set – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      119'403 Résultats   13'300 Domaines   Page 10
  2 Résultats alkoclar-adakule-hotel.kusadasihotels.org  
If you order medical translation with our agency, you receive a full set of services, including professional medical translation, edited by specialists in the particular sphere, as well as proof-reading.
Si vous commandez une traduction médicale dans notre Agence, vous obtenez un ensemble complet de services, y compris la traduction médicale professionnelle, sous la direction de spécialistes dans le domaine particulier concerné, ainsi que la relecture. Les traductions médicales techniques sont effectuées par des professionnels qui se spécialisent dans l'équipement médical, et les traductions seront vérifiées par un éditeur médical et un correcteur qui travaillent quotidiennement dans ce domaine.
Bei uns erhalten Sie eine umfassende Palette an Dienstleistungen, einschließlich professioneller medizinischer Übersetzungen, die von Lektoren und Korrektoren überarbeitet werden, die Spezialisten im gewünschten Fachbereich sind. Technische Übersetzungen in diesem Gebiet werden von Fachkräften durchgeführt, die auf medizinische Ausrüstung spezialisiert sind. Sie werden anschließend von Korrektoren geprüft, die täglich in diesem Bereich tätig sind. Sie werden anschließend von Korrekturlesern geprüft, die täglich in diesem Bereich tätig sind.
Si encarga una traducción médica a nuestra agencia recibirá una gama completa de servicios, que incluirán traducción médica profesional y revisión y corrección por especialistas en la materia. Las traducciones técnicas médicas están realizadas por profesionales especializados en dispositivos médicos, y serán comprobadas por un revisor y un corrector médicos que trabajan en este campo de forma cotidiana.
Se si richiede una traduzione medica presso la nostra agenzia si riceverà una serie completa di servizi, che includono sia una traduzione professionale, a cura di specialisti in una determinata branca della medicina, sia una correzione delle bozze. Le traduzioni tecniche sono eseguite da professionisti specializzati in attrezzature mediche e saranno controllate da un revisore medico e da un correttore di bozze che lavora quotidianamente in questo settore.
Если вы сделаете заказ на перевод медицинских текстов у нас, то получите целый комплекс услуг, включая профессиональный медицинский перевод, редактирование специалистами в данной области перевода и корректуру. Технический медицинский перевод выполняется специалистами по медицинскому оборудованию и проверяется медицинским редактором и редактором по медоборудованию.
Ja pasūtīsiet medicīnisko tekstu tulkojumu pie mums, saņemsiet veselu pakalpojumu komplektu, tostarp profesionālu medicīnisko tulkojumu, minētās jomas speciālistu veiktu tulkojuma rediģēšanu un korektūru. Tehniski medicīnisko tulkojumu veic medicīnas iekārtu speciālisti un pārbauda medicīniskais redaktors, kā arī redaktors medicīnisko iekārtu jomā.
  14 Résultats www.alurodel.com  
Photo book - Draw - Calendar - Enlargement - Poster - Canvas pictures - Peel-mele - T-shirt - Stickers - Bib - Heart ball - Snow globe - Crystal photo frame - A4 and A5 school notebook - Greeting cards - Postcards - Event cards - Beer mug - Crystal heart - Elan - Alcohol gourd - 32 cards set - 55 cards set - Rabbit - Pillow - Teddy Bear - Puzzle 20x30cm of 112 pieces - Photo Crystal - Crystal Pen Holder - Crystal Keychain - Shoulder Bag - Cloth bag - Kitchen apron - Pillowcase - Mouse pad - Mug - Mug - Piggy bank
Livre photo - Tirage - Calendrier - Agrandissement - Poster - Photos sur toile - Pèle-mèle - T-shirt - Autocollants - Bavoir - Boule à coeur - Boule à neige - Cadre photo cristal - Cahier scolaire A4 et A5 - Cartes de voeux - Cartes postales - Cartes événements - Chope à bière - Coeur cristal - Elan - Gourde en alu - Jeu de 32 cartes - Jeu de 55 cartes - Lapin - Oreiller - Ourson - Puzzle 20x30cm de 112 pièces - Photo cristal - Porte-Stylos cristal - Porte-clés cristal - Sac bandoulière - Sac tissu - Tablier de cuisine - Taie d'oreiller - Tapis de souris - Tasse - Mug - Tirelire
Libro de fotos - Dibujo - Calendario - Ampliación - Póster - Fotografías de lienzo - Peel-mele - Camiseta - Pegatinas - Palo - Bola del corazón - Globo de nieve - Marco de fotos de cristal - Cuaderno de escuela A4 y A5 - Tarjetas de felicitación - Postales - Tarjetas de eventos - Jarra de cerveza - Corazón de cristal - Elan - Calabaza con alcohol - Juego de 32 tarjetas - Juego de 55 tarjetas - Conejo - Almohada - Oso de peluche - Puzzle 20x30cm de 112 piezas - Cristal de foto - Portapluma de cristal - Llavero de cristal - Bolso de hombro - Bolsa de tela - Delantal de cocina - Funda de almohada - Alfombrilla de ratón - Taza - Taza - Hucha
Album fotografico - Disegna - Calendario - Ingrandimento - Poster - Foto su tela - Peel-mele - T-shirt - Adesivi - Bavaglino - Palla cuore - Globo di neve - Cornice di cristallo - Quaderno scolastico A4 e A5 - Biglietti augurali - Cartoline - Biglietti per eventi - Boccale di birra - Cuore di cristallo - Elan - Zucca di alcol - 32 set di carte - 55 set di carte - Coniglio - Cuscino - Teddy Bear - Puzzle 20x30cm di 112 pezzi - Photo Crystal - Portapenne in cristallo - Portachiavi in cristallo - Borsa a tracolla - Borsa di stoffa - Grembiule da cucina - Federa da cuscino - Tappetino per mouse - Tazza - Tazza - Salvadanaio
Livro fotográfico - Sorteio - Calendário - Ampliação - Poster - Imagens de tela - Peel-mele - T-shirt - Adesivos - Babete - Bola de coração - Globo de neve - Moldura de cristal - Caderno escolar A4 e A5 - Cartões comemorativos - Cartões postais - Cartões de eventos - Caneca de cerveja - Coração de cristal - Elan - Cabaça de álcool - Conjunto de 32 cartões - Conjunto de 55 cartões - Coelho - Almofada - Ursinho de pelúcia - Quebra-cabeça 20x30cm de 112 peças - Foto de cristal - Titular de caneta de cristal - Chaveiro de cristal - Bolsa de ombro - Saco de pano - Avental de cozinha - Fronha de almofada - Tapete de rato - Caneca - Caneca - Mealheiro
كتاب الصور - رسم - التقويم - تكبير - ملصق - صور قماش - Peel-mele - تي شيرت - ملصقات - مريلة - قلب الكرة - سنو غلوب - إطار الصورة كريستال - A4 والمدرسة A5 المدرسة - بطاقات المعايدة - بطاقات بريدية - بطاقات المناسبات - قدح البيرة - قلب كريستال - Elan - قرع الكحول - مجموعة بطاقات 32 - 55 مجموعة بطاقات - أرنب - وسادة - تيدي بير - لغز 20x30cm من 112 قطعة - كريستال الصورة - حامل القلم كريستال - كريستال سلسلة المفاتيح - حقيبة الكتف - كيس القماش - المئزر المطبخ - المخدة - لوحة الماوس - قدح - القدح - أصبع المصرفية
Fotoboek - Tekenen - Kalender - Uitbreiden - Poster - Foto's op canvas - Peel-mele - T-shirt - Stickers - Bib - Heart ball - Sneeuwbol - Kristallen fotolijst - A4 en A5 schoolnotitieblok - Wenskaarten - Ansichtkaarten - Evenementkaarten - Bierpul - Kristallen hart - Elan - Alcoholspul - 32 kaarten set - 55 kaarten set - Rabbit - Pillow - Teddy Bear - Puzzle 20x30cm of 112 pieces - Photo Crystal - Crystal Pennenhouder - Crystal Keychain - Schoudertas - Doekentas - Keukenschort - Kussensloop - Muismat - Mok - Mok - Spaarpot
फोटो बुक - ड्रा - कैलेंडर - विस्तार - पोस्टर - कैनवास चित्र - छील-मील - टी-शर्ट - स्टिकर - बिब - हार्ट बॉल - स्नो ग्लोब - क्रिस्टल फोटो फ्रेम - ए 4 और ए 5 स्कूल नोटबुक - ग्रीटिंग कार्ड - पोस्टकार्ड - इवेंट कार्ड - बीयर मग - क्रिस्टल दिल - एलन - अल्कोहल gourd - 32 कार्ड सेट - 55 कार्ड सेट - खरगोश - तकिया - टेडी बियर - पहेली 112x के 20x30 सेमी - फोटो क्रिस्टल - क्रिस्टल पेन धारक - क्रिस्टल कीचेन - कंधे बैग - कपड़ा बैग - रसोई एप्रन - पिल्लवकेस - माउस पैड - मग - मग - पिग्गी बैंक
Фотокнига - Рисование - Календарь - Увеличение - Плакат - Картины на холсте - Пил-меле - Футболка - Наклейки - Нагрудник - Сердечный шар - Снежный шар - Хрустальная фоторамка - Школьная тетрадь А4 и А5 - Поздравительные открытки - Открытки - Карты событий - Пивная кружка - Хрустальное сердце - Элан - Алкогольная тыква - Набор из 32 карт - Набор из 55 карт - Кролик - Подушка - Мишка - Головоломка 20х30см из 112 штук - Фото Кристалл - Хрустальный держатель для ручки - Хрустальный брелок - Сумка на плечо - Тканевая сумка - Кухонный фартук - Наволочка - Коврик для мыши - Кружка - Кружка - Копилка
Foto bok - Rita - Kalender - Utvidgning - Poster - Canvasbilder - Peel-mele - T-shirt - Klistermärkear - Bib - Hjärtboll - Snöklot - Kristall fotoram - A4 och A5 skolan anteckningsbok - Gratulationskort - Vykort - Evenemangskort - Ölkrus - Kristallhjärta - Elan - Alkohol kalebass - 32 kortuppsättning - 55 kort uppsättning - Kanin - Kudde - Teddybjörn - Pussel 20x30cm 112 stycken - Foto Crystal - Crystal Penhållare - Crystal Keychain - Axelväska - Tygväska - Köksförkläde - Pillowcase - Musmatta - Mugg - Mugg - Spargris
相册 - 绘画 - 日历 - 扩大 - 海报 - 帆布图片 - Peel-mele - T恤 - 贴纸 - 围兜 - 心形球 - 雪花球 - 水晶相框 - A4和A5学校笔记本 - 贺卡 - 明信片 - 活动卡片 - 啤酒杯 - 水晶心脏 - Elan - 酒精葫芦 - 32张卡片 - 55张卡片 - 兔子 - 枕头 - 泰迪熊 - 益智20x30cm的112件 - 照片水晶 - 水晶笔筒 - 水晶钥匙扣 - 单肩包 - 布袋 - 厨房围裙 - 枕套 - 鼠标垫 - 马克杯 - 马克杯 - 存钱罐
  8 Résultats www.aea.lu  
If you wish to object to the processing set out under C-F and no opt-out mechanism is available to you directly (for instance in your account settings), to the extent applicable, please contact info@freedom-traveller.it .
Si vous souhaitez vous opposer aux utilisations indiquées dans les points C à F et qu'aucun mécanisme de désactivation n'est disponible directement pour que vous le fassiez (dans les paramètres du compte par exemple), veuillez contacter l'établissement info@freedom-traveller.it le cas échéant.
Falls Sie der unter den Punkten C - F beschriebenen Verarbeitung widersprechen möchten und keine Methode vorhanden ist, um sich entsprechend direkt abzumelden (zum Beispiel in den Kontoeinstellungen), dann kontaktieren Sie bitte info@freedom-traveller.it .
Si quieres oponerte al proceso establecido en los puntos C-F y no tienes ningún medio directo a tu alcance para rechazarlo (por ejemplo en la configuración de tu cuenta), en la medida en que sea aplicable, ponte en contacto con info@freedom-traveller.it .
Se non vuoi acconsentire all'elaborazione dei dati secondo le modalità descritte negli scopi C-F, ma non è presente nessun sistema di annullamento del consenso (per esempio tramite le impostazioni del tuo browser), per quanto possibile, contatta info@freedom-traveller.it .
Caso opte pela não utilização dos Cookies descritos nos parâmetros C-F e não tenha nenhuma opção para desativá-los diretamente (no seu navegador, por exemplo), por favor, contacte info@freedom-traveller.it .
C~F 항목에 기술된 목적에 따라 개인 정보가 사용되는 것을 원하지 않으며, 해당 목적을 위한 정보 사용 중단을 요구할 수단(예: 계정 설정 변경)이 별도로 마련되어 있지 않은 경우, 해당되는 범위 내에서 info@freedom-traveller.it 측에 문의해주시기 바랍니다.
Если вы хотите выразить несогласие с целями обработки данных, указанными в пунктах С–F, но не можете отказаться от обработки напрямую (например, через настройки своего аккаунта), пожалуйста, свяжитесь с info@freedom-traveller.it .
  2 Résultats www.sauna-club-abysse.fr  
If you wish to object to the processing set out under C-F and no opt-out mechanism is available to you directly (for instance in your account settings), to the extent applicable, please contact info@covadabalea.com .
Si vous souhaitez vous opposer aux utilisations indiquées dans les points C à F et qu'aucun mécanisme de désactivation n'est disponible directement pour que vous le fassiez (dans les paramètres du compte par exemple), veuillez contacter l'établissement info@covadabalea.com le cas échéant.
Falls Sie der unter den Punkten C - F beschriebenen Verarbeitung widersprechen möchten und keine Methode vorhanden ist, um sich entsprechend direkt abzumelden (zum Beispiel in den Kontoeinstellungen), dann kontaktieren Sie bitte info@covadabalea.com .
Se non vuoi acconsentire all'elaborazione dei dati secondo le modalità descritte negli scopi C-F, ma non è presente nessun sistema di annullamento del consenso (per esempio tramite le impostazioni del tuo browser), per quanto possibile, contatta info@covadabalea.com .
Caso opte pela não utilização dos Cookies descritos nos parâmetros C-F e não tenha nenhuma opção para desativá-los diretamente (no seu navegador, por exemplo), por favor, contacte info@covadabalea.com .
Αν θέλετε να εξαιρεθείτε από την επεξεργασία δεδομένων που αναφέρονται στους όρους Γ-ΣΤ και δεν έχετε άμεση πρόσβαση σε κάποιον μηχανισμό εξαίρεσης (δεν υπάρχει για παράδειγμα στις ρυθμίσεις του λογαριασμού σας), παρακαλούμε επικοινωνήστε με το info@covadabalea.com .
Si vols que es deixin de processar les teves dades d'acord amb el que s'estipula als propòsits C-F i no trobes cap opció per donar-te de baixa directament (com per exemple, a la configuració del teu compte), posa't en contacte amb info@covadabalea.com .
Hvis du ikke ønsker at oplysningerne bliver anvendt som beskrevet i afsnit C-F, og du ikke har mulighed for at fravælge det direkte (f.eks. i dine kontoindstillinger), bedes du kontakte info@covadabalea.com .
Если вы хотите выразить несогласие с целями обработки данных, указанными в пунктах С–F, но не можете отказаться от обработки напрямую (например, через настройки своего аккаунта), пожалуйста, свяжитесь с info@covadabalea.com .
  www.allesfliesst.at  
films set in London
films mis à Londres
Filme in London ins Leben gerufen
Las películas fijaron en Londres
filmes set em Londres
фильмы установлен в Лондоне
  6 Résultats cgebconference-2017.tsu.ge  
Option to set feedback requests relating to any CRM entity, Contacts are default
Einstellungsmöglichkeiten von Feedbackanfragen für beliebige CRM-Einheiten, Kontakte sind Standard
Opción para establecer la solicitud de comentarios relacionados con cualquier entidad de CRM, los contactos están predefinidos
Možnost nastavit žádosti o zpětnou vazbu týkající se jakékoli entity v CRM, kontakty jsou výchozí
Lehetőség van összekapcsolni a visszajelzés kéréseket bármilyen CRM entitással
Možnosť nastaviť vyžiadanie hodnotenia na akúkoľvek entitu v CRM, Kontakty sú prednastavené
  12 Résultats langvara.com  
2.Set the country to Austria
2.Choix du pays : Autriche
2.Österreich als Land einstellen
2.Establece el país: Austria
2.Imposta la nazione su Austria
2.Смените страну на Австрия
  38 Résultats help.nchsoftware.com  
Select Sequence -> Player -> Set Bookmark at Cursor...
Sélectionnez Séquence -> Lecteur -> Définir un signet au niveau du curseur...
Wählen Sie Sequenz -> Player -> Lesezeichen beim Cursor setzen...
Seleccionar secuencia -> Reproductor -> Establecer marcador en cursor...
Selezionare sequenza -> Riproduttore -> Imposta segnalibro al cursore...
シーケンス -> 再生プレーヤー -> カーソル位置にしおりを設定...を選択します。
  22 Résultats najboljeodzagorja.visitzagorje.hr  
In the last 6 months Dallan® has set up an exclusive service management system in which the management and computer processes are automated.
Dallan¨ a mis en en place, dans les 6 derniers mois, un service exclusif de gestion du service aprs-vente, avec automatisation des processus de gestion et informatiques.
In den letzten 6 Monaten hat Dallan ein exklusives System zur Verwaltung des technischen Kundendiensts eingeführt und so die Verwaltungs- und Computerabläufe automatisiert.
Dallan® introdujo en los últimos 6 meses un sistema exclusivo de gestión del servicio técnico, con la automatización de los procesos de gestión e informáticos.
Dallan® ha introdotto negli ultimi 6 mesi un esclusivo sistema di gestione del servizio tecnico, con l’automazione dei processi di gestione ed informatici.
  2 Résultats www.biohorizonscamlog.com  
WATCH OUR B&C SET IN (WU 600) IN MOTION
REGARDEZ LE B&C SET IN (WU 600) EN VIDÉO
SCHAUEN SIE SICH B&C SET IN (WU 600) IN AKTION AN
VEA B&C SET IN (WU 600) EN MOVIMIENTO
GUARDA B&C SET IN (WU 600) IN AZIONE
BEKIJK B&C SET IN (WU 600) IN BEWEGING
  2 Résultats www.kumja.de  
Bathroom products available during your stay: soap, tissues, comb and dental set
Produits de bain disponibles durant le séjour : savon, mouchoirs, peigne et set dentaire
Badprodukte während des Aufenthalts verfügbar: Seife, Taschentücher, Kamm und Zahnpflegeset
Prodotti da bagno disponibili durante il soggiorno: sapone, fazzolettini, pettine e set per l’igiene orale.
Productes de bany disponibles durant l’estada: sabó, mocadors, pinta i lot dental
Ванные принадлежности, предоставляемые во время проживания: мыло, салфетки, расческа и набор для чистки зубов
  4 Résultats sangastesafari.org  
SET UP AND OPERATION OF OLD CLOCKS WITH PARIS MOVEMENTS :
MISE EN ROUTE ET UTILISATION DES HORLOGES ANCIENNES AVEC MOUVEMENT DE PARIS:
EINRICHTUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG DER ANTIKEN UHREN MIT PARISER UHRWERK:
MESSA A PUNTO E FUNZIONAMENTO DI VECCHI OROLOGI PARIGINE:
REGULARIZAÇÃO E UTILIZAÇÃO DOS RELOGIOS ANTIGOS QUE TENHAM O mechanismO DE PARIS:
UVEDENI DO CHODU A EXPLOITACE STAROBYLYCH HODIN PARIZSKYM HODINOVYM SROJEM:
  6 Résultats visitankaran.si  
- First select the map orientation for printing - portrait or landscape mode (use the buttons on the left side or at the top). Beware - You have to set your printer the same way.
- Commencez par sélectionner l'orientation de la carte pour l'impression - mode portrait ou paysage (utiliser les boutons sur le côté gauche ou en haut). Méfiez-vous - vous devez configurer votre imprimante de la même façon.
- Wählen Sie zunächst die Ausrichtung der Karte zum Ausdrucken - Hoch-oder Querformat (verwenden Sie die Schaltflächen auf der linken Seite oder am oberen Rand). Vorsicht - stellen Sie Ihren Drucker die gleiche Weise.
- Primero, seleccione la orientación del mapa para imprimir - modo retrato o paisaje (utiliza los botones en el lado izquierdo o en la parte superior). Tenga cuidado - debe configurar la impresora de la misma manera.
- Prima selezionare l'orientamento della carta per la stampa - modalità verticale o orizzontale (usare i pulsanti sul lato sinistro o in alto). Attenzione - è necessario impostare la stampante allo stesso modo.
- Primeiro, selecione a orientação do mapa para impressão - modo retrato ou paisagem (usam os botões no lado esquerdo ou no topo). Cuidado - você deve configurar a impressora da mesma forma.
- まず、印刷用の地図の向きを選択します-の肖像画や風景モー(左または上部にあるボタンを使用してください)。注意してください-お使いのプリンタと同じように設定する必要があります。
- Først velger du retningen på kartet for utskrift - stående eller liggende modus (bruk knappene på venstre side eller øverst). Pass på - du må sette skriveren på samme måte.
- Сначала выберите ориентацию карты для печати - портрет или пейзаж режиме (с помощью кнопок на левой стороне или в верхней части). Осторожно - необходимо установить принтер таким же образом.
- Najskôr vyberte orientáciu mapy pre tlač - na výšku alebo na šírku (použijte gombíky vlevo alebo nahore na lište). Pozor - rovnako je pak treba nastaviť aj tlačiareň.
  5 Résultats www.louiseantiquites.com  
Third-party Cookies: We allow certain third parties to place Cookies. If you have questions about which Cookies are used and which parties place these Cookies, contact us using the contact details set out below.
Cookies de tercers: permetem que alguns tercers instal·lin Cookies. Si tens cap pregunta sobre quines Cookies es fan servir i quins tercers les instal·len, posa't en contacte amb nosaltres fent servir les dades de sota.
Tredjepartscookies: Vi tillader visse tredjeparter at lagre cookies. Hvis du har spørgsmål om hvilke cookies der bruges, og hvilke tredjeparter der lagrer sådanne cookies, bedes du kontakte os via oplysningerne angivet herunder.
Сookie-файлы третьих сторон: мы разрешаем некоторым третьим лицам размещать сookie-файлы. Если у вас есть вопросы о том, какие сookie-файлы используются и какие стороны их размещают, свяжитесь с нами, используя контактную информацию, указанную ниже.
Piškotki zunanjih ponudnikov: določenim zunanjim ponudnikom omogočamo nameščanje Piškotkov. Če želite vedeti, kateri ponudniki nameščajo takšne Piškote, nas kontaktirajte na spodaj objavljene kontaktne podatke.
Cookie của bên thứ ba: Chúng tôi cho phép một số bên thứ ba đặt Cookie. Nếu bạn có câu hỏi về Cookie được sử dụng và bên nào đặt Cookie đó, hãy liên hệ với chúng tôi bằng cách sử dụng các thông tin liên lạc ghi dưới đây.
  166 Résultats events.nlg.ge  
40th Anniversary The Ultimate Anthology Set 1965 2005 part2 22 views 100%
40th Anniversary The Ultimate Anthology Set 1965 2005 part2 22 Zugriffe 100%
40th Anniversary The Ultimate Anthology Set 1965 2005 part2 22 Vistas 100%
40th Anniversary The Ultimate Anthology Set 1965 2005 part2 22 Viste 100%
40th Anniversary The Ultimate Anthology Set 1965 2005 part2 22 Vistas 100%
40th Anniversary The Ultimate Anthology Set 1965 2005 part2 22 表示モード 100%
  3 Résultats www.parkwengen.ch  
Step 4: the connection is set up. Please have a little patience.
Schritt 4: Die Verbindung wird hergestellt. Bitte haben Sie etwas Geduld.
4. korak: Veza se uspostavlja. Imajte malo strpljenja.
Krok 4: Probíhá navazování spojení. Vyčkejte, prosím.
4. lépés: Létrejön a kapcsolat. Kérjük, legyen egy kicsit türelmes.
Шаг 4: Соединение устанавливается. Подождите, пожалуйста.
  4 Résultats www.cta-brp-udes.com  
The optimum heating temperature is 20 degrees. It is suggested that the pressure barometer be checked occasionally. It should be set between 1 and 2. If it is less than 1 or more than 2, irreparable damage may occur to the boiler.
La température optimum de chauffage est de 20 degrés. De plus, il convient de vérifier de temps en temps que le baromètre de pression de la chaudière soit toujours entre 1 et 2. S’il est à moins de 1 ou à plus de 2, cela peut provoquer des dommages irréparables pour la chaudière. En cas de doute, merci de contacter le propriétaire ou ALUNI.net
Die ideale Temperatur der Heizung beträgt 20 Grad. Es ist empfehlenswert, hin und wieder das Druckbarometer des Heizkessels zu überprüfen, welches immer zwischen 1 und 2 stehen sollte. Wenn es unter 1 oder über 2 ist, kann dies irreparable Schäden am Kessel hervorrufen. Im Zweifelsfall fragen Sie den Wohnungseigentümer oder ALUNI um Rat.
La temperatura óptima de calefacción es de 20 grados. Es conveniente revisar de vez en cuando el barómetro de presión de la caldera, que debe estar siempre entre 1 y 2. Si es menor que 1 o mayor que 2, puede provocar daños irreparables en la caldera. En caso de duda consulta al propietario o a ALUNI.
È appropriato controllare ogni tanto il barometro di pressione della caldaia, che deve essere sempre compreso tra 1 e 2. Si è minore a 1 o superiore a 2, può provocare danni irreparabili alla caldaia. In caso di dubbio chiedere al proprietario o ad ALUNI.
A temperatura ótima do aquecimento central é de 20 graus. É conveniente rever de vez em quando o barómetro de pressão da caldeira, pelo que deve estar sempre entre 1 e 2. Se se encontra menor que 1 ou maior que 2, pode provocar danos irreparáveis na caldeira. Em caso de dúvida deve consultar o proprietário ou a ALUNI.
درجة حرارة التدفئة المثالية هي 20 درجة. يجب مراجعتها من وقت لآخر المرجل ضغط بارومتر، الذي يجب أن يكون دائما بين 1 و 2. إذا كان أقل من 1 أو أكبر من 2، يمكن أن يسبب ضررا لا يمكن إصلاحه لالمرجل. إذا كنت في شك استشارة المالك أو ALUNI.
La temperatura òptima de calefacció és de 20 graus. És convenient revisar de tant en tant el baròmetre de pressió de la caldera, que ha d'estar sempre entre 1 i 2. Si és inferior a 1 o superior a 2, pot provocar danys irreparables a la caldera. En cas de dubte consulta al propietari o ALUNI.
Оптимальная температура отопления составляет 20 градусов.Необходимо ,время от времени, проверять барометр давления котла ( оно всегда должно быть между 1 и 2 ). Если давление меньше 1 или больше 2, это может привести к серьёзной поломке котла.Если у вас есть каик-либо сомнения на этот счет, обратитесь к владельцу квартиры или в наш офис.
  22 Résultats www.sulzer.com  
Set up your business goals
Maßgeschneiderte Programme und Trainings
Estabelecimento de seus objetivos de negócio
Постановка ваших деловых целей
  21 Résultats docs.qnap.com  
Follow the steps below to set up MyCloudNAS Service. To use MyCloudNAS Service, make sure you have connected the NAS to a UPnP router and the Internet.
Suivez les étapes suivantes pour configurer le service MyCloudNAS. Pour utiliser le service MyCloudNAS, assurez-vous d’avoir connecté le NAS à un routeur UPnP et à l’Internet.
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den MyCloudNAS-Dienst einzurichten. Stellen Sie zur Nutzung des MyCloudNAS-Dienstes sicher, dass Sie das NAS mit einem UPnP-Router und dem Internet verbunden haben.
Siga los pasos expuestos a continuación para configurar el servicio de MyCloudNAS. Para usar el servicio de MyCloudNAS, asegúrese de que haya conectado el NAS a un enrutador UPnP y a Internet.
Attenersi alle istruzioni che seguono per configurare il servizio MyCloudNAS. Per usare il servizio MyCloudNAS, assicurarsi di avere collegato il NAS ad un router UPnP e ad Internet.
以下の手順に従ってMyCloudNASサービスをセットアップします。MyCloudNASサービスを使用するには、NASをUPnPルータとインターネットに接続していることを確認してください。
다음 단계에 따라 MyCloudNAS 서비스를 설정합니다. MyCloudNAS 서비스를 사용하려면 NAS가 UPnP 라우터 및 인터넷에 연결되어 있는 지 확인하십시오.
  www.momentum.nu  
With a spirit of confidence and mutual respect, ELITE values rigor, quality work, efficiency and team spirit. Everything is set up so that the quality of the services provided and the resulting employment are definite and sustained for the duration.
Dans un esprit de confiance et de respect partagé, ELITE valorise la rigueur, la qualité de l’ouvrage, l’efficience et le sens de l’équipe. Tout est mis en oeuvre pour que la qualité des prestations fournies et des emplois qui leur sont liés se concrétise et s’affirme sur la durée.
Im Geiste von gegenseitigem Vertrauen und respektvollem Umgang setzt Elite auf Konsequenz, Arbeitsqualität, Effizienz und Teamgeist. Alles wird unternommen, um die angestrebte Qualität der zu erbringenden Leistungen und der damit verbundenen Arbeitsplätze zu verwirklichen und auf lange Sicht zu sichern.
En un espíritu de confianza y respeto compartido, ELITE concede el valor que merece el rigor, la calidad de la labor, la eficiencia y el sentido de equipo. Todo esto se aplica para que la calidad de las prestaciones ofrecidas y los empleos que de ellas dependen se concrete y se afirme en el tiempo.
In uno spirito di fiducia e di rispetto condiviso, ELITE valorizza il rigore, la qualità del lavoro, l'efficienza e lo spirito di squadra. Tutto ciò viene fatto affinché la qualità delle prestazioni fornite e dei lavori ad esse associati si concretizzi e si affermi nel tempo.
In een geest van vertrouwen en gedeeld respect valoriseert ELITE de striktheid, de efficiëntie en het groepsgevoel. Alles wordt in het werk gesteld opdat de kwaliteit van de geleverde prestaties en het werk dat ermee gepaard gaat concreet wordt en zich bevestigt op termijn.
Проникнутая духом доверия и всеобщего уважения, компания ELITE ценит пунктуальность, качественность работы, эффективность и командный дух. Компания делает все возможное для того, чтобы качество предоставляемых услуг и рабочие места, непосредственно связанные с этим процессом, конкретизировались и утверждались надолго.
  8 Résultats www.m-f.tech  
If you wish to object to the processing set out under C-F and no opt-out mechanism is available to you directly (for instance in your account settings), to the extent applicable, please contact info@princesinletretreat.com .
Si vous souhaitez vous opposer aux utilisations indiquées dans les points C à F et qu'aucun mécanisme de désactivation n'est disponible directement pour que vous le fassiez (dans les paramètres du compte par exemple), veuillez contacter l'établissement info@princesinletretreat.com le cas échéant.
Falls Sie der unter den Punkten C - F beschriebenen Verarbeitung widersprechen möchten und keine Methode vorhanden ist, um sich entsprechend direkt abzumelden (zum Beispiel in den Kontoeinstellungen), dann kontaktieren Sie bitte info@princesinletretreat.com .
Si quieres oponerte al proceso establecido en los puntos C-F y no tienes ningún medio directo a tu alcance para rechazarlo (por ejemplo en la configuración de tu cuenta), en la medida en que sea aplicable, ponte en contacto con info@princesinletretreat.com .
Se non vuoi acconsentire all'elaborazione dei dati secondo le modalità descritte negli scopi C-F, ma non è presente nessun sistema di annullamento del consenso (per esempio tramite le impostazioni del tuo browser), per quanto possibile, contatta info@princesinletretreat.com .
Caso opte pela não utilização dos Cookies descritos nos parâmetros C-F e não tenha nenhuma opção para desativá-los diretamente (no seu navegador, por exemplo), por favor, contacte info@princesinletretreat.com .
Als u bezwaar wilt maken tegen het verwerken onder C-F, maar er is geen opt-out mechanisme rechtstreeks voor u beschikbaar (bijvoorbeeld in uw accountinstellingen), neem dan contact op via info@princesinletretreat.com .
Если вы хотите выразить несогласие с целями обработки данных, указанными в пунктах С–F, но не можете отказаться от обработки напрямую (например, через настройки своего аккаунта), пожалуйста, свяжитесь с info@princesinletretreat.com .
Om du vill invända mot användningen av personliga uppgifter som beskrivs i C–F, och du inte har möjlighet att neka sådan åtgång direkt på egen hand (till exempel i dina kontoinställningar), kan du i den mån det är tillämpligt kontakta [HOTELLETS NAMN].
  www.htl.pl  
For a certain price you can drink as much as you want of the applicable drinks within the time limit. Many Izakaya set the last order at approximately thirty minutes before the end of the time limit.
Vous pouvez boire autant que vous le souhaitez pour une durée limitée. Le restaurant vous demandera votre dernière commande environ 30 minutes avant la fin.
Innerhalb eines bestimmten Zeitraums kann man für einen festen Betrag so viel von den im Angebot enthaltenen Getränken trinken, wie man möchte. In vielen Läden kann man das letzte Getränk etwa 30 Minuten vor dem Ablauf der Zeit bestellen.
Ad un prezzo fisso e per un determinato periodo di tempo si possono bere tutti i drink che si desiderano fra quelli disponibili nel servizio. In molti locali il cliente può effettuare l'ultimo ordine a circa 30 minuti dalla fine.
يمكنك طلب مشروبات محددة كثيرة كما تريد في غضون الوقت المحدد، مع سعر ثابت مسبقا. في العديد من الحانات، يجب أن يكون الطلب الأخير بحوالي 30 دقيقة قبل انتهاء وقت محدد لهذه الخدمة.
Dengan harga tertentu dan di dalam jam yang terbatas anda dapat meminum sesuka anda minuman yang menjadi objek all you can drink. Di kebanyakan restoran, waktu pemesanan terakhirnya kira-kira di 30 menit sebelum jam tutup restoran.
ด้วยการชำระเงินในราคาเดียวแล้ว คุณสามารถสั่งเครื่องดื่มที่ร้านกำหนดไว้ ได้เท่าที่ต้องการ ภายในระยะเวลาที่กำหนด ร้านอาหารส่วนใหญ่จะรับออเดอร์ครั้งสุดท้าย ประมาณสามสิบนาทีก่อนเวลาสิ้นสุด
Bạn có thể uống thỏa thích các loại đồ uống có áp dụng hình thức này trong thời gian giới hạn với một số tiền nhất định. Tại nhiều quán, lượt gọi cuối sẽ vào khoảng 30 phút trước khi hết thời gian giới hạn.
  bookkaa.satamapaikka.com  
ALPLA opened the first of these operations 30 years ago. Thanks to our years of experience, it is now possible to quickly set up an in-house facility. Following international standards, we can support our customers securely and efficiently in difficult regions.
Nous gérons près de la moitié des sites ALPLA sous forme d'exploitations in situ directement dans les entreprises de nos clients. ALPLA a ouvert la première de ces exploitations il y a 30 ans. Nos nombreuses années d'expérience nous permettent aujourd’hui de mettre en place rapidement une installation in situ. Nous pouvons assister nos clients de manière sûre et efficace dans les régions difficiles, en respectant les normes internationales.
Beinahe die Hälfte aller ALPLA Werke führen wir als Inhouse-Betriebe direkt bei unseren Kunden vor Ort. Vor 30 Jahren eröffnete ALPLA den ersten dieser Betriebe. Dank der langjährigen Erfahrung ist es mittlerweile möglich, ein Inhouse-Werk innerhalb kürzester Zeit zu implementieren. Dank internationaler Standards begleiten wir unsere Kunden auch in schwierige Regionen sicher und effizient.
En los negocios de nuestros clientes trabajamos interna y directamente en casi la mitad de todos los lugares donde se encuentra ALPLA. ALPLA inició la primera de estas acciones hace 30 años. Gracias a nuestros años de experiencia, ahora es posible crear rápidamente una instalación interna. Atendiendo los estándares internacionales, en las áreas difíciles podemos ayudar a nuestros clientes de forma segura y eficiente.
Gestiamo quasi la metà dai siti ALPLA quali operazioni inhouse direttamente presso le aziende dei nostri clienti. ALPLA ha aperto la prima di queste operazioni 30 anni fa. Grazie ai nostri anni di esperienza, ora siamo in grado di allestire rapidamente una struttura inhouse. Seguendo gli standard interni, siamo in grado di supportare i nostri clienti in modo sicuro ed efficiente nelle regioni difficili.
Nós operamos quase metade de todas as instalações da ALPLA como operações internas diretamente nos negócios dos nossos clientes. A ALPLA abriu a primeira dessas operações há 30 anos. Graças aos nossos anos de experiência, agora é possível configurar rapidamente uma instalação interna. Seguindo os padrões internacionais, podemos dar suporte aos nossos clientes de forma segura e eficiente em regiões difíceis.
Prawie połowa z wszystkich placówek ALPLA to bezpośrednia produkcja własna w fabryce klienta. Pierwsza z nich ruszyła 30 lat temu. Lata doświadczeń sprawiły, że dziś możliwe jest szybkie stworzenie placówki wewnętrznej. Postępując zgodnie z międzynarodowymi standardami, możemy bezpiecznie i wydajnie wspierać naszych klientów w trudnych regionach.
Почти половина производственных площадок ALPLA представляет собой внутрифирменное производство непосредственно на предприятиях наших клиентов. 30 лет назад компания ALPLA открыла свое первое внутрифирменное производство. Полученный нами многолетний опыт теперь позволяет нам налаживать внутрифирменное производство в быстрые сроки. Выполняя требования международных стандартов, мы можем безопасным и эффективным способом оказать поддержку нашим клиентам в непростых регионах.
  2 Résultats finovak.com  
Enjoy a set of powerful, yet easy to use PDF editing features.
Eine ganze Reihe von leistungsstarken und trotzdem einfachen Features.
Disfruta de un conjunto de potentes características de edición de PDF fáciles de utilizar.
Goditi una serie di strumenti di editing PDF potenti ma semplici da usare.
Desfrute de um conjunto poderoso, mas ainda assim fácil de usar, de recursos para edição de PDF.
  www.bodapump.com  
If you do not wish to accept cookies, you can set the privacy level in the browser functions you use to High, you can refuse the writing of cookies, but may lead to some functions of the website not working properly.
Afin de vous fournir le meilleur service, ce site placera et annulera nos cookies sur votre ordinateur. Si vous ne souhaitez pas accepter les cookies, vous pouvez définir le niveau de confidentialité dans les fonctions du navigateur que vous utilisez à Haut, vous pouvez refuser l'écriture de cookies, mais cela peut entraîner des dysfonctionnements du site Web.
Um Ihnen den bestmöglichen Service zu bieten, werden auf unserer Website Cookies auf Ihrem Computer platziert und gelöscht. Wenn Sie keine Cookies akzeptieren möchten, können Sie den Datenschutzlevel in den von Ihnen verwendeten Browserfunktionen auf Hoch setzen, Sie können das Schreiben von Cookies ablehnen, können aber dazu führen, dass einige Funktionen der Website nicht ordnungsgemäß funktionieren.
Para brindarle el mejor servicio, este sitio colocará y cancelará nuestras cookies en su computadora. Si no desea aceptar cookies, puede establecer el nivel de privacidad en las funciones del navegador que usa en Alto, puede rechazar la escritura de cookies, pero puede ocasionar que algunas funciones del sitio web no funcionen correctamente.
Per offrirti il ​​miglior servizio, questo sito posizionerà e cancellerà i nostri cookie sul tuo computer. Se non si desidera accettare i cookie, è possibile impostare il livello di privacy nelle funzioni del browser che si utilizza in alto, è possibile rifiutare la scrittura dei cookie, ma può portare a alcune funzioni del sito Web che non funzionano correttamente.
من أجل تزويدك بأفضل خدمة ، سيقوم هذا الموقع بوضع وإلغاء ملفات تعريف الارتباط على جهاز الكمبيوتر الخاص بك. إذا كنت لا ترغب في قبول ملفات تعريف الارتباط ، يمكنك تعيين مستوى الخصوصية في وظائف المستعرض التي تستخدمها إلى High ، يمكنك رفض كتابة ملفات تعريف الارتباط ، ولكن قد تؤدي إلى عدم عمل بعض وظائف موقع الويب بشكل صحيح.
Aby zapewnić Ci najlepszą obsługę, ta strona umieści i anuluje nasze pliki cookie na Twoim komputerze. Jeśli nie chcesz akceptować plików cookie, możesz ustawić poziom prywatności w funkcji przeglądarki, której używasz na Wysoki, możesz odrzucić zapisywanie plików cookie, ale może to spowodować nieprawidłowe działanie niektórych funkcji witryny.
Чтобы предоставить вам лучший сервис, этот сайт разместит и отменит наши файлы cookie на вашем компьютере. Если вы не хотите принимать файлы cookie, вы можете установить уровень конфиденциальности в функциях браузера, которые вы используете на High, вы можете отказаться от написания файлов cookie, но может привести к некорректному функционированию некоторых функций веб-сайта.
Size en iyi hizmeti verebilmek için, bu site bilgisayarınıza çerezlerimizi yerleştirecek ve iptal edecektir. Çerezleri kabul etmek istemezseniz, kullandığınız tarayıcı işlevlerindeki gizlilik düzeyini Yüksek olarak ayarlayabilirsiniz, çerezlerin yazılmasını reddedebilirsiniz, ancak web sitesinin bazı işlevlerinin düzgün çalışmamasına neden olabilirsiniz.
  2 Résultats sku.ac.ir  
If you wish to object to the processing set out under C-F and no opt-out mechanism is available to you directly (for instance in your account settings), to the extent applicable, please contact recepcion@ciudadeharo.com .
Si vous souhaitez vous opposer aux utilisations indiquées dans les points C à F et qu'aucun mécanisme de désactivation n'est disponible directement pour que vous le fassiez (dans les paramètres du compte par exemple), veuillez contacter l'établissement recepcion@ciudadeharo.com le cas échéant.
Falls Sie der unter den Punkten C - F beschriebenen Verarbeitung widersprechen möchten und keine Methode vorhanden ist, um sich entsprechend direkt abzumelden (zum Beispiel in den Kontoeinstellungen), dann kontaktieren Sie bitte recepcion@ciudadeharo.com .
Si quieres oponerte al proceso establecido en los puntos C-F y no tienes ningún medio directo a tu alcance para rechazarlo (por ejemplo en la configuración de tu cuenta), en la medida en que sea aplicable, ponte en contacto con recepcion@ciudadeharo.com .
Se non vuoi acconsentire all'elaborazione dei dati secondo le modalità descritte negli scopi C-F, ma non è presente nessun sistema di annullamento del consenso (per esempio tramite le impostazioni del tuo browser), per quanto possibile, contatta recepcion@ciudadeharo.com .
Caso opte pela não utilização dos Cookies descritos nos parâmetros C-F e não tenha nenhuma opção para desativá-los diretamente (no seu navegador, por exemplo), por favor, contacte recepcion@ciudadeharo.com .
Als u bezwaar wilt maken tegen het verwerken onder C-F, maar er is geen opt-out mechanisme rechtstreeks voor u beschikbaar (bijvoorbeeld in uw accountinstellingen), neem dan contact op via recepcion@ciudadeharo.com .
Si vols que es deixin de processar les teves dades d'acord amb el que s'estipula als propòsits C-F i no trobes cap opció per donar-te de baixa directament (com per exemple, a la configuració del teu compte), posa't en contacte amb recepcion@ciudadeharo.com .
Если вы хотите выразить несогласие с целями обработки данных, указанными в пунктах С–F, но не можете отказаться от обработки напрямую (например, через настройки своего аккаунта), пожалуйста, свяжитесь с recepcion@ciudadeharo.com .
Om du vill invända mot användningen av personliga uppgifter som beskrivs i C–F, och du inte har möjlighet att neka sådan åtgång direkt på egen hand (till exempel i dina kontoinställningar), kan du i den mån det är tillämpligt kontakta [HOTELLETS NAMN].
  www.vef.unizg.hr  
the base fan 8 is ideally suited for the ventilation of rooms up to 1,000 m³. the device is set up outdoors and blows fresh air into the jetting area.more...
le base fan 8 convient parfaitement à l'aération de locaux de 1 000 m³ maximum. l'appareil est installé à cet effet à l'extérieur et souffle l'air frais dans la zone de projection.plus...
der base fan 8 eignet sich ideal zur belüftung von räumen bis 1.000 m³. das gerät wird dafür im außenbereich aufgestellt und bläst die frischluft in den strahlbereich.mehr...
el “base fan 8” ha sido especialmente desarrollado para ventilación de estancias de hasta 1.000 m³. el ventilador se instala en la parte exterior y sopla aire fresco dentro de la estancia en la que se esté trabajando con maquinaria de alta presión de agua.más...
base fan 8 è l'ideale per l'aerazione di ambienti fino a 1.000 m³ . il ventilatore viene posizionato all'esterno e convoglia aria fresca nell'area di lavoro. leggi...
de base fan 8 is zeer geschikt voor het ventileren van ruimten tot 1.000 m³. het apparaat wordt hiervoor buiten opgesteld en blaast de verse lucht in de straalomgeving.meer...
the base fan 8 je idealan za ventilaciju prostora do 1,000 m³. uređaj je postavljen vani te upuhuje svježi zrak u zonu radova.[više]
base fan 8 idealnie nadaje się do napowietrzania pomieszczeń o kubaturze do 1000 m³. urządzenie ustawiane na zewnątrz wdmuchuje świeże powietrze do pomieszczenia, w którym są wykonywane prace z wodą pod wysokim ciśnieniem.więcej...
base fan 8 предназначен для перемещения воздушных масс в помещениях до 1000 м³. вентилятор устанавливается в пределах рабочей зоны и подает воздух в ту область, где проводятся водоструйные работы.больше...
the base fan 8 is ideally suited for the ventilation of rooms up to 1,000 m³. the device is set up outdoors and blows fresh air into the jetting area.viac...
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow