one a – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'714 Results   1'947 Domains   Page 4
  4 Résultats www.coresdevelopment.be  
Are you a Creator, are you eco-friendly, are you a Wise-One, a Collaborator or a Maker?
Sind Sie ein Gestalter, ein Umweltschützer, ein kluger Kopf, ein Teamplayer oder ein Bastler?
Sei un creativo, un eco-friendly, un saggio, un collaborativo o un maker ?
Yaratıcı, Çevre Dostu, Bİlge, Ortak Çalışmacı veya Maker: Hangİsİsİnİz?
  4 Résultats www.hotel-santalucia.it  
Located in the spa town of Baden-Baden, Ferienwohnung Seerose offers bright apartments with a balcony or terrace. The Baden-Baden Festival Theatre is just 450 metres away. Apartments are brightly decorated in a homelike style, offering parquet floors and pretty paintings. Free Wi-Fi, satellite TV, a fully equipped kitchenette and a washing machine are included in each one. A microwave, stove and tea/coffee facilities are offered in each kitchen, and barbecue facilities are also provided. Several... restaurants and cafés are located within 500 metres of Ferienwohnung Seerose Guests can take a trip to the historic Roman Bath Ruins (1.2 km) or play a round of golf at the Baden-Baden Golf Club. The surrounding idyllic countryside is also great for cycling and hiking. Free public parking is possible on site at the Ferienwohnung Seerose.
Situé dans la ville thermale de Baden-Baden, le Ferienwohnung Seerose propose des appartements lumineux dotés d'un balcon ou d'une terrasse. Le palais des festivals de Baden-Baden se trouve à seulement 450 mètres. Décorés dans des tons lumineux, les appartements dégagent une atmosphère conviviale avec leur parquet et leurs jolies peintures. Chacun dispose d'une connexion Wi-Fi gratuite, d'une télévision par satellite, d'une kitchenette entièrement équipée et d'un lave-linge. Chaque cuisine est é...quipée d'un four micro-ondes, d'une cuisinière et d'un plateau/bouilloire. Un barbecue est en outre fourni. Vous trouverez de nombreux cafés et restaurants à moins de 500 mètres du Ferienwohnung Seerose. Vous pourrez visiter les vestiges historiques de thermes romains à 1,2 km ou faire une partie de golf au club de Baden-Baden. L'idyllique campagne environnante est idéale pour faire des randonnées à pied et à vélo. Un parking public gratuit est disponible sur place au Ferienwohnung Seerose.
Die Ferienwohnung Seerose liegt in der Kurstadt Baden-Baden und bietet helle Apartments mit einem Balkon oder einer Terrasse. Das Baden-Badener Festspielhaus ist nur 450 m entfernt. Die Apartments sind hell und gemütlich eingerichtet und bieten Parkettboden und hübsche Gemälde. Kostenloses WLAN, Sat-TV, eine voll ausgestattete Küchenzeile und eine Waschmaschine sind in jedem Apartment enthalten. Eine Mikrowelle, ein Herd sowie Kaffee- und Teezubehör erwarten Sie in Ihrer Küche. Grillmöglichkeite...n sind ebenfalls vorhanden. Mehrere Restaurants und Cafés erreichen Sie innerhalb von 500 m von der Ferienwohnung Seerose. Unternehmen Sie auch einen Ausflug zu den historischen Römischen Badruinen (1,2 km) oder spielen Sie eine Runde Golf im Golfclub Baden-Baden. Die umliegende idyllische Landschaft eignet sich auch hervorragend zum Radfahren und Wandern. Öffentliche Parkplätze stehen an der Ferienwohnung Seerose kostenfrei zur Verfügung.
El Ferienwohnung Seerose está situado en la localidad termal de Baden-Baden, a 450 metros de la sala de conciertos Festspielhaus Baden-Baden. Dispone de apartamentos luminosos con balcón o terraza. Los apartamentos presentan una decoración agradable y acogedora con suelos de parqué y cuadros preciosos. Incluyen conexión Wi-Fi gratuita, TV vía satélite, zona de cocina completamente equipada y lavadora. La cocina cuenta con microondas, fogones y set de té y café. Además, los apartamentos tienen zo...na de barbacoa. El Ferienwohnung Seerose se encuentra a 500 metros de una variedad de restaurantes y cafeterías. Los huéspedes podrán visitar las ruinas históricas de termas romanas, ubicadas a 1,2 km, o jugar una partida en el club de golf de Baden-Baden. El paisaje idílico de los alrededores resulta ideal para practicar senderismo y ciclismo. El Ferienwohnung Seerose cuenta con aparcamiento público gratuito.
Situato nella località termale di Baden-Baden, a soli 450 metri dal Festspielhaus Baden-Baden, il Ferienwohnung Seerose offre luminosi appartamenti con balcone o terrazza. Caratterizzate da arredi accoglienti e da colori vivaci, le sistemazioni presentano pavimenti in parquet, quadri incantevoli, una TV satellitare, la connessione Wi-Fi gratuita, un angolo cottura completamente attrezzato e una lavatrice. La cucina comprende un piano cottura, un microonde e un set per la preparazione di tè e caf...fè. Provvisto di attrezzature per il barbecue, il Ferienwohnung Seerose sorge nel raggio di 500 metri da numerosi bar e ristoranti. Potrete visitare le antiche rovine delle Terme Romane, distanti 1,2 km, e giocare a golf presso il Golf Club Baden-Baden. La campagna circostante è la cornice ideale per praticare escursioni a piedi e in bicicletta. Il Ferienwohnung Seerose vanta un parcheggio pubblico gratuito in loco.
Ferienwohnung Seerose ligt in het kuuroord Baden-Baden en beschikt over lichte appartementen met een balkon of terras. Het Festspielhaus Baden-Baden bevindt zich op slechts 450 meter afstand. De licht ingerichte appartementen hebben een huiselijke stijl, met parketvloeren en mooie schilderijen. Alle appartementen bieden gratis WiFi, satelliet-tv, een volledig uitgeruste kitchenette en een wasmachine. De accommodaties zijn ook voorzien van een magnetron, een fornuis en thee- en koffiefaciliteiten.... Daarnaast treft u er barbecuefaciliteiten aan. U vindt diverse restaurants en cafés op minder dan 500 meter afstand van Ferienwohnung Seerose. Tijdens uw verblijf kunt u een bezoek brengen aan de op 1,2 km afstand gelegen oude ruïnes van Romeinse baden of een rondje golf spelen bij de golfclub van Baden-Baden. Het idyllische landschap rondom de accommodatie is ideaal voor het maken van mooie fiets- of wandeltochten. Ferienwohnung Seerose biedt gratis openbare parkeergelegenheid.
  2 Résultats oblsht.all.biz  
Sony PS-2250A, TTS 2250 Drive and PUA-1500S Tonearm A real dream turntable. When listening to this one, you´ll probably say: "I do not need more turntable than this one". A...
Sony PS-2250A mit TTS 2250 Laufwerk und PUA-1500S Tonarm Ein Traum von Plattenspieler. Mehr braucht kein Mensch. Optisch perfekt, technisch perfekt. Komplett gereinigt und...
  61 Résultats scc.lexum.org  
Surely, this cannot be relevant, the accident having occurred between midnight and one a.m. on a dark night.
Cet élément ne peut certainement pas être pertinent, l’accident s’étant produit entre minuit et une heure du matin, par une nuit sombre.
  content.visitdubai.com  
The Époques project, developed from 2002 to 2005, is a little haven of peace within the walls of Old Montréal. The two buildings, one a former warehouse and the other made up of new condos, are in perfect harmony with their surrounding environment of stones, mouldings and cobblestones.
Le projet Époques, qui s’est échelonné de 2002 à 2005, constitue un écrin de quiétude entre les murs du Vieux-Montréal. Les deux bâtiments, l’un autrefois entrepôt et l’autre composé d’unités neuves, s’intègrent à merveille à leur environnement de pierres, de corniches et de pavés.
  www.shoezgallery.com  
After the succesful first two records, with which they became a model band for the next young musician generation in the basque heavy music, this band from Eibar released their 3rd one. A little slower than the 2 before, the compositions and arrangements show the high quality of this band. (1995)
Aurreko bi diskekin arrakasta itzela lortu eta musikari belaunaldi berri oso bati bidea ireki ondoren, eibartarrek hirugarren lan hau atera zuten. Diska hau ez da hain azkarra, baina konposizio lanak eta konponketek argi erakusten dute zergatik dagoen talde hau dagoen tokian. (1995)
  www.ejxcl.com  
On the last floors, beautiful family apartments, true penthouses, offer great parental suites with dressing room, bedrooms and living rooms opening on an open sky terrace, and for one, a private rooftop terrace with unrivalled panoramic views.
Aux derniers étages, de beaux appartements familiaux, véritables penthouses, disposent de belles suites parentales avec dressing, des chambres et séjours s'ouvrant sur une terrasse à ciel ouvert, et pour l'un, une terrasse privative en rooftop pour des vues panoramiques incomparables.
  2 Résultats www.owl.ru  
Conditions for formation of male and female identities3 are not the same. Female essence is formed with fewer conflicts than male one. A certain remoteness from his mother is essential for forming of a masculin4 man. Initial protofeminity of both sexes (R.Stoller) promotes forming of androgyny, necessary for creativity of a boy, who will have more strongly pronounced features of the other sex, than a girl, which will help him to acquire intuition, sensuality, emotional expressiveness and other qualities, considered female. And rather strict social cultural requirements for male behavior will help the boy to keep and strengthen male personal qualities in the period of final identity forming. For a girl, her initial protofeminity and following closeness with feminine mother and other surrounding her women, who are not noted for personal features, considered male ones, promote feminin5 woman formation, but negatively influence formation of an active and independent personality, capable to realize herself in creative work, especially to become genius. At the same time, close relations with her father, identification with him, allows the girl to acquire independence, activity, necessary for realization in creativity, but will make her more logical, less sensitive, which means successful in intellectual activity and not in creativity. Or she will be talented in creative work since psychologists have proved that excessive intelligence is favorable for adaptability, which means, that creative work will be accepted by modern society. For many girls protofeminity will make it difficult to acquire qualities, necessary for realization in great creativity. To keep potential in creativity, a gifted girl should identify herself with both parents.
Условия становления женской и мужской идентичностей3 не тождественны. Женская сущность формируется менее конфликтно, чем мужская. Для формирования маскулинного4 мужчины важна отдаленность от матери. Изначальная протоженственность обоих полов (Р. Столлер) способствует формированию необходимой для творчества андрогинии у мальчика, выраженность проявлений противоположного пола у которого будет большей, чем у девочки, что поможет приобретению мальчиком интуитивности, чувственности, эмоциональной экспрессивности и других, стереотипно считающихся женскими, качеств. А достаточно жесткие социокультурные требования к мужской модели поведения помогают мальчику сохранить и усилить в период окончательного становления идентичности мужские личностные проявления. Для девочки же изначальная протоженственность и последующая близость с женственной матерью и окружением своего пола, не отличающимся личностными проявлениями, стереотипно считающимися мужскими, способствуют становлению фемининной5 женщины, но оказывают негативное влияние на становление женщины как активной и независимой личности, способной реализоваться в творчестве, особенно гениальном. В то же время, близость с отцом, идентификация с ним позволят девочке приобрести независимость, активность, необходимые для реализации в творчестве, но сделают ее более логичной, менее чувственной, а значит, успешной в мыслительной деятельности, а не в художественном творчестве. Или же творчество ее будет талантливым, так как психологами доказано, что чрезмерная интеллектуализация способствует адаптивности, а значит, творчество при этом будет служить современности. Протоженственность затруднит для многих девочек приобретение качеств, необходимых для реализации в гениальном художественном творчестве. Для того чтобы одаренная девочка сохранила потенциал в творчестве, особенно гениальном, ей, по-видимому, необходимо идентифицироваться с обоими родителями.
  2 Résultats www.lesecretdumarais.com  
The examinations imagined by Christophe Giraud, technical manager of the contest, enabled five candidates to show off their theoretical knowledge, as well as their savoir-faire through more practical workshops. The last one, a kind of finals, took place in front of a very interested audience, with many winegrowers.
Les épreuves, imaginées par Christophe Giraud, le directeur technique du concours, ont permis à cinq candidats de faire preuve de leurs connaissances théoriques et de leur savoir-faire dans les ateliers plus pratiques. Le dernier, sorte de finale, s'est déroulée devant un public très intéressé, avec en particulier de nombreux vignerons.
  2 Résultats www.eburgpolaros.ru  
Brilliant Cuban pianist Omar Sosa was filmed by Paris film company Barking Dogs Production on tour recently in Ethiopia, Sudan, Burundi, and Kenya. The outcome will be two films: one, a documentary of Omar’s touring experience in those countries, and a second one a concert video of the show in Nairobi.
Omar Sosa, pianiste cubain extraordanaire, a été suivi par la maison de productions de films Barking Dogs Productions au cours de sa tournée en Ethiopie, au Soudan, au Burundi et au Kenya. Avec pour résultat, deux films: l’un, un documentaire des expériences de la tournée, et l’autre, le concert de Nairobi du 11 décembre, qui sera déjà visible en streaming sur Arteliveweb.
  www.taxi-airporttransfer-tirol.com  
Convergence of the physical and medial worlds: Whilst the physical world strives to establish presence in its medial counterpart, vice versa the medial world requires presence in the corporeal onea place in which television’s promises of happiness physically occurs.
Konvergenz von physischer und medialer Welt: Während sich die physische Welt um Präsenz in der Welt der Medien bemüht, benötigt umgekehrt die mediale Welt Präsenz in der physischen: einen Ort, an dem das Glücksversprechen des Fernsehens physisch stattfindet.
  2 Résultats timewitnesses.org  
Then, German soldiers were installed in our houses, my parents had to accept one, a young officer from Munich (Munchen) who spoke perfect French and was remarkably polite. I remember that when he moved to another house he bid us farewell, saying that if we happened to meet him in the street, he would pretend not to know us and we would have to do the same if we did not want to seem compromised with him, especially for me, my husband being away because of the war.
Les allemands s'installent chez l'habitant, mes parents ont du en accepter un, c'etait un jeune officier muniquois parlant le francais comme nous... d'une politesse remarquable. Je me rappelle qu'avant de demenager dans une autre maison, il nous a dit adieu en nous prevenant que si nous devions le croiser dans la rue, il ferait semblant de ne pas nous connaitre et nous devrions faire de meme si nous ne voulions pas sembler s'etre compromis avec lui, en particulier en ce qui me concerne, mon mari etant parti a la guerre.
  3 Résultats www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
Experience Indigenous games and sports! Through these interactive activities, explore the qualities and capabilities that make one a great athlete: skill, teamwork, agility, discipline, stamina, strategy, strength and speed.
Vivez l'expérience des jeux et des sports autochtones ! Grâce à ces activités interactives, explorez les qualités et les vertus qui font les grands athlètes : habileté, esprit d'équipe, agilité, discipline, vigueur, sens de la stratégie, force et vitesse.
  press.alange-soehne.com  
Think about it: The cuisine of a grand hotel is also a pleasure to give as a gift. If you want to give a moment of happiness to a loved one, a friend, a colleague or a client, our gourmet gift certificates are a perfect way to mark any occasion. The InterContinental Carlton Cannes has tailor-made formulas for a most tasteful gift: a Chef's table.
Pensez-y : la cuisine de palace est aussi un plaisir à offrir. Si vous désirez procurer un instant de bonheur à un être cher, un ami, un collègue ou un client, nos certificats cadeaux gourmets seront parfaits pour souligner toutes les occasions. L’InterContinental Carlton Cannes vous réserve ses formules sur mesure pour un cadeau de très bon goût, une table de Chef.
  www.mcs.gov.qa  
KROY presents a new video for her pop-infused single “Monstrosity.”, directed by Baz and filmed as a sequence shot. A somewhat sombre tune with a lullaby feel, “Monstrosity” is about the monster lurking inside a loved one, a person who puts us through much pain and suffering but whom we can only forgive in the morning.
KROY présente un nouveau vidéoclip pour la pièce à saveur pop «Monstrosity» réalisé en un seul plan-séquence par Baz. Comptine sombre, qui agit tel une berceuse pop dans nos oreilles, l'extrait porte sur le monstre qui se cache à l’intérieur d’une personne que l’on aime, qui fait vivre l’enfer mais qu’on ne peut s’empêcher de pardonner au matin.
  www.weixiushequ.com  
You will need a set of ovals of different colors to be the heads. If you have an oval left from Make a Face 1, copy it many times and then make each one a different shade of brown or orange. Or you may wish to draw funny head shapes with different shapes of chins and cheeks.
Necesitarás un conjunto de óvalos de diferentes colores para que sean las cabezas. Si tienes un óvalo sobrante de Haz una Cara 1, cópialo muchas veces y luego haz que cada uno tenga un todo diferente de café o anaranjado. O quizá desees dibujar formas de cabezas divertidas con mejillas o barbillas diferentes. Pero asegúrate de mantener el mismo tamaño y posición de la cabeza que usaste en la original.
  imac-rondelli.it  
The remaining cards are not showed. You can turn one a time and put them in appropriate corner, if it is possible, or in the cross following the short-long rule, or in a discarded pack of cards for later reuse.
Inizialmente il gioco dispone casualmente 5 carte in altrettanti posti liberi sul tavolo formando in questo modo una croce. Le rimanenti restano coperte e possono essere girate una per volta e poste o nell'appropriato angolo, se possibile, o nella croce, seguendo la regola corto-lungo, oppure nel pacchetto delle carte scartate per un successivo uso. In ogni momento e' possibile spostare le carte scoperte se le mosse sono consentite.
  madrid.ticketbar.eu  
They are dry-built from stone, and covered with slabs. The slabs are not held by wood, each of them holds the other one a little, all the way to the top. They would be covered by smaller stones and gravel, so it could hardly be seen that there was a small house.
˝Bunje su kućice u mociri, u gomilini. Učinjene su u suho o kaminjov, a pokrivene su pljočami. Njih ne drži driva nogo same jedna drugu malo ćapivaju i tako do vrha. Po njima se užalo z gora nahitati babuljov i škalje, pa bi se jedva poznivalo daje tote kućica. Bunje su se činile u intradi za da se ima di stati kada daži. Bilo ih je malih u ke bi mogle stati jedva dva tri kršćanina, a bilo ih je malo viših. Bunje se nisu zatvarale. Nisu imale vrat. Bile su okrugle˝ ( Šanta Mihić, pastirica, rođ.1877, Sali)
  www.strand90.nl  
For the ceremony they opted for a similar decoration but with white wood as the protagonist. In this way, the country line was maintained at the wedding, but the two zones differed and in this one a more romantic style was breathed.
Per a la cerimònia van optar per una decoració similar però amb fusta blanca com a protagonista. D'aquesta manera es mantenia la línia campestre en el casament però es diferenciaven les dues zones i en aquesta es respirava un estil més romàntic. Els detalls com caixes de fruita, cistelles de vímet, lleteres antigues tampoc van faltar per donar el toc definitiu genial.
  canmetenergy.nrcan.gc.ca  
One of the most tangible rewards of the program was my discussion with Dave Watts, who works for Hydro One, a local distribution company in Ontario. I got an impromptu presentation on what a smart meter is, what type of data it collects, and how the data is transmitted. Since my work involves managing research projects that develop energy maps for communities in an effort to help communities optimize their energy efficiency, this was extremely valuable.”
« Pour moi, une des récompenses les plus tangibles du programme a pris la forme d'une discussion avec Dave Watts, qui travaille chez Hydro One, une société de distribution locale, en Ontario. J’ai eu une présentation impromptue de ce qu'est un compteur intelligent, du type de données qu’il recueille et du mode de transmission des données. Comme mon travail consiste en partie à gérer des projets de recherche sur l'élaboration de feuilles de route énergétiques pour les collectivités afin de les aider à optimiser leur efficacité énergétique, ces nouvelles connaissances se révèlent extrêmement précieuses. »
  www.walkinpitas.com  
Every one an original stands for: everyone is an original. Every human being is unique, everyone is different from everyone else. Every one an original also stands for: everyone has an original - or should have one.
Ieder een origineel staat voor: iedereen is een origineel. Iedere mens heeft iets heeft dat maakt dat zij of hij anders is dan alle anderen. Ieder een origineel staat ook voor: iedereen heeft een origineel - of zou er een moeten hebben. Gewoon iets aan de muur waar er maar één van is gemaakt. Van wat op 1van1.nl te koop wordt aangeboden, bestaat altijd maar één exemplaar: 1/1.
  2 Résultats atschool.eduweb.co.uk  
Then, German soldiers were installed in our houses, my parents had to accept one, a young officer from Munich (Munchen) who spoke perfect French and was remarkably polite. I remember that when he moved to another house he bid us farewell, saying that if we happened to meet him in the street, he would pretend not to know us and we would have to do the same if we did not want to seem compromised with him, especially for me, my husband being away because of the war.
Les allemands s'installent chez l'habitant, mes parents ont du en accepter un, c'etait un jeune officier muniquois parlant le francais comme nous... d'une politesse remarquable. Je me rappelle qu'avant de demenager dans une autre maison, il nous a dit adieu en nous prevenant que si nous devions le croiser dans la rue, il ferait semblant de ne pas nous connaitre et nous devrions faire de meme si nous ne voulions pas sembler s'etre compromis avec lui, en particulier en ce qui me concerne, mon mari etant parti a la guerre.
  www.andersenfairytales.com  
His first book of fairy tales was published in 1835. The book was a success, and he followed it with many other volumes of children’s stories, almost one a year, right up until 1872! Because of his wonderful fairy tales, Andersen became known as the greatest writer in Denmark, and one of the most beloved children’s authors in the world.
Son premier ouvrage de contes de fées fût publié en 1835. Le livre fut un succès en moins d'un an et il le poursuivit avec beaucoup d'autres tomes d'histoires pour enfants, jusqu'à 1872! Gràce à ses merveilleux contes de fées, Andersen devint l'écrivain le plus populaire du Danemark, et un des auteurs pour enfants les plus appréciés dans le monde. Durant sa vie, il écrivit plus de 150 histoires, qui furent traduites dans plus de 100 langues.
  www.e-pitti.com  
Through years of passion, research and developments and a vast experience in the fabric field and that of the styling one, a deep culture for shirts has grown, thus recognizing the name Barba as a pedestal all over the world.
La passione, la ricerca, la grande esperienza nel mondo dei tessuti e della modellistica, hanno sviluppato e trasmesso una profonda cultura della camicia, portando così il marchio Barba ad essere conosciuto ed apprezzato in tutto il mondo.
  www.semafoor.info  
These diverse fields of intervention allow a large number of collaborators, who are involved in associations, foundations or charities, to seek support from the Foundation. It wishes to offer each and every one a new opportunity to demonstrate his/her spirit of generosity and creativity.
Ces divers domaines d’intervention permettent à de nombreux collaborateurs, engagés dans des associations, des fondations ou des œuvres solidaires, de solliciter l’appui de la Fondation. Celle-ci souhaite offrir à chacun une nouvelle opportunité de manifester son esprit de générosité et sa créativité. Elle est également ouverte aux demandes de don émanant de personnes externes au groupe Michelin.
  www.perfect-privacy.com  
Another one speech. Or rather, two. Guitarists Roman Alekseev and Evgeny Pisac showed two different programs in which the general was only one - a brilliant performance. In the flamenco-jazz (the program "on Wednesday evening in Jerusalem, parallel to the famous" On Friday night in San Francisco "is obvious - in Jerusalem on Friday night did not play ...) played with them a unique percussionist Moshe Jankowski in" Gypsy Swing "dedicated to the great Django, the trio added Valery Lipiec and Dmitriy Shurin. The scene was brilliant and irresistible group of like-minded virtuosos. Actually, both can be characterized by all the participants of the Third Festival "Jazz-Globe, which ended free-blues, full of" Alliance "as an encore at a furious pace with a furious temper. Slava Ganelin said: "We are so wound up that could play until the morning! But he had to finish the festival. Continue through the year ... ".
Еще об одном выступлении. Вернее, о двух. Гитаристы Роман Алексеев и Евгений Писак показали две разные программы, в которых общим было лишь одно - блестящее исполнение. В фламенко-джазе (программа «в среду вечером в Иерусалиме», параллель со знаменитым «В пятницу вечером в Сан-Франциско» очевидна – в Иерусалиме в пятницу вечером не играют…) с ними выступал уникальный перкуссионист Моше Янковский, в «джипси-свинге», посвященном великому Джанго, к трио добавились Валерий Липец и Дмитрий Шурин. На сцене был яркий и неудержимый коллектив виртуозов-единомышленников. Собственно, так можно охарактеризовать всех участников Третьего фестиваля «Джаз-глобус», который завершился фри-блюзом, исполненным «Альянсом» на бис в бешеном темпе с бешеным темпераментом. Слава Ганелин сказал: «Мы так завелись, что могли играть до утра! Но надо было заканчивать фестиваль. Продолжим через год…».
עוד נאום אחד. או ליתר דיוק, שני. גיטריסטים הרומית אלקסאב ו יבגני פיסק הראה שתי תוכניות שונות בהן בכלל היה רק אחד - ביצוע מבריק. פלמנקו ב-(הג’אז את התוכנית "ביום רביעי בערב בירושלים, במקביל המפורסם" ביום שישי בלילה בסן פרנסיסקו "ברור - בירושלים ביום שישי בלילה לא לשחק ...) שיחק עם כלי ההקשה הייחודיים להם משה Jankowski ב" סווינג הצוענים "מוקדש דג'יאנגו גדול, המאיסטרובסקיייה התווסף ולרי ליפץ ו דמיטרי שורין. קבוצה הסצינה היה מבריק שאין לעמוד בפניו של וירטואוזים כמו אופקים. למעשה, שניהם יכולים להיות מאופיינת כל המשתתפים בפסטיבל המאיסטרובסקיי של "ג’אז-גלוב, שהסתיימה חופשי בלוז, מלא של" הברית "כמו הדרן בקצב רותחת מזעם רוח. סלבה גנלין אמר: "אנחנו כל כך בסופו של דבר זה יכול לשחק עד הבוקר! אבל הוא היה צריך לסיים את הפסטיבל. דרך המשך השנה ... ".
  4 Résultats www.rcmp.gc.ca  
As a result of the investigation, two men, one a 25 year-old from North Winsloe and a second, a 29 year-old from Charlottetown, were arrested for careless use of a firearm.
Un homme de 25 ans de North Winsloe et un homme de 29 ans de Charlottetown ont été arrêtés pour utilisation négligente d'une arme à feu.
  www.b1b2b3.org  
“Take one a day, with lots of light”
Zukunftspläne: Pille mit Lichtschalter
  contacts.pki.fraunhofer.de  
“Take one a day, with lots of light”
Zukunftspläne: Pille mit Lichtschalter
  www.architectatwork.dk  
It is a split shield. First, silver, lion gules; Second, silver, three checkered bands of gold into four orders, and gules charged each one a strip of gold; bordure gules, charged with eight blades of gold.
Das Wappen des Betancuria wurde durch das Königliche Dekret 2638/1978Oktober genehmigt, von 14. Es ist ein Schild Spiel. Zum einen silbernen Löwen gules; Sekunden, Silber, drei Streifen karierten gules und Gold in vier Reihen, die jeweils berechnet einen goldenen Gürtel; Bordüre gules, mit acht Segeln Gold berechnet. An der Summer, geschlossen Königskrone.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow