frees – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'161 Résultats   1'154 Domaines   Page 5
  www.google.com.gh  
You can create an invoice template in Google Drive, balance your budget by sharing a single spreadsheet or let Google Calendar suggest times for your team to meet. By removing these time-consuming bottlenecks, Apps frees you up to spend more time on the work that really matters.
"Google Appsin avulla olemme pystyneet vähentämään kokonais-IT-kuluja yli 60 %. Kyky jakaa dokumentteja ja tavoittaa tiimikaverit nopeasti on parantanut tiimimme henkeä ja yhteenkuuluvuutta. Apps on auttanut tekemään meistä tehokkaampia, innokkaampia ja tuottavampia työntekijöitä.”
“A Google Apps szolgáltatással a számítástechnikai költségeink több mint 60 %-kal csökkentek. A csapat hangulatát javította, hogy gyorsan kapcsolatba léphetnek egymással és dokumentumokat oszthatnak meg egymással -- mintha egy közösség tagjai lennének. A Google Appsnek hála, sokkal jókedvűbb, hatékonyabb munkaerőre tettem szert...”
“การใช้ Google Apps ทำให้เราสามารถลดต้นทุนด้านไอทีโดยรวมลงได้กว่า 60% การที่เราสามารถแบ่งปันเอกสารและสามารถติดต่อเพื่อนร่วมทีมได้รวดเร็ว ทำให้ทีมงานของเรามีขวัญและกำลังใจที่ดีและสร้างความรู้สึกเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันอย่างมาก Apps ช่วยให้เราสามารถสร้างทีมงานที่มีประสิทธิภาพ มีความกระตือรือร้นและสร้างผลงานได้มากกว่าเดิม...”
“Google Apps sayesinde toplam BT maliyetlerimizi %60'ın üzerinde bir oranda azalttık. Dokümanları paylaşabilme ve ekip arkadaşlarına hızla ulaşabilme özellikleri ekibimizin moralini ve bir topluluk olma duygusunu güçlendirdi. Google Apps daha etkili, ilgi düzeyi daha yüksek ve daha verimli bir iş gücü oluşturmamıza yardımcı oldu...”
  www.elportus.es  
After a short journey time you breathe in crystal clear mountain air in the high valley and enjoy your winter dream amidst wonderful mountain scenery. The deep snow-covered landscape frees mind and soul and lets you forget your daily routine.
Sterzing und seine Ferientäler bieten Ihnen in den Wintermonaten unzählige Freizeitmöglichkeiten. Die Langlaufloipen von Ridnaun (25km Rundkurs) und Pfitsch (20 km Rundkurs) erreichen Sie über unser neues Skibussystem kostenlos mit den öffentlichen Verkehrsmitteln. Nach kurzer Fahrzeit atmen Sie kristallklare Bergluft in Hochtälern und genießen Ihren Wintertraum inmitten einer herrlichen Gebirgskulisse. Die tief verschneite Landschaft befreit Geist und Seele und lässt Sie schnell Ihren Alltag vergessen. Natürlich können Sie die beiden sonnigen Hochtäler auch für eine umfangreiche Winterwanderung nutzen oder einfach nur Sonne tanken.
Vipiteno e le sue valli laterali nei mesi invernali Vi offrono numerose proposte per il tempo libero. Le piste di sci da fondo di Ridanna (circuito di 25 km) e Vizze (circuito di 20 km) possono essere raggiunte gratuitamente con mezzi pubblici grazie al nuovo sistema di skibus. Dopo un breve viaggio potete respirare l’aria fresca di alta montagna e godere il Vostro sogno invernale attorniati da affascinanti montagne. Il paesaggio innevato dà libera espressione a spirito e anima e Vi fa dimenticare la vita quotidiana. Naturalmente potete sfruttare le due vallate anche per una passeggiata invernale oppure per prendere un po’ di sole.
  www.infoxgen.com  
The realisation of the film is just as poetic as the story itself: the expressive and vibrant effect of this creative animation takes is magnificent. The brightly colourful imagery depicts how the protagonist frees herself from prejudices and learns to accept and understand the supposed “other”, and even to become curious and stay open.
Beflügelt durch Gesänge schwebt Rosie Ming durch die Lüfte – getragen von Pinselstrichen, die im rhythmischen Einklang mit dieser Musik tänzeln, lässt die junge, introvertierte Poetin von ihren Vorurteilen gegenüber nahöstlichen Kulturen ab. Auf der Suche nach sich selbst und ihrer Stimme begab sich die Kanadierin nach Shiraz in den Iran. Sie folgt der Einladung eines Poesie-Festivals, an dem sie ihre Texte vortragen soll. In Shiraz angekommen, ist sie zunächst jedoch mit ihrer Vergangenheit konfrontiert. So sinniert der Film von der Idee der Überwindung kultureller und generationeller Differenzen. Nebst der Poesie und der Liebe sind Familie, Geschichte und Kultur zentrale Elemente des Geschehens. So poetisch die Geschichte ist, so poetisch ist auch deren Umsetzung im Film: Grossartig, wie gefühlvoll und lebendig diese kreative Animation wirkt. Die farbenfrohe Sprache der Bilder beschreibt, wie die Protagonistin sich von Vorurteilen befreit und vermeintlich “Andere” akzeptieren und verstehen lernt, ja sogar Neugierde und Offenheit dafür entwickelt. Gestützt wird diese filmische Qualität von unverwechselbaren Synchronstimmen, wie jene von Sandra Oh oder Ellen Page. Interessant ist auch, dass die im Film vorgetragenen Gedichte und Werke von Künstler*innen verschiedener Herkunft geschrieben wurden: Diversität wird nicht suggeriert, sondern gelebt! Die Macher*innen dieser ambitionierten, versöhnlichen Auseinandersetzung erklären, dass dies ein kleiner Beitrag zu einer friedlicheren, liebe- und verständnisvolleren Welt sei, denn: «It’s always about love».
  www.snb.ch  
The cotton fibres are divided into small sections, shortened and crushed before they are mixed with filling material, glue and colouring matter. The paper machine forms the watermark, integrates the security thread and frees the paper fleece from water.
Les billets de banque suisses actuels sont imprimés sur un papier spécial fabriqué par la société landQart® (www.landqart.ch). Ce papier est constitué de linters et de blousses, des résidus provenant du traitement du coton. Ces fibres sont utilisées parce que la structure particulière du coton confère aux billets leur solidité et leur longévité. Elles sont morcelées, raccourcies et écrasées puis mélangées à des substances agglutinantes et colorantes. La machine à papier forme le filigrane, insère le fil de sécurité et assèche et transporte la bande ainsi obtenue. Une fois sec, le papier est amidonné en vue d’améliorer son imprimabilité. Il est ensuite lissé et mis en rouleaux. Enfin, on découpe les rouleaux et l’on dépose les feuilles en piles sur des palettes pour les envoyer à l’imprimerie.
Die aktuellen Schweizer Banknoten werden auf ein durch die Firma landQart® (www.landqart.ch) geliefertes Spezialpapier gedruckt. Dieses Papier besteht aus Linters und Kämmlingen (kurze Baumwollfasern), die bei der Verarbeitung von Baumwolle als Nebenprodukte anfallen. Baumwollprodukte werden verwendet, weil ihre spezielle Faserstruktur den Banknoten Festigkeit und Langlebigkeit gibt. Die Baumwollfasern werden zerstückelt, gekürzt und gequetscht und in der Folge mit Füll-, Leim- und Farbstoffen vermischt. Die Papiermaschine formt das Wasserzeichen, integriert den Sicherheitsfaden und entwässert das Papiervlies. Nach dem Trocknen werden die Bedruckbarkeit und die Schreibleimung durch einen Stärkeauftrag verbessert und das Papier geglättet und aufgerollt. In der Papierausrüstung werden die Papierrollen zugeschnitten und bogenweise auf Paletten für die Auslieferung an die Druckerei bereitgestellt.
  www.rabobank.com  
‘A transfer is a complex process. There are lots of things that everyone involved has to take into consideration. The first question is: How are you going to transfer ownership in a fiscally favourable way? And if the transaction frees up capital, you need to look into what you are going to do with it. Our colleagues at Private Banking can provide advice in that regard. The next question is: Are you also going to transfer control? It’s important to think carefully about the possibilities and to discuss them with each other. As an adviser, you’ve often known a company for years, so you’re personally acquainted with the people who run the business. As a result, you can play a mediating role with respect to a process such as a business transfer. Rabobank is uniquely suited to this role.’
Werkman sluit zich daarbij aan. ‘Een overdracht is een complex proces. De betrokkenen moeten over veel dingen nadenken. De eerste vraag is: hoe ga je het bezit overdragen op een fiscaal gunstige manier? Als daarbij vermogen vrij komt, moet je kijken wat je met dat vermogen gaat doen. Daar kunnen onze collega’s van private banking bij adviseren. Dan komt de vraag: draag je ook de zeggenschap over? Het is belangrijk om goed over de mogelijkheden na te denken en die met elkaar te bespreken. Als adviseur ken je een bedrijf vaak al jaren, je weet wat voor mensen het zijn die de zaak runnen. Daardoor kun je een bemiddelende rol spelen in zo’n proces. Deze rol past de Rabobank als geen ander.’
  www.eurospapoolnews.com  
Less experienced growers won’t have to worry about feeding schedules and watering since all of these are taken care of automatically. Only having to maintain a single nutrient reservoir frees up more time for maintaining a healthy growing environment.
Les débutants n'auront pas à s'inquiéter des cycles d'engraissage et d'arrosage vu que tout est automatique. Devoir s'occuper d'un seul réservoir libère plus de temps pour s'occuper de l'environnement de culture.
Weniger erfahrene Anbauer müssen sich keine Sorgen über Versorgungspläne und Bewässerung machen, da all das automatisch erledigt wird. Wenn man nur einen einzigen Nährstofftank instand halten muss, hat man mehr freie Zeit, um gesunde Wachstumsbedingungen aufrechtzuerhalten.
Los menos experimentados no tendrán que preocuparse de los calendarios de fertilización y riego, ya que todo esto quedará automatizado. Lo único que tendrán que hacer es mantener un único depósito de nutrientes, liberando más tiempo para conseguir un entorno de cultivo saludable.
I coltivatori, con meno esperienza, non avranno bisogno di preoccuparsi di orari di fertilizzazione ed annaffiatura perché sarà tutto automatizzato. Bisogna soltanto prendersi cura di una cisterna singola per nutrienti e mantenere pulito e curato l'ambiente di coltivazione.
  3 Hits www.arquitecturaviva.com  
The project of the Dutch office frees up ground for an environment of gardens and green zones for communal use, and is conceived as a sustainable complex with the potential to contribute to economic growth in the area while fostering social cohesion and local identity.
El equipo dirigido por Ben van Berkel y Caroline Bos ha ganado el concurso para el desarrollo del YongjiaWorld Trade Center en Wenzhou, en la costa del sureste de China. El proyecto se construirá dentro del barrio financiero de la ciudad, creando un eje verde sobre la orilla del río Nanxi, y contempla un programa mixto que incluye, además de los usos empresariales y financieros, un alto porcentaje de viviendas y de instalaciones culturales y de ocio. Las cinco torres que forman el complejo, de entre 146 y 287 metros de altura, se organizan en bandejas, creando un paisaje de volúmenes habitables y favoreciendo las vistas panorámicas sobre el río. El proyecto de los holandeses libera suelo para crear un entorno de jardines y zonas verdes de uso común, y está concebido como un distrito sostenible capaz de contribuir al crecimiento económico de la zona y de impulsar al tiempo la cohesión social y la identidad local.
  www.jovis.de  
His interest in the history of painting has already manifested itself and he appreciates his individual role within this context; he is particularly interested in situations in which the painted frees itself of the object in favour of a general colour composition.
, in Leipzig geboren, studierte dort an der Hochschule für Grafik und Buchkunst. Er ist ein Maler mit ausgeprägt kunsthistorischem Bewusstsein. Sein Interesse an der Geschichte der Malerei ist stets manifest, und er weiß um seine individuelle Rolle in diesem Kontext: Ihn interessieren insbesondere Situationen, in denen sich das Gemalte zugunsten einer verallgemeinernden Farbkomposition vom Gegenstand löst. Wenn Uwe Kowski an einem Bild malt, stehen Kalkül und spontane Eingebung in einem ausgewogenen Verhältnis. In fast klassischer Weise benutzt er kleine, farbige Pinselzeichnungen als Grundlage seiner Bildkompositionen. Die Sicherheit im Platzieren solcher Bildelemente auf der Fläche hat sich der Künstler während einer Lehre als Schriftmaler erworben, die seinem Studium vorausging. Dieses Buch stellt neue Leinwände Kowskis der Jahre 2008 bis 2011 vor, die Anna-Maria Ehrmann-Schindbeck, Leiterin der Städtischen Galerie Tuttlingen, und Ulf Küster, Kurator der Fondation Beyeler, in Text und Interview erläutern.
  www.google.lu  
You can create an invoice template in Google Drive, balance your budget by sharing a single spreadsheet or let Google Calendar suggest times for your team to meet. By removing these time-consuming bottlenecks, Apps frees you up to spend more time on the work that really matters.
"Google Appsin avulla olemme pystyneet vähentämään kokonais-IT-kuluja yli 60 %. Kyky jakaa dokumentteja ja tavoittaa tiimikaverit nopeasti on parantanut tiimimme henkeä ja yhteenkuuluvuutta. Apps on auttanut tekemään meistä tehokkaampia, innokkaampia ja tuottavampia työntekijöitä.”
“A Google Apps szolgáltatással a számítástechnikai költségeink több mint 60 %-kal csökkentek. A csapat hangulatát javította, hogy gyorsan kapcsolatba léphetnek egymással és dokumentumokat oszthatnak meg egymással -- mintha egy közösség tagjai lennének. A Google Appsnek hála, sokkal jókedvűbb, hatékonyabb munkaerőre tettem szert...”
“การใช้ Google Apps ทำให้เราสามารถลดต้นทุนด้านไอทีโดยรวมลงได้กว่า 60% การที่เราสามารถแบ่งปันเอกสารและสามารถติดต่อเพื่อนร่วมทีมได้รวดเร็ว ทำให้ทีมงานของเรามีขวัญและกำลังใจที่ดีและสร้างความรู้สึกเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันอย่างมาก Apps ช่วยให้เราสามารถสร้างทีมงานที่มีประสิทธิภาพ มีความกระตือรือร้นและสร้างผลงานได้มากกว่าเดิม...”
“Google Apps sayesinde toplam BT maliyetlerimizi %60'ın üzerinde bir oranda azalttık. Dokümanları paylaşabilme ve ekip arkadaşlarına hızla ulaşabilme özellikleri ekibimizin moralini ve bir topluluk olma duygusunu güçlendirdi. Google Apps daha etkili, ilgi düzeyi daha yüksek ve daha verimli bir iş gücü oluşturmamıza yardımcı oldu...”
  4 Hits users.skynet.be  
Sarastro also took Pamina under his protection after the death of her father. Thirsty for vengeance, the Queen pledges Pamina's hand to Tamino if he frees her from the claws of the horrible Sarastro. Released from his condemnation to silence by the three Ladies in return for the promise of no more lying, Papageno will have to accompany Tamino during his quest.
Les trois Dames révèlent au prince à qui il doit en réalité la vie sauve et lui parle de Pamina, la fille de la Reine de la Nuit. Elles lui montrent son portrait et Tamino tombe sur le champ amoureux de la jeune fille. La Reine de la Nuit apparaît. Son mari a confié la garde du disque solaire aux sept rayons à Sarastro, le grand Prêtre d'Isis et Osiris. Sarastro a pris aussi Pamina sous sa protection après la mort de son père. Assoiffée de vengeance, la Reine promet la main de Pamina à Tamino s'il la libère des griffes de l'horrible Sarastro. Délivré de sa condamnation au silence par les trois Dames en échange de la promesse de ne plus mentir, Papageno accompagnera Tamino dans sa quête. Pour protéger les deux protagonistes au cours de leur voyage, elles donnent à Tamino une flûte magique et à Papageno un petit carillon (
  tbilisi.love  
The scientific laws that operate one's thoughts, feelings, judgements and sensations become clear. Through direct experience, the nature of how one grows or regresses, how one produces suffering or frees oneself from suffering is understood.
De wetenschappelijke wetten die iemands gedachten, gevoelens, oordelen en gewaarwordingen leiden worden duidelijk. Door directe ervaring wordt de natuur van hoe men groeit of terugvalt, hoe men lijden veroorzaakt of hoe men zichzelf ervan bevrijdt, begrepen. Het leven wordt dan gekenmerkt door toenemende opmerkzaamheid, zelfcontrole, vrede, en de afwezigheid van misleidende Voorstellingen.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow