faa – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      24'873 Résultats   5'199 Domaines
  502 Résultats bigfish.ro  
Gast: 3
Opiniones: 3
レビュー: 3
гость: 3
审查: 3
  2 Résultats newtess.it  
Hallo Gast
Hello guest
Bonjour invité
Hola invitado
Olá convidado
Hallo gast
Hej gæst
Witaj Nieznajomy
Hej gäst
Merhaba misafir
  www.hotel-savoy-gardens.com  
Um mit einem Gast zu sprechen oder eine Nachricht zu hinterlassen, wenden Sie sich bitte an die Rezeption.
To speak or send a message to a guest in the hotel, please contact reception on:
Pour parler ou laisser un message à un client de l’hôtel, veuillez contacter la réception aux numéros :
Para hablar con un cliente del hotel o enviar un fax, contacte con recepción a los siguientes números:
Per parlare o inviare un messaggio a un ospite dell'hotel, vi preghiamo di contattare la reception al:
Para falar ou enviar uma mensagem para um visitante no hotel, contacte a recepção através de:
Om een gast in het hotel te spreken of een bericht te sturen, gelieve de receptie te contacteren op:
Jos haluatte soittaa tai jättää viestin jollekin hotellin vieraista, ottakaa yhteys vastaanottoon:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
Для того, чтобы поговорить с гостем отеля или оставить ему сообщение, пожалуйста, звоните на ресепшн:
  3 Résultats www.madeira-portugal.com  
Um mit einem Gast zu sprechen oder eine Nachricht zu hinterlassen, wenden Sie sich bitte an die Rezeption:
To speak or send a message to a guest in the hotel, please contact reception on:
Pour parler ou laisser un message à un client de l’hôtel, veuillez contacter la réception aux numéros:
Para hablar con un cliente del hotel o enviar un fax, contacte con recepción a los siguientes números:
Per parlare o inviare un messaggio a un ospite dell'hotel, vi preghiamo di contattare la reception al:
Para falar ou enviar uma mensagem para um visitante no hotel, contacte a recepção através de:
Om een gast in het hotel te spreken of een bericht te sturen, gelieve de receptie te contacteren op:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
Jos haluatte soittaa tai jättää viestin jollekin hotellin vieraista, ottakaa yhteys vastaanottoon:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
Для того, чтобы поговорить с гостем отеля или оставить ему сообщение, пожалуйста, звоните на ресепшн:
Om ni vill ringa eller sända ett meddelande till en gäst på hotellet, kontakta receptionen:
  fi.myfigurecollection.net  
Gast
Invité
Ospite
Convidado
ゲストさん
Gjest
Gość
Гость
Gäst
游客
  www.penhafranca.com  
Um mit einem Gast zu sprechen oder eine Nachricht zu hinterlassen, wenden Sie sich bitte an die Rezeption.
Pour parler ou laisser un message à un client de l’hôtel, veuillez contacter la réception aux numéros :
Para hablar con un cliente del hotel o enviar un fax, contacte con recepción a los siguientes números:
Per parlare o inviare un messaggio a un ospite dell'hotel, vi preghiamo di contattare la reception al:
Para falar ou enviar uma mensagem para um visitante no hotel, contacte a recepção através de:
Om een gast in het hotel te spreken of een bericht te sturen, gelieve de receptie te contacteren op:
Jos haluatte soittaa tai jättää viestin jollekin hotellin vieraista, ottakaa yhteys vastaanottoon:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
Для того, чтобы поговорить с гостем отеля или оставить ему сообщение, пожалуйста, звоните на ресепшн:
  www.quintaperestrellomadeira.com  
Um mit einem Gast zu sprechen oder ein Fax zu senden, wenden Sie sich bitte an die Rezeption:
To speak or send a message to a guest in the hotel, please contact reception on:
Pour parler ou laisser un message à un client de l’hôtel, veuillez contacter la réception aux numéros :
Para hablar con un cliente del hotel o enviar un fax, contacte con recepción a los siguientes números:
Per parlare o inviare un messaggio a un ospite dell'hotel, vi preghiamo di contattare la reception al:
Para falar ou enviar uma mensagem para um visitante no hotel, contacte a recepção através de:
Om een gast in het hotel te spreken of een bericht te sturen, gelieve de receptie te contacteren op:
Jos haluatte soittaa tai jättää viestin jollekin hotellin vieraista, ottakaa yhteys vastaanottoon:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
Для того, чтобы поговорить с гостем отеля или оставить ему сообщение, пожалуйста, звоните на ресепшн:
  11 Résultats www.springboardatlantic.ca  
Natalie Meier: Wechsel von Gast zu Mitglied in MyLion
Natalie Meier : Passer du statut d'invité à membre dans MyLion
Natalie Meier: Cambiar de invitado a socio en MyLion
Natalie Meier: Passaggio da ospite a socia in MyLion
Natalie Meier: Mudança de Visitante para Associado no MyLion
ナタリー・マイヤー:MyLionでゲストから会員に変更する
Natalie Meier: Tilin muuttaminen vieraasta jäseneksi MyLionissa
नताली मायर : MyLion में गेस्ट से मेंबर में हुई तब्दील
나탈리 메이어: 손님에서 회원으로, MyLion 등급 업그레이드
  2 Résultats www.sw-hotelguide.com  
Um mit einem Gast zu sprechen oder eine Nachricht zu hinterlassen, wenden Sie sich bitte an die Rezeption:
Pour parler ou laisser un message à un client de l’hôtel, veuillez contacter la réception aux numéros :
Para hablar con un cliente del hotel o enviar un fax, contacte con recepción a los siguientes números:
Per parlare o inviare un messaggio a un ospite dell'hotel, vi preghiamo di contattare la reception al:
Para falar ou enviar uma mensagem para um visitante no hotel, contacte a recepção através de:
Om een gast in het hotel te spreken of een bericht te sturen, gelieve de receptie te contacteren op:
Jos haluatte soittaa tai jättää viestin jollekin hotellin vieraista, ottakaa yhteys vastaanottoon:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
Для того, чтобы поговорить с гостем отеля или оставить ему сообщение, пожалуйста, звоните на ресепшн:
  8 Résultats www.zillertalarena.com  
Egal ob Jogging, Running, Alpine-Running, Walking oder Nordic-Walking, die landschaftliche Vielfalt und Schönheit rund um Gerlos und die Lage "am Wasser" bietet immer ein nachhaltiges Naturerlebnis für den ausdauer- und erlebnisorientierten Gast im Sommerurlaub im Zillertal.
Whether for jogging, running, alpine running, walking or Nordic walking, the varied landscapes and the beauty surrounding Gerlos together with its "waterside" location offer a lasting experience in natural surroundings for the guest who is interested in stamina and adventure.
Of joggen, hardlopen, alpine hardlopen, wandelen of Nordic-Walking, de schilderachtige schoonheid en de diversiteit rondom Gerlos en de locatie "op het water" biedt altijd een natuurervaring voor de op uithouding en belevenis georienteerde gast.
  www.awt.org.pl  
“Eines der besten Hotels, in denen ich je zu Gast war. Sehr empfehlenswert, gutes Preis-Leistungsverhältnis und ein exzellenter Service”.
“It is one of the most pleasant hotels I have ever visited. Highly recommended, reasonable prices and an exquisite service”.
« C’est un des hôtels les plus agréables où j’ai séjourné. À recommander absolument, des prix raisonnables et un service raffiné. ».
“È uno degli hotel più belli in cui sia mai stato. Lo consiglio davvero, i prezzi sono ragionevoli e il servizio è squisito.”
“És un dels hotels més agradables que he visitat mai. Molt recomanable, a preus raonables i amb un servei exquisit “.
«Один из самых приятных отелей, в которых мне приходилось останавливаться. Разумные цены, великолепное обслуживание. Всем рекомендую».
  15 Résultats www.sitesakamoto.com  
Tauchen ist unter der Erde fliegen. Bewegen Sie mühelos und in Zeitlupe in einer Welt völlig unbekannt, wo Sie sind Gast in einer Welt von Goldfischen, Sandwälle, Wasser Winde.
Plongée sous-sol est en vol. Se déplacer sans effort et au ralenti dans un monde totalement inconnu, où vous êtes un invité dans un monde de poissons rouges, murs de sable, vents de l'eau.
Bucear es volar bajo tierra. Moverse sin esfuerzo y a cámara lenta en un mundo absolutamente desconocido, donde eres un invitado en un planeta de peces de colores, de paredes de arena, de vientos de agua.
Diving sta volando sotto terra. Spostare sforzo e al rallentatore in un mondo completamente sconosciuto, dove vi sono un ospite in un mondo di pesci rossi, pareti di sabbia, acqua venti.
Mergulho está voando abaixo do solo. Mover sem esforço e em câmera lenta em um mundo completamente desconhecido, onde você é um convidado em um mundo de peixinho, de paredes de areia, ventos de água.
Duiken is vliegen onder de grond. Verplaats moeiteloos en in slow motion in een wereld volledig onbekend, waar je een gast bent in een wereld van goudvis, zandwallen, water wind.
Bussejar és volar sota terra. Moure sense esforç ia càmera lenta en un món absolutament desconegut, on ets un convidat en un planeta de peixos de colors, de parets de sorra, de vents d'aigua.
Ronjenje je letio ispod zemlje. Pomicanje napora i usporeno u svijetu potpuno nepoznato, gdje ste gost u svijetu zlatna ribica, pijesak zidovi, voda vjetrovi.
Дайвинг летит под землей. Переместить легко и в замедленном движении в мире, совершенно неизвестно, где вы гость в мире золотая рыбка, песком стены, вода ветра.
Urpekaritza lurrean azpitik hegan. Mugitu ahaleginik egin eta mozioa motela mundu bat guztiz ezezagunak, non goldfish mundu bat gonbidatu, harea hormak, ur haize.
Mergullo está voando por baixo do chan. Moverse sen esforzo e en cámara lenta nun mundo completamente descoñecido, onde é un convidado nun mundo de carpa, paredes de area, ventos de auga.
  579 Résultats www.hotel-santalucia.it  
Sie erhalten als Gast 25 % Ermäßigung auf eine geführte Stadtbesichtigung von Danzig.
Guests receive a 25% discount for a guided tour of Gdańsk.
Lors de votre séjour, vous bénéficierez d'une réduction de 25 % pour une visite guidée de Gdańsk.
Los huéspedes reciben un descuento del 25% para una visita guiada por Gdansk.
Riceverete uno sconto del 25% per una visita guidata di Danzica.
Gasten ontvangen een korting van 25% voor een rondleiding door Gdansk.
  15 Résultats millennium-express.daad.de  
Südsee-Camp ZDF zu Gast am Südsee-Camp
Südsee-Camp ZDF was guest of the Südsee-Camp
Südsee-Camp ZDF was guest of the Südsee-Camp
Südsee-Camp ZDF was guest of the Südsee-Camp
Südsee-Camp ZDF was guest of the Südsee-Camp
Südsee-Camp ZDF was guest of the Südsee-Camp
Südsee-Camp ZDF was guest of the Südsee-Camp
  8 Résultats www.cta-brp-udes.com  
Einen Kleiderschrank mit Kleiderbügeln und genügend Platz, damit der Gast seine Sachen aufbewahren kann
Une armoire avec ceintres et espace raisonnable pour que Le locataire puisse ranger ses affaires.
Un armadio con stampelle e di grandezza tale che il conduttore possa collocare le sue cose.
Um armário com cabides e espaço razoável para que o hóspede possa guardar as suas coisas.
خزانة مع الشماعات ومساحة كافية للمستأجر لتخزين الأغراض الشخصية
Un armario con perchas y espacio razonable para que el inquilino pueda guardar sus enseres.
Szafę z wieszakami o odpowiedniej pojemności umożliwiającej lokatorowi przechowanie swoich rzeczy.
Шкаф с плечиками и достаточное количество местя для того, чтобы проживающий мог хранть свои принадлежности
  32 Résultats www.pmz.ru  
Hallo Gast!
Hello guest!
Bonjour !
Hola visitante!
Benvenuto/a!
Pozdravljen gost!
  277 Résultats www.lenazaidel.co.il  
HomeNiederlandeNordhollandSchoorlHoeve te Gast
HomeNetherlandsNorth HollandSchoorlHoeve te Gast
HomePays-BasHollande-SeptentrionaleSchoorlHoeve te Gast
HomeHolandaHolanda SeptentrionalSchoorlHoeve te Gast
HomePaesi BassiOlanda SettentrionaleSchoorlHoeve te Gast
  4 Résultats dekol.vts.ua  
Agentur-Gast
Contrat Agence-Client
Condizioni generali
Opći uvjeti
Umowa Agencja - Gość
  10 Résultats www.restaurant-stone.cz  
Die Rechnung kann auf jeden Gast individuell, oder gleichmäßig auf die Gruppe aufgeteilt werden, mit separaten Quittungen.
The account can be paid individually by all guests, or divided into equal parts with different bills.
Le compte peut être payé individuellement par tous les clients, ou divisé en parties égales avec différents tickets de caisse.
La cuenta puede ser pagada individualmente por todos los huéspedes, o dividida en partes iguales con diferentes cuentas.
Il conto può essere pagato singolarmente da tutti gli ospiti, o suddiviso in parte uguali con diversi scontrini.
  21 Résultats www.aeonlaser.net  
GAST ZUBEHÖR
GUEST ACCESSORIES
ACCESSOIRES GUEST
ACCESORIOS HUESPED
ACCESSORI OSPITE
  7 Résultats www.gidayumurta.com  
Sie sind als Gast angemeldet (Login)
You are currently using guest access (Log in)
Vous êtes connecté anonymement (Connexion)
En este momento está usando el acceso para invitados (Acceder)
Stai utilizzando un accesso da ospite (Login)
أنت الآن تستخدم خاصية دخول ضيف (دخول)
  xnxx.tours  
Seien Sie unser Gast!
Welcome! Be our guest!
Bienvenue! Soyez notre invité!
Benvenuto! Sii nostro ospite!
Dobrodošli! Budite naš gost!
  2 Résultats www.momentum.nu  
Sie bezahlen unsere Boxspring-Bettsysteme pro Belegung. Kein Gast = keine Kosten!
Payez votre literie à la nuitée… pas de recette = pas de frais !
Pague sus artículos de cama por pernocta: no hay ingresos = no hay gastos
Pagate il vostro letto a nottata…nessuna occupazione = nessuna spesa !
Betaal uw beddengoed per nacht… geen inkomsten = geen onkosten!
Оплачивайте свои принадлежности для сна в зависимости от проведенных клиентами ночей в номерах... нет прихода = нет расхода!
  3 Résultats www.quintadoestreitomadeira.com  
Um mit einem Gast zu sprechen oder ein Fax zu senden, wenden Sie sich bitte an die Rezeption:
To speak or send a message to a guest in the hotel, please contact reception on:
Pour parler ou laisser un message à un client de l’hôtel, veuillez contacter la réception aux numéros :
Para hablar con un cliente del hotel o enviar un fax, contacte con recepción a los siguientes números:
Per parlare o inviare un messaggio a un ospite dell'hotel, vi preghiamo di contattare la reception al:
Para falar ou enviar uma mensagem para um visitante no hotel, contacte a recepção através de:
Om een gast in het hotel te spreken of een bericht te sturen, gelieve de receptie te contacteren op:
Jos haluatte soittaa tai jättää viestin jollekin hotellin vieraista, ottakaa yhteys vastaanottoon:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
Для того, чтобы поговорить с гостем отеля или оставить ему сообщение, пожалуйста, звоните на ресепшн:
  5 Résultats penguin-aqua.jp  
Willkommen, Gast Anmelden
Bienvenue, Invité Se connecter
Bienvenido, Huésped Iniciar sesión
Benvenuto/a, Guest Registrati
Witamy, Użytkownik Zaloguj się
  2 Résultats www.quintadasvistasmadeira.com  
Um mit einem Gast zu sprechen oder ein Fax zu senden, wenden Sie sich bitte an die Rezeption:
To speak or send a message to a guest in the hotel, please contact reception on:
Pour parler ou laisser un message à un client de l’hôtel, veuillez contacter la réception aux numéros :
Para hablar con un cliente del hotel o enviar un fax, contacte con recepción a los siguientes números:
Per parlare o inviare un messaggio a un ospite dell'hotel, vi preghiamo di contattare la reception al:
Para falar ou enviar uma mensagem para um visitante no hotel, contacte a recepção através de:
Om een gast in het hotel te spreken of een bericht te sturen, gelieve de receptie te contacteren op:
Jos haluatte soittaa tai jättää viestin jollekin hotellin vieraista, ottakaa yhteys vastaanottoon:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
Для того, чтобы поговорить с гостем отеля или оставить ему сообщение, пожалуйста, звоните на ресепшн:
  3 Résultats www.bejaparquehotel.sw-hotelguide.com  
Alle Zimmer sind ausgestattet mit Satellitenfernsehen, W-LAN, Direktwahltelefon, Minibar, Klimaanlage, Radio und einem Safe im Zimmer. Es kann ein drittes Bett für einen dritten Gast bereitgestellt werden.
La Chambre standard comprend un lit double ou jumeaux confortable et un balcon privé. Toutes les chambres comprennent le Wi-Fi, la TV satellite, une ligne de téléphone directe, un minibar, l’air conditionné et un coffre . Un lit supplémentaire peut être ajouté pour accueillir jusqu’à trois hôtes. Les salles de bain propres et modernes comprennent une baignoire et un sèche-cheveux.
La habitación estándar contiene una cómoda cama de matrimonio o dos camas individuales y un balcón privado. Todas las habitaciones cuentan con televisión por satélite, teléfono con línea directa al exterior, mini-bar, aire acondicionado, radio y caja fuerte. Puede añadirse una cama extra para alojar a un tercer huésped. Los modernos cuartos de baño poseen bañera y secador de pelo.
La Camera Standard dispone di letto matrimoniale o letti twin e di un balcone privato. Tutte le camere offrono TV satellitare, telefono diretto, minibar, aria condizionata, radio e cassaforte in camera. È possibile predisporre un letto aggiuntivo per accomodare fino a tre ospiti. Le camere standard vantano bagni lindi e moderni provvisti di vasca e asciugacapelli.
O quarto Standard tem uma confortável cama de casal ou camas twin e uma varanda privativa. Todos os quartos incluem televisão por satélite, Wi-Fi, telefone directo, minibar, ar condicionado, rádio e um cofre dentro do quarto. Pode ser adicionada uma cama para acomodar até três pessoas. Os quartos de banho são limpos e modernos e contêm uma banheira e um secador de cabelo.
In de standaardkamer staat een comfortabel 2-persoons- of twinbed en er is een privébalkon. In alle kamers is satelliettelevisie, WiFi, een directe telefoonlijn, minibar, airconditioning, radio en een kluis. Er kan een extra bed worden bijgezet voor een derde gast. De frisse, moderne badkamers zijn uitgerust met een ligbad en haardroger.
Perustyyppinen huone sisältää mukavan kahden hengen sängyn tai tuplasängyn sekä yksityisen parvekkeen. Kaikki huoneet sisältävät satellitti-TV:n, Wi-Fi:n, suoravalinta puhelimen, minibaarin, ilmastoinnin, radion ja kassakaapin huoneessa. Lisäsänky voidaan lisätä majoittamaan kolme vierasta. Puhtaat, uudenaikaiset kylpyhuoneet sisältävät kylpyammeen ja hiustenkuivaajan.
Standard rom inneholder en komfortabel dobbeltseng eller to twinsenger og privat balkong. Alle rom har satellitt-TV, Wi-Fi, direkte telefon, minibar, air condition, radio og en in-room safe. En ekstra seng kan settes inn for en tredje gjest. Rene, moderne baderom som har badekar og hårføner.
В номере Standard стоит комфортабельная двуспальная или две парные односпальные кровати. Здесь также есть отдельный балкон. Во всех номерах имеется спутниковое ТВ, доступ WiFi, телефон с прямым набором, минибар, система кондиционирования воздуха, радио и собственный сейф. В номере может быть установлена дополнительная кровать для размещения третьего человека. В безукоризненной и современной ванной комнате есть ванна и фен для волос.
  www.hotelfarojandia.com  
Diese einladenden Doppelzimmer sind mit zauberhaften Holzdetails und zarten Farben gestaltet und bieten eine Reihe an Annehmlichkeiten. Diese Doppelzimmer verfügen über wundervolle King-Size-Betten und möblierte Balkone mit einem herrlichen Meer- oder Poolblick und außerdem über ein zusätzliches Ausziehbett für einen dritten Gast.
Ces chambres doubles accueillantes sont décorées avec des détails en bois charmants, des couleurs douces et comprennent un ensemble de prestations agréables. Avec de merveilleux grands lits et des balcons meublés offrant des vues apaisantes sur la mer ou la piscine, ces chambres doubles comprennent aussi un lit pliant supplémentaire pour accueillir un troisième hôte.
Estas cautivadoras habitaciones dobles están decoradas con encantadores detalles de madera y colores suaves e incluyen una serie de agradables comodidades integradas. Poseen maravillosas camas de matrimonio y balcones amueblados con relajantes vistas al mar o a la piscina e incluyen una cama plegable extra para alojar a un tercer huésped.
Queste invitanti camere doppie con una rilassante vista mare o vista piscina sono decorate con dettagli in legno, colori tenui e includono una serie di piacevoli comfort in camera. Offrendo magnifici letti king-size e balcone arredato da dove godere di una rilassante vista mare o vista piscina, queste camere doppie includono anche un letto pieghevole aggiuntivo per accomodare un terzo adulto.
Estes quartos convidativos estão decorados com bonitos detalhes em madeira, cores suaves e incluem um conjunto de comodidades. Com camas king size e varandas mobiladas com relaxantes vistas sobre o mar ou sobre a piscina, estes quartos duplos possuem ainda uma cama desdobrável para acomodar um terceiro hóspede.
Deze gezellige 2-persoonskamers zijn aangekleed met stijlvolle houten details, zachte kleuren en er zijn prettige voorzieningen. Deze 2-persoonskamers hebben heerlijke kingsize bedden en gemeubileerde balkons met prachtig uitzicht op zee of het zwembad. Er staat ook een extra uitklapbed waar een derde gast kan slapen.
Nämä kutsuvat kahden hengen huoneet on sisustettu viehättävillä puuyksityiskohdilla, pehmeillä väreillä ja ne sisältävät joukon mukavia huoneen sisäisiä palveluja. Pitäen hallussaan king-size sängyn ja kalustetut parvekkeet rauhoittavilla näköaloilla yli meren tai uima-altaan, nämä kahden hengen huoneet sisältävät lisäksi myös kokoonlaitettavan sängyn majoittamaan kolmannen vieraan.
Disse innbydende dobbeltrommene er innredet med sjarmerende detaljer i tre, myke farger og inkluderer et sett med hyggelig bekvemmeligheter på rommet. Med herlige king size-senger og møblerte balkonger med beroligende utsikt mot havet eller bassenget, samt en ekstra uttrekkbar sengen for å innkvartere en tredje gjest.
Декор привлекательных двухместных номеров включает очаровательные детали из дерева, нежные цвета и целый ряд приятных дополнительных моментов. В номере есть замечательная кровать королевского размера и меблированный балкон, с которого открываются успокаивающие виды на море или бассейн. В этих двухместных номерах также есть дополнительная раскладная кровать для размещения третьего проживающего.
  11 Résultats www.spain-tenerife.com  
Das originelle Design der Unterkünfte im Sandos San Blas Hotel Reserva Ambiental & Golf wird auch den anspruchsvollsten Gast beeindrucken. Die Zimmer und Suiten sind dezent und elegant und bieten eine luxuriöse Einrichtung mit kräftigen Farben und von der Natur inspirierten Kunstwerken.
Le design original de l’hébergement du Sandos San Blas Hotel Reserva Ambiental & Golf impressionnera les hôtes les plus exigeants. Les chambres et les suites sont discrètes et élégantes, et disposent d’un ameublement luxueux avec des couleurs vives et une décoration inspirée par la nature. Les prestations standard comprennent l’air conditionné, l’isolation phonique, un minibar, un coffre, le téléphone et l’accès gratuit au Wi-Fi.
El diseño original de las habitaciones del Sandos San Blas Hotel Reserva Ambiental & Golf impresionará al huésped más exigente. Las habitaciones y las suites son sencillas y elegantes, con muebles lujosos y colores llamativos y un arte inspirado en la naturaleza. Entre sus comodidades estándar incluyen aire acondicionado, insonorización, minibar, caja fuerte, teléfono y conexión gratuita Wi-Fi a Internet.
Il design originale delle sistemazioni del Sandos San Blas Hotel Reserva Ambiental & Golf incanterà gli ospiti più esigenti. Le camere e le suite, raffinate ed eleganti, offrono lussuoso arredamento dai colori forti ed oggetti d’artigianato ispirati dalla natura. I comfort standard includono aria condizionata, insonorizzazione, minibar, cassaforte, telefono e accesso WiFi gratuito.
O design original das acomodações do Sandos San Blas Hotel Reserva Ambiental & Golf impressionará os hóspedes mais exigentes. Os quartos e suites são despretensiosos e elegantes, com acessórios luxuosos de cores vivas e peças de arte inspiradas na natureza. As comodidades standard incluem ar condicionado, insonorização, um minibar, cofre, telefone e acesso gratuito à rede Wi-Fi.
Het originele ontwerp van de accommodatie in het Sandos San Blas Hotel Reserva Ambiental & Golf zal zelfs de meest veeleisende gasten verrassen. Kamers en suites ingetogen en stijlvol, met luxe meubilair in levendige kleuren en kunst geïnspireerd door de natuur. Standaard voorzieningen zijn airconditioning, geluiddicht, een minibar, kluis, telefoon en gratis toegang tot WiFi.
Det originale design i indkvarteringen på Sandos San Blas Hotel Reserva Ambiental & Golf vil imponere den mest krævende gæst. Værelser og suiter er afdæmpede og elegante, og byder på luksusmøblering med klare farver og kunst der er inspireret af naturen. Standard faciliteter inkluderer aircondition, lydisolering, minibar, sikkerhedsboks og gratis adgang til Wi-Fi.
Sandos San Blas Hotel Reserva Ambiental & Golf´in majoituksen alkuperäinen suunnittelu tulee tekemään vaikutuksen vaativimpiin vieraisiin. Huoneet ja sviitit ovat hillittyjä ja tyylikkaitä, tarjoten luonnosta inspiroidut ylelliset huonekalut selväpiirteisillä väreillä ja taiteella. Standardit palvelut sisältävät ilmastoinnin, äänieristyksen, minibaarin, kassakaapin, puhelimen ja ilmaisen Wi-Fi yhteyden.
Det opprinnelige designet på innkvarteringen på Sandos San Blas Hotel Reserva Ambiental & Golf Hotel vil imponere selv de mest kresne gjester. Rommene og suitene er undervurdert elegante, og tilbyr luksuriøs innredning med dristige farger og kunstverk inspirert av naturen. Standard fasiliteter inkluderer klimaanlegg, lydisolering, minibar, safe, telefon og kostnadsfri tilgang til Wi-Fi internett.
Оригинальный дизайн номеров и сьютов в Sandos San Blas Hotel Reserva Ambiental & Golf произведет впечатление даже на самых разборчивых гостей. Все помещения здесь оформлены в сдержанном, элегантном стиле, вы обнаружите в них роскошную мебель смелых цветов, а также произведения искусства, в которых прослеживаются природные мотивы. Стандартные удобства включают систему кондиционирования воздуха, звукоизоляцию, минибар, сейф, телефон и бесплатный доступ WiFi.
Boendets på Sandos San Blas Hotel Reserva Ambiental & Golf har en egen unik design, som tilltalar den mest kräsne. Rummen och sviterna är sparsmakade och eleganta, med lyxiga möbler i djärva färger och konstverk med inspiration från naturen. I standardutrustningen ingår luftkonditionering, ljudisolering, minibar, telefon och kostnadsfri WiFi-uppkoppling.
  28 Résultats help.blackberry.com  
Die Datennutzung bezieht sich auf die Datenmenge der Uploads und Downloads auf Ihrem Gerät während der Verbindung mit einem drahtlosen Netzwerk. Wenn Sie Ihr Gerät mit anderen teilen, können Sie die Datennutzung vom Geräteeigentümer, Gast und anderen Benutzerprofilen auf dem Gerät überwachen.
Data usage refers to the amount of data that your device uploads and downloads when it is connected to the wireless network. If you share your device with others, you can monitor the amount of data used by the device owner, guest, and any user profiles on the device. Only the device owner can change the data usage settings.
El uso de datos hace referencia a la cantidad de datos que el dispositivo carga o descarga cuando está conectado a la red inalámbrica. Si compartes tu dispositivo con otras personas, puedes supervisar la cantidad de datos que utiliza el propietario, el invitado o cualquier otro perfil de usuario del dispositivo. Solo el propietario del dispositivo puede cambiar los ajustes de uso de datos.
L'utilizzo dei dati si riferisce alla quantità di dati che il dispositivo carica e scarica quando è connesso alla rete wireless. Se si condivide il dispositivo con altri utenti, è possibile monitorare la quantità di dati utilizzati dal proprietario del dispositivo, dall'ospite e dagli altri profili utente presenti sul dispositivo. Solo il proprietario del dispositivo può modificare le impostazioni di utilizzo dei dati.
A utilização de dados refere-se à quantidade de dados que o seu dispositivo carrega e transfere enquanto está ligado à rede sem fios. Se partilhar o dispositivo com terceiros, pode monitorizar a quantidade de dados utilizados pelo proprietário, convidado e quaisquer perfis de utilizador no dispositivo. Apenas o proprietário do dispositivo pode alterar as definições de utilização de dados.
يشير استخدام البيانات إلى كمية البيانات التي يقوم الجهاز بتحميلها وتنزيلها عند الاتصال بشبكة لاسلكية. إذا شاركت جهازك مع آخرين، فيمكنك مراقبة كمية البيانات التي يستخدمها مالك الجهاز والضيف وأي ملفات تعريف المستخدمين الأخرى الموجودة على الجهاز. بإمكان مالك الجهاز فقط تغيير إعدادات استخدام البيانات.
Dataverbruik heeft betrekking op de hoeveelheid gegevens die uw toestel uploadt en downloadt wanneer het is verbonden met het draadloze netwerk. Als u uw toestel met anderen deelt, kunt u de hoeveelheid gegevens controleren die door de eigenaar van het toestel, een gast en gebruikersprofielen op het toestel worden gebruikt. Alleen de eigenaar van het toestel kan instellingen voor het dataverbruik wijzigen.
Data usage refers to the amount of data that your device uploads and downloads when it is connected to the wireless network. If you share your device with others, you can monitor the amount of data used by the device owner, guest, and any user profiles on the device. Only the device owner can change the data usage settings.
Podatkovni promet odnosi se na količinu podataka koju vaš uređaj učitava i preuzima kad je povezan s bežičnom mrežom. Ako uređaj dijelite s drugima, možete nadzirati podatkovni promet vlasnika, gosta ili na bilo kojim korisničkim profilima na uređaju. Samo vlasnik uređaja može promijeniti postavke za podatkovni promet.
Využití dat odpovídá množství dat, které zařízení odešle a přijme prostřednictvím připojení k bezdrátové síti. Pokud zařízení používá i někdo jiný, můžete sledovat, kolik dat bylo přeneseno v rámci profilu vlastníka zařízení, hosta a dalších uživatelských profilů nastavených v zařízení. Nastavení využití dat může změnit pouze vlastník zařízení.
Az adathasználat az eszköz által vezeték nélküli hálózaton belül lebonyolított feltöltött és letöltött adatok összességét mutatja meg. Amennyiben az eszközt más is használja, az adathasználat az eszközön meghatározott tulajdonosi, vendég- és felhasználói profilokra bontva is látható. Kizárólag az eszköz tulajdonosa módosíthatja az adathasználatra vonatkozó beállításokat.
Penggunaan data merujuk pada jumlah data yang diunggah dan diunduh perangkat Anda saat terhubung ke jaringan nirkabel. Jika berbagi perangkat dengan orang lain, Anda dapat memantau jumlah data yang digunakan oleh pemilik perangkat, tamu, dan segala profil pengguna di perangkat. Hanya pemilik perangkat yang dapat mengubah setelan penggunaan data.
Wykorzystanie transmisji danych oznacza ilość danych wysłanych i pobranych przez urządzenie przez połączenie z siecią bezprzewodową. Jeśli udostępniasz swoje urządzenie innym, możesz kontrolować ilość danych wykorzystanych przez właściciela urządzenia, gościa oraz jakichkolwiek profili użytkowników na urządzeniu. Tylko właściciel urządzenia może zmieniać ustawienia dotyczące wykorzystania transmisji danych.
Utilizarea datelor se referă la volumul datelor încărcate şi descărcate de dispozitiv atunci când este conectat la o reţea wireless. Dacă partajaţi dispozitivul cu alte persoane, puteţi monitoriza cantitatea de date utilizată de proprietarul dispozitivului, de oaspeţi şi de orice utilizator cu profil de utilizator pe dispozitiv. Numai proprietarul dispozitivului poate schimba setările de utilizare a datelor.
Data usage refers to the amount of data that your device uploads and downloads when it is connected to the wireless network. If you share your device with others, you can monitor the amount of data used by the device owner, guest, and any user profiles on the device. Only the device owner can change the data usage settings.
Sử dụng dữ liệu đề cập đến lượng dữ liệu tải lên và tải về của thiết bị khi kết nối với mạng không dây. Nếu bạn chia sẻ thiết bị của mình với thiết bị khác, bạn có thể theo dõi lượng dữ liệu được sử dụng bởi chủ sở hữu thiết bị, khách và mọi hồ sơ người dùng trên thiết bị. Chỉ có chủ sở hữu thiết bị mới có thể thay đổi cài đặt sử dụng dữ liệu.
Data usage refers to the amount of data that your device uploads and downloads when it is connected to the wireless network. If you share your device with others, you can monitor the amount of data used by the device owner, guest, and any user profiles on the device. Only the device owner can change the data usage settings.
Data usage refers to the amount of data that your device uploads and downloads when it is connected to the wireless network. If you share your device with others, you can monitor the amount of data used by the device owner, guest, and any user profiles on the device. Only the device owner can change the data usage settings.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow