gadi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      8'676 Résultats   204 Domaines   Page 4
  14 Résultats www.celotajs.lv  
Zvēru vērošana iespējama tikai gidu pavadībā, nelielās grupās (1- 5 cilvēki, ieteicamais vecums 15 gadi un vairāk), izmantojot īpašus torņus un pavadot tajos vairākas stundas - šī iemesla dēļ zvēru vērošana paredžeta siltā laikā (temperatūra virs 0 C).
Animal- watching is in the prefesence of a guide and in a small groups of one to five people is reccomendable. The process involves sitting around in special towers for several hours, which is why such tours are offered only when the temperature is above 0 C. You must bring water- resistant and comfortable shoes, warm and "quiet" apparel (it doesn't crincle or make other noise, and it is not in a noisy color). Bring binoculors and a camera.
Tierbeobachtung ist nur unter Führung möglich, in kleinen Gruppen (1 - 5 Menschen, im Alter von 15 aufwärts). Es werden besondere Türme benutzt, wo man mehrere Stunden verbringen muss, deshalb ist die Tierbeobachtung nur für warmes Wetter bestimmt (Temperatur über O°C). Benötigt sind wasserdichte, bequeme Schuhe für das Wandern und warme und „leise“ Kleidung (die nicht knistert, rauscht und keine grellen Farben haben). Während der Strecke läuft man meistens ~2km. Es wird empfohlen, ein Fernglas, Kamera, was zum Naschen und unalkoholische Getränke mitzunehmen.
Наблюдать за животными можно только в сопровождении гида, в небольших группах (1 - 5 человек, рекомендуемый возраст от 15 лет и старше), используя специальные вышки и проводя на них несколько часов - по этой причине наблюдение за животными проводится в теплое время (при температуре выше 0 С). Необходима водонепроницаемая, удобная для ходьбы обувь, теплая и «тихая» одежда (нешуршащая, нешелестящая, неярких тонов). Во время тура обычно проходят ~ 2 км. Рекомендуется взять с собой бинокль, фотоаппарат, закуску и безалкогольные напитки.
  26 Résultats www.ecb.europa.eu  
Visi gadi
All years
Alle Jahre
Todos los años
Tutti gli anni
Todos os anos
Alle jaren
1996 г. (EПИ)
Všechny roky
Alle år
Kõik aastad
Kaikki vuodet
Wszystkie lata
1997 (IME)
Všetky roky
Vsa leta
Alla år
is-snin kollha
  4 Résultats www.european-council.europa.eu  
Atsaucoties uz "arābu pavasara" notikumiem, van Rompeja kungs un Barrozu kungs secināja: "Ir pagājuši desmit gadi, un cilvēki, izejot ielās Tunisā, Kairā, Bengāzī un visā arābu pasaulē, ir nosūtījuši pārliecinošu signālu par brīvību un demokrātiju. Šī ir visspēcīgākā atbilde uz 11. septembra noziegumu bezjēdzīgo naidu un aklo fanātismu."
Against the background of the Arab Spring, Mr. Van Rompuy and Mr. Barroso concluded: "Ten years on, the people in the streets of Tunis, Cairo, Benghazi and across the Arab world have sent a strong signal for freedom and democracy. This is the strongest answer to the fatuous hate and blind fanaticism of the 9/11 crimes."
Évoquant le printemps arabe, MM. Van Rompuy et Barroso ont conclu par ces mots: "Dix ans après, les gens dans les rues de Tunis, du Caire, de Benghazi et à travers tout le monde arabe ont envoyé un signal fort pour la liberté et la démocratie. C'est la plus forte réponse à la haine stupide et au fanatisme aveugle des crimes du 11 septembre."
Vor dem Hintergrund des arabischen Frühlings erklärten Herman Van Rompuy und José Manuel Barroso abschließend, dass zehn Jahre nach den Ereignissen des 11. September die Menschen auf den Straßen in Tunis, Kairo, Benghasi und in der gesamten arabischen Welt ein entschlossenes Signal für Freiheit und Demokratie ausgesendet haben. Dies sei die stärkste Antwort auf den unsinnigen Hass und blinden Fanatismus der Verbrechen des 11. September.
Tras recordar los acontecimientos de la Primavera Árabe, los Sres. Van Rompuy y Barroso concluyeron diciendo que "al cabo de diez años la gente, en las calles de Túnez, el Cairo, Bengasi y en todo el mundo árabe ha enviado un claro mensaje de libertad y democracia. Esto es la mejor respuesta al odio y al fanatismo ciego de los crímenes del 11 de septiembre."
Nel contesto della primavera araba, Van Rompuy e Barroso hanno concluso: "Dieci anni dopo, le manifestazioni nelle strade di Tunisi, del Cairo, di Bengasi e in tutto il mondo arabo hanno inviato un forte segnale di libertà e democrazia. È questa la risposta più forte all'odio fatuo e al cieco fanatismo dei crimini dell'11 settembre."
No contexto da Primavera Árabe, Van Rompuy e José Manuel Barroso concluíram do seguinte modo: "Dez anos mais tarde, o povo nas ruas de Túnis, do Cairo, de Benghazi e em todo o mundo árabe enviou uma forte mensagem de liberdade e democracia. É esta a resposta mais firme ao ódio e ao fanatismo cegos dos crimes de 11 de Setembro."
Οι κ. Van Rompuy και. Barroso, έχοντας υπόψη τους την Αραβική Άνοιξη, κατέληξαν στο εξής συμπέρασμα : «Δέκα χρόνια αργότερα, ο λαός στους δρόμους της Τύνιδας, του Καΐρου, της Βεγγάζης και σε ολόκληρο τον αραβικό κόσμο έστειλε ξεκάθαρο μήνυμα για ελευθερία και δημοκρατία. Αυτή είναι η καλύτερη απάντηση στο μάταιο μίσος και τον τυφλό φανατισμό των εγκλημάτων της 9/11.»
Mede naar aanleiding van de Arabische Lente concludeerden Herman Van Rompuy en José Manuel Barroso: "Tien jaar nadien hebben de mensen in de straten van Tunis, Caïro, Benghazi en alom in de Arabische wereld een krachtig signaal ten gunste van vrijheid en democratie doen uitgaan. Dit is het krachtigst mogelijke antwoord op de domme haat en het blinde fanatisme van de misdaden van 11 september."
На фона на събитията от арабската пролет г‑н Ван Ромпьой и г‑н Барозу заключиха: „Десет години по-късно хората по улиците на Тунис, Кайро, Бенгази и в целия арабски свят изпратиха силен сигнал за свобода и демокрация. Това е най-мощният отговор на безумната омраза и слепия фанатизъм на престъпленията от 11 септември.“
Závěrem Herman Van Rompuy a José Manuel Barroso s odkazem na arabské jaro uvedli: „Deset let poté dali lidé v ulicích Tunisu, Káhiry a Benghází a v celém arabském světě důrazně najevo, že touží po svobodě a demokracii. Tento signál je nejdůraznější odpovědí na absurdní nenávist a slepý fanatismus zločinů z 11. září.“
På baggrund af det arabiske forår erklærede Van Rompuy og Barroso afslutningsvis: "Ti år efter 11. september har folk på gaderne i Tunis, Cairo og Benghazi og overalt i den arabiske verden sendt et kraftigt signal om frihed og demokrati. Dette er det stærkeste svar på det stupide had og den blinde fanatisme bag forbrydelserne den 11. september."
Araabia kevadele viidates ütlesid Herman Van Rompuy ja José Manuel Barroso kokkuvõtteks: „Kümme aastat hiljem saatis Tunise, Kairo ja Benghazi tänavatele tulnud rahvas tugeva signaali vabaduse- ja demokraatiaootusest. See on kõige jõulisem vastus 11. septembri kuritegude rumalale vihkamisele ja pimedale fanatismile.”
Viitaten arabimaiden kevääseen Herman Van Rompuy ja José Manuel Barroso totesivat lopuksi: "Nyt kymmenen vuotta myöhemmin ihmiset Tunisin, Kairon ja Bengasin kaduilla ja eri puolilla arabimaailmaa ovat antaneet voimakkaan signaalin vapauden ja demokratian puolesta. Se on selkein vastaus syyskuun 11. päivän rikosten ilmentämään järjettömään vihaan ja sokeaan fanaattisuuteen."
Van Rompuy és Barroso elnök az arab tavasz fényében megállapította: „Tíz évvel a terrorista támadások után Tuniszban, Kairóban, Bengáziban és szerte az arab világban az utcákra vonulók kétségbevonhatatlanul jelezték, hogy szabadságot és demokráciát akarnak. Ez a legerőteljesebb válasz a szeptember 11-i terrorista cselekményekben megtestesülő értelmetlen gyűlöletre és vak fanatizmusra.”
Atsižvelgdami į Arabų šalių pavasario įvykius, H. Van Rompuy ir J.M. Barroso pareiškė: „Praėjus dešimčiai metų žmonės Tuniso, Kairo, Bengazio gatvėse ir visame arabų pasaulyje aiškiai pasisakė už laisvę ir demokratiją. Tai yra stipriausias atsakas į beprasmišką neapykantą ir aklą fanatizmą, kuriais buvo paremti rugsėjo 11-osios nusikaltimai“.
Nawiązując do „arabskiej wiosny”, Herman Van Rompuy i José Manuel Barroso podsumowali: „Po dziesięciu latach ludzie na ulicach Tunisu, Kairu, Bengazi i w całym świecie arabskim głośno domagają się wolności i demokracji. To najdobitniejsza odpowiedź na bezmyślną nienawiść i ślepy fanatyzm zbrodni popełnionych 11 września 2001 r.”.
În contextul primăverii arabe, dl Van Rompuy și dl Barroso au concluzionat: „Zece ani mai târziu, oamenii adunați pe străzile din Tunis, Cairo, Benghazi și din întreaga lume arabă au transmis un semnal puternic în favoarea libertății și a democrației. Acesta este cel mai puternic răspuns dat urii zadarnice și fanatismului orb care au caracterizat crimele de la 11 septembrie.”
Na záver páni Van Rompuy a Barosso v súvislosti s arabskou jarou skonštatovali: „Prešlo desať rokov a ľudia v uliciach Tunisu, Káhiry, Benghází a v celom arabskom svete vysielajú jasný signál v prospech slobody a demokracie. To je tá najsilnejšia odpoveď na nezmyselnú nenávisť a slepý fanatizmus zločinov z 11. septembra .“
Kar zadeva arabsko pomlad, sta Van Rompuy in Barroso ugotovila: "Deset let pozneje ljudje na ulicah Tunisa, Kaira, Bengazija in vsega arabskega sveta odločno zahtevajo svobodo in demokracijo. To je najboljši odgovor na slepo sovraštvo in nesmiselni fanatizem zločinov, zagrešenih 11. septembra."
Mot bakgrund av den arabiska våren konstaterade Van Rompuy och Barroso följande: "Tio år efteråt har människorna på gatorna i Tunis, Kairo, Benghazi och hela arabvärlden sänt en kraftfull signal för frihet och demokrati. Detta är det kraftigaste svaret på det dåraktiga hatet och den blinda fanatismen bakom de brott som begicks den 11 september."
Fl-isfond tar-rebbiegħa Għarbija, is-Sur Van Rompuy u s-Sur Barroso kkonkludew: "Għaxar snin wara, il-poplu fit-toroq ta' Tuneż, il-Kajr, Bengażi u fid-dinja Għarbija bagħtu messaġġ b'saħħtu għal-libertà u d-demokrazija. Din hi l-aktar tweġiba b'saħħitha għall-mibegħda inutli u l-fanatiżmu għami tal-kriminalità tal-11 ta' Settembru."
  www.modlab.lv  
Gadi
Authors
  17 Résultats www.connect-i.ch  
Vairāk par 5 gadi
Mer än 5 år
  8 Résultats www.citariga.lv  
60 gadi 20.gs.
60-е годы 20 века
  16 Résultats schweizertafel.ch  
10 gadi
10 лет
  22 Résultats www.2amtravel.com  
Emīlijas Marijas Līcītes (1899.–1992.) tekstīlija, 1930. gadi. No privātkolekcijas
Textile by Emīlija Marija Līcīte (1899–1992), 1930s. From private collection
  5 Résultats www.emco-world.com  
12+ gadi
12+ yrs
  8 Résultats hfam.ca  
3 gadi
5 лет
  ils-3pl.com.ua  
Desmit labdarības gadi
Благотворительность: десять лет работы
  hasanduygulu.com  
Aizdevuma termiņš- 2 gadi
Annual interest rate: 0,7%
Сумма процентов по кредиту - 0.7%
  www.camping-lac-bleu.com  
L., 36 gadi
Л., 36 лет
  6 Résultats www.canadainternational.gc.ca  
Minimālais likumīgais alkohola lietošanas vecums Kanādā ir 19 gadi. Izņemot: Prinča Edvarda salā, Kvebekā, Manitobā, Albertā, Ziemeļrietumu Teritorijās, Nunavutā un Jukonā, kur tas ir 18 gadi.
Alkoholi tohib Kanadas osta alates 19. eluaastast. Järgnevates piirkondades on see piirang 18 eluaastat: Prints Edwardi saar, Quebec, Manitoba, Alberta, Loodealad, Nunavut ja Yukon.
Minimalus alkoholio vartojimo amžius Kanadoje yra 19. Išskyrus: Princo Edvardo saloje, Kvebeke, Manitoboje, Albertoje, Šiaurės vakarų teritorijose, Nunavute ir Jukoje, kur ši riba yra 18 metų.
  bailedeportivo.deporteenlanube.es  
Katalogs “Rīgas porcelāns. Sīkplastika. 20.gadsimta 50. – 90.gadi” 2013. (LV, ENG, RU) EUR 15.00
Catalogue of works “Riga Porcelain. Figurines. 1950s – 1990s.” 2013. (LV, ENG, RU) EUR 15.00
Каталог "Рижский фарфор. Мелкая пластика. 50 – 90-е годы ХХ века" 2013. (LV, ENG, RU) EUR 15.00
  2 Résultats www.cn-chuguan.com  
Tā kā ja Tev ir jau 50 gadi, K2 Internacional piedāvā trīs alternatīvas:
If you are over 50, K2 Internacional offers you three alternatives:
Donc, si vous avez plus de 50 ans, K2 International propose trois alternatives :
Solltest du also über 50 Jahre alt sein, bietet dir K2 Internacional folgende drei Alternativen:
In questo modo, se hai piú di 50 anni, K2 Internacional ti offre 3 alternative:
  www.toppiosvaldo.com  
Sterilitate: 5 gadi
5 year sterility
Stérilité 5 ans
Sterylnosc 5 lat
5 yil sterillik
סטריליות: 5 שנים
  2 Résultats eu-copyright-implementation.info  
PROFESIONĀLĀS IZGLĪTĪBAS PROJEKTS VIDUSSKOLAS ABSOLVENTIEM Ogres Tehnikums sadarbībā ar Skonto Plan 2015./2016. mācību gadā uzņem audzēkņus ar vispārējo vidējo izglītību (mācību ilgums 1,5 gadi), iegūstot kvalifikāciju “Stikloto būvkonstrukciju montētājs”
Skonto Plan reference Liepaja Regional Hospital’s reconstruction project top ranked in competition Best Building in 2014 In Latvian Builders Association organized competition "Best Building in 2014" project Liepaja Regional Hospital receives 2nd Place in nomination Reconstructions. Company Skonto Plan participated in the implementation of this project as one of the main contractors. read more +
  2 Résultats www.google.de  
Izmantojot funkciju Ielas attēls, kļūst pieejami Brazīlijas, Īrijas un Antarktīdas attēli. Ir pagājuši trīs gadi pēc funkcijas Ielas attēls izlaišanas piecās ASV pilsētās, un tagad varat izpētīt visus septiņus kontinentus skatiena līmenī.
Street View incorpora imágenes de la Antártida, de Brasil y de Irlanda. Por tanto, tres años después de lanzar Street View por primera vez en cinco ciudades de EE.UU., los usuarios ya pueden recorrer visualmente los cinco continentes.
تصاویر برزیل، ایرلند و قاره قطب جنوب به نمای خیابان آمد. اکنون پس از سه سال از اولین باری که ما نمای خیابان را در پنج شهر ایالات متحده راه اندازی کردیم، شما می توانستید همه هفت قاره را در سطح چشمی جستجو کنید!
Градски изглед включва изображения от Антарктика, Бразилия и Ирландия. Три години след като стартирахме градски изглед в пет американски града, можете да изследвате и седемте континента на нивото на погледа!
S’afegeixen imatges del Brasil, d’Irlanda i de l’Antàrtida a Street View. Ara, tres anys després del primer llançament de Street View a cinc ciutats dels Estats Untis, els usuaris ja poden explorar visualment els set continents.
Slike Brazila, Irske i Antarktike dodaju se u Prikaz ulice. Sada, tri godine nakon što smo prvi put pokrenuli Prikaz ulice u pet američkih gradova, možete istražiti svih sedam kontinenata na razini očiju!
Zobrazení Street View nyní zahrnuje i Brazílii, Irsko a Antarktidu. Tři roky od prvního uvedení funkce Street View v pěti amerických městech můžete z vlastního pohledu prozkoumávat všech sedm kontinentů!
Street Viewiin lisätään Brasilian, Irlannin ja Etelämantereen kuvia. Kolme vuotta Street Viewin Yhdysvalloissa julkaisun jälkeen tarjolla on kuvia kaikilta seitsemältä mantereelta!
स्ट्रीट व्यू में ब्राज़ील, आयरलैंड और अंटार्कटिका की छवियां शामिल हुईं. पहली बार यू.एस. के पांच शहरों में स्ट्रीट व्यू लॉन्‍च किए जाने के तीन साल बाद, अब आप आंखों के स्तर पर सभी सात महाद्वीपों को अन्‍वेषित कर सकते हैं!
A Brazíliában, Írországban és az Antarktiszon készült képek bekerülnek az Utcakép szolgáltatásba. Most, három évvel az után, hogy öt amerikai nagyvárosban elindítottuk a szolgáltatást, már mind a hét kontinensen barangolhatunk, szemmagasságból tekintve körül!
Gatvės vaizde pateikiami Brazilijos, Airijos ir Antarktidos vaizdai. Praėjus trejiems metams po pirmojo Gatvės vaizdo paleidimo penkiuose JAV miestuose jau galima tyrinėti visus septynis žemynus!
W funkcji Street View pojawiają się zdjęcia Brazylii, Irlandii i Antarktydy. Teraz, po trzech latach od wprowadzenia funkcji Street View w pięciu miastach w Stanach Zjednoczonych, użytkownicy mogą z bliska poznawać wszystkie siedem kontynentów!
В просмотр улиц добавляются фотографии из Бразилии, Ирландии и Антарктиды. Сегодня, через три года после того, как просмотр улиц стал доступен для первых пяти американских городов, пользователи могут увидеть все семь континентов своими собственными глазами!
Слике Бразила, Ирске и Антарктика постају доступне у Приказу улице. Сада, три године након покретања Приказа улице у пет америчких градова, можете да истражујете свих седам континената као да сте тамо!
V Pogled ulic dodamo posnetke Brazilije, Irske in Antarktike. Tri leta po uvedbi Pogleda ulic v petih ameriških mestih lahko zdaj v višini oči raziskujete vseh sedem celin.
Vi lägger till bilder från Brasilien, Irland och Antarktis i Street View. Tre år efter lanseringen av Street View i fem amerikanska städer kan du nu utforska alla de sju världsdelarna på gatunivå!
Brezilya, İrlanda ve Antarktika’dan Sokak Görünümü yayında. Bugün, Sokak Görünümü’nü ilk kez ABD’nin beş şehrinde hizmete sokmamızdan yalnızca üç yıl sonra, yedi kıtanın tümünü göz hizasından keşfedebilirsiniz!
Hình ảnh tại Braxin, Ireland và Châu Nam Cực được đưa vào Chế độ xem phố. Giờ đây, ba năm sau khi chúng tôi triển khai Chế độ xem phố lần đầu tiên tại năm thành phố của Hoa Kỳ, bạn có thể khám phá tất cả bảy lục địa bằng mắt thường!
До перегляду вулиць додаються зображення Бразилії, Ірландії й Антарктиди. Сьогодні, через три роки після запуску перегляду вулиць у п’яти містах США, користувачі можуть детально розглядати всі сім континентів!
  www.stecocentar.com  
Mūsu kompānijai ir 15 gadi!
Our Company is 15 years old now!
Нашей компнии исполнилось 15 лет!
  www.convertpdftoword.net  
jūnijā, notiks ikgadējā Latvijas Mākslas akadēmijas (LMA) studentu modes skate, kurā tiks demonstrētas spilgtākās jauno tērpu dizaineru kolekcijas, kas tapušas aizvadītajā studiju gadā. Šoreiz par modes skates centrālo tēmu izvirzīti kolorītie 1990. gadi, kas ir arī Modes mākslas katedras dibināšanas laiks.
The exhibition «Art Nouveau. Its Beginnings, Influences and Original Nature» dedicated to Latvia’s Centenary will be on view at the Art Museum «Riga Bourse» from May 4 to August 5, 2018. By highlighting the Art Nouveau heritage, the Latvian National Museum of Art wants to show Riga’s special place in the European cultural palette at the end of the 19th century and at the beginning of the 20th century.
  www.eeas.europa.eu  
noteikts 4. pantā. Parasti šo programmu darbības laika posms ir Komisija pēc apspriešanās ar attiecīgo (ajām) dalībvalsti (īm) veic septiņi gadi – no 2007. gada 1. janvāra līdz 2013. gada nepieciešamos pasākumus, lai ļautu attiecīgajai dalībvalsti 31.
schaftshilfe, die Finanzkontrolle und Rechnungsprüfung, die Überwachung und Bewertung sowie die Sichtbarkeit und (2) Übersteigt der Wert der Sondermaßnahmen Informationsaktivitäten für potenzielle Begünstigte. 10 000 000 EUR, so werden sie von der Kommission gemäß dem in Artikel 26 Absatz 2 genannten Verfahren angenommen. TITEL IV
1. Se adoptarán normas de aplicación para establecer las disposiciones específicas de aplicación del presente título de 1. En caso de necesidades o acontecimientos imprevistos y conformidadconelprocedimientomencionadoenelartículo26, debidamente justificados, la Comisión adoptará medidas espe- apartado 2.
1. Der vedtages efter proceduren i artikel 26, stk. 2, særlige 1. Kommissionen træffer i tilfælde af uforudsete og behørigt gennemførelsesbestemmelser vedrørende dette afsnit. begrundede behov eller omstændigheder særlige foranstaltninger, som ikke indgår i strategidokumenterne eller de flerårige vejledende programmer (i det følgende benævnt »særlige 2. Gennemførelsesbestemmelserne vedrører spørgsmål så som foranstaltninger«).
1. Przepisy wykonawcze zawierające przepisy szczegółowe dotyczące wdrożenia przepisów niniejszego tytułu przyjmowane 1. W przypadku nieprzewidzianych i należycie uzasadnionych są zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 26 ust. 2. potrzeb lub okoliczności Komisja przyjmuje środki specjalne nieuwzględnionewdokumentachstrategicznych iwwieloletnich programach indykatywnych, zwane dalej „środkami specjal- 2. Do spraw objętych przepisami wykonawczymi należą takie nymi”.
amministrazzjoni teknika u finanzjarja ta' l-assistenza Komuni- tarja, il-kontroll finanzjarju u l-verifika, il-monitoraġġ u l- valutazzjoni, attivitajiet ta' viżibbiltà u attivitajiet informattivi 2. Fejn l-ispiża ta' dawn il-miżuri taqbeż EUR 10 000 000, il- għal benefiċjarji potenzjali.
  2 Résultats altovela.com  
Vecums, no kura drīkst kārtot eksāmenus CSDD, gadi
Возраст, с которого можно сдавать экзамен в ЦСДД,годы
  www.beliani.fr  
Attiecīgi 2 gadi, 24 stundas un 1 minūte
2 years, 24 hours and 1 minute, respectively
Соответственно, 2 года, 24 часа и 1 минута
  www.maiyaow.com  
Daudziem cilvēkiem, galvenokārt bērniem, atstāvošas ausis bieži vien rada lielus psiholoģiskus pārdzīvojumus. Labākais vecums, kad labot ausu formu, ir seši gadi – kamēr nav sākušās skolas gaitas.
Оптимальный возраст для исправления этого косметического недостатка -- 6 лет. Операцию желательно сделать до того момента, когда ребенок пойдет в школу.
  5 Résultats www.sifel.jp  
Derīguma termiņš - 4 gadi
Срок годности – 4 года
  6 Résultats ec.jeita.or.jp  
“Jūs zināt, ka es ilgojos jūs vadīt svētuma ceļā, bet saprotiet, ka negribu jūs piespiest ar varu. Es ilgojos, lai jūs ikkatrs palīdzētu man un sev, praktizējot mazus pašaizliedzības darbus, lai es varētu jūs vadīt uz svētumu, lai no dienas dienā jūs kļūtu tam tuvāki. Dārgie bērni, negribu jūs piespiest ar varu, pat uz to, lai jūs dzīvotu saskaņā ar maniem vēstījumiem. Tomēr šie ilgie gadi, ko es esmu kopā ar jums, lai ir jums kā zīme un apliecinājums tam, cik bezgalīgi es jūs mīlu un ilgojos, lai ikkatrs no jums kļūtu svēts. Es pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
«Chers enfants, de la haine naît la discorde. La haine ne voit rien ni personne. Je vous demande de toujours porter la concorde et la paix. Surtout, chers enfants, à l'endroit où vous vivez, agissez avec amour. Que votre unique moyen soit toujours l'amour. Par l'amour, tournez en bien tout ce que Satan veut détruire et s'approprier. Seulement ainsi vous serez tout à fait à moi et je pourrai vous aider. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute lade ich euch ein, nachzudenken, warum ich so lange bei euch bin. Ich bin die Mittlerin zwischen euch und Gott. Deshalb, liebe Kinder, rufe ich euch auf, aus Liebe immer all das zu leben, was Gott von euch wünscht. Deshalb, liebe Kinder, lebt in aller Demut alle Botschaften, die ich euch gebe. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Ustedes saben que Yo les he prometido un oasis de paz. Pero no saben que junto al oasis está el desierto, donde acecha Satanás y trata de tentarlos a cada uno de ustedes. Queridos hijos, sólo con la oración ustedes serán capaces de vencer toda influencia de Satanás en el lugar donde viven. Yo estoy con ustedes, pero no puedo privarlos de su libre voluntad. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Ik nodig jullie uit de anderen door je vrede te helpen, opdat ze de vrede zien en ze beginnen te zoeken. Jullie leven in vrede, lieve kinderen, en jullie kunnen niet begrijpen wat onvrede is. Daarom nodig Ik jullie uit om door je gebeden en je leven alle kwaad onder de mensen te helpen vernietigen en alle listen waarvan satan zich bedient, te ontmaskeren. Bid, opdat de waarheid in je hart de overwinning behaalt. ”
“Draga djeco! Pozivam vas da u svemu budete slika drugima, napose u molitvi i svjedočenju. Draga djeco, ne mogu bez vas pomoći svijetu. Želim da u svemu surađujete sa mnom, i u najmanjim stvarima. Zato, draga djeco, pomozite mi da vam molitva bude iz srca i da se svi potpuno meni predate. Tako ću vas moći učiti i voditi na ovom putu koji sam s vama započela. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
“Drága gyermekeim, arra kérlek benneteket, hogy legyetek mindenben példakép mások számára, különösen az imában és a tanúságtételben. Drága gyermekeim, nélkületek nem tudok segíteni a világnak. Azt akarom, hogy mindenben együttmûködjetek velem, még a legkisebb dolgokban is. Ezért, drága gyermekeim, segítsetek nekem. Imádkozzatok szívbôl, s teljesen hagyatkozzatok rám. Így tudlak majd tanítani és vezetni titeket azon az úton, amelyet együtt kezdtünk. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Hat føder usemje og tek ikkje omsyn til nokon eller noko.Eg kallar dykk til alltid å bera fram samhald og fred. Særleg der de bur, kjære barn, oppfør dykk med kjærleik. Lat kjærleik vera det einaste middelet for dykk. Med kjærleik kan de redde alt som Satan ynskjer å øydeleggje. Berre på den måten skal de bli fullstendig mine, og eg skal klare å hjelpe dykk. Takk for at de har svara på mitt kall. "
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem k molitvi in postu. Veste, dragi otroci, da morem z vašo pomočjo narediti vse in prisiliti satana, da ne zavaja v zlo in da se oddalji od tega kraja. Dragi otroci, satan preži na vsakega posameznika. Posebno hoče pri vsakem izmed vas vnesti zmedo v vsakdanjih stvareh. Zato vas, dragi otroci, kličem, da bi postal vaš dan molitev in predanost Bogu. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  3 Résultats www.olimpiaagency.it  
Telpas vides noformēšana (1,5 gadi)*
06.08.2019 (II) - 18:00
  3 Résultats god-is-life.org  
Emitētas obligācijas ar dzēšanas termiņu trīs gadi un gada kupona likmi 10% priekš mikrofinansēšanas sabiedrības AlfaKredyt Sp.z.o.o.(Polija).
Polish mini credit company AlfaKredyt Sp.z.o.o. bonds were issued with the maturity term of 3 years and the fixed annual coupon rate of 10%.
Облигации мини кредит компании AlfaKredyt Sp.z.o.o. (Польша) были выпущены со сроком погашения 3 года и с фиксированной годовой брутто ставкой купона 10%.
  www.mzrio.com  
Mežsaimniecības sertifikāta derīguma termiņš ir pieci gadi. Lai sertifikāts apiktu spēkā, tā derīguma laikā ik gadu jāveic audits. Kad sertifikāta derīguma termiņš beidzies, bet uzņēmums vēlas tā darbību paildzināt, jāveic atkārtots novērtējums.
Bewertung vor Ort: Wenn Sie soweit sind, werden wir eine Bewertung vor Ort durchführen, um die Einhaltung der FSC-Anforderungen zu überprüfen. Dies geschieht durch einen Rundgang vor Ort, Dokumenteneinsicht und Interviews mit Ihren Mitarbeitern und anderen Interessengruppen.
SLIMF: Si maneja una superficie pequeña o se gestiona de forma extensiva, puede elegir la certificación según los procedimientos de SLIMF (Small and Low Intensity Managed Forest – Bosques de pequeña superficie o con baja intensidad de gestión). Nota: Las reglas de SLIMF pueden aplicar a una certificación de grupo siempre y cuando todos los miembros del mismo cumplan con los criterios de un SLIMF.
Groepscertificering: Hiermee kan een groep boseigenaren een gezamenlijke boscertificering verkrijgen en onderhouden. Groepcertificering verbetert de toegankelijkheid voor kleine en middelgrote bosbebedrijven. Door het delen van de kosten tussen de groepsleden, worden de kosten per hectare gereduceerd.
Групова сертификация: Дава възможност на група собственици на гори да получат и поддържат общ сертификат. Сертифицирането на група подобрява достъпа до сертификация за малки и средни организации, като намалява разходите за всеки член на групата.
Certifikát FM/CoC: Abyste mohli prodávat certifikované dřevo z vašeho lesa pro daší zpracování, potřebujete kombinovaný certifikát lesního hospodaření/zpracovatelského řetězce (FSC FM/CoC). To je nejčastější případ certifikace lesního hospodaření. Nicméně podniky, vlastnící certifikát FSC pro prestiž a dobré jméno společnosti, mohou získat jen certifikát lesního hospodaření (FSC FM).
SLIMF: Hvis ejendommen er lille eller ekstensivt drevet, opfylder den måske kriterierne for FSC's SLIMF (Small and Low Intensity Managed Forest) procedurer. SLIMF tillader en forenklet proces, som sænker omkostningerne. Bemærk: SLIMF-reglerne kan bruges ved gruppecertificering, hvis alle ejendomme i gruppen opfylder SLIMF-kriterierne.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow