one a – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'714 Résultats   1'947 Domaines   Page 2
  www.inasti.be  
The percentages and maximum amounts are the same as for a self-employed worker. However, the minimum contribution you are obliged to pay as a collaborating spouse is considerably lower than the one a self-employed person is obliged to pay for his principal professional activity.
Les taux de cotisation et les plafonds sont les mêmes que pour un travailleur indépendant. Vous verrez néanmoins que la cotisation minimum dont vous êtes redevable en tant que conjoint aidant, est nettement moins élevée que celle due par un travailleur indépendant à titre principal. Elle atteint la moitié de la cotisation minimum réclamée à d'autres travailleurs indépendants. Et pourtant cette cotisation peu élevée vous assure une couverture sociale.
Die Beitragssätze und Höchstsätze sind dieselben wie für einen Selbständigen. Der Mindestbeitrag, den Sie als mitarbeitender Ehepartner zahlen müssen, ist allerdings beträchtlich geringer als der für einen Selbständigen im Hauptberuf. Er beträgt die Hälfte des Mindestbeitrags, der von anderen Selbständigen geschuldet ist, sorgt aber dennoch für soziale Sicherheit.
De bijdragepercentages en plafonds zijn dezelfde als voor een zelfstandige. De minimumbijdrage die u als meewerkende echtgeno(o)t(e) moet betalen, is wel opmerkelijk lager dan die voor een zelfstandige in hoofdberoep. Zij bedraagt de helft van de minimumbijdrage die door andere zelfstandigen verschuldigd is, maar zorgt toch voor sociale dekking.
  8 Hits www.hkfw.org  
One, a seventeen-year-old baby, lived as a dream to become a ballerina. And my husband was categorically against it.
Одна, семнадцатилетняя малышка, жила мечтой стать балериной. А муж был категорически против.
  ledlightbulbsbyblv.com  
In general, the requirements of the drive are met either by a powerful electric motor, which is connected with the compressor via a coupling or by a combustion or gas-powered engine, which is coupled to the compressor via a coupling and gearbox. This is independent of whether the compressor is a reciprocating one, a screw-type one or a rotary compressor. The most important functions of the coupling are: Balancing the offset between the prime mover and the machine that is being driven, torque transmission and minimisation of torsional vibrations.
Die Kompressoren werden meist über eine Kupplung mit dem antreibendem Elektromotor oder einem Verbrennungsmotor mit Getriebe verbunden. Diese Anordnung wird sowohl bei Kolbenkompressoren als auch bei Schrauben- und Rotationsverdichtern verwendet. Die wichtigsten Funktionen der Kupplung sind neben der Übertragung des Drehmomentes das Minimieren und Verlagern von Drehschwingungen und das Ausgleichen von Fluchtungsfehlern.
In generale, i requisiti della trasmissione sono soddisfatti impiegando un potente motore elettrico, che è collegato con il compressore attraverso un giunto o con un motore a combustione o alimentati a gas, che viene accoppiato al compressore tramite un giunto e scatola a ingranaggi. Questo è indipendente dal fatto che il compressore sia un compressore alternativo, a vite o un compressore rotativo. Le funzioni più importanti del giunto sono: bilanciamento dello scostamento tra motrice e macchinario condotto, trasmissione della coppia e riduzione al minimo delle vibrazioni torsionali.
  www.agriflex.it  
I was there just for one a half and hour…
Solo estuvimos ahí una hora y media
  2 Hits newthinking.de  
We propose the construction of a new one, a new body that regularize the volume and that retrieves the archetypal volume that we all draw when we are young, when we are asked to draw a house (because a factory can also be a house), although that only with and from the language of modernity: when displaying the new skin, transparent in some areas, perforated, plate speaks of its sheet condition, moving the virtues from the inside to the outside, making the skin become a virtue: the exterior reveals what is happening inside. This perforated volumen will become at night a magic lightbox, a lighthouse, a dream, future: I want to believe that the future of towns and people that produces.
Nous proposons la construction d’un nouveau visage. Un qui régularisera la volumétrie en ré-exploitant l’archétype du volume de la confortable maison que nous dessinions tous, quand tout petit on nous demandait de dessiner une maison (parce qu’une usine peut aussi être une maison). Seulement avec et depuis le langage de la modernité: après qu’elle ait montré peau neuve, transparente en quelques uns de ses points, perforée, la plaque nous parle de sa condition de lame, en déplaçant les vertus de l’intérieur à l’extérieur, faisant de la peau une vertu : l’extérieur révèle ce qui se passe à l’intérieur. Parce que ce volume perforé la nuit venue se transforme en caisse magique de lumière, en phare, laissant voir surtout une mélodie, un songe, un avenir heureux : j’ose espérer que celui de ses habitants et villageois se produise.
Proposem la construcció d’un de nou, d’un que regularitzi la volumetria i recuperi el volum arquitectònic que tots dibuixàvem de petits quan se’ns deia de dibuixar una casa (perquè una fàbrica pot ésser també una casa), només que ho fem mitjançant i desde el llenguatge de la modernitat: al mostrar la nova pell, transparent en algún dels seus punts, perforada, la planxa ens parla de la seva condició de làmina, traslladant les virtuts de l’interior a l’exterior, fent de la pell una virtut : l’exterior revela el què està passant a dins. Perquè aquest volum perforat que per la nit esdevindrà una caixa mágica de llum, un far, deixa entreveure aire, somni, futur… vull pensar que el dels pobles i el que la gent produeix.
  3 Hits revierwelt.de  
First one: a star on my wrist.
Το πρώτο μου: αστεράκι στον δεξί καρπό.
  www.usability.de  
This Conference is one a series of global conferences that began in 2006 aimed at raising awareness of the importance of aquatic animal health and building a global framework for improving the management, prevention and control of aquatic animal diseases.
La 3ème Conférence mondiale de l’OIE sur la santé des animaux aquatiques s’est tenue à Hô-Chi-Minh-Ville (Viêtnam), du 20 au 22 janvier 2015. Cette conférence s’inscrit dans un cycle de conférences mondiales initié en 2006 en vue de mieux sensibiliser à l'importance de la santé des animaux aquatiques et à construire un cadre mondial pour améliorer le traitement, la prévention et le contrôle de leurs maladies. Elle a réuni plus de 250 acteurs clés du secteur aquacole venant de près de 100 pays, notamment des représentants des Services vétérinaires et des services sanitaires chargés des animaux aquatiques, des experts internationaux issus des Centres de référence de l’OIE, des représentants d’organisations nationales, régionales et internationales, ainsi que des représentants d’autres autorités compétentes.
La 3.a Conferencia mundial de la OIE sobre la sanidad de los animales acuáticos se llevó a cabo en Hô-Chi-Minh (Vietnam), del 20 al 22 de enero de 2015. Este evento forma parte de un ciclo de conferencias mundiales iniciado en 2006 que busca explicar la importancia de la sanidad de los animales acuáticos y construir un marco de trabajo mundial para mejorar el tratamiento, la prevención y el control de sus enfermedades. El encuentro contó con la presencia de más de 250 personas del sector acuícola de cerca de 100 países, entre ellos representantes de los servicios veterinarios y de los servicios de sanidad de los animales acuáticos, expertos internacionales de los Centros de Referencia de la OIE, personal de organizaciones nacionales, regionales e internacionales, además de representantes de otras autoridades competentes.
  www.energiecardio.com  
Two recipes in one! A recipe of ribs on the grill (or oven) ... why not cook a larger amount or use the remaining to make delicious crispy ribs.
Deux recettes en une! Une recette de côtes levées au BBQ (ou au four). Pourquoi pas en cuisiner une plus grande quantité ou utiliser les restants de délicieux croustillants de côtes levées.
  www.campioneunivela.it  
In future, PROMIS, the MARKANT Product Management Information System, will merge all databases in one. A pilot project is currently underway in Germany with the dm Drogeriemarkt drugstore chain. As the next step, this project will be extended beyond Austria in the direction of Eastern Europe. Franz-Friedrich Müller therefore rightly describes MARKANT Austria as the "main hub for the East".
À l'avenir, le système informatique de gestion des produits PROMIS réunira toutes les bases de données. Un projet pilote est actuellement en cours en Allemagne avec la chaîne de magasins de droguerie dm Drogeriemarkt. Ce projet sera lancé dans un deuxième temps en Autriche et en Europe de l'Est. C'est la raison pour laquelle Franz-Friedrich Müller a désigné MARKANT Autriche comme la « plaque tournante pour les pays de l'Est ».
Künftig soll das MARKANT Produkt Management Informations System PROMIS sämtliche Datenbanken bündeln. Ein Pilotprojekt läuft derzeit in Deutschland mit dm Drogeriemarkt. In einem nächsten Schritt wird es über Österreich auch Richtung Osteuropa gebracht. Franz-Friedrich Müller bezeichnete die MARKANT Österreich daher als „Drehscheibe für den Osten".
  intraceuticals.com  
This Conference is one a series of global conferences that began in 2006 aimed at raising awareness of the importance of aquatic animal health and building a global framework for improving the management, prevention and control of aquatic animal diseases.
La 3ème Conférence mondiale de l’OIE sur la santé des animaux aquatiques s’est tenue à Hô-Chi-Minh-Ville (Viêtnam), du 20 au 22 janvier 2015. Cette conférence s’inscrit dans un cycle de conférences mondiales initié en 2006 en vue de mieux sensibiliser à l'importance de la santé des animaux aquatiques et à construire un cadre mondial pour améliorer le traitement, la prévention et le contrôle de leurs maladies. Elle a réuni plus de 250 acteurs clés du secteur aquacole venant de près de 100 pays, notamment des représentants des Services vétérinaires et des services sanitaires chargés des animaux aquatiques, des experts internationaux issus des Centres de référence de l’OIE, des représentants d’organisations nationales, régionales et internationales, ainsi que des représentants d’autres autorités compétentes.
La 3.a Conferencia mundial de la OIE sobre la sanidad de los animales acuáticos se llevó a cabo en Hô-Chi-Minh (Vietnam), del 20 al 22 de enero de 2015. Este evento forma parte de un ciclo de conferencias mundiales iniciado en 2006 que busca explicar la importancia de la sanidad de los animales acuáticos y construir un marco de trabajo mundial para mejorar el tratamiento, la prevención y el control de sus enfermedades. El encuentro contó con la presencia de más de 250 personas del sector acuícola de cerca de 100 países, entre ellos representantes de los servicios veterinarios y de los servicios de sanidad de los animales acuáticos, expertos internacionales de los Centros de Referencia de la OIE, personal de organizaciones nacionales, regionales e internacionales, además de representantes de otras autoridades competentes.
  www.molnar-banyai.hu  
The new jellyfish set JBL MotionDeco Medusa XL BLUE S+M contains 2 jellyfish figures in 4 x 10 cm and 6 x 11 cm. One jellyfish has a whitish, the other one a pinkish colour. The second new set contains a large jellyfish figure in yellow colour in the size of 10 x 21 cm.
Das neue Quallenset JBL MotionDeco Medusa XL BLUE S+M enthält 2 Quallenfiguren mit 4 x 10 cm und 6 x 11 cm. Eine Qualle ist weißlich, die andere Pink gefärbt. Das zweite neue Set enthält eine große Quallenfigur mit 10 x 21 cm Größe in gelber Farbe. Der neue Rotfeuerfisch JBL MotionDeco Lionfish Rotfeuerfisch ist ebenfalls sehr naturgetreu nachgebildet und hat eine Körperlänge von 13 cm und leuchtet, ebenso wie die Quallen, im Dunkeln (Phosphoreszenz-Effekt).
The new jellyfish set JBL MotionDeco Medusa XL AZUL S+M contains 2 jellyfish figures in 4 x 10 cm and 6 x 11 cm. One jellyfish has a whitish, the other one a pinkish colour. The second new set contains a large jellyfish figure in yellow colour in the size of 10 x 21 cm. The new lionfish JBL MotionDeco Peixe-leão lionfisch is also very lifelike with a body length of 13 cm and has, just like the jellyfish, a phosphorescent glow in the dark effect.
Het nieuwe assortiment kwallen JBL MotionDeco Medusa XL BLUE S+M bevat 2 kwallenfiguren van 4 x 10 cm en 6 x 11 cm. Een kwal is witachtig en de andere is roze gekleurd. De tweede set bevat een grote kwal van 10 x 21 cm die geelachtig gekleurd is. De nieuwe Koraalduivel JBL MotionDeco Lionfish Koraalduivel is eveneens bijzonder natuurgetrouw nagemaakt en heeft een lichaamslengte van 13 cm. Hij is eveneens lichtgevend (fosforescentie effect).
  www.president.al  
It is one a most special and unique feeling and pleasure for me as a man, as a citizen, in the quality of the President to wish you a Happy Easter! Not every President enjoys the privilege, honor, the occasion and of course the luck and no doubt the pleasure to wish the ritual events of a few faiths.
Është ndjesi dhe kënaqësi nga më të veçantat dhe më të rrallat për mua, si njeri, si qytetar, si President, t’ju uroj juve Pashkët. Jo çdo President ka privilegjin, nderin, rastin, sigurisht dhe fatin, si dhe padyshim kënaqësinë, të urojë eventet rituale të disa besimeve. Presidenti i Shqipërisë është nga të rrallët që e ka këtë privilegj.
  2 Hits www.foerstergroup.de  
One Christmas Eve in 19th-century Nuremberg Uncle Drosselmeyer arrives with presents for everyone and Marie gets a very special one: a nutcracker. That night the toys come alive and Marie discovers that her Nutcracker is much more than a toy.
Chez les Silberhaus, tout est prêt pour le réveillon de Noël. L’oncle Drosselmayer arrive à la fête avec des cadeaux pour tous les invités. Il offre des soldats de plomb à Fritz et un casse-noisette à Marie. Pendant la nuit, il se passe des choses étranges dans la maison : les objets grandissent et les jouets s’animent. Marie découvre alors que son casse-noisette est bien plus qu’un simple jouet…
An einem Heiligen Abend im Nürnberg des 19.Jahrhunderts bringt Onkel Drosselmeyer Geschenke für alle. Marie bekommt ein ganz besonderes Geschenk: einen Nussknacker. In dieser Nacht erwachen die Spielzeuge zum Leben und Marie entdeckt, dass ihr Nussknacker weit mehr als nur ein Spielzeug ist. Zusammen gehen sie zum magischen Land der Süßigkeiten und werden mit festlicher Musik und wunderschönen Tänzen begrüßt. Aber am Morgen des Weihnachtstages gibt es noch eine Überraschung für sie…
En casa de la familia Silberhaus todo está dispuesto para el banquete de Navidad. Tío Drosselmayer llega a la fiesta con regalos por todos los invitados. Friz recibe unos soldaditos de plomo, y Marie un cascanueces. Durante la noche cosas muy raras empiezan a pasar: lo objetos se agradan y los juguetes cobran vida. Marie descubre que su cascanueces es mucho más que un simple juguete…
In casa della famiglia Silberhaus è tutto pronto per il cenone di Natale. Lo zio Drosselmayer arriva alla festa con i regali per tutti gli invitati. Offre i soldatini di piombo a Fritz e uno schiaccianoci a Marie. Durante la notte accadono strane cose: gli oggetti si ingrandiscono e i giocattoli si animano. Marie scopre allora che il suo schiaccianoci è molto più di un semplice giocattolo…
  www.hybridoma.ru  
Today we start with two manicures one a bit more complicate that needs a bit more of a steady hand but very striking, a Spiderweb manicure with the typical orange Halloween color and other one much more easier and fun creating Cute Ghosts in a black base and white eyes!
Hoy os traigo las dos primeras manicuras una más complicada que necesitas un poco más de pulso pero que queda muy sorprendente, que es una Telaraña con un fondo en naranja típico de Halloween, y por otro lado vamos a crear otra manicura súper fácil y muy divertida que son Fantastimas con base negra y ojos blancos, muy fácil!!
  mltd.matsurihi.me  
One of the most interesting interventions was the Red Points one, a company that is taking important steps in the cyber security market, which was given by CTO, Juan Galdeano, who was also CTO of SII Concatel for many years. He showed the Assistants how it has been its development cycle with the different Atlassian tools.
Una de las intervenciones más interesantes fue la de Red Points, una empresa que está dando pasos importantes en el mercado de la ciberseguridad, impartida por su CTO, Juan Galdeano, quien también fue CTO de SII Concatel durante muchos años, y que mostró a los asistentes cómo ha sido su ciclo de desarrollo a través del uso de las distintas herramientas Atlassian.
  3 Hits www.prana.bio  
When these two friends, one, a gluten intolerant and the other a vegan, came together, their goal was finding new ways to eat healthy without falling into the hippie cliche. Their recipes prove that you can continue to live active and urban lifestyles while still eating simply and healthily.
Deux amies, une intolérante au gluten et l'autre végétalienne, relèvent le défi de manger santé sans tomber dans les clichés de « grano » ou de hippie. Voici la preuve qu'on peut être à la fois active et urbaine tout en adoptant un style de vie simple, sain et vert.
  5 Hits www.esdistinto.es  
Description: (462)- Two old stone structures: one a house, the other is almost a ruine. The two are separated by a charming courtyard. Many fine architectural accents. The house has two levels, each approx.
Beschreibung: (462)- Zwei alte Steinbauten: ein Haus, das andere ist fast eine Ruine. Die beiden sind getrennt durch einen charmanten Innenhof. Viele feine architektonische Akzente. Das Haus hat zwei Ebenen, die jeweils ca.. 41 m2 und eine schöne 18 m2 Terrasse. Der Innenhof ist ca.. 19 m2. Die "fast eine Ruine" Haus verfügt auch über zwei Ebenen mit ca.. 28 m2 für jedes Niveau. Komplett saniert werden. Das Objekt liegt in einer ruhigen Gegend, ca. 5 Minuten zu Fuß von der Innenstadt.
  7 Hits www.viva64.com  
This example is a classic one. A programmer may be easily mistaken in operations' priorities. It seems that computing runs in this sequence: "(a & FLAG) == b". But actually it is "a & (FLAG == b)". Most likely, it is an error.
Этот пример считается классическим. Очень легко ошибиться в приоритетах операций. Кажется, что последовательность вычислений следующая - "(a & FLAG) == b". Но на самом деле, последовательность вычислений будет следующая - "a & (FLAG == b)". И скорее всего, это ошибка.
  2 Hits bartokworldcompetition.hu  
The stories of two Sunni leaders — one a tribal chief, the other a former insurgent — show why locals opposed to the Islamic State
تظهر قصتي قائدين سنيين، أحدهما زعيم قبلي والآخر متمرد سابق، لماذا فشل السكان المحليون المعارضون للدولة الإسلامية والمسؤولين العراقيين في بغداد في التوحد ضد عدوهم المشترك حتى الآن
  andaman.langkawihotelsdeal.com  
The collection provides two forms of vases, one a cylindrical and one more rounded, which can stand alone, in groups or combine.
La collezione prevede due forme di vaso, una cilindrica e una più bombata, che possono vivere singolarmente, in gruppi o combinarsi tra loro.
  www.2wayradio.eu  
The horde moves as one - a united storm of death.
Die Horde bewegt sich als Einheit - ein vereinter Sturm des Todes.
L’orda si muove come una sola entità. Una compatta tempesta di morte.
Horda postupuje jako jeden muž – jako jednotná, smrtonosná bouře.
Horda porusza się niczym jedność - śmiercionośna burza.
Орда мчится вперед единым вихрем смерти.
Güruh tek yürek hareket eden, birleşik bir ölüm fırtınasıdır.
  novimatajur.it  
- Multiple devices in one - A handheld version and a pistol-grip version
- Viskas viename - nešiojama versija ir su patogia rankena "pistol grip"
  7 Hits euforiatapas.com  
Tillie's Punctured Romance The Cure One A.M. A Night Out The Kid City Lights The Gold Rush
The Kid Tillie's Punctured Romance The Cure One A.M. City Lights The Gold Rush A Night Out
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow