nono – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'780 Résultats   344 Domaines   Page 5
  3 Treffer sensiseeds.com  
Quando le piante di Master Kush Automatic avranno sviluppato dal settimo al nono paio di foglie, la fioritura inizierà automaticamente. Le piante smettono di crescere in altezza e, nelle 6-7 settimane successive, iniziano a produrre gemme solide e resinose.
When Master Kush Automatic plants have developed their seventh to ninth set of true leaves, flowering begins automatically. Plants stop gaining height and develop solid, resinous buds over the following 6 to 7 weeks.
Une fois que les plantes de Master Kush Automatic auront développé leur septième à neuvième paire de vraies feuilles, elles commenceront automatiquement à fleurir. A ce stade, la croissance en hauteur s’arrête et commencent à se former des buds résineux et solides au cours des autres six à sept semaines.
Wenn Master Kush Automatic-Pflanzen ihre siebte bis neunte Reihe echter Blätter entwickelt haben, beginnt automatisch die Blüte. Die Pflanzen stellen ihr Höhenwachstum ein und entwickeln in den folgenden 6 bis 7 Wochen solide, harzhaltige Knospen.
Cuando las plantas de Master Kush Automatic han desarrollado de su séptimo a noveno grupo de hojas verdaderas, comienza la floración de forma automática. Las plantas dejan de ganar altura y desarrollan cogollos sólidos y resinosos durante las siguientes 6 a 7 semanas.
De bloei start automatisch nadat de Master Kush Automatic-planten de zevende tot negende set echte bladeren hebben gevormd. In de daaropvolgende 6 tot 7 weken worden de planten niet meer groter en vormen ze krachtige, harsrijke toppen.
Kwitnienie roślin Master Kush Automatic rozpoczyna się automatycznie po wykształceniu od siódmego do dziewiątego pędu z liśćmi. Rośliny przestają nabierać wysokości i rozwijają zbite, żywiczne pąki przez kolejne 6–7 tygodni.
  2 Treffer www.gran-turismo.com  
Nono classificato nella categoria LMP2 della 24 Ore di Le Mans 2012
24 heures du Mans 2012, 9e de la catégorie LMP2
9.º en la categoría LMP2 en las 24 horas de Le Mans de 2012
24 uur van Le Mans 2012, 9e in de LMP2-klasse
2011年、ジョーダンはGT4マシンでブランパン耐久シリーズに参戦。GTアカデミーのおかげで隅々まで知り尽くしたシルバーストンの最終戦を2位で切り抜け、GT4クラスのチャンピオンタイトルを手に入れました。
A 2012-es Le Mans-i 24 órás autóverseny 9. helyezettje az LMP2 kategóriában
2012 24 Hours of Le Mans – 9. w klasie LMP2
"24 часа Ле-Мана" 2012 г., 9-е место в классе LMP2
2012 24 Saat of Le Mans, LMP2 Sınıfında Dokuzunculuk
  leanin.org  
Edizione del nono David Febbraio 2011 da David
Published on 9th David February 2011 by David
Publié le 9e David Février 2011 par David
Publicado el noveno David Febrero 2011 por David
Publicado o dia 9 David Fevereiro 2011 por David
نشرت يوم 9 David فبراير 2011 من قبل ديفيد
Δημοσιεύθηκε στις 9η David Φεβρουάριος του 2011 από τον David
に公開された 第九 David 2011年2月 に して、David
Megjelent a 9. David Február 2011 által David
Publisert på niende David Februar 2011 av David
Опубликовано на девятом David Февраль 2011 от Давида
Објављено 9. David Фебруар 2011 од Давида
Postat 9:e David Februari 2011 av David
Yayınlandı 9 David Şubat 2011 ile David
  www.e-laborate.nl  
Joel Escalona è inoltre membro fondatore della Cooperativa Panoramica, un gruppo di designer messicani dedicato allo studio delle nuove frontiere del design, è direttore creativo di del brand NONO e oltre a insegnare al CENTRO, la più importante università di design di Città del Messico, tiene spesso conferenze e seminari presso altre scuole di design e organizzazioni.
In addition to his core design business, Joel Escalona is a founding member of Cooperativa Panorámica a group of Mexican designers exploring new design territories, also he is creative director of the contemporary furniture brand NONO, teaches at CENTRO one of the most important design universities in Mexico City and is a frequent guest lecturer at several design schools and events.
  4 Treffer ecentre.ouhk.edu.hk  
SìYES NoNO
YesYES NoNO
  www.castelnaudary-tourisme.fr  
il Bilancio che vi presentiamo testimonia un ulteriore anno – il nono consecutivo – di risultati positivi per il Gruppo e implicitamente – per il ruolo che ricopre nel sistema elettrico – anche di effetti positivi generati da Terna per il Paese.
These Financial Statements testify to another year, the ninth in a row, of positive results for the Group, along with the intrinsic benefits which Terna generates for the country, by virtue of the electricity system’s role.
  www.amblondra.esteri.it  
Il vincitore fu Francis Howard, primo Conte di Effingham, il quale affittò il palazzo a Edward Howard, nono Duca di Norfolk, che vi visse fino al 1741. Nel febbraio dell’ anno successivo Lord Effingham cedette l’ immobile per 5.500 Sterline a Thomas Watson-Wentworth, Conte di Malton e poi primo Marchese di Rockingham, il quale decise di modificarlo profondamente cambiando la disposizione degli interni e decorando i soffitti con stucchi.
The new owner was Francis Howard, 1st Earl of Effingham, who rented it to Edward Howard, 9th Duke of Norfolk, who lived in it until 1741. In February 1742 Lord Effingham sold the house for £5,500 to Thomas Watson-Wentworth, Earl of Malton, later 1st Marquess of Rockingham, who carried out major renovations to the building, notably changing the layout of the interior and adding plastered ceilings.
  3 Treffer www.swissabroad.ch  
Il primo rapporto della Svizzera era stato approvato dal Consiglio federale già nel dicembre del 1996 ed esaminato dal Comitato nel marzo del 1998. L'attuale settimo, ottavo e nono rapporto contiene considerazioni sugli sviluppi giuridici e politici intervenuti dopo la presentazione dell'ultimo rapporto nell'agosto del 2008.
Le premier rapport de la Suisse a été approuvé par le Conseil fédéral en décembre 1996 et examiné par le Comité de l’ONU en mars 1998. La version consolidée des septième, huitième et neuvième rapports périodiques contient des explications sur l’évolution juridique et politique depuis la présentation du dernier rapport en août 2008.
  www.gfbv.it  
Si legge nel rapporto: "Se si considerano la capacità di pianificazione delle forze armate israeliane, i mezzi a disposizione per attuare i piani con le migliori tecnologie e le dichiarazioni dei militari israeliani secondo cui non vi furono quasi errori, allora la Commissione deve concludere che gli eventi e l'organizzazione degli eventi indagati dalla Commissione sono il risultato di decisioni politiche". Il nono capitolo del rapporto descrive una serie di episodi in cui le forze israeliane hanno condotto "aggressioni dirette alla popolazione civile con esito mortale".
Der Bericht urteilt daher folgendermaßen: "Wenn man die Fähigkeiten der israelischen Armee zu planen, die Mittel, diese Pläne mit der bestmöglichen Technologie auszuführen sowie Aussagen des israelischen Militärs berücksichtigt, die besagen, dass fast keine Fehler passierten, kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die Ereignisse und Ereignismuster, welche in dem Bericht untersucht wurden, das Ergebnis von überlegten Planungen und politischen Entscheidungen sind." In Kapitel neun des Berichts beschreibt die Kommission beispielsweise eine Reihe von Vorfällen, in denen die israelischen Streitkräfte "direkte Angriffe auf die Zivilbevölkerung mit tödlichem Ausgang" ausgeführten.
  www.asdaa.it  
Secondo la lista pubblicata la dermatologia è dunque dichiarata “carente” per il mese di aprile nel Comprensorio sanitario di Brunico, anche negli ospedali di Bressanone e Bolzano le visite nono sono possibili entro i 60 giorni.
Monika L. möchte am 20. April im Gesundheitsbezirk Bruneck eine dermatologische Visite vormerken. Ihr wird von der Vormerkstelle mitgeteilt, dass die Vormerkzeit 63 Tage beträgt. Laut veröffentlichter Liste ist die Dermatologie für den Gesundheitsbezirk Bruneck als unterversorgter bereich festgelegt, d.h. auch in den Krankenhäusern Brixen und Bozen gibt es keine Visite innerhalb der 60 Tage. Frau L. hat also das Recht, eine private fachärztliche dermatologische Visite in Anspruch zu nehmen, sie hat hierfür bis Ende Juni Zeit (=Gültigkeit der April-Liste: April, Mai, Juni). Die Rechnung muss in diesen 3 Monaten ausgestellt werden und innerhalb 6 Monaten ab Ausstellungsdatum zur Rückvergütung eingereicht werden.
  2 Treffer www.sabes.it  
Secondo la lista pubblicata la dermatologia è dunque dichiarata “carente” per il mese di aprile nel Comprensorio sanitario di Brunico, anche negli ospedali di Bressanone e Bolzano le visite nono sono possibili entro i 60 giorni.
Monika L. möchte am 20. April im Gesundheitsbezirk Bruneck eine dermatologische Visite vormerken. Ihr wird von der Vormerkstelle mitgeteilt, dass die Vormerkzeit 63 Tage beträgt. Laut veröffentlichter Liste ist die Dermatologie für den Gesundheitsbezirk Bruneck als unterversorgter bereich festgelegt, d.h. auch in den Krankenhäusern Brixen und Bozen gibt es keine Visite innerhalb der 60 Tage. Frau L. hat also das Recht, eine private fachärztliche dermatologische Visite in Anspruch zu nehmen, sie hat hierfür bis Ende Juni Zeit (=Gültigkeit der April-Liste: April, Mai, Juni). Die Rechnung muss in diesen 3 Monaten ausgestellt werden und innerhalb 6 Monaten ab Ausstellungsdatum zur Rückvergütung eingereicht werden.
  www.vuokattisafaris.com  
Nono sono gratis!
Ils ne sont pas gratuits !
Sie sind nicht kostenlos!
¡No son gratis!
Eles não são grátis!
إنها ليست مجانية!
Δεν είναι δωρεάν!
Ze zijn niet gratis!
無料でないこと
De er ikke gratis!
Относительно высокая цена
Plånböcker som programvara
收费
  www.conslondra.esteri.it  
Ha partecipato a Masterclass con i maestri Lilya Zilberstein, Marian Mika, Pietro De Maria, Elisso Virsaladze, Jeffrey Swann, Claudio Martinez Mehner e Matti Raekallio. Parallelamente frequenta il nono anno di Composizione nel Conservatorio "C. Pollini" di Padova sotto la guida del M° Giovanni Bonato.
Born in Padua (Italy) in 1992, Leonora started playing the piano at the age of 4 with Laura Palmieri, with whom she graduated summa cum laude in the Conservatory when she was only 12. She then went on to study with Sergio Perticaroli at the National Academy of S. Cecilia in Rome, where she graduated summa cum laude in 2009. She is attending the Master course under Lilya Zilberstein in the Hochschule für Musik und Theater Hamburg. At the same time, she is also a student of Composition at the Conservatory of Padua.
  www.hexis-training.com  
Aree di prima attraverso il nono e il ventesimo offerta un parcheggio per il parcheggio nei giorni feriali, il tempo è limitato – è di due ore. E si può lasciare l'auto 9:00-10:00.
The price for fuel in Vienna is standard like in the whole country. You needn’t choose where to fill a full tank. There is a chain of fuel stations in the city. There are also small old fuel stations. You are recommended to choose a fuel station using the principle of your own convenience.
Domaines de la première à la neuvième et vingtième du parking de l'offre de stationnement en semaine, le temps est limité – il est deux heures. Et vous pouvez laisser la voiture 9 heures-22 heures.
Bereiche der ersten bis neunten und zwanzigsten bieten Parkplätze für Parkplätze an Wochentagen, ist zeitlich begrenzt – es ist zwei Stunden. Und man das Auto von 9.00 bis 10.00 Uhr verlassen.
Las áreas de la primera a través de la oferta de estacionamiento noveno y vigésimo para el estacionamiento de lunes a viernes, el tiempo es limitado – es de dos horas. Y usted puede dejar el coche 09 a.m.-10 p.m..
Áreas do primeiro ao nono e vigésimo oferta de estacionamento para estacionamento em dias de semana, o tempo é limitado – é de duas horas. E você pode deixar o carro nove horas – dez horas.
Gebieden van de eerste tot de negende en twintigste bieden parkeerplaats voor het parkeren op weekdagen, is de tijd beperkt – het is twee uur. En je kunt de auto vanaf 09:00 verlaten om 10:00.
Alueet ensimmäistä kautta yhdeksäs ja kahdeskymmenes tarjous pysäköinti pysäköinti arkisin, on rajoitettu – se on kaksi tuntia. Ja voit jättää auton klo 9 kaksikymmentäkaksi.
Obszary pierwszej do dziewiątej i XX parking Oferta na parking w dni powszednie, czas jest ograniczony – to dwie godziny. I można zostawić samochód od 9 rano do 10 wieczorem.
Районы с первого по девятый, а также двадцатый предложат стоянки для парковки в будние дни, время ограничено – это два часа. А оставлять авто можно с 9 утра до 10 вечера.
  rose-in-vale-country-house-hotel.saint-agnes.top-hotels-uk.com  
Da quanto è noto, la prima menzione su Rovigno come Castrum Rubini la troviamo nell’opera “Cosmographia” di un Anonimus di Ravenna. Dal nono al dodicesimo secolo il territorio fu pieno di sommosse. In quel periodo Venezia si rafforzò e nel 1283, dopo lunga resistenza, Rovigno cadde sotto il suo potere.
Zur Zeit des Reiches der Histrer, einem alten Piratenvolk, erlebte das Gebiet eine Blütezeit, die bis zur endgültigen Niederlage durch die Römer anhielt. Mit der Herrschaft der Römer begann für die Bevölkerung eine friedliche Zeit, die bis Ende 476 andauerte, als die Angriffe der Westgoten, der Hunnen, der Goten und Byzantiner begannen und die Bewohner zwangen, sich auf die Inseln Mons Albanus, St. Katharina, St. Andrea und Cissa zurückzuziehen. Nach dem Fall des byzantinischen Reiches fiel Rovinj zunächst unter die Autorität der Langobarden und danach unter die Herrschaft der Franken. Castrum Rubini, welches sich an der Stelle der heutigen Kirche der hl. Euphemia befand, wurde Ruvigno und überstand verheerende Angriffe von Land und See seitens der Slawen, einem Volk von der Neretwa, und der Sarazenen.
  4 Treffer mybody.dz  
L'hotel Best Western Saphir Lyon è ubicato nel cuore di Lione, nel nono quartiere, vicinissimo ad ogni mezzo di trasporto pubblico e ad una sola fermata di metropolitana dal centro storico. Tutte le camere da letto, accoglienti e funzionali, sono dotate di impianto di climatizzazione, televisione satellitare e bagno privato.
The Best Western Saphir Lyon is located in the heart of Lyon, in the ninth district, close to all public transport and only one stop away from the center. All bedrooms, comfortable and functional, are equipped with air conditioning, satellite television and private bathroom.
Das Best Western Hotel Saphir Lyon liegt im Herzen von Lyon, im 9. Arrondissement, unweit von allen öffentlichen Verkehrsmitteln und nur eine U-Bahnstation von der Altstadt entfernt. Alle einladenden und funktionalen Hotelzimmer sind mit Klimaanlage, Sat-TV und eigenem Bad ausgestattet.
El Hotel Best Western Saphir Lyon está situado en el corazón de Lyon, en el noveno distrito, muy cerca de los transportes públicos y a sólo una parada de metro del centro. Todas las habitaciones, cómodas y funcionales, están equipadas con aire acondicionado, televisión vía satélite y cuarto de baño privado.
  3 Treffer www.if-ic.org  
divertimento Nono giorno
Neuvième journée de plaisir
diversión noveno día
التاسعة متعة اليوم
नौवें दिन के मजे
Kesembilan hari menyenangkan
Девятый день веселья
สนุกวันที่เก้า
Chín ngày vui vẻ
  6 Treffer www.fazioli.com  
Nel terzo drittel il Bolzano allenta un po’ la presa e l’Innsbruck, nonostante una serie infinita di falli e penalità, riesce ad accorciare le distanze a 13 minuti dal termine con Hahn, che approfitta di un regalo di Hofer e batte Hübl con un bel tiro all’incrocio.
Das Schlussdrittel begann mit Angriffen der Haie, die in der 47sten Minute ihren ersten Treffer mit Hahn, der frei vor Bozens Goalie stand, erzielen konnten. In der Folge dann weitere drei Strafen für die Gastgeber, in der letzten dann endlich ein Tor für die Foxes: nach einem fantastischen Zuspiel von Saviano erzielte Nate DiCasmirro das fünfte Tor für Bozen und sicherte somit den Sieg der Gäste aus dem Süden. Bozen kann nun drei weitere Punkte auf sein Konto buchen und bis zum Wochenende regenerieren.
  5 Treffer www.presseurop.eu  
Il 23 aprile la Francia è diventata il nono stato europeo a legalizzare il matrimonio omosessuale. Una svolta che ha riaperto l'antica spaccatura tra laici e religiosi.
On April 23, France became the ninth European state to extend marriage and adoption rights to homosexual couples. However, unlike other countries, the measures provoked fierce hostility from sections of the public. A German newspaper tries to explain why.
Seit dem 23. April ist Frankreich das neunte europäische Land, in dem homosexuelle Paare das Recht auf Heirat und Adoption haben. Im Gegensatz zu den anderen Ländern ist das neue Gesetz im Land der Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit jedoch auf bitteren Widerstand gestossen.
  www.kettenwulf.com  
Eravamo in totale 16 persone: i nostri tre figli con le rispettive consorti e 8 nipoti. Infatti il nostro nono nipote, Charles di 21 anni (figlio di Anne-Marie e Hubert) non aveva potuto raggiungerci in quanto studente Erasmus all’Università di Shanghai.
On the great departure day, we met at Brussels airport for an early morning flight via Zurich to Tel Aviv. We were greeted by Brother Christian who was waiting for us with the driver and the mini coach that would carry us throughout our stay. We formed a party of 16 people, our three households and 8 grandchildren, the 9th, the eldest, Charles, 21, being an “Erasmus” student at the University of Shanghai, to our regret was not able to share this experience with us, but thanks to “Skype”, we were able to keep in contact throughout our journey.
Le grand jour du départ arrivé nous nous sommes retrouvés au petit matin à l’aéroport de Bruxelles, pour un vol via Zurich à destination de Tel-Aviv. Nous avons été accueillis par le frère Christian qui nous attendait avec le chauffeur et le minibus qui nous conduira pendant tout notre séjour. Nous étions 16 personnes, nos trois ménages et 8 petits enfants, le 9ème, l’aîné, Charles, 21 ans, étant en «Erasmus» à l’Université de Shanghai. Nous regrettions comme lui de ne pas pouvoir partager cette expérience, mais grâce à «Skype», le contact fut assuré tout au long de notre périple.
  miyoshiengeijo.web.fc2.com  
Situate al nono e decimo piano dell'albergo, le camere Top Room dispongono di terrazza privata con una spettacolare vista sull'Eixample di Barcellona. Le camere di questa categoria sono le più spaziose dell'hotel e vantano un elegante bagno in marmo nero e ardesia.
From the hotel’s ninth and tenth floors, Top Rooms offer private terrace with privileged views overlooking the Eixample of Barcelona. In addition to being the hotel’s most spacious rooms, they also feature elegant bathrooms featuring black marble and slate.
Situées au neuvième et dixième étage de l’hôtel, les chambres Top Room possèdent une terrasse privée avec vue sur L'Eixample de Barcelone. Ce sont les plus grandes chambres de notre hôtel, elles disposent également d’une élégante salle de bains en marbre noir et ardoise.
Die Zimmer ab der 9. und 10 Etage bieten Ihnen eine private Terrasse mit einem atemberaubenden Ausblick auf das Viertel L'Eixample Barcelonas. Abgesehen davon, dass die Top Rooms die größten des Hotels sind, verfügen sie außerdem über ein elegantes Badezimmer mit schwarzem Marmor und Schiefer.
  9 Treffer www.melani.admin.ch  
Allo stesso tempo è in atto uno spostamento dei vettori di attacco dalle e-mail contenenti allegati o link verso i siti Web contaminati da cosiddette infezioni drive-by. Questi sono due dei temi principali trattati dal nono rapporto semestrale della Centrale d'annuncio e d'analisi per la sicurezza dell'informazione (MELANI).
La diffusion persistante de maliciels s'en prenant aux applications de «e-banking» et les attaques de «phishing» dirigées contre des fournisseurs de services Internet suisses restent un sérieux problème au deuxième semestre 2008. L'utilisation des clés USB comme vecteurs d'attaque et la bonne gestion de la quantité sans cesse croissante des données inutiles constituent les autres thèmes principaux du huitième rapport semestriel de la Centrale d'enregistrement et d'analyse pour la sûreté de l'information (MELANI). Ce rapport, qui livre un aperçu de la situation au deuxième semestre 2008, est dès à présent téléchargeable à l'adresse www.melani.admin.ch.
Systeme zur Überwachung, Kontrolle und Steuerung von Industrie- und Versorgungsanlagen sind zunehmend im Visier von Cyberkriminellen. Ebenfalls zeichnet sich eine Verlagerung der Angriffe mittels E-Mails mit Anhang oder Links hin zu Webseiteninfektionen, mittels so genannten Drive-By Infektionen ab. Dies sind zwei der Hauptthemen des neunten Halbjahresberichtes der Melde- und Analysestelle Informationssicherung (MELANI). Der Bericht beurteilt die Lage im ersten Halbjahr 2009 und ist ab sofort abrufbar unter http://www.melani.admin.ch.
  www.avs-ai.info  
- 8 mesi in caso di parto prima del nono mese di gravidanza, e
avoir exercé une activité lucrative durant au moins cinq mois durant cette
- 8 Monate bei Niederkunft vor dem 9. Schwangerschaftsmonat, und
  www.nato.int  
Il nono Segretario generale della NATO, Javier Solana, dimostrò inoltre tutta la potenziale influenza che questo ruolo consente di svolgere. La sua eredità quale vertice politico della NATO è particolarmente significativa.
NATO’s ninth Secretary General, Javier Solana, also demonstrated the potential influence that this office can wield. His legacy as NATO’s political leader is especially significant.
Le neuvième secrétaire général de l’OTAN, Javier Solana, a également montré toute l’ampleur de l’influence que cette fonction permet d’exercer. L’héritage qu’il a laissé en tant que « patron politique » de l’OTAN est particulièrement important.
Auch der neunte NATO-Generalsekretär, Javier Solana, stellte den potenziellen Einfluss unter Beweis, der mit seinem Amt verbunden ist. Sein Erbe als politischer Führer der NATO ist besonders bedeutsam.
También el noveno Secretario General, Javier Solana, demostró la influencia que puede llegar a tener ese cargo. Su legado como líder político de la OTAN es especialmente importante.
O nono Secretário-geral da NATO, Javier Solana, também demonstrou a potencial influência destas funções. O seu legado enquanto líder político da NATO é particularmente significativo.
De negende secretaris-generaal van de NAVO, Javier Solana, toonde ook de potentiële invloed die dit ambt kan uitoefenen. Zijn nalatenschap als politieke leider van de NAVO is bijzonder significant.
Деветият генерален секретар на НАТО Хавиер Солана също демонстрира влиянието, което може да упражни генералният секретар. Той остави особено ценно наследство като политически лидер на Алианса.
Devátý generální tajemník NATO, Javier Solana, také dokázal, že tento úřad má velký potenciál. Zanechal za sebou dědictví, které má pro NATO nesmírný význam.
NATO üheksas peasekretär Javier Solana näitas samuti selle ametikoha mõjupotentsiaali. Tema kui NATO poliitilise juhi pärand on eriti tähendusrikas.
A NATO kilencedik főtitkára, Javier Solana szintén bemutatta, hogy milyen potenciális befolyása lehet hivatalának. Az ő öröksége, mint a NATO politikai vezetője különösképp jelentős.
Javier Solana, níundi framkvæmdastjórinn, hefur einnig sýnt hversu mikil áhrif staða framkvæmdastjóra getur haft. Arfleifð hans sem pólitísks leiðtoga NATO er sérstaklega mikilvæg.
NATO devintasis Generalinis Sekretorius Javieras Solana taip pat įrodė, kokią įtaką gali turėti šios pareigos. Jo, kaip NATO politinio lyderio, palikimas yra ypač reikšmingas.
NATOs 9. generalsekretær, Javier Solana, viste også den potensielle innflytelse som dette kontoret kan utøve. Hans arv som NATOs politiske leder er særlig betydningsfull.
Dziewiąty sekretarz generalny NATO, Javier Solana, także pokazał, jak wielkie wpływy mogą potencjalnie wiązać się z tym urzędem. Jego dziedzictwo jako przywódcy politycznego NATO ma szczególne znaczenie.
Cel de al nouălea Secretar General, Javier Solana, a demonstrat, de asemenea, influenţa pe care o poate exercita funcţia sa. Moştenirea sa ca lider politic al NATO este deosebit de importantă.
Девятый генеральный секретарь НАТО Хавьер Солана также продемонстрировал потенциальное влияние, которым может обладать генеральный секретарь. Его наследие как политического лидера НАТО особо значимо.
Deviaty generálny tajomník NATO, Javier Solana, taktiež dokázal, že tento úrad má veľký potenciál. Zanechal za sebou dedičstvo, ktoré má pre NATO nesmierny význam.
Tudi Natov deveti generalni sekretar Javier Solana je pokazal, kakšen vpliv ima lahko ta položaj. Njegova zapuščina v vlogi Natovega političnega voditelja je še zlasti pomembna.
NATO’nun dokuzuncu Genel Sekreteri Javier Solana da pozisyonunun getirdiği potansiyel gücü en iyi şekilde gösteren Genel Sekreterlerden biri. NATO’nun siyasi lideri olarak geride bıraktığı miras özellikle önemli.
NATO devītais ģenerālsekretārs Havjers Solana arī demonstrēja to potenciālo ietekmi, ko varētu nest šis amats. Viņa, kā NATO politiskā līdera atstātajam mantojumam ir īpaša nozīme.
  www.ahv-iv.info  
- 8 mesi in caso di parto prima del nono mese di gravidanza, e
avoir exercé une activité lucrative durant au moins cinq mois durant cette
- 8 Monate bei Niederkunft vor dem 9. Schwangerschaftsmonat, und
  2 Treffer www.eures.ch  
Ai cittadini stranieri che non sono in possesso del permesso di domicilio C, ma che ciò nono-stante hanno la residenza fiscale in Svizzera, le imposte vengono dedotte direttamente dal salario (imposta alla fonte).
Foreign workers without a permanent residence permit C but who have their fiscal residence in Switzerland are taxed at source, i.e. their taxes are directly deducted from their wages. The tax burden varies from one canton to another. In the case of gross wages above CHF 120,000, the calculation is made retrospectively. In certain cantons, church tax is levied on all taxable persons. The levy of taxes for cross-border workers depends on various factors: for example, places of residence and work.
  bayanat.ae  
Il grado secondario I rappresenta la continuazione del grado primario e chiude l'istruzione obbligatoria. Nella maggioranza dei Cantoni inizia con il settimo anno scolastico (intorno ai tredici anni) e termina con il nono anno scolastico dall'inizio della scuola dell'obbligo.
The lower secondary level follows on from the primary level and lasts until the completion of compulsory schooling. In most cantons, it starts when children are in their seventh year of education (i.e. when they are aged around 13) and ends nine years after enrolment at primary level. The lower secondary level provides a basic general education and prepares pupils for the transition to working life or for obtaining a higher qualification. Lessons are usually taught by specialists in the various subjects.
Le degré secondaire I fait suite au degré primaire et s'achève avec la fin de la scolarité obligatoire. Dans la plupart des cantons, il commence lorsque les enfants atteignent leur septième année scolaire (c.-à-d. lorsqu'ils sont dans leur 13e année environ) et s'achève neuf ans après le début du degré primaire. Le degré secondaire I donne une formation générale de base et prépare au passage dans la vie professionnelle ou à l'acquisition d'une formation supérieure. L'enseignement est le plus souvent donné par matière par des spécialistes des différentes disciplines.
Die Sekundarstufe I setzt die Primarstufe fort bis zum Ende der obligatorischen Schulzeit. In den meisten Kantonen beginnt sie mit dem 7. Schuljahr (etwa 13. Lebensjahr) und dauert 9 Jahre nach Beginn der Primarstufe. Die Sekundarstufe I dient dem Erwerb einer grundlegenden Allgemeinbildung sowie der Vorbereitung auf das Berufsleben oder auf den Übertritt in höhere Schulen. Der Unterricht wird in mehreren Fächern durch Fachlehrkräfte erteilt.
  6 Treffer www.velona.gr  
Nono simposio «Adattamento ai cambiamenti climatici: rischi e opportunità legati ai cambiamenti climatici»
9e Symposium « Adaptation aux changements climatiques : risques et opportunités liés au climat »
9. Symposium Anpassung an den Klimawandel: Klimabedingte Risiken und Chancen
  2 Treffer www.plama.de  
In gara Espargaró, che partiva ottavo, ha perso alcune posizioni in partenza scendendo fino al dodicesimo posto. Da lì è iniziata una gran rimonta che lo ha visto transitare nono al primo passaggio per poi rimanere costantemente in battaglia nel gruppo che viaggiava in scia ai battistrada.
This nice result is the cherry on top of a weekend where Aleix was consistently in the top ten. It was clear from this morning that Aleix and his Aprilia were in grand form when the number 41 rider finished the warm up session in second place with only Marquez ahead of him. In the race, starting from the eighth spot on the grid, Espargaró lost a few positions at the start, dropping back to twelfth place. From there, a great comeback ride began in which he moved up to ninth place already on the first lap, then battling constantly in the group that was trying to chase down the race leaders. Overtaking Kallio, Bautista and finally Dovizioso, Aleix earned his final placement, in addition to the satisfaction of taking home the fifth best race time.
  www.lenntech.com  
Il metallo titanio non si trova in natura non legato ad altri elementi ma l'elemento è il nono elemento più abbondante nella crosta terrestre (0,63% in massa) ed è presente nella maggior parte delle rocce eruttive ed in sedimenti che ne derivano.
Althoug it is not found unbound to other elements in nature, titamuim is the ninth most abundant element in the Earth's crust (0.63% by mass) and is present in most igneous rocks and in sediments derived from them. Important titanium minerals are rutile, brookite, anatase, illmenite, and titanite. The chief mined ore, ilmenite, occurs as vast deposits of sand in Western Australia, Norway, Canada and Ukraine. Large deposits of rutile in North America and South Africa also contribute significantly to the world supply of titanium. World production of the metal is about 90.000 tonnes per year, and that of titanium dioxide is 4.3 million tonnes per year.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow