
  www.modiresort.gr  
Recent legislation for the notarial profession has stated that, in order for things to be legally binding in a notary's office when reading and signing an official document, an interpreter must be present if one of the parties does not sufficiently understand the language of the document. The interpreter translates verbally the business-related content of the file.
L’institution de la nouvelle loi sur le Notariat exige la présence d’un interprète lors de la passation d’actes officiels quand un des partenaires ne maîtrise pas suffisamment la langue de départ. L’interprète traduit le contenu juridique de l’acte.
Desde a introdução da nova lei notarial dos Países Baixos é obrigatória a presença de um intérprete durante o outorgamento de um documento oficial, caso uma das partes não domine fluentemente o idioma deste documento. Esse intérprete traduzirá verbalmente o conteúdo do documento.
  elearning.helsinki.hu  
It is a system that consists basically removal of oxygen from inside of the tank injecting an inert gas that, in the big part of the case is the Nitrogen. Such process has a series of advantages as:
Son sistemas que consisten basicamente en la retirada de oxégeno de dIentro del tanque inyectando gas inerte que, en la gran parte de los casos es el Nitrógeno. El proceso proporciona una seria de ventajas como:
São sistemas que consistem basicamente na retirada do oxigênio de dentro do tanque injetando gás inerte que, na maioria dos casos é o Nitrogênio. Esse processo traz uma série de vantagens como:
  31 Treffer www.helpline-eda.ch  
It was also agreed that in addition to bilateral agreements and official visits, the imminent opening of a direct air link between Beijing and Geneva is both a good indicator and a new instrument for ever more dynamic relations between the two countries.
Les deux parties ont salué l’importance croissante des échanges entre la Chine et la Suisse, qu’il s’agisse de personnes, de biens et services ou encore de culture, de savoirs et d’idées. Outre la conclusion d’accords bilatéraux et la tenue de visites officielles, des mesures telles que l’ouverture prochaine d’une liaison aérienne directe entre Pékin et Genève constituent à la fois le révélateur et un instrument de cette dynamique.
Die beiden Parteien begrüssten sowohl den zunehmenden Personen-, Güter- und Dienstleistungsverkehr zwischen der Schweiz und China als auch den Kultur-, Wissens- und Ideenaustausch. Ausdruck dieser Dynamik sind neben dem Abschluss bilateraler Abkommen und den offiziellen Besuchen auch Massnahmen wie die bevorstehende Eröffnung einer direkten Flugverbindung zwischen Peking und Genf.
Le due parti hanno riaffermato la crescente importanza degli scambi tra la Cina e la Svizzera a livello di persone, beni e servizi o cultura, conoscenza e idee. Oltre alla conclusione di accordi bilaterali e a visite ufficiali, misure come la prossima apertura di un collegamento aereo diretto tra Pechino e Ginevra rappresentano elementi concreti di questa dinamica.
  35 Treffer www.civpol.ch  
It was also agreed that in addition to bilateral agreements and official visits, the imminent opening of a direct air link between Beijing and Geneva is both a good indicator and a new instrument for ever more dynamic relations between the two countries.
Les deux parties ont salué l’importance croissante des échanges entre la Chine et la Suisse, qu’il s’agisse de personnes, de biens et services ou encore de culture, de savoirs et d’idées. Outre la conclusion d’accords bilatéraux et la tenue de visites officielles, des mesures telles que l’ouverture prochaine d’une liaison aérienne directe entre Pékin et Genève constituent à la fois le révélateur et un instrument de cette dynamique.
Die beiden Parteien begrüssten sowohl den zunehmenden Personen-, Güter- und Dienstleistungsverkehr zwischen der Schweiz und China als auch den Kultur-, Wissens- und Ideenaustausch. Ausdruck dieser Dynamik sind neben dem Abschluss bilateraler Abkommen und den offiziellen Besuchen auch Massnahmen wie die bevorstehende Eröffnung einer direkten Flugverbindung zwischen Peking und Genf.
Le due parti hanno riaffermato la crescente importanza degli scambi tra la Cina e la Svizzera a livello di persone, beni e servizi o cultura, conoscenza e idee. Oltre alla conclusione di accordi bilaterali e a visite ufficiali, misure come la prossima apertura di un collegamento aereo diretto tra Pechino e Ginevra rappresentano elementi concreti di questa dinamica.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow