ioc – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      4'030 Ergebnisse   546 Domänen   Seite 5
  assemblysys.com  
Since 2010 she is an Associate Professor at the School of Industrial Engineering of Barcelona (Department of Management, UPC), in the field of entrepreneurship and quantitative methods. She is a researcher at the Institute of Industrial and Control Engineering (IOC) in the area of productive operations, specifically in scheduling and line balancing.
Gema Calleja es Profesora a tiempo completo en el Departamento Académico de EAE Business School, Doctora en Administración y Dirección de Empresas e Ingeniera de Organización Industrial por la Universitat Politècnica de Catalunya (UPC). Desde 2010 es Profesora Asociada del Departamento de Organización de Empresas de la UPC, donde imparte asignaturas en la Escuela Técnica Superior de Ingeniería Industrial de Barcelona (ETSEIB), en las disciplinas de emprendimiento y métodos cuantitativos. En el Instituto de Organización y Control de Sistemas Industriales (IOC) realiza su actividad investigadora en el área de operaciones productivas, más concretamente, en la secuenciación y equilibrado de líneas de montaje. En el sector privado cuenta con más de 7 años de experiencia como Ingeniera de Organización Industrial en empresas de los sectores construcción y automoción. GCS
Gema Calleja és Professora a temps complet en el Departament Acadèmic d’EAE Business School, Doctora en Administració i Direcció d’Empreses i Enginyera d’Organització Industrial per la Universitat Politècnica de Catalunya (UPC). Desde 2010 és Professora Associada del Departament d’ Organización d’Empreses de la UPC, on imparteix assignatures a l’Escola Tècnica Superior d’Enginyeria Industrial de Barcelona (ETSEIB), en les disciplines d’emprenedoria i mètodes quantitatius. A l’Institut d’Organització i Control de Sistemes Industrials (IOC) realitza la seva activitat de recerca en el camp de les operacions productives, més concretament, en la sequenciació i balanceig de línees de muntatge. En el sector privat compta amb més de 7 anys d’experiència com a Enginyera d’Organització Industrial en empreses dels sectors construcció i automoció. GCS
  rac-spa.org  
In elaborating the Action Plan concerning species introductions and invasive species in the Mediterranean Sea, RAC/SPA took into account, insofar as was possible, the initiatives of the IOC, the FAO, the IMO, the CBD, the IUCN and the Council of Europe.
Dans l’élaboration du projet de Plan d’Action, le CAR/ASP a tenu compte, dans la mesure du possible, des initiatives de l’IOC, de la FAO, de l’OMI, de la CDB, de l’UICN et du Conseil de l’Europe. L’expérience acquise de l’élaboration et de la mise en oeuvre des quatre Plans d’Action relatifs à la conservation d’espèces (Phoque moine, Tortues marines, Cétacés et Végétation marine) adoptés dans le cadre du Plan d'Action pour la Méditerranée a été également mise à profit.
  www.srgssr.ch  
Swiss Solidarity combines all my previous career experience as an ICRC delegate, a journalist, a communications specialist for the ICRC, Expo.02 and the IOC, as well as at the Burson-Marsteller agency.
Ma fonction à la Chaîne du Bonheur associe toutes les expériences que j’ai pu acquérir en tant que délégué du CICR, journaliste, spécialiste de la communication au CICR, à Expo.02, au CIO et à l’agence Burson-Marsteller. Cette pluralité rend le travail intéressant. Le même jour, je peux rencontrer les représentants d’une œuvre d’entraide, des journalistes, des banquiers et des sponsors. Mais ce qui me motive, c’est que, grâce à notre équipe, la Chaîne du Bonheur continue à être le prolongement humanitaire de la SSR, avec succès.
Die Glückskette verbindet all die Erfahrungen, welche ich in meinem Werdegang als IKRK-Delegierter, Journalist, Kommunikationsspezialist beim IKRK, der Expo.02 und dem IOK, aber auch bei der Agentur Burson-Marsteller machen durfte. Es ist die Vielseitigkeit, die den Job spannend macht. Am selben Tag kann es vorkommen, dass ich mich mit einem Hilfswerkvertreter, mit Journalisten, Bankern und Sponsoren treffe. Mein Antrieb ist aber der Wunsch, zusammen mit dem Team die Glückskette als humanitären Arm der SRG weiterhin auf Erfolgskurs zu halten.
Il mio lavoro qui mi consente di mettere a frutto tutte le esperienze maturate nel corso della mia carriera al CICR, all’Expo.02, al CIO, come giornalista e anche presso l’agenzia di relazioni pubbliche Burson-Marsteller. Sono proprio le sue molteplici sfaccettature a renderlo così interessante: a volte in uno stesso giorno mi capita di incontrare rappresentanti di organizzazioni umanitarie, giornalisti, banchieri e sponsor. Ma quello che mi motiva di più è il desiderio di mantenere, insieme al mio team, il successo della Catena della Solidarietà come «braccio umanitario» della SSR.
  32 Treffer www.skirentalresorts.org  
8 May: IOC is trying to avoid political manifestations during OG 2008.
recibida con acciones naranja cuando llegue a China
  181 Treffer www.maindruphoto.com  
IOC-FICTS
CIO-FICTS
  5 Treffer www.sportmoviestv.com  
NCSG Statement on IOC/RC Drafting Team Recommendations to Create Special Privileges for Red Cross and Olympic Committee Organizations (September 2012)
Joint Statement from NCSG & At-Large on Uniform Rapid Suspension (URS) System for New Top-Level Domains (October 2012)
  140 Treffer www.sportforall2013.org  
IOC Sport for All Commission
Commission du sport pour tous du CIO
Comisión de deporte para todos del COI
  2 Treffer eef.md  
INITIAL OPERATIONAL CAPABILITY (IOC)
CAPACIDAD OPERATIVA INICIAL (COI)
  2 Treffer av.av4.xyz  
Office Furniture: IOC
Arredi Uffici: IOC
  2 Treffer www.lemamobili.com  
IOC - office
IOC - ufficio
  10 Treffer www.ilo.org  
International Olive Council (IOC)
Conseil oléicole international (COI)
  ricas.ioc.u-tokyo.ac.jp  
http://ricas.ioc.u-tokyo.ac.jp/aasplatform/mainen.html
http://ricas.ioc.u-tokyo.ac.jp/aasplatform/main.html
  www.oie.int  
HRH Princess Haya is committed to a number of programmes to promote solidarity, education, health and sports issues around the world. A former Olympic equestrian athlete, she is a member of the International Olympic Committee (IOC) and President of the International Equestrian Federation (FEI).
S.A.R. la Princesa Haya participa activamente en una serie de programas para promover la solidaridad, la educación, la salud y el deporte en todo el mundo. Ex atleta ecuestre olímpica, es miembro del Comité Olímpico Internacional y Presidenta de la Federación Ecuestre Internacional (FEI).
  4 Treffer literraua.com  
Programme under WMO, IOC, UNESCO, UNEP and ICSU
CLIMATE – Global Climate Observing System (GCOS)
  inqlab.net  
Among the translated and revised books by Nabeel Rashid in sports fields are: Vancouver Olympic Games: IOC Gathering and OG Events – 2010, Lifesaving and Water Safety by ILSF in 2008, The Moment of Lifetime: A Documentary on Sports History in Qatar- 2007, Qatar Delegation Book to Macau Asian Games-2007, Qatar in Athens Olympic Games- 2004, as well as tens of translated articles published by Qatar Athletics Federation on biomechanics, nutrition and genetic engineering in sports fields.
من بين الكتب المنشورة التي قام بترجمتها وتدقيقها لغويًا في المجال الرياضي: دورة الألعاب الأولمبية في فانكوفر عام 2010، والدليل الشامل للإنقاذ والسلامة المائية الذي أصدره الاتحاد الدولي للإنقاذ في عام 2008، ولحظة العمر – وثائقي عن تاريخ الرياضة في قطر عام 2007 – ومسيرة الوفد القطري في دورة الألعاب الآسيوية في مكاو 2007، ومسيرة الوفد القطري في دورة الألعاب الأولمبية في أثينا عام 2004، بالإضافة إلى عشرات المقالات المترجمة والمنشورة في مجلة الاتحاد القطري لألعاب القوى حول الميكانيكية الحيوية والتغذية وهندسة الجينات في المجال الرياضي.
  2 Treffer www.presseurop.eu  
A delegation from the International Olympic Committee (IOC) has begun a four-day visit to Madrid to evaluate the city’s suitability to host the 2020 Olympics. Following […]
Une délégation du Comité international olympique (CIO) entame une visite de quatre jours à Madrid, pour voir si la ville remplit les conditions pour accueillir […]
Die Kommission des Internationalen Olympischen Komitees (IOK) wird vier Tage lang Madrid besichtigen, um zu klären, ob die Stadt alle Bedingungen für die Ausrichtung der […]
La delegazione del Comitato olimpico internazionale (Cio) ha cominciato una visita di quattro giorni nella capitale spagnola per constatare se è pronta ad accogliere i […]
Uma delegação do Comité Olímpico Internacional (COI) iniciou uma visita de quatro dias a Madrid, para verificar se a cidade reúne as condições para acolher […]
Een delegatie van het Internationaal Olympisch Comité (IOC) is voor vier dagen in Madrid om te evalueren of de Spaanse hoofdstad aan alle voorwaarden voldoet […]
Delegacja Międzynarodowego Komitetu Olimpijskiego przybyła właśnie na cztery dni do Madrytu, aby przekonać się, czy stolica Hiszpanii spełnia warunki konieczne do organizacji Igrzysk Olimpijskich za […]
O delegație din partea Comitetului Olimpic Internaţional a început o vizită de patru zile la Madrid, pentru a vedea dacă oraşul îndeplineşte condiţiile pentru găzduirea […]
  eycb.coe.int  
"Sport for All' is a movement promoting the Olympic ideal that sport is a human right for all individuals regardless of race, social class and sex. The movement encourages sports activities that can be practised by people of all ages, of both sexes and of different social and economic conditions.www.olympic.org/ioc/e/org/sportall
«Le sport pour tous» est un mouvement dont l'un des buts est d'atteindre l'idéal olympique qui proclame que le sport est un droit appartenant à tous les individus, sans distinction de race, de sexe ni de classe. Ce mouvement promeut les activités sportives qui peuvent être pratiquées par des personnes de sexe, d'âge, de conditions sociales et économiques différentes. .www.olympic.org/ioc/e/org/sportall
«Спорт для всех» - это движение, популяризирующее олимпийский идеал о том, что спорт - это право человека для каждого, независимо от расы, социальной принадлежности или пола. Движение поддерживает спортивные мероприятия, доступные людям всех возрастов, обоих полов и различных социальных или экономических уровней: www.olympic.org/ioc/e/org/Спортall
  www.eycb.coe.int  
"Sport for All' is a movement promoting the Olympic ideal that sport is a human right for all individuals regardless of race, social class and sex. The movement encourages sports activities that can be practised by people of all ages, of both sexes and of different social and economic conditions.www.olympic.org/ioc/e/org/sportall
«Le sport pour tous» est un mouvement dont l'un des buts est d'atteindre l'idéal olympique qui proclame que le sport est un droit appartenant à tous les individus, sans distinction de race, de sexe ni de classe. Ce mouvement promeut les activités sportives qui peuvent être pratiquées par des personnes de sexe, d'âge, de conditions sociales et économiques différentes. .www.olympic.org/ioc/e/org/sportall
«Спорт для всех» - это движение, популяризирующее олимпийский идеал о том, что спорт - это право человека для каждого, независимо от расы, социальной принадлежности или пола. Движение поддерживает спортивные мероприятия, доступные людям всех возрастов, обоих полов и различных социальных или экономических уровней: www.olympic.org/ioc/e/org/Спортall
  4 Treffer jam-news.net  
However, his rule came to an end after the IOC had actually issued an ultimatum: either Martinetti would resign or the Organization would exclude wrestling from the Olympics’ program. Claims for frequently adjusted rules in this sport and its low-rated world broadcast were brought as an argument to substantiate the aforesaid.
Սակայն նրա կառավարումն ավարտվեց, երբ ՄՕԿ-ը փաստացի վերջնագիր ներկայացրեց. կամ Մարտինետին կհեռանա, կամ կազմակերպությունն ըմբշամարտը կհեռացնի Օլիմպիական խաղերի ծրագրից: Որպես փաստարկ նշվում էին այդ մարզաձևում հաճախ փոփոխվող կանոնները և ողջ աշխարհում հեռարձակման ցածր վարկանիշերը:
მაგრამ მისი მმართველობა დასრულდა მაშინ, როდესაც საერთაშორისო ოლიმპიურმა კომიტეტმა წამოაყენა ულტიმატუმი, რომლის მიხედვითაც, იმ შემთხვევაში, თუკი მარტინეტი პოსტს არ დატოვებდა, ჭიდაობას ოლიმპიური თამაშების პროგრამიდან ამოიღებდნენ. არგუმენტად მოჰყავდათ  მუდმივად ცვალებად წესებთან და ტრანსლაციების დაბალ რეიტინგებთან დაკავშირებული პრეტენზიები.
BOK faktiki olaraq ultimatum qoydu: ya Martinetti postu tərk edir, ya da Təşkilat güləşi Olimpiya oyunları proqramından çıxarır, bununla da onun hakimiyyətinə son qoyuldu. Arqument kimi, bu idman növündə tez-tez dəyişən qaydalar və dünya üzrə yayımların aşağı reytinqləri göstərildi.
  ahoi-kultur.de  
However, the proclamation of the Second Spanish Republic and news of riots across the country did not offer sufficient guarantees to members of the International Olympic Committee (IOC), who selected Berlin, which had become the capital of the Third Reich in 1933 with the Nazi party’s rise to power.
En 1931, Barcelone et Berlin se disputèrent l'organisation des Jeux olympiques de 1936, mais la proclamation de la Deuxième République en Espagne et les rumeurs de troubles dans tout le pays n’offraient pas suffisamment de garanties aux yeux des membres du Comité olympique international (COI). Ceux-ci optèrent donc pour Berlin, devenue capitale du troisième Reich en 1933 avec l’arrivée au pouvoir du parti nazi. Pour cette raison, Barcelone organisa des Olympiades populaires (une manifestation sportive créée en 1921 à l’initiative des classes ouvrières) en tant qu’alternative aux JO de Berlin. L’objectif était de diffuser les principes de fraternité entre les peuples à travers la pratique du sport, sous le signe de l’antifascisme et sans distinction de classes. Ces Olympiades, financées par la Generalitat de Catalogne, le gouvernement espagnol et le gouvernement français, étaient en outre soutenues par de nombreuses organisations sportives, culturelles et sociales catalanes.
  10 Treffer www.servicecanada.gc.ca  
After Consolidated Thompson Iron Mines began transhipment operations at the port of Sept-Îles in June 2010, Labrador Iron Mines followed suit by initiating the exploitation of its James and Redmond deposits, abandoned by the IOC mining company in 1982, with the delivery of a first load of iron ore from Silver Yards, near Schefferville, to Sept-Îles.
Au cours des prochaines années, l'émergence économique de la Chine et l'Inde devrait favoriser une augmentation de la demande mondiale de minerai de fer. Les minières existantes en bénéficient et les gisements inexploités continuent de faire l'envie d'investisseurs potentiels. Après Consolidated Thompson Iron Mines, qui a amorcé ses opérations de transbordement au port de Sept-Îles en juin 2010, c'était au tour de Labrador Iron Mines d'entreprendre l'exploitation de ses gisements James et Redmond, délaissés par la minière IOC en 1982, avec l'acheminement d'un premier chargement de minerai de fer de Silver Yards près de Schefferville vers Sept-Îles. Il y a également d'autres projets en développement du côté de l'exploitation de gisements de minerai de fer. Le plus avancé est celui de New Millenium Iron Corp. L'entreprise prévoit débuter l'exploitation de gisements ferreux dès le deuxième semestre de 2012. Cette première phase consiste à mettre en œuvre un projet à échelle réduite qui prévoit l'expédition de minerai à enfournement direct (DSO) demandant relativement peu d'investissements ce qui permettra à l'entreprise de générer un flux de trésorerie, cette étape devant par la suite lui permettre de développer un projet beaucoup plus ambitieux.
  www.serto.com  
The Agency for Management of University and Research Grants (AGAUR), through the Parla3 programme, provides funding for students who began a bachelor's degree at a Catalan university for the first time during or after the 2014-2015 academic year and have certified a B1, B2.1 or B2.2 level of language competence under the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) through courses offered by the Catalan universities, the Official School of Languages (EOI) or the Open Institute of Catalonia (IOC).
La Agencia de Gestión de Ayudas Universitarias y de Investigación (AGAUR), a través del Programa Parla3, concede ayudas a los estudiantes que hayan iniciado por primera vez estudios universitarios de grado en una universidad catalana a partir del curso 2014-2015 y que hayan alcanzado un nivel de conocimiento de lenguas B1, B2.1 o B2.2 del Marco común europeo de referencia para la lenguas (MCER), mediante los cursos ofertados por las universidades catalanas, la Escola Oficial d’Idiomes (EOI) o el Institut Obert de Catalunya (IOC).
L’Agència de Gestió d’Ajuts Universitaris i de Recerca (AGAUR), per mitjà del Programa Parla3, concedeix ajuts als estudiants que hagin iniciat per primera vegada estudis universitaris de grau en una universitat catalana a partir del curs 2014-2015 i que hagin assolit un nivell de coneixements de llengües B1, B2.1 o B2.2 del Marc europeu comú de referència per a les llengües (MECR), mitjançant els cursos oferts per les universitats catalanes, l’Escola Oficial d’Idiomes (EOI) o l’Institut Obert de Catalunya (IOC).
  2 Treffer www.helpline-eda.ch  
Examples of the oldest include the International Committee of the Red Cross (ICRC, Geneva, 1863), the International Olympic Committee (IOC, Lausanne, 1915) and the European Broadcasting Union (EBU, Geneva, 1950).
La Suisse accueille des organisations internationales depuis plus de 100 ans. Aux organisations pionnières établies à Berne au XIXe siècle (Union télégraphique internationale, 1868; Union postale universelle – UPU, 1874; Office central des transports internationaux par chemin de fer, 1893) se sont ajoutées à Genève les organisations issues de la première guerre mondiale (Société des Nations et Bureau international du travail – BIT, 1919), puis toutes celles apparues dès 1945, dont la majorité sous l’égide des Nations Unies. Le nombre des organisations internationales non gouvernementales (ONG) s’est également multiplié depuis le siècle dernier. Parmi les plus anciennes, on citera à titre d’exemple le Comité international de la Croix-Rouge (CICR, Genève, 1863), l’Union européenne de radio-télévision (UER, Genève, 1950). Genève n’est pas la seule ville en Suisse à accueillir des organisations internationales quelles soient gouvernementales ou non-gouvernementales. Ainsi, au bord du Lac Léman sont installés, pour ne citer que quelques organismes, l’Union mondiale pour la nature (UICN, Gland), le Fonds mondial pour la nature (WWF, Gland) et le Comité international olympique (CIO, Lausanne). Bâle est le siège de la Banque des règlements internationaux (BRI) et l’on trouve encore aujourd’hui à Berne l’Union postale universelle (UPU) ainsi que l’Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires (OTIF).
  2 Treffer www.civpol.ch  
Examples of the oldest include the International Committee of the Red Cross (ICRC, Geneva, 1863), the International Olympic Committee (IOC, Lausanne, 1915) and the European Broadcasting Union (EBU, Geneva, 1950).
La Suisse accueille des organisations internationales depuis plus de 100 ans. Aux organisations pionnières établies à Berne au XIXe siècle (Union télégraphique internationale, 1868; Union postale universelle – UPU, 1874; Office central des transports internationaux par chemin de fer, 1893) se sont ajoutées à Genève les organisations issues de la première guerre mondiale (Société des Nations et Bureau international du travail – BIT, 1919), puis toutes celles apparues dès 1945, dont la majorité sous l’égide des Nations Unies. Le nombre des organisations internationales non gouvernementales (ONG) s’est également multiplié depuis le siècle dernier. Parmi les plus anciennes, on citera à titre d’exemple le Comité international de la Croix-Rouge (CICR, Genève, 1863), l’Union européenne de radio-télévision (UER, Genève, 1950). Genève n’est pas la seule ville en Suisse à accueillir des organisations internationales quelles soient gouvernementales ou non-gouvernementales. Ainsi, au bord du Lac Léman sont installés, pour ne citer que quelques organismes, l’Union mondiale pour la nature (UICN, Gland), le Fonds mondial pour la nature (WWF, Gland) et le Comité international olympique (CIO, Lausanne). Bâle est le siège de la Banque des règlements internationaux (BRI) et l’on trouve encore aujourd’hui à Berne l’Union postale universelle (UPU) ainsi que l’Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires (OTIF).
  2 Treffer www.eda.ch  
Examples of the oldest include the International Committee of the Red Cross (ICRC, Geneva, 1863), the International Olympic Committee (IOC, Lausanne, 1915) and the European Broadcasting Union (EBU, Geneva, 1950).
La Suisse accueille des organisations internationales depuis plus de 100 ans. Aux organisations pionnières établies à Berne au XIXe siècle (Union télégraphique internationale, 1868; Union postale universelle – UPU, 1874; Office central des transports internationaux par chemin de fer, 1893) se sont ajoutées à Genève les organisations issues de la première guerre mondiale (Société des Nations et Bureau international du travail – BIT, 1919), puis toutes celles apparues dès 1945, dont la majorité sous l’égide des Nations Unies. Le nombre des organisations internationales non gouvernementales (ONG) s’est également multiplié depuis le siècle dernier. Parmi les plus anciennes, on citera à titre d’exemple le Comité international de la Croix-Rouge (CICR, Genève, 1863), l’Union européenne de radio-télévision (UER, Genève, 1950). Genève n’est pas la seule ville en Suisse à accueillir des organisations internationales quelles soient gouvernementales ou non-gouvernementales. Ainsi, au bord du Lac Léman sont installés, pour ne citer que quelques organismes, l’Union mondiale pour la nature (UICN, Gland), le Fonds mondial pour la nature (WWF, Gland) et le Comité international olympique (CIO, Lausanne). Bâle est le siège de la Banque des règlements internationaux (BRI) et l’on trouve encore aujourd’hui à Berne l’Union postale universelle (UPU) ainsi que l’Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires (OTIF).
  10 Treffer www.president.am  
President Serzh Sargsyan and IOC President Thomas Bach agreed that it is inadmissible to politicize sports which should be only targeted at unifying people and promoting stability and peace as much as possible.
Президент Серж Саргсян и президент МОК Томас Бах были единого мнения в том, что недопустимо политизировать спорт, и он должен быть направлен лишь на сплочение людей, по возможности способствуя также стабильности и миру.
Նախագահ Սերժ Սարգսյանը և ՄՕԿ նախագահ Թոմաս Բախը համակարծիք են եղել, որ սպորտը քաղաքականացնելն անթույլատրելի է, և այն պետք է միտված լինի միայն համախմբելու մարդկանց, հնարավորինս նպաստելու նաև կայունությանն ու խաղաղությանը:
  www.budejovickybudvar.cz  
The dispute was accompanied by unusual media activity by COC, which e.g. claimed at the beginning of the dispute that the case will have international consequences and will elicit a response from Anheuser-Busch Brewery (A-B) or the International Olympic Committee (IOC).
Der Rechtsstreit wurde von einer starken medialen Präsenz des ČOV begleitet. Am Anfang des Streites behauptete das ČOV zum Beispiel, dass der Rechtsfall negative internationale Folgen haben sowie eine negative Reaktion der Brauerei Anheuser-Busch (A-B) oder des Internationalen Olympischen Komitees hervorrufen würde. Budweiser Budvar hat aber nun die Bestätigung, dass A-B nie Schritte in diesem Zusammenhang unternehmen wollte und das Internationale Olympische Komitee sich der Klage letztlich auch nicht anschloss. Bezüglich des außergerichtlichen Vergleichs informierte das ČOV die Medien, dass der Vergleich wegen dem „arroganten“ Verhalten der Brauerei Budweiser Budvar scheiterte. Seitens der Brauerei Budweiser Budvar handelte es sich keineswegs um Arroganz, da das ČOV für den Fall eines außergerichtlichen Vergleichs anfangs 14 Mio. CZK (später wurde der Betrag auf 10 Mio. CZK reduziert) verlangte. Das ČOV versuchte, diesen eindeutig ungünstigen Vergleich mit Gewalt zu erzwingen, indem es Verhandlungen beim Landwirtschaftsministerium führte. Das harte Vorgehen des ČOV gegen die Kampagne der Brauerei Budweiser Budvar ist auf den Druck eines der Sponsoren des Tschechischen Olympischen Teams zurückzuführen. Der Sponsor verlangte vom ČOV, unverzüglich und rasant einzugreifen und die Werbekampagne zu stoppen. Ansonsten hätte er Anspruch auf Schadensersatz oder andere Sanktionen erhoben. „Aufgrund der Dokumente, die Bestandteil der Gerichtsakten sind, haben wir nun die Überzeugung gewonnen, dass es in diesem Streit nicht um den Schutz der olympischen Symbole, sondern um einen Konkurrenzkampf geht. Wir sind sehr enttäuscht, dass das ČOV zum Instrument in diesem Kampf wurde,“ schließt Petr Samec ab.
  www.joelle-ciocco.com  
It has 130,515 inhabitants and spreads over a surface of 41.37 km² (status: December 2012; wikipedia.org). This city is a key transportation hub in western Switzerland. The Swiss Federal Supreme Court and the International Olympic Committee (IOC) are both based in Lausanne.
Lausanne est située au bord du lac Léman et est une des plus grandes communes de Suisse. La ville compte 130’515 habitants et a une superficie de 41.37 km² (état décembre 2012; wikipedia.org). Lausanne est une plaque tournante importante du trafic routier en Suisse romande. Le Tribunal fédéral et le Comité International Olympique CIO ont leur siège à Lausanne.
Lausanne liegt am Genfersee und ist eine der grössten Gemeinden der Schweiz. Die Stadt hat 130’515 Einwohner und liegt auf einer Fläche von 41.37 km² (Stand Dezember 2012; wikipedia.org). Lausanne ist eine wichtige Verkehrsdrehscheibe in der Westschweiz. Das Schweizer Bundesgericht und das Internationale Olympische Komitee IOC haben Ihren Sitz in Lausanne.
Losanna si affaccia sul Lago Lemano ed è uno dei più grandi comuni della Svizzera. La città ha 130’515 abitanti e si estende su una superficie di 41,37 km² (ultimo aggiornamento: dicembre 2012; wikipedia.org). Losanna è un importante snodo del traffico nella Svizzera occidentale. A Losanna si trova la sede del Tribunale federale e del Comitato olimpico internazionale IOC.
  www.powysmentalhealth.org.uk  
Independently of its collaboration with international organisations such as the United Nations, the European Union, or the IOC, as well as other public institutions (city councils) in international negotiations and support projects, the Bufet Jordi Domingo was the first Spanish law firm in the former Soviet Union, with its own offices opened in Moscow for a period of over 8 years from the beginning of the
Indépendamment de sa collaboration avec des organismes internationaux comme les Nations Unies, l’Union européenne et le COI, ainsi que d’autres institutions publiques (Mairies) dans des négociations internationales et des projets de solidarité, le Bufet Jordi Domingo a été le premier buffet d’avocats espagnol dans l’ancienne URSS, avec ses propres bureaux ouverts à Moscou pendant plus de 8 ans, peu après l’implantation de la
Con independencia de su colaboración en organismos internacionales como las Naciones Unidas, la Unión Europea o el COI, así como otras instituciones públicas (Ayuntamientos) en negociaciones internacionales y proyectos de solidaridad, el Bufet Jordi Domingo fue el primer despacho de abogados español en la antigua URSS, con despacho propio abierto en Moscú durante algo más de 8 años poco tiempo después de implantarse la
  2 Treffer www.austria-architects.com  
IOC/IAKS AWARD 2009, Commendation
IOC/IAKS AWARD 2009, Lobende Erwähnung
  21 Treffer www.swatchgroup.com  
The IOC and Swatch Group Ltd Continue Long Term Partnership
Le CIO et le Swatch Group SA signent un partenariat à long terme
Das IOC und die Swatch Group führen Langzeit-Partnervertrag weiter
  3 Treffer www.chinese-architects.com  
IOC/IAKS AWARD 2009, Commendation
IOC/IAKS AWARD 2009, Lobende Erwähnung
  scienceadvice.ca  
Executive Secretary and Assistant Director General, Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC), UNESCO (Paris, France)
Secrétaire administrative et directrice-générale adjointe, Commission océanographique intergouvernementale (COI), UNESCO (Paris, France)
  2 Treffer www.baccarat.de  
More information: http://www.unesco-ioc-marinesp.be/msp_practice/germany_north_baltic_seas
Meer informatie http://www.unesco-ioc-marinesp.be/msp_practice/germany_north_baltic_seas
  www.bluebeam.com  
Indian Ocean Commission (IOC)
Commission interaméricaine du thon tropical (CITT)
  www.hotelviura.com  
Refusal of Lu Lim Ioc's application for land concession on 14 September 1912 [1912]
Indeferimento do pedido da concessão de terreno apresentado pelo Sr. Lu Lim Ioc em 14 de Setembro de 1912 [1912]
  2 Treffer queenporno.pro  
• Discover endpoints, operating systems and running applications in order to eliminate false positives, block and eliminate threats, provide alerting and IoC (Indicators of Compromise);
• Să integreze accesul VPN cu Cisco ISE pentru politica unificată de control al accesului la rețea și postura de securitate a dispozitivelor în timp real;
  2 Treffer serviceazur.com  
the Unesco Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC)
le Fonds mondial pour l’environnement (GEF), appuyé par l’Agence française de développement (AFD)
  13 Treffer inkubatorius.lt  
International Olympic Committee (IOC)
اللجنة الأولمبية الدولية (IOC)
  2 Treffer www.graymont.com  
IOC approves five new sports for Olympic Games Tokyo 2020(External links)
2020년 도쿄올림픽 추가종목을 결정하는 국제올림픽위원회(IOC) 총회가 리우데자네이루에서 열려, <가라테>를 도쿄올림픽 추가종목으로 채택했어요!!
  www.wuerth.com  
Special Olympics is the only organization that was authorized by the International Olympic Committee (IOC) to use the term "Olympics" internationally. Würth supports this movement in many countries.
Special Olympics ist die einzige Organisation, die vom Internationalen Olympischen Komitee (IOC) autorisiert wurde, die Bezeichnung „Olympics“ weltweit zu nutzen. Würth unterstützt diese Bewegung in vielen Ländern.
  14 Treffer arabic.euronews.com  
Pole vault legend Sergei Bubka on youth, cheats and his IOC presidential bid
Bubka : rencontre avec la légende de la perche qui vise la tête du CIO
El fuego olímpico que llega de la gélida Siberia
أربعة عشر ألف مشعلا لحمل الشعلة الأولمبية لألعاب سوتشي
لونا روسا در فینال مسابقات قایقرانی بادبانی جام لویی ویتون
  supergarage.es  
SONEL serves as the GNSS data assembly centre for the Global Sea Level Observing System (GLOSS), which is developed under the auspices of the IOC/Unesco. It works closely with the PSMSL and the University of Hawaii Sea Level Center (UHSLC) by developing an integrated global observing system, which is linking both the tide gauge and the GNSS databases for a comprehensive service to the scientific community.
SONEL joue le rôle de centre de données GNSS aux marégraphes pour le programme mondial d’observation du niveau de la mer (GLOSS), qui se trouve sous l’égide de la Commission Océanographique Intergouvernementale (COI) de l’Unesco. Il se développe en étroite collaboration avec le PSMSL et l’UHSLC de façon à apporter une vue intégrée et détaillée des bases de données respectives. Il agit aussi comme interface avec la communauté scientifique pour les données des marégraphes français.
  www.domusweb.it  
MVRDV realised the building for RemBrand developers, a combination of Van Den Brand Real Estate and Remmers Construction Group, together with Hooijen Engineers, IOC Ridderkerk for installations, Brakel Atmos for the facade and AGC for the print.
MVRDV ha realizzato l'edificio per RemBrand, una collaborazione tra Van Den Brand Real Estate e Remmers Construction Group, insieme a Hooijen Engineers, IOC Ridderkerk per le installazioni, Brakel Atmos per la facciata e AGC per la stampa.
  www.enefit.lv  
Organized on the occasion of World Olympic Day, which on 23 June commemorates the birth in 1894 of the International Olympic Committee (IOC), this festive event celebrates the values of sport and brings together locals and visitors around the 3 founding pillars of Olympism: ‘move’, ‘learn’ and ‘discover’.
Organisée dans le cadre de la Journée olympique mondiale qui commémore tous les 23 juin la création du Comité International Olympique (en 1894), la fête célèbre les valeurs du sport et réunit habitants et visiteurs autour des 3 piliers fondateurs de l’olympisme : bouger, apprendre et découvrir.
Organizada en el marco del Día mundial del olimpismo, que conmemora, cada 23 de Junio, la creación del Comité Olímpico Internacional (en 1894), la fiesta celebra los valores del deporte y reúne a habitantes y visitantes entorno a los 3 pilares fundadores del olimpismo: moverse, aprender y descubrir.
  2 Treffer www.lenovo.com  
Lenovo becomes an Olympic worldwide partner. It is the first Chinese company to become a computer technology equipment partner of the IOC.
Lenovo annonce les premiers ordinateurs portables ThinkPad à processeur double cœur, qui offrent une productivité accrue et une autonomie pouvant atteindre 11 heures.
Lenovo sorgt mit 5.000 Desktops, 350 Servern und 1.000 Notebooks für den reibungslosen Ablauf der Olympischen Winterspiele 2006 in Turin, Italien. Lenovo betreibt dort außerdem sieben Internet-Cafés für die Sportler und Besucher.
Lenovo presenta la computadora Tablet más delgada, liviana y segura de la industria, la ThinkPad X41 Tablet.
A Divisão de Computação Pessoal da IBM entrega seu computador número 100 milhões (entre desktops e notebooks).
2003 Az IBM személyi számítógép üzletága elkészíti az első olyan notebookot, amelynek akkumulátora akár 11 órás akkumulátoros üzemidőt biztosít.
2003 IBM PCD innfører bransjens første notebook med forlenget batterilevetid på inntil 11 timer.
2003 Zespół IBM PCD przedstawia pierwszy w branży notebook z wydłużonym czasem pracy baterii wynoszącym maksymalnie 11 godzin.
2003 IBM PCD prezintă primul notebook din domeniu echipat cu o extensie de baterie care asigură autonomie de până la 11 ore.
2003 Spoločnosť IBM PCD predstavuje prvý notebook v odvetví s predĺženou výdržou batérie až 11 hodín.
2003, OBM PCD predstavi prvi industrijski prenosnik z baterijo, ki lahko deluje 11 ur.
2003 IBM PCD endüstride bir ilk olan pil ömrü 11 saate kadar uzatılmış olan dizüstü bilgisayarı tanıttı.
  2 Treffer www.rcinet.ca  
Not liking Lord Coe's defence of the empty seats fiasco at some of the venues. Large swaths of seats allocated to corporate sponsors, officials and other members of the "IOC family" are not being being used by the "IOC family."
Un juez en Argentina acusó a un influyente empresario de detener ilegalmente a decenas de activistas de la oposición durante el régimen militar. El dueño del mayor ingenio azucarero de Argentina, Carlos Blaquier, es sospechoso de haber participado en lo que se dio a conocer como la "Noche del Apagón". [...]
  3 Treffer www.allout.org  
So far, they have refused to condemn Russia's anti-gay laws and build the pressure on President Putin to put an end to it. But if we get the petition to 300,000 signatures, we’ll deliver every name to the IOC’s head office in Switzerland in a way they can't ignore.
Aujourd'hui, une voix peut faire la différence : le Comité international olympique (CIO). Jusqu'ici, il refuse de condamner les lois homophobes en Russie et de faire pression sur Vladimir Poutine pour leur abolition. Mais si nous arrivons à atteindre les 300 000 signatures, All Out les remettra au siège du Comité olympique en Suisse et, cette fois, ils ne pourront pas fermer les yeux.
No momento, há uma organização que pode fazer a diferença: o Comitê Olímpico Internacional. Até agora, eles se recusaram a condenar as leis homofóbicas da Rússia e a pressionar o presidente Vladimir Putin para por fim aos ataques. Mas se chegarmos a 300 mil assinaturas, entregaremos todas elas diretamente à sede do COI na Suíça, de um jeito que eles não poderão ignorar.
  www.lausanne-palace.com  
Cross country skiing, golf, skateboarding, curling: the importance of sport to Lausanne is underscored by Lake Geneva and the presence of the International Olympic Committee (IOC) which has taken up residence in the city since 1915.
Capitale olympique depuis 1994, Lausanne a su s’émanciper pleinement grâce à une renommée désormais internationale. Ski de fond, golf, skateboard, curling : l’importance du sport à Lausanne est soulignée par le lac Léman et la présence du Comité International Olympique (CIO) qui a pris ses quartiers dans la cité en 1915.
Seit 1993 hat die Olympiastadt Lausanne sich dank ihrer internationalen Anerkennung emanzipiert. Langlaufski, Golf, Skateboarden, Curling: Die Wichtigkeit des Sports für Lausanne wird durch den Genfer See und die Präsenz des Internationalen Olympischen Komitees (IOC), das seit 1914 in der Stadt zuhause ist, unterstrichen.
Будучи Олимпийской столицей с 1993 года, Лозанна сумела эмансипироваться благодаря своей международной славе. Бег на лыжах, гольф, скейтборд, керлинг - важность спорта в Лозанне подчеркивается Женевским озером и присутствием Международного олимпийского комитета (МОК), который расположился в городе в 1914 году.
  2 Treffer www.javbus.org  
. IOC calculation software for the statistical analysis of the tasters’ data (for the panel chairman)
. software-Kalkulationstabelle COI für die genaue statistische Analyse der Daten aller Olivenölkoster (für den Leiter des Panel Tests)
. software calculador COI para el análisis estadístico correcto de los datos de todos los catadores (disponible para el jefe de panel)
. software com pasta de cálculo COI para a análise estatística correta dos dados de todos os degustadores (à disposição do diretor do painel)
. программная расчетная карта согласно требованиям COI для правильного статистического анализа данных, полученных от всех дегустаторов (в наличии у руководителя панели)
  3 Treffer www.wto.int  
Mauritius is a member of, inter alia, the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA), the Southern African Development Community (SADC), the Indian Ocean Commission (IOC), and the Regional Integration Facilitation Forum (RIFF).
Maurice est notamment membre du Marché commun de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA), de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC), de la Commission de l'océan Indien (COI) et du Forum de facilitation de l'intégration Régionale (RIFF). Elle estime que sa participation à des accords régionaux est une étape qui lui permettra de se doter de la capacité d'adaptation nécessaire à sa pleine intégration à l'économie mondiale. Il est cependant difficile de gérer l'appartenance à plusieurs accords régionaux différents de par leur portée géographique, leur programme de libéralisation des échanges, leurs dispositions en matière de règles d'origine et leurs objectifs.
Mauricio es miembro, inter alia, del Mercado Común de los Estados del África Oriental y Meridional (COMESA), la Comunidad de Desarrollo del África Meridional (SADC), la Comisión del Océano Índico (COI), y el Foro de Facilitación de la Integración Regional (RIFF). Mauricio considera que su participación en los acuerdos regionales contribuye a su fortalecimiento con miras a la plena integración en la economía mundial. No obstante, es difícil llevar adelante su calidad de miembro de diversos acuerdos regionales con ámbitos geográficos, programas de liberalización del comercio, disposiciones en materia de normas de origen y metas que son diferentes.
  www.arquitecturaviva.com  
Just as sport federations try to control the abuse of stimulants, the emphasis of the IOC on the project’s respect for the environment may have the positive effect of bringing down the construction fever that perforates the ground and pierces with cranes the sky of Madrid.
Obligada a pasar esa ITV de ciudades que es una candidatura olímpica, Madrid se someterá hasta 2005 a un riguroso chequeo que puede ser útil para limitar los excesos en el consumo de anabolizantes inmobiliarios. De igual manera que las federaciones intentan controlar el abuso de estimulantes, el énfasis del COI en el respeto de los proyectos al medio ambiente puede tener el efecto feliz de moderar el fervor por la construcción que perfora el suelo y eriza con grúas el cielo de Madrid. Pero Vicente Verdú ha explicado que tras el triste capitalismo de producción y el trivial capitalismo de consumo, este capitalismo de ficción es sobre todo tramposo, y cabe temer que el esfuerzo por pasar los exámenes olímpicos con sostenibilidad
  2 Treffer www.clisap.de  
Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC)
Intergovernmental Oceanographic Commission
  rys.io  
IoC config caching;
cache'owanie configu IoC;
  www.oit.org  
International Olive Council (IOC)
Conseil oléicole international (COI)
  51 Treffer www.sabr.uz  
Message to IOC employees
Message aux employés
  www.css.ethz.ch  
IOC upstream capital expenditure (2010)
Oil price volatility 2007-10 (2010)
  www.ittenbrechbuehl.ch  
New Head Office of IOC in Lausanne with 3XN
Première page « plus récente
Nuova sede del CIO a Losanna con 3XN
  3 Treffer www.maximintegrated.com  
Ioc
dBm/1.28MHz
  2 Treffer auca.kg  
IOC defends migrant workers worked in Sochi
МОК встал на защиту трудовых мигрантов, работавших в Сочи
  6 Treffer www.brigade-piron.be  
IOC's Jacques Rogge (left) and LOCOG's Sir Keith Mills hand over a parcel of sports clothing to the UNHCR's Joyce Mends-Cole in Durban, South Africa.
ประธานคณะกรรมการโอลิมปิกสากล(IOC) และ รองประธานคณะกรรมการจัดงานแข่งขันกีฬาโอลิมปิกและพาราลิมปิเกมส์ (LOCOG) มอบเสื้อผ้าและอุปกรณ์กีฬา ให้กับ ตัวแทนยูเอ็นเอชซีอาร์ ที่ เมืองเดอร์บัน ประเทศแอฟริกาใต้
  2 Treffer www.dietrich.untertrifaller.com  
Awards 2002 Staatspreis Tourismus + Architektur / 2003 IOC/IAKS Award
Auszeichnungen 2002 Staatspreis Tourismus + Architektur 2003 IOC/IAKS Award
  6 Treffer hffcm.org  
UNESCO/IOC: United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization,/Intergovernmental Oceanographic Commission
UNESCO/IOC: United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization,/Intergovernmental Oceanographic Commission(国連教育科学文化機関/政府間海洋学委員会)
  2 Treffer unesdoc.unesco.org  
e.g. 29 c 5 or 29 C/5 or ioc inf 224
ex. 29 c 5 ou 29 C/5 ou ioc inf 224
  golfsantvicens.es  
The Mediterranean Games are a multisport competition that is organized within the Olympic movement, with the recognition by the International Olympic Committee (IOC).
La participation est établie par l’intermédiaire des comités olympiques de chaque pays membre qui compose le Comité International des Jeux Méditerranéens (CIJM), dans le domaine géographique de la Méditerranée.
  www.fiba.com  
In line with the International Olympic Committee (IOC) movement and more recently with the World Anti-Doping Agency (WADA), FIBA has widely engaged in the fight against doping and organizes since 1989 doping tests during its events.
V souladu s hnutím Mezinárodního olympijského výboru (MOV) a v úzké spolupráci s Mezinárodní antidopingovou agenturou (WADA) se FIBA zapojuje do širokého boje proti dopingu a od roku 1989 na všech svých akcích pořádá dopingové kontroly.
  www.uneca.org  
The SRO-EA serves two Regional Economic Communities (RECs): Intergovernmental Authority on Development (IGAD) and East African Community (EAC); and Three intergovernmental Organisations (IGOs): The Economic Community of the Great Lakes Countries (CEPGL), The International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR) and Indian Ocean Commission (IOC).
Le Bureau sous-régional pour l'Afrique de l'Est (BSR-EA) est basé à Kigali, au Rwanda et couvre le Burundi, Comores, République démocratique du Congo, Djibouti, l'Éthiopie, l'Érythrée, le Kenya, Madagascar, le Rwanda, les Seychelles, la Somalie, le Soudan du Sud, la Tanzanie et l'Ouganda .
  3 Treffer www.lausanne-tourisme.ch  
For three days, the international showjumping elite will perform on the sandy course specially installed for the occasion in Place Bellerive, a short distance from the IOC museum and the headquarters of the Fédération Equestre Internationale.
Le Longines Global Champions Tour a choisi la capitale olympique pour y tenir la dixième étape de son circuit, la seule sur sol helvétique d’une série qui compte 13 destinations de prestige. Trois jours durant, l’élite mondiale du saut d’obstacle évoluera sur la piste de sable aménagée pour l’occasion sur la place Bellerive, à deux pas du musée du CIO et du siège de la Fédération Equestre Internationale.
  2 Treffer www.panapress.com  
Lagos, Nigeria (PANA) - Nigeria’s Ambassador to the International Olympic Committee (IOC), Habu Ahmed Gumel, is seeking re-election as Treasurer-General of the Association of National Olympic Committees of Africa (ANOCA) at the 15th Ordinary Session of the General Assembly which began Wednesday in Abidjan, the Ivorian capital.
Abidjan, Côte d’Ivoire (PANA) – A representante especial do Secretário-Geral das Nações Unidas para a Côte d’Ivoire, Aïchatou Mindaoudou, saudou a decisão da Câmara de Acusação do Tribunal de Abidjan de conceder a liberdade provisória a 14 personalidades próximas do ex-Presidente, Laurent Gbagbo. Texto integral...
أبيدجان-الكوت ديفوار(بانا) - عبر الرئيس المالي المنتخب حديثا إبراهيم بوبكار كيتا عن "امتنانه وفخره" لنظيره الإيفواري الحسن واتارا خلال الزيارة القصيرة التي أداها أمس الجمعة للعاصمة الاقتصادية الإيفوارية أبيدجان. توفر النص بالكامل
  cockatoocambodia.com  
BELS activities span a 3-year period (2015-2018) in which the Galileo constellation is expected to reach its IOC Phase and to move forward towards the final full configuration: these years will be fundamental to pave the way for the introduction of Galileo services in SEA, both for European companies that can enter a new growing market and for the South East Asian countries that can discover the potentialities of the EGNSS technology.
Il progetto BELS, guidato dall'Istituto Superiore Mario Boella con partner provenienti da vari paesi dell'Unione europea, dal Sud-Est asiatico e dall’Australia si concluderà nel 2018, anno in cui si prevede che la costellazione Galileo sarà disponibile per la prima volta, anche se non con una copertura globale.
  www.lu.be  
BELS activities span a 3-year period (2015-2018) in which the Galileo constellation is expected to reach its IOC Phase and to move forward towards the final full configuration: these years will be fundamental to pave the way for the introduction of Galileo services in SEA, both for European companies that can enter a new growing market and for the South East Asian countries that can discover the potentialities of the EGNSS technology.
Il progetto BELS, guidato dall'Istituto Superiore Mario Boella con partner provenienti da vari paesi dell'Unione europea, dal Sud-Est asiatico e dall’Australia si concluderà nel 2018, anno in cui si prevede che la costellazione Galileo sarà disponibile per la prima volta, anche se non con una copertura globale.
  www.fnob.org  
o Agreement with the Instituto de Ciencias del Mar (ICM, the Institute of Marine Sciences) and the Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC, the Higher Council for Scientific Research) to undertake research, educational and outreach activities on water bodies and oceanography. This project has been awarded by the UNESCO’s International Oceanographic Commission (IOC) and by the 44º International Liège Colloquium on Ocean Dynamics.
o Convention avec l’Institut des sciences de la mer (ICM) du Conseil supérieur de la recherche scientifique (CSIC), pour le développement d’activités de recherche, d’éducation et de diffusion dans le domaine des masses aquatiques et de l’océanographie. Le projet résultat était décerné par la La Commission océanographique internationale (COI) de la UNESCO, et le poster par le 44º Colloque de Liège sur les Dynamiques des Océans.
o Conveni amb l’Instituto de Ciencias del Mar (ICM) del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), per al desenvolupament d’activitats d’investigació, educació i difusió sobre les masses d’aigua i oceanografia. El projecte resultant ha esta guardonat per la Comissió Internacional Oceanogràfica de la UNESCO així com per al millor pòster presentat durant el 44è Col·loqui Internacional de Lieja sobre Dinàmiques Oceàniques.
  fnob.org  
o Agreement with the Instituto de Ciencias del Mar (ICM, the Institute of Marine Sciences) and the Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC, the Higher Council for Scientific Research) to undertake research, educational and outreach activities on water bodies and oceanography. This project has been awarded by the UNESCO’s International Oceanographic Commission (IOC) and by the 44º International Liège Colloquium on Ocean Dynamics.
o Convention avec l’Institut des sciences de la mer (ICM) du Conseil supérieur de la recherche scientifique (CSIC), pour le développement d’activités de recherche, d’éducation et de diffusion dans le domaine des masses aquatiques et de l’océanographie. Le projet résultat était décerné par la La Commission océanographique internationale (COI) de la UNESCO, et le poster par le 44º Colloque de Liège sur les Dynamiques des Océans.
o Conveni amb l’Instituto de Ciencias del Mar (ICM) del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), per al desenvolupament d’activitats d’investigació, educació i difusió sobre les masses d’aigua i oceanografia. El projecte resultant ha esta guardonat per la Comissió Internacional Oceanogràfica de la UNESCO així com per al millor pòster presentat durant el 44è Col·loqui Internacional de Lieja sobre Dinàmiques Oceàniques.
  2 Treffer www.switch.ch  
Questions from the audience concerned topics such as the roles of various different CERTs, how cybercriminals are one step ahead and how to ensure that hackers cannot exploit IoC information.
Fragen aus dem Publikum befassen sich unter anderem mit den Rollen unterschiedlicher CERTs, mit dem Vorsprung der Cyberkriminellen und wie man es vermeidet, dass Angreifer von Kenntnissen über IoCs profitieren.
  www.dinafem.org  
Panic ensued and they snatched away everything he had worked for over the last four years. However, the medal was returned after an appeal because THC is not on the IOC’s list of banned substances. Now it is, although the World Anti-Doping Agency recently increased the threshold from 15 nanograms per millilitre to 150 ng/ml.
Nagano, 1998. Die ersten Olympischen Spiele mit Snowboard-Riesenslalom als Disziplin. Der Gewinner der Goldmedaille ist Ross Rebagliati, ein 27-jähriger Kanadier, der Stolz eines ganzen Landes. Kurz darauf wird ihm die Medaille aberkannt, weil er in einem Antidoping-Test positiv auf Marihuana getestet wird. Panik bricht aus und ihm wird alles entrissen, wofür er die letzten vier Jahre gearbeitet hat. Die Medaille wird ihm trotzdem nach Berufung wieder zugesprochen, weil THC nicht auf der IOC-Liste verbotener Substanzen steht. Heutzutage schon. Auch wenn die Welt-Anti-Doping-Agentur erst kürzlich das zulässige Maß von 15 Nanogramm pro Milliliter Blut auf 150 Nanogramm pro Milliliter erhöht hat. Angeblich, um wirklich nur den Missbrauch der Substanz zu sanktionieren und Fälle wie den von Ross zu vermeiden. Aber, wie zum Teufel soll Gras rauchen Vorteile gegenüber deinen Konkurrenten bringen?
Nagano, 1998. Son las primeras Olimpiadas en las que se celebra la prueba de slalom en snowboard. El ganador de la medalla de oro es Ross Rebagliati, un canadiense de 27 años, el orgullo de un país entero. Poco después le retiran la medalla porque da positivo por marihuana en un test antidopaje. Cunde el pánico, le arrebatan todo por lo que ha trabajado durante los últimos cuatro años. Sin embargo, tras la apelación se la devuelven porque el THC no está dentro de la lista de sustancias prohibidas del COI. Hoy en día sí lo está. Aunque recientemente la Agencia Mundial Antidopaje ha relajado el rasero de 15 nanogramos por mililitro de sangre a 150 nanogramos por mililitro. Según ellos, para sancionar solamente el abuso de la sustancia y evitar casos como el de Ross. Pero, ¿en qué demonios da ventaja sobre tus competidores fumar hierba?
Nagano, 1998. Sono le prime Olimpiadi in cui si celebra la prova di slalom con lo snowboard. Il vincitore della medaglia d’oro è Ross Rebagliati, un canadese di 27 anni, l’orgoglio di un intero paese. Poco dopo gli ritirano la medaglia perché risulta positivo alla marijuana in un test antidoping. Dilaga il panico, gli strappano via tutto quello per cui ha lavorato nel corso degli ultimi quattro anni. Ma, dopo essere ricorso in appello, gli viene restituito tutto perché il THC non rientra nella lista delle sostanze proibite dal CONI. Oggigiorno invece lo è. Anche se di recente L’Agenzia Mondiale Antidoping ha portato il limite consentito da 15 nanogrammi per millilitro di sangue a 150 nanogrammi per millilitro. Secondo loro, al fine di sanzionare solamente l’abuso della sostanza ed evitare casi come quelli di Ross. Ma quale diavolo di vantaggio si può trarre nei confronti dei propri avversari fumando erba?
Nagano 1998. Pierwsze Igrzyska Olimpijskie, na których mają miejsce mistrzostwa w slalomie snowboardowym. Zdobywcą złotego medalu jest Ross Rebagliati, 27 letni Kanadyjczyk, chluba całego kraju. Wkrótce po tym medal zostaje mu odebrany, ze względu na pozytywny wynik na obecność marihuany w teście antydopingowym. Wybucha panika, odebrane zostaje mu wszystko, na co ciężko pracował przez ostatnie cztery lata. Jednakże, po apelacji medal zostaje mu zwrócony, ponieważ THC nie znajduje się na liście substancji zakazanych przez MKOL. Obecnie już na niej jest. Chociaż ostatnio Międzynarodowa Agencja Antydopingowa złagodziła limit z 15 nanogramów na mililitr krwi na 150 ng na mililitr. Zdaniem Agencji służyć ma to wyłącznie karaniu nadużywania substancji i zapobiec przypadkom takim jak Ross. Ale, jaką niby przewagę nad rywalami daje palenie zioła?
  2 Treffer www.swissworld.org  
Lausanne houses the headquarters of the International Olympic Committee (IOC). A number of international sport federations are also based in the city: table tennis, volleyball, baseball, fencing, wrestling, swimming, archery, air sports, and rowing.
En Lausana tienen sus sedes el Comité Olímpico Internacional (COI) y varias federaciones internacionales de deporte como el tenis de mesa, el voleibol, el béisbol, la esgrima, la lucha, la natación, el tiro con arco, deportes aéreos y el remo.
La città è anche famosa in ambito sportivo perchè ospita il quartier generale del Comitato Olimpico Internazionale e molte sedi di federazioni sportive internazionali: nuoto, pallavolo, baseball, canottaggio, scherma, tiro con l'arco, wrestling, tennis da tavolo e sport d'aria.
  8 Treffer www.tallykey.dk  
UNODC, IOC and international partners assess progress in tackling corruption in sport
L'ONUDC, le CIO et des partenaires internationaux évaluent les progrès accomplis en matière de lutte contre la corruption dans le sport
  2 Treffer www.voilemercator.com  
IOC/IAKS AWARD 2007
Therme Oberlaa
  2 Treffer www.vassart.com  
Rio Tinto IOC
Aluminerie Alouette
  2 Treffer www.cadeaux-bebe.net  
H.E. Senior Minister, PRAK Sokhonn attended the award ceremony, on 25 January 2017, of the International Olympic Committee (IOC) President’s Trophy
ឯកឧត្តមទេសរដ្ឋមន្រ្តី ប្រាក់ សុខុន អញ្ជើញចូលរួមពីធីប្រគល់ពានរង្វាន់ប្រធានគណៈកម្មាធិការអូឡាំពិកអន្តរជាតិ ជូន សម្តេចអគ្គមហាសេនាបតីតេជោ ហ៊ុន សែន
  8 Treffer visualrian.ru  
#2382582 02/20/2014 New Winter Sports Events at Sochi 2014 Olympics New sports events will debut at the Sochi Olympics as decided by the International Olympic Committee (IOC)
#3124274 08.06.2017 Рейтинг стран Европы по стоимости природного газа для населения Эксперты РИА Рейтинг на основе данных официальной статистики подготовили рейтинг стран по ценам на природный газ для населения. Подробнее – в инфографике Ria.ru.
  41 Treffer www.lumine.ne.jp  
The International Olympics Committee (IOC) would need to approve the countries' agreements, and those that affect competition, such as the joint hockey team, could be more complicated than the ceremonial proposals.
The committee said Wednesday it had received a number of "interesting proposals" that it would discuss with delegates from both countries in Switzerland on Saturday.
  4 Treffer corporate.totalenergies.be  
Katie Vincent (Mississauga, ON) and Nadya Crossman-Serb (Winnipeg, MB) won gold in the Women’s C2 500m. The ICF has approved the event for the 2020 Olympic program and the proposal only needs IOC ratification for its historic inclusion in Tokyo.
Katie Vincent (Mississauga, ON) et Nadya Crossman-Serb (Winnipeg, MB) ont gagné la médaille d’or au C2 500m féminin. La FIC a approuvé l’épreuve pour le programme olympique de 2020 et la proposition n’a besoin que de la ratification du CIO pour son inclusion historique à Tokyo.
  www.un.org  
UNESCO's Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) sponsors the World Ocean Network, which has since 2002 been instrumental in building support for ocean awareness events on 8 June.
世界上的海洋,其温度、化学成分、洋流和生物,驱动着全人类居住的地球系统。我们的雨水、饮用水、天气、气候、海岸线、我们的许多食物,甚至我们呼吸的空气中的氧气,最终都是由海洋提供和调控的。纵观历史,海洋一直是贸易和运输的重要渠道。对这一重要的全球资源的认真管理是建设可持续发展未来的一个主要方面。
  28 Treffer www.industriall-union.org  
Contractors [at IOC ] are not the skilled labourers you actually had, they replace our members on a constant basis. “ (Ron Thomas, President USW IOC Labrador responding to Sam Walsh at the Rio Tinto’s AGM in London)
Les sous-traitants [chez IOC] ne sont pas des ouvriers spécialisés comme vous les aviez, ils remplacent nos membres de manière permanente. “ (Ron Thomas, Président des Métallos USW chez IOC Labrador répondant à Sam Walsh lors de l’AG de Rio Tinto à Londres)
  www.mci4me.at  
Chemical biology/biochemistry in the Institutes IOC (UB) and IBG-2 (GFB)
Chemische Biologie/Biochemie in den Instituten IOC (UB) und IBG-2 (GFB)
  2 Treffer visit.un.org  
UNESCO's Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) sponsors the World Ocean Network, which has since 2002 been instrumental in building support for ocean awareness events on 8 June.
世界上的海洋,其温度、化学成分、洋流和生物,驱动着全人类居住的地球系统。我们的雨水、饮用水、天气、气候、海岸线、我们的许多食物,甚至我们呼吸的空气中的氧气,最终都是由海洋提供和调控的。纵观历史,海洋一直是贸易和运输的重要渠道。对这一重要的全球资源的认真管理是建设可持续发展未来的一个主要方面。
  www.colectivosvip.com  
You are chosen. In a sense, you are lucky and fortunate but don’t take it for granted. You have to show your friends that when you can do it, they can also do it. When IOC can do it, UN and all others can help.
Ձեզ և ձեր ընտանիքների համար դժվարին ժամանակ է, բայց, խնդրում եմ, իմացեք, որ կան մարդիկ, ում կյանքը հավանաբար ավելի դժվար է, քան ձերինը: Դուք ընտրյալ եք: Ինչ-որ իմաստով՝ դուք հաջողակ և բախտավոր եք, բայց դա անառարկելի մի համարեք: Դուք պետք է ցույց տաք ձեր ընկերներին, որ եթե դուք կարող եք անել դա, նրանք ևս կարող են: Եթե Միջազգային օլիմպիական կոմիտեն կարող է անել սա, ՄԱԿ-ը և մյուս բոլորը ևս կարող են օգնել:
  5 Treffer groupeparkavenue.com  
The CSP is co-funded by CGC, the Commonwealth Games Federation (CGF) and, this year, by the International Olympic Committee’s (IOC) Olympic Solidarity program. Its goal is to augment the sport management capabilities of Commonwealth Games Associations and National Olympic Committees in developing countries, thus reinforcing CGC’s mandate to encourage sport development.
offre tellement d’opportunités aux Associations des Jeux du Commonwealth et aux Comités nationaux olympiques d’organiser plus efficacement leurs données et la gestion de l’équipe », partage Denise Yuen, une AARC pour l’Association des Jeux du Commonwealth du Sri Lanka. « Je suis épatée par la polyvalence de ce système. »
  www.uni-heidelberg.de  
Heidelberg University’s institutional strategy fosters cooperation with external partners in business and society through a number of mutually beneficial activities. The Industry-on-Campus (IoC) concept supports longer-term industrial cooperations with respect to strategically oriented basic research.
Mit ihrem Zukunftskonzept fördert die Universität Heidelberg ihre Außenbeziehungen zu Wirtschaft und Gesellschaft durch eine Reihe von Maßnahmen zum gegenseitigen Nutzen. Mit dem Konzept „Industry on Campus“ (IoC) geht sie längerfristige Industriekooperationen in der strategisch orientierten Grundlagenforschung ein. Die so entstehenden Synergien ermöglichen einen verbesserten Wissensaustausch zwischen grundlagenorientierter und anwendungsorientierter Forschung.
  2 Treffer www.debrecencity.com  
On April 6-7, 2017 during the 97th meeting of the International Organizing Committee (IOC) of WMC in Vienna, the Deputy Chairman of the Industrial Development and Industrial Security Committee of the Ministry of Investments and Development of the Republic of Kazakhstan, an active member of the IOC WMCKanatBaitov made a report on preparations for the 25th World Mining Congress.
6-7 апреля 2017 года в Вене прошло 97-ое заседание международного оргкомитета Всемирного Горного Конгресса, в ходе которого заместитель председателя Комитета индустриального развития и промышленной безопасности Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан, действующий член Международного оргкомитета Всемирного горного конгресса (МОК ВГК)Канат Баитоввыступил с отчетом о подготовке к 25-му Всемирному Горному Конгрессу.
  2 Treffer blog.cit.upc.edu  
The device was developed in the Innotex Center/Intexter, in collaboration with a group of robotics experts from the UPC’s Institute of Industrial and Control Engineering (IOC), led by Dr. R. Suárez and by a team from the Hospital del Vall d’Hebron, led by Dr. M. López Cano.
El dispositiu l’hem desenvolupat en Innotex Center/Intexter en col·laboració amb un grup d’experts en robòtica de l’Institut d’Organització i Control de Sistemes Industrials de la UPC (IOC), encapçalat pel doctor Raúl Suárez i per un equip de l’Hospital de la Vall d’Hebron, liderat pel doctor Manuel López Cano.
  www.fasterspine.org  
It would be better, say those in favor of the linguistic evolution of the International Olympic Committee (IOC)’s protocols and regulations, to use English as the main universal language, and the language of whichever country happens to be the host nation.
Cependant, les temps ont changé et d’aucuns jugent l’omniprésence du français aux Jeux Olympiques obsolète et demandent que son statut de langue officielle soit revu. Un des arguments les plus pragmatiques consiste à dire que l’utilisation de deux langues officielles (le français et l’anglais) engendre des coûts supplémentaires. On ferait mieux, disent les partisans d’une évolution linguistique des protocoles et règlements du CIO, d’utiliser l’anglais, désormais langue universelle, ainsi que la langue du pays hôte.
  ocean.dmi.dk  
DMI-WAM further takes part in a comparative validation exercise, that is updated automatically every month at ECMWF and published on the Jcomm (Joint WMO-IOC Technical Commission for Oceanography and Marine Meteorology) home page.
Vi verificerer DMI-WAM løbende/halvårligt mod bøjedata, og halvårligt mode satellitdata. DMI-WAM deltager også i en sammenlignende verifikation, som automatisk udarbejdes hver måned ved ECMWF og vises på Jcomm (Joint WMO-IOC Technical Commission for Oceanography and Marine Meteorology) hjemmesiden.
  7 Treffer www.omgserv.com  
He is a member of the Legal Advisory Group for the Association of International Summer Olympic Federations (ASOIF) and was recently appointed by the International Olympic Committee (IOC) as an Expert for Betting and Match-fixing legislation.
Benjamin Cohen, de nacionalidad suiza, es actualmente Jefe de Gobierno y Asuntos Jurídicos de la Federación Internacional de Baloncesto (FIBA). Es miembro del Grupo de Asesoramiento Jurídico de la Asociación de Federaciones Olímpicas Internacionales de Verano (ASOIF) y recientemente fue nombrado por el Comité Olímpico Internacional (COI) como experto en leyes de apuestas y fijación de partidos. En 2011, Benjamin fue elegido Presidente de la Comisión Jurídica de la Liga Internacional contra el Racismo.
  3 Treffer fr.euronews.com  
IOC begins Tokyo inspection
Japanische Politik
Política japonesa
Politica giapponese
Política japonesa
رشد اقتصادی؛ اولویت اصلی دولت ژاپن
Japonya siyaseti
  www.maremmaquesalsa.com  
It’s interesting to note that while IOC (International Olympic Committee) tried to prevent moving pictures of Olympic competition from appearing on the web, it only welcomed broadcasting of events on the electronic displays!
Cependant, là apparu un plus de porteur d'information visuelle qui a démarré concurrencer la télévision traditionnelle. De grands affichages électroniques polychromes ont été installés dans les places principales de Sydney et d'autres villes australiennes. Il est intéressant de noter que tandis que COI (le Comité Olympique International) essayé pour empêcher les images mobiles de la concurrence olympique d'apparaître sur le Web, il faisait bon accueil seulement à la diffusion des événements sur les affichages électroniques! La raison est que de telles shows ne violent pas les droites d'autres diffuseurs et ne fournissent pas la publicité et la promotion additionnelles aux Jeux.
Jedoch dort erschienen ein weiterer Träger visuelle Informationen, der anfing, mit traditionellem TV zu konkurrieren. Vollfarb große elektronische Bildschirme waren in die Haupt Plätze von Sydney und von anderen australischen Städten angebracht. Es ist interessant, zu merken dass, während IOC (Internationales Olympisches Komitee) versucht, um bewegliche Abbildungen der olympischen Konkurrenz am Erscheinen auf dem Web, es zu verhindern nur Sendung von Ereignissen auf den elektronischen Bildschirmen begrüßte! Der Grund ist, dass solche Shows nicht die Rechte anderer Rundfunkstationen verletzen und zusätzliche Werbung und Förderung zu den Spielen zur Verfügung stellen.
Sin embargo, allí aparecido un más portador de información visual que comenzó a competir con la televisión tradicional. Los displays electronicos a todo color grandes fueron instalados en los cuadrados principales de Sydney y de otras ciudades australianas. ¡Es interesante observar que mientras que el COI (Comité Olímpico Internacional) intentado para evitar que los cuadros móviles de la competición olímpica aparezcan en la tela, él dio la bienvenida solamente a la radiodifusión de acontecimientos en los displays electronicos! La razón es que tales demostraciones no violan las derechas de otros locutores y no proporcionan la publicidad y la promoción adicionales a los juegos.
Современных городов-миллионеров множество. Понятно, что даже в Сиднее, основном месте проведения Игр, не всякий желающий мог попасть на трибуны стадионов, и даже там не со всякого места хорошо видно происходящее в разных частях стадиона. Поэтому огромные экраны, эти наружные телевизоры, стали столь популярны для стадионов. Практически каждая спортивная арена в Сиднее была оборудована огромными экранами, которые транслировали спортивные события, а в перерывах крутили повторы на потеху публики и, конечно, вездесущую рекламу. На улицах же города экраны стали основным местом паломничества болельщиков, не попавших на стадионы. Люди приходили на площади города с семьями, смотрели происходящее на огромных экранах, дружно радовались или огорчались, ели тонны попкорна, запивая все это бесчисленными бутылками кока-колы, а также пива и других напитков – и это все вместе очень хорошо для бизнеса.
  2 Treffer 3rs.ccac.ca  
FAO/IOC/WHO (2004)
FAO/COI/OMS (2004)
  2 Treffer www.helvetictours.ch  
El Moutawakel of Morocco and Britain’s Craig Reedie elected vice presidents of IOC
Observation des électionsLe CNDH se prépare aux législatives
  5 Treffer www.budget.gc.ca  
the IOC and the IPC and their members, officers, employees and contract workers;
les organisations étrangères accréditées de presse écrite ainsi que leurs employés et contractuels.
  5 Treffer www.rncan.gc.ca  
The Iron Ore Company of Canada (IOC), a subsidiary of Rio Tinto PLC, announced that its 2011 production of concentrates and pellets was down by 8.5% from the previous year, and that its sales volume had dropped by 13.0%.
La Compagnie minière IOC (IOC), une filiale de Rio Tinto PLC, a annoncé que sa production de concentrés et de boulettes avait diminué de 8,5 % en 2011, par rapport à l’année précédente, et que le volume des ventes a chuté de 13,0 %. Les travaux de la première phase du projet d’IOC visant à accroître la capacité du concentrateur afin de la faire passer à 22 millions de tonnes par année (Mt/a) ont été réalisés dans les délais prévus. Ceux de la deuxième phase, qui ont pour but d’améliorer le circuit de récupération de magnétite, sont en cours d’exécution et la mise en production devrait avoir lieu à la fin de 2012.
  sede.frades.gal  
IOC Honjo Waseda
建築デザイン・構造設計, 環境デザイン・設備設計
  8 Treffer grand-cru.cz  
Quebec City mayor meets IOC president in Switzerland to discuss Olympics bid
Dely Valdés está seguro que Panamá estará en el próximo mundial
  7 Treffer paris2024.org  
IOC
IPC
  www.jobs.ch  
Experiences with IOC (Spring or google Guice),
19.12.2016Fachverantwortung
  7 Treffer www.paris2024.org  
IOC
IPC
  6 Treffer renewarise.org  
IOC to unveil 2026 Winter Olympics hostnation.co.ke
Stockholms Olympiabewerbung vor dem AusDeutsche Welle deutsch
ECOI oficializa candidatas para Juegos de Invierno de 2026elnuevoherald.com
  2 Treffer www.bizimanadolu.com  
Questions from the audience concerned topics such as the roles of various different CERTs, how cybercriminals are one step ahead and how to ensure that hackers cannot exploit IoC information.
Fragen aus dem Publikum befassen sich unter anderem mit den Rollen unterschiedlicher CERTs, mit dem Vorsprung der Cyberkriminellen und wie man es vermeidet, dass Angreifer von Kenntnissen über IoCs profitieren.
  2 Treffer www.nivahost.net  
MevaDec triumphiert beim IOC
Großbaustelle im Herzen Budapests
  2 Treffer www.mrifce.gouv.qc.ca  
French and English are the two official languages of the International Olympic Committee (IOC) and the Olympic Games.
Le français et l’anglais sont en effet les deux langues officielles du Comité International Olympique (CIO) et des Jeux Olympiques.
  2 Treffer www.scc.ca  
Adopted by governments and sports organizations including the International Olympic Committee (IOC), and the International Paralympic Committee (IPC), the main objectives of the Code are prevention and deterrence.
À l’instar de beaucoup d’autres pays, le Canada a eu sa part d’infractions en matière de dopage. Cependant, plutôt que d’éluder la question, il a joué un rôle prépondérant sur la scène internationale pour contribuer à sa résolution.
  2 Treffer www.gaiff.am  
FICTS (Fédération Internationale Cinéma Télevision Sportifs) is the world known organization associated with 103 Countries and recognized by the IOC – International Olympic Committee as Member of IOC Commission for "Culture and Olympic Education".
Իր գործունեության 7 տարիների ընթացքում ՈՍԿԵ ԾԻՐԱՆ կինոփառատոնը կայուն համագործակցում է Հայաստանում մի շարք երկրների դեսպանատների և միջազգային այլ առաքելությունների հետ: Տարեցտարի ընդլայնվելով` փառատոնն այս ուղղությամբ արձանագրել է համագործակցության արդյունավետ փորձ:
  2 Treffer www.tlaxcala.es  
6. Finally, in a move of striking symbolic significance, the International Olympic Committee (IOC) passed over Chicago (as well as Madrid and Tokyo) to pick Rio de Janeiro to be the host of the 2016 summer Olympics, the first time a South American nation was selected for the honor.
6. Por último, con una decisión de destacada relevancia simbólica, el Comité Olímpico Internacional (COI) pasó por alto a Chicago (y a Madrid y a Tokio) y eligió a Río de Janeiro como sede de los Juegos Olímpicos 2016. Se trata de la primera ocasión en que un país sudamericano es objeto de tal honor. Hasta el momento de la votación se pensaba en Chicago como aspirante con grandes posibilidades, sobre todo tras la presencia de Barack Obama, ex residente de esa ciudad, en Copenhague para cabildear al COI. No obstante, los acontecimientos se sucedieron de una manera que desconcertó al mundo, pues Chicago no solamente perdió, sino que fue eliminada en la primera ronda de votaciones.
  www.are.admin.ch  
Under the direction of the Global Reporting Initiative (GRI), which defines internationally recognized guidelines for sustainability reporting by businesses, and with the help of the International Olympic Committee (IOC), the London 2012 Organizing Committee (LOCOG) and the Union of European Football Associations (UEFA), they develop a sector supplement with sector-specific requirements for major events by 2012.
Après la parution du Rapport sur le développement durable lors de l'UEFA EURO 2008, les deux pays organisateurs, la Suisse et l'Autriche, ont œuvré à mettre sur pied des directives internationales intégrant le développement durable dans les grandes manifestations. Sous la houlette de la Global Reporting Initiative (GRI, directives reconnues internationalement sur les rapports de développement durable des entreprises) et en collaboration avec le Comité international olympique (CIO), le comité d'organisation londonien (London 2012 Organising Committee, LOCOG) et l'Union européenne des associations de football (UEFA), ces deux pays élaborent d'ici à 2012 une annexe intitulée Sector Supplement et qui contiendra des prescriptions spécifiques à certains domaines et valables lors des grandes manifestations. Ces directives supplémentaires relatives à la préparation de rapports prennent en considération les principaux thèmes pertinents pour les évènements de grande ampleur et assurent que les rapports permettent la comparaison entre différentes manifestations.
Im Anschluss an den Nachhaltigkeitsbericht der UEFA EURO 2008 haben die beiden Veranstaltungsländer Schweiz und Österreich sich dafür eingesetzt, internationale Richtlinien für die Nachhaltigkeit von Grossveranstaltungen aufzustellen. Sie erarbeiten unter Führung der Global Reporting Initiative (GRI), welche international anerkannte Richtlinien für die Nachhaltigkeits-berichterstattung von Unternehmen definiert, und zusammen mit dem internationalen Olympischen Komitee (IOC), dem London 2012 Organising Committee (LOCOG) und dem Europäischen Fussballverband (UEFA) bis 2012 ein so genanntes Sector Supplement mit sektorspezifischen Vorgaben für Grossanlässe. Diese Richtlinien für die Berichterstattung berücksichtigen die wichtigen Themen betreffend Nachhaltigkeit von Grossveranstaltungen und stellen sicher, dass die Berichte verschiedener Veranstaltungen vergleichbar sind.
In seguito al rapporto sullo sviluppo sostenibile UEFA EURO 2008, la Svizzera e l'Austria si sono impegnate a stendere delle linee guida internazionali per la sostenibilità delle grandi manifestazioni sportive. Sotto la direzione del Global Reporting Initiative (GRI), che definisce delle linee guida, internazionalmente riconosciute, per il reporting di sostenibilità delle imprese e in collaborazione con il Comitato olimpico internazionale (CIO), il London 2012 Organising Committee (LOCOG) e l'Unione europea delle federazioni calcistiche (UEFA), i due Paesi organizzatori dell'Euro 2008 elaboreranno, entro il 2012, un cosiddetto Sector Supplement con criteri specifici per i grandi eventi. Queste linee guida per il reporting terranno conto degli aspetti importanti per la sostenibilità delle grandi manifestazioni e permetteranno di confrontare tra loro i relativi rapporti.
  2 Treffer www.mirec-canada.ca  
On April 6-7, 2017 during the 97th meeting of the International Organizing Committee (IOC) of WMC in Vienna, the Deputy Chairman of the Industrial Development and Industrial Security Committee of the Ministry of Investments and Development of the Republic of Kazakhstan, an active member of the IOC WMCKanatBaitov made a report on preparations for the 25th World Mining Congress.
6-7 апреля 2017 года в Вене прошло 97-ое заседание международного оргкомитета Всемирного Горного Конгресса, в ходе которого заместитель председателя Комитета индустриального развития и промышленной безопасности Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан, действующий член Международного оргкомитета Всемирного горного конгресса (МОК ВГК)Канат Баитоввыступил с отчетом о подготовке к 25-му Всемирному Горному Конгрессу.
  www.ocol-clo.gc.ca  
The TQS and RDS networks are not, unfortunately, broadcast on basic channels throughout Canada. The broadcasting contract exists directly between the International Olympic Committee (IOC) and CTVglobemedia, over which the government, the CRTC and OCOL have no jurisdiction.
Dans cette optique, je tiens à signaler de façon particulière mes préoccupations quant à la diffusion des Jeux olympiques de 2010 dans les deux langues officielles. La licence de télédiffusion au Canada a été accordée à un consortium formé de CTV/TSN pour la partie anglophone et TQS/RDS pour la partie francophone. Les réseaux TQS et RDS ne sont malheureusement pas diffusés sur les canaux de base dans l’ensemble du Canada. Le contrat pour la diffusion des Jeux est un contrat intervenu directement entre le Comité international olympique (CIO) et CTVglobemedia, sur lesquels le gouvernement, le CRTC et le Commissariat n’ont aucune juridiction.
  5 Treffer www.nrcan.gc.ca  
The Iron Ore Company of Canada (IOC), a subsidiary of Rio Tinto PLC, announced that its 2011 production of concentrates and pellets was down by 8.5% from the previous year, and that its sales volume had dropped by 13.0%.
La Compagnie minière IOC (IOC), une filiale de Rio Tinto PLC, a annoncé que sa production de concentrés et de boulettes avait diminué de 8,5 % en 2011, par rapport à l’année précédente, et que le volume des ventes a chuté de 13,0 %. Les travaux de la première phase du projet d’IOC visant à accroître la capacité du concentrateur afin de la faire passer à 22 millions de tonnes par année (Mt/a) ont été réalisés dans les délais prévus. Ceux de la deuxième phase, qui ont pour but d’améliorer le circuit de récupération de magnétite, sont en cours d’exécution et la mise en production devrait avoir lieu à la fin de 2012.
  8 Treffer greekstudies.tsu.ge  
4 July 2016 – Amman, Jordan: Samsung Electronics, the global technology giant and TOP Partner of the International Olympic Committee (IOC), and Generations For Peace, the only peace-through-sport organisation officially recognised by the IOC, today renewed their...
١٩ يوليو/ تموز ٢٠١٦، عمان: أعلنت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وهيئة أجيال السلام اليوم عن توقيع شراكة جديدة ستعزز من برنامج مدارس الأردن وتفيد 4920 طالبا وطالبة والمعلمين في المجتمعات الأردنية المستضيفة في عجلون وعمان واربد والكرك والمفرق والزرقاء. ويعمل...
  www.emop-berlin.eu  
Special Olympics is the largest sports association for people with mental/multiple handicaps that is officially recognized by the International Olympic Committee (IOC). Providing them with access to sports and thus improving health, fitness, and self awareness is the goal of the organization that unites around 40,000 athletes in approximately 800 associations.
Special Olympics ist die weltweit größte, vom Internationalen Olympischen Komitee offiziell anerkannte Sportbewegung für Menschen mit geistiger und mehrfacher Behinderung. Ihnen Zugang zum Sport zu ermöglichen und somit auch Gesundheit, Fitness und Selbstbewusstsein zu stärken, ist das Ziel der Organisation, die in Deutschland rund 40.000 Sportler in ca. 800 Mitgliedsinstitutionen vereint.
  11 Treffer www.kantei.go.jp  
The IOC Evaluation Commission's visit to Tokyo
閣僚懇談会におきましては、山本大臣から、「『科学技術イノベーション総合戦略』(仮称)」の策定等について御発言がありました。
  www.sveikilangai.lt  
Museums are made memorable not just by the knowledge they impart, but by how that knowledge is presented and made interesting to the many generations that come through its doors. The content itself primarily came from the IOC multimedia library and Norwegian Broadcasting Archives.
“Das Design verströmt ein nordisches Feeling, das Nordlicht reflektiert auf Skihängen und das Eis auf den Skischanzen in Lillehammer. Blau und Grüntöne wurden von Mather & Co in das Austellungsdesign integriert. Unsere Arbeit fügt sich in das Gesamtdesign und die Feierlichkeiten über die in Norwegen stattfindenden olympischen Spiele in Oslo 1952 und Lillehammer 1994 nahtlos ein”, erzählt Paul Kucharski, Kreativdirektor bei Center Screen.
  16 Treffer tokyo2020.jp  
Tsunekazu Takeda, IOC Member and President of both the Japanese Olympic Committee (JOC) and Tokyo 2020, said: “Tokyo, a frequent host of major international competitions, knows how to support athletes, sport enthusiasts and officials with the highest standards of organisation. Our dynamic city also offers top-class facilities to stage the greatest sporting events in the world, including the HSBC Seven Series. We are particularly thrilled that Tokyo will host the IRB Rugby World Cup 2019, which would be a terrific run-up to the 2020 Olympic and Paralympic Games.”
Tsunekazu Takeda, membre du CIO et président du Comité Olympique Japonais (COJ) et de Tokyo 2020, a déclaré : « Tokyo accueille très fréquemment des compétitions internationales majeures et sait comment soutenir les athlètes et offrir les meilleurs conditions d’organisation aux officiels et aux fans de sports. Notre ville dynamique offre des installations de classe mondiale pour les plus grandes manifestations sportives du monde, parmi lesquelles les HSBC Sevens World Series. Nous sommes particulièrement excités à l’idée d’accueillir la Coupe du monde de Rugby en 2019, ce sera une parfaite préparation pour les Jeux olympiques et Paralympiques de 2020. »
  2 Treffer www.revue.ch  
After the rejection by the people of Grisons, IOC Executive Member René Fasel therefore proposed that these enormous structural hurdles be lowered: federal government should firstly set aside three billion Swiss francs for the Olympic Games and then ask who would like to organise them.
En Suiza, el cantón donde se prevé celebrar los JO es el que toma la decisión fundamental sobre una posible candidatura a dichos juegos. Pero éstos sobrepasan las capacidades de un solo cantón. Por eso, tras el no de los Grisones, el miembro grisonés de la Ejecutiva del COI, René Fasel, propuso atenuar ese enorme obstáculo estructural y dijo que la Confederación debería primero tener dispuestos 3.000 millones de francos para los JO y después preguntar quién quiere organizarlos. Encauzándolos así, suponía Fasel, muchos se presentarían como candidatos. Pero la propuesta de Fasel fue acogida con una total incomprensión. El «Neue Zürcher Zeitung» le reprochó no haber comprendido los principios democráticos, porque tampoco el crédito millonario cae del cielo, sino que debe ser aprobado por el pueblo. Por tanto, cabe deducir que tras los dos JO de invierno que organizó Suiza en 1928 y 1948, no se celebrarán tan rápidamente otros.
  www.worldbank.org  
This parliamentary Republic is a member of several regional organizations, including the African Union, the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA), the Commonwealth of Nations, the Indian Ocean Commission (IOC), the Organisation Internationale de la Francophonie, and the Southern African Development Community (SADC).
Cette République parlementaire est membre de plusieurs organisations régionales, dont l’Union africaine, le Marché commun de l’Afrique australe et orientale (COMESA), le Commonwealth, la Commission de l’océan Indien (COI), l’Organisation internationale de la francophonie (OIF) et la Communauté de développement de l’Afrique australe (SADC). Avec un produit intérieur brut (PIB) estimé à 10 809 millions de dollars en 2011, elle appartient aux pays à revenu intermédiaire de la tranche supérieure, pour un revenu national brut par habitant de 8 230 dollars. Le taux de pauvreté, qu’il s’agisse de la pauvreté relative, absolue ou alimentaire, est faible. L’indice numérique de pauvreté relative tourne autour de 8,7 %, un niveau bas comparé à la moyenne des pays d’Afrique subsaharienne. Alors que le pays a une superficie limitée, l’incidence de la pauvreté relative varie fortement d’une région à l’autre : elle est plus marquée en milieu urbain (12,4 %) que dans les campagnes (8 %).
  2 Treffer robertkupisz.com  
At the congress of the "International Olympic Committee/ IOC" in Sofia/ Bulgaria, the FIL joins the IOC.
Starptautiskās Kamaniņu sporta federācijas dibināšana (Fédération Internationale de Luge de Course/ FIL) notika 1957.gada 25.janvārī Davosā, Šveicē ar delegātiem no 13 nācijām.
  2 Treffer sexhd.porn  
IOC of UNESCO/IOCARIBE
IOC-UNESCO/IOCARIBE
  101 Treffer www.sochi2014.com  
Sochi 2014 Organizing Committee's Dmitry Chernyshenko Says Hotels Meet IOC Demand
Гостиница для представителей СМИ построена в Олимпийском парке Сочи
  4 Treffer www.ohchr.org  
IOC - Index on Censorship
审查制度索引(Index on Censorship)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow