art – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 16 Ergebnisse  www.emilfreyclassics.ch
  Materials and Technolog...  
Textures, art, design and visual effects Ilva in Maderalia Selection
Textures, art, conception et les effets visuels Ilva Maderalia Sélection
Texturen, die kunst, Design und visuelle Effekte Ilva in Maderalia Auswahl
Textures, arte, design e gli effetti visivi Ilva in Maderalia Selezione
  FEIM sponsoring a prese...  
Textures, art, design and visual effects Ilva in Maderalia Selection →
Textures, art, conception et les effets visuels Ilva Maderalia Sélection →
Texturen, die kunst, Design und visuelle Effekte Ilva in Maderalia Auswahl →
Textures, arte, design e gli effetti visivi Ilva in Maderalia Selezione →
  PRIVACY POLICY - Materi...  
5.1. The consent given by users according to art.6.1.a) the RGPD.
5.1. Le consentement donné par les utilisateurs selon art.6.1.a) le RGPD.
5.1. Die Zustimmung von Nutzern nach art.6.1.a gegeben) die RGPD.
5.1. Il consenso fornito dagli utenti secondo art.6.1.a) del RGPD.
  PRIVACY POLICY - Materi...  
5.2. Execution with customers and / or suppliers a commercial contract under art.6.1.b) the RGPD.
5.2. Exécution avec les clients et / ou fournisseurs un contrat commercial en vertu art.6.1.b) le RGPD.
5.2. Die Ausführung mit den Kunden und / oder Lieferanten einen Handelsvertrag unter art.6.1.b) die RGPD.
5.2. Esecuzione con i clienti e / o fornitori di un contratto commerciale sotto art.6.1.b) del RGPD.
  Maderalia gathers Selec...  
← Textures, art, design and visual effects Ilva in Maderalia Selection
← Textures, art, conception et les effets visuels Ilva Maderalia Sélection
← Texturen, die kunst, Design und visuelle Effekte Ilva in Maderalia Auswahl
← Textures, arte, design e gli effetti visivi Ilva in Maderalia Selezione
  Vicab presents Borma Wa...  
Retouch, the art of perfection. A range of very high internal value and a really simple application, heart of the history of Borma, developed, always, with absolute preference for materials of high quality and user safety.
retouche, l'art de la perfection. Une gamme de valeur interne très élevée et une application très simple, coeur de l'histoire de Borma, développé, toujours, avec une préférence absolue pour les matériaux de haute qualité et la sécurité des utilisateurs.
retuschieren, die Kunst der Perfektion. Eine Reihe von sehr hohem inneren Wert und eine wirklich einfache Anwendung, Herz der Geschichte der Borma, entwickelten, immer, mit absoluter Präferenz für Materialien von hohen Qualität und Anwendersicherheit.
ritoccare, l'arte della perfezione. Una gamma di altissimo valore interno e davvero una semplice applicazione, cuore della storia della Borma, sviluppata, sempre, con priorità assoluta per i materiali di alta qualità e la sicurezza degli utenti.
  Homag Spain Machinery, ...  
Achim Rauschenberger explained the particularities of Airtec singing gluing system with hot air. Workshops and medium enterprises may well begin in the art of invisible joints. Carpenter and Industry today have the same quality requirements.
Achim Rauschenberger expliqué les particularités du système Airtec chant de collage à l'air chaud. Ateliers et moyennes entreprises peuvent ainsi commencer à l'art de joints invisibles. Carpenter et de l'industrie d'aujourd'hui ont les mêmes exigences de qualité.
Achim Rauschenberger erläutert die Besonderheiten der Gesang Klebesystem Airtec mit Heißluft. Workshops und mittlere Unternehmen können in der Technik der unsichtbaren Fugen beginnen. Carpenter und Industrie heute haben die gleichen Qualitätsanforderungen.
Achim Rauschenberger spiegato le particolarità di Airtec sistema canto incollaggio con aria calda. Workshop e medie imprese potrebbero iniziare nell'arte di giunti invisibili. Carpenter e Industria oggi hanno gli stessi requisiti di qualità.
  DuPont ™ Corian ® and T...  
MADERALIA 2011 is the window where you can see some of the most prominent applications of DuPont ™ Corian ® the field of design. Tables, loungers, health or become shelves, hand of their creators, into works of art.
MADERALIA 2011 est la fenêtre où vous pouvez voir quelques-unes des applications les plus éminents de DuPont ™ Corian® le terrain de la conception. Tableaux, longues, santé ou étagères deviennent, Main de ses créateurs, de véritables œuvres d'art. Les visiteurs peuvent profiter de sa beauté dans le poste Maderas Elvira (dans le Hall N2-P2, tenir A57).
MADERALIA 2011 wird das Fenster, wo Sie einige der bekanntesten Anwendungen von DuPont ™ Corian® das Gebiet des Designs zu sehen. Tische, Liegen, Gesundheit oder Regalen werden, Hand seiner Schöpfer, wahre Kunstwerke. Besucher können ihre Schönheit in der Post Maderas Elvira genießen (in Halle N2-P2, Stand A57).
MADERALIA 2011 è la finestra in cui si possono vedere alcune delle applicazioni più importanti di DuPont ™ Corian® nel campo del design. Tabelle, lettini, salute o ripiani diventano, Mano dei suoi creatori, vere e proprie opere d'arte. I visitatori possono godere della sua bellezza nel post Maderas Elvira (nel padiglione N2-P2, stare A57).
  A world of color with I...  
For those who are looking for tactile sensations, ICA Group will be presenting its state-of-the-art water-based NaturalTouch and SoftTouch top coats. Naturally, color will have its part to play, thanks to the 15 shades of the Natural Matter range, designed for those who want to stain wooden surfaces while also highlighting their natural beauty.
Pour ceux qui sont à la recherche de sensations tactiles, ICA Groupe présentera ses NaturalTouch et SoftTouch couches de finition à base d'eau sur l'état de l'art. Naturellement, couleur aura son rôle à jouer, grâce à la 15 nuances de la gamme Natural Matter, conçu pour ceux qui veulent tacher les surfaces en bois tout en soulignant leur beauté naturelle.
Für diejenigen, die Tastempfindungen suchen, ICA-Gruppe präsentiert ihre state-of-the-art Wasserbasis Natural und Softtouch-Decklacke. Natürlich, Farbe wird ihren Teil haben, um zu spielen, Dank der 15 Schattierungen des Natur Matter Bereich, für diejenigen, die Holzoberflächen zu färben, während sie auch auf ihre natürliche Schönheit wollen konzipiert.
Per coloro che sono alla ricerca di sensazioni tattili, ICA Group presenterà le sue state-of-the-art NaturalTouch e SoftTouch finiture all'acqua. Naturalmente, colore avrà la sua parte da giocare, grazie 15 tonalità della gamma Natural Matter, pensato per chi vuole macchiare le superfici in legno, mentre anche evidenziando la loro bellezza naturale.
  Textures, art, design a...  
Ilva present Wood Design Special Effects on a Stand where designers, manufacturers and specifiers will be seduced by the textures and clothing, art, designs and special visual effects for wood, in Maderalia Selección 2015 at Feria Valencia (Pavilion 8, Stand 20) days 10, 11 and 12 of February.
Ilva présente Wood Design Effets spéciaux sur un stand où les concepteurs de, les fabricants et les prescripteurs seront séduits par les textures et les vêtements, art, dessins et des effets visuels spéciaux pour le bois, en Maderalia Sélection 2015 Feria Valencia (Pavillon 8, Supporter 20) jour 10, 11 et 12 Février.
Ilva vorhanden Wood Design Spezialeffekte auf einem Stand, wo Designer, Hersteller und Planer werden von den Texturen und Kleidung verführen, die kunst, Designs und spezielle visuelle Effekte für Holz, in Maderalia Auswahl 2015 Feria Valencia (Pavillon 8, Stehen 20) Tag 10, 11 und 12 Februar.
Ilva presenti Wood Design Effetti speciali su un supporto in cui i progettisti, produttori e progettisti saranno sedotti dalle texture e abbigliamento, arte, disegni ed effetti visivi speciali per legno, in Maderalia Selección 2015 a Feria Valencia (Padiglione 8, Stare in piedi 20) giorno 10, 11 e 12 di Febbraio.
  Vicab presents Borma Wa...  
Restoration, waxes and many other products on the international market, along with gilding and decoration lines. They were born from the passion of Borma by natural raw materials, His love for art and the preservation and development of historical memory of objects and crafts.
restauration, cires et beaucoup d'autres produits sur le marché international, avec lignes de Dorure décoration. Ils sont nés de la passion de Borma par les matières premières naturelles, Son amour pour l'art et la préservation et le développement de la mémoire historique d'objets et de l'artisanat.
Restaurierung, Wachse und viele andere Produkte auf dem internationalen Markt, zusammen mit Vergoldung und Dekorationslinien. Sie wurden von natürlichen Rohstoffen aus der Leidenschaft von Borma geboren, Seine Liebe zur Kunst und die Erhaltung und Entwicklung des historischen Gedächtnisses von Objekten und Kunsthandwerk.
restauro, cere e molti altri prodotti sul mercato internazionale, insieme a linee doratura e decorazione. Sono nati dalla passione di Borma da materie prime naturali, Il suo amore per l'arte e la conservazione e lo sviluppo della memoria storica di oggetti e artigianato.
  New journey in the worl...  
Without a doubt, Spanish woodworking arm is one of the most brilliant chapters of Spanish heritage and has left us magnificent coffered across the geography, from the spectacular roofs of the Alhambra to fabulous coffered small churches. With this new agreement, recovers a unique technique of our culture and makes available to the loves art and wood.
Clairement, Bras de bois espagnol est l'un des chapitres les plus brillants de l'héritage espagnol et nous a laissé magnifique caissons travers la géographie, des toits spectaculaires de l'Alhambra à fabuleuses petites églises caissons. Avec ce nouvel accord, récupère une technique unique de notre culture et met à disposition des amours art et bois.
Deutlich, Spanisch Holz Arm ist einer der brillantesten Kapitel der spanischen Erbe und hat uns prächtige Kassetten über die Geographie links, von den spektakulären Dächer der Alhambra Kassetten fabelhaften kleinen Kirchen. Mit dieser neuen Vereinbarung, wieder eine einzigartige Technik unserer Kultur und stellt dem Lieben Kunst und Holz.
Chiaramente, Braccio la lavorazione del legno spagnolo è uno dei più brillanti capitoli di eredità spagnola e ci ha lasciato magnifico cassettoni in tutta la geografia, dai tetti spettacolari della Alhambra a favolose piccole chiese cassettoni. Con questo nuovo accordo, recupera una tecnica unica della nostra cultura e mette a disposizione l'arte amori e legno.
  Maderalia Valresa bet o...  
Each person wants the products you purchase are unique. Under this premise it is what has led the company Inkiostro Bianco interior design a collection of graphics for wallpaper wall considered almost artworks.
La forte demande dans la personnalisation des produits est une réalité dans tous les secteurs. En particulier ceux liés à la décoration et la maison. Chaque personne veut les produits que vous achetez sont uniques. En vertu de ce principe, il est ce qui a conduit l'entreprise à concevoir Inkiostro intérieur Bianco une collection de graphiques pour mur de papier peint considérés presque oeuvres d'art. propositions graphiques de la nouvelle collection de cette société sont un mélange éclectique de styles tous dans la tendance, où vous pouvez trouver des références à des mosaïques classiques, éléments naturels, géométries et même l'art urbain. Ces nouvelles propositions Bianco véhiculent l'exclusivité Inkiostro, presque comme des oeuvres d'art, tourner les murs dans le travail du musée.
Die hohe Nachfrage in der Anpassung von Produkten ist eine Realität in allen Bereichen. Insbesondere die Regelungen zur Dekoration und nach Hause. Jede Person will die Produkte Sie einzigartige erwerben sind. Unter dieser Prämisse ist es, was das Unternehmen Inkiostro Bianco Interior Design als eine Sammlung von Grafiken für Tapetenwand fast Kunstwerke geführt hat. Grafische Vorschläge der neuen Kollektion des Unternehmens sind eine eklektische Stilmix alle in Trend, wo können Sie Verweise auf klassische Mosaiken, natürliche Elemente, Geometrien und sogar städtische Kunst. Diese neuen Vorschläge Bianco vermitteln Exklusivität Inkiostro, fast wie Kunstwerke, Drehen der Wände in der Museumsarbeit.
L'elevata domanda nella personalizzazione dei prodotti è una realtà in tutti i settori. In particolare quelli relativi alla decorazione e casa. Ogni persona vuole che i prodotti acquistati sono unici. In base a tale premessa è quello che ha portato l'azienda Inkiostro Bianco interior design di una collezione di grafica per carta da parati a muro considerati quasi opere d'arte. proposte grafiche della nuova collezione di questa azienda sono un mix eclettico di stili tutti a tendenza, dove si possono trovare riferimenti ai mosaici classici, elementi naturali, geometrie e anche l'arte urbana. Queste nuove proposte Bianco trasmettono esclusività Inkiostro, quasi come pezzi d'arte, trasformando le pareti in opera museo.
  New journey in the worl...  
  Maderalia Valresa bet o...  
The architect Ana Martínez Rodríguez, specializing in wooden structures and historic carpentry, He has focused his career around wood as a structural building material. After several years of experience with wood in new construction and various interventions in historic woodwork, be responsible for the design of new structures of traditional and aesthetic layout to suit the client.
L'architecte Ana Martínez Rodríguez, spécialisée dans les structures en bois et de la menuiserie historique, Il se est concentré autour de sa carrière le bois comme matériau de construction structurelle. Après plusieurs années d'expérience avec le bois dans la construction neuve et de diverses interventions dans les boiseries historique, responsable de la conception de nouvelles structures de mise en page traditionnelle et esthétique en fonction du client. Il devra faire avec Jorge Garcia de la Torre, spécialisé dans cet art et avec lequel il a fait et assemblé paire de structure et fusée qui a été exposée à l'Ecole d'Architecture de Valence charpentier, dans le cadre du Congrès Versus 2014, sur l'architecture vernaculaire et durable.
  ILVA WILL PRESENT THE I...  
Each person wants the products you purchase are unique. Under this premise it is what has led the company Inkiostro Bianco interior design a collection of graphics for wallpaper wall considered almost artworks.
La forte demande dans la personnalisation des produits est une réalité dans tous les secteurs. En particulier ceux liés à la décoration et la maison. Chaque personne veut les produits que vous achetez sont uniques. En vertu de ce principe, il est ce qui a conduit l'entreprise à concevoir Inkiostro intérieur Bianco une collection de graphiques pour mur de papier peint considérés presque oeuvres d'art. propositions graphiques de la nouvelle collection de cette société sont un mélange éclectique de styles tous dans la tendance, où vous pouvez trouver des références à des mosaïques classiques, éléments naturels, géométries et même l'art urbain. Ces nouvelles propositions Bianco véhiculent l'exclusivité Inkiostro, presque comme des oeuvres d'art, tourner les murs dans le travail du musée.

ILVA and IVM Chemicals, will present a stand of highly innovative design that will simulate an art exhibition, an exhibition where your customers can share ideas, current values ​​and commitments in a modern space, an environment where you can see and touch ILVA VELVET DIAMOND during the days of 11 to 14 of February at the next edition of Maderalia 2014.
ILVA et IVM Chemicals, présenter un stand au design très innovateur qui simule une exposition d'art, une exposition où vos clients peuvent partager des idées, Les valeurs actuelles et les engagements dans un espace moderne, un environnement où ILVA DIAMOND VELVET pouvait voir et toucher pendant les jours de 11 au 14 Février à la prochaine édition de Maderalia 2014. Le stand sera situé au niveau 2, pavillon 6, Rue D117.
ILVA und IVM Chemicals, einreichen einen Stand von hoch innovativen Design, das eine Kunstausstellung simuliert, eine Ausstellung, wo Ihre Kunden können Ideen austauschen, Aktuelle Werte und Verpflichtungen in einem modernen Raum, ein Umfeld, in dem ILVA DIAMOND VELVET konnte während der Tage sehen und berühren 11 zum 14 Februar in der nächsten Ausgabe des Maderalia 2014. Der Stand wird auf Ebene befinden 2, Pavillon 6, Straße D117.