unger – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119'696 Results   14'916 Domains
  11 Hits www.nchmd.net  
( 21 decembro 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 décembre 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 Dezember 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 dezembro 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 Δεκέμβριος 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 december 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 Dhjetor 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 Desembre 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 prosinac 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 prosinec 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 december 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 joulukuu 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 december 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 desember 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 grudzień 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 Decembrie 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 Декабрь 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 december 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 December 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 aralık 2004 05:30) : u r on a roll....
‌ (21 דצמבר 2004 05:30) : u r on a roll....
  www.sustainable-cleaning.com  
Wherever you see the Charter symbol(s) on a detergent or cleaning product, it means the company is committed to this scheme.
Chaque fois que vous voyez le(s) symbole(s) de la Charte sur un détergent ou un produit de nettoyage, cela signifie que l'entreprise s'est engagée à respecter ce programme (plus d'infos?).
Immer wenn Sie ein Charter-Symbol auf einem Wasch- oder Reinigungsmittel sehen, wissen Sie, dass sich das Unternehmen an dieser Initiative beteiligt (mehr Info).
Si el símbolo aparece en un detergente o cualquier otro producto de limpieza significa que la empresa fabricante forma parte del Charter (¿más información?).
Quando vedete il simbolo o i simboli del Charter su un detersivo o un prodotto per la pulizia, significa che l'azienda si impegna a rispettare il nuovo sistema (per saperne di più).
Sempre que vir o(s) símbolo(s) da Carta num detergente ou num produto de limpeza, isto significa que a empresa está comprometida com esta iniciativa (Mais informações?).
Όποτε βλέπετε το σύμβολο(-α) του Χάρτη σε απορρυπαντικό ή προϊόν καθαρισμού, αυτό σημαίνει ότι η εταιρεία έχει δεσμευτεί να τηρεί το συγκεκριμένο πρόγραμμα (περισσότερες πληροφορίες).
Als u op een was- en reinigingsmiddel of een onderhoudsproduct het symbool respectievelijk de symbolen van het Charter ziet, weet u dat het Bedrijf zich aan dit Charter heeft verbonden (meer info).
Kdykoli uvidíte symbol(y) Charty na cisticím prípravku nebo úklidovém prostredku, bude to znamenat, že se spolecnost zavázala k tomuto programu vice informací?.
Når du ser charterets symbol(er) på et vaskemiddel eller et rengøringsprodukt, betyder det, at firmaet respekterer handlingsplanen.
Kui näete pesuainel või puhastustootel harta sümbolit/sümboleid, tähendab see vastava ettevõte osalemist selles projektis (rohkem infot).
Kun näet ohjelman logon pesu- tai puhdistusainepakkauksessa, tiedät, että tuotteen valmistaja on mukana pesuaineteollisuuden kestävän kehityksen ohjelmassa (lisätietoja?).
Ha látja ennek a chartának a jelét(jeleit) egy mosó- vagy tisztítószeren, ez azt jelenti, hogy az illető cég elkötelezte magát emellett a program mellett (további tájékoztatás).
Þegar þú sérð tákn Stofnskrárinnar á hreinsiefni eða hreinlætisvöru þýðir það að fyrirtækið er skuldbundið af þessari áætlun (frekari upplýsingar?).
Overalt hvor du ser charterets symbol(er) på et vaskemiddel eller et rengjøringsprodukt, betyr det at selskapet har forpliktet seg til å følge denne planen (mer info?).
Zamieszczenie symbolu(ów) Karty na środku czyszczącym oznacza, że producent jest zaangażowany w opisaną inicjatywę (dodatkowe informacje).
Ori de câte ori vedeţi simbol(urile) Cartei pe un detergent sau un produs de curăţenie, veţi şti că producătorul este implicat în acest program.
Vždy, keď na pracom prostriedku - detergente alebo čistiacom prostriedku uvidíte symbol (symboly) Charty, znamená to, že daná firma sa zaviazala dodržiavať uvedenú koncepciu (viac informácií?).
Simbol(i) ‘Liste za zdrava čistila' na embalaži detergenta ali drugega izdelka za čiščenje pomenijo, da se je njegov proizvajalec pridružil temu projektu (več podatkov).
När du ser deklarationens symbol eller symboler på t ex ett tvättmedel eller ett rengöringsmedel betyder det att företaget har åtagit sig att följa programmet (mer info?).
Kur vien Jūs redzat Hartas apzīmējumu (-us) uz mazgāšanas vai tīrīšanas līdzekļa, tas nozīmē, ka uzņēmējsabiedrība ir iesaistījusies šī plāna īstenošanā (vairāk informācijas?).
Kulfejn tara s-simbolu(i) tal-Karta fuq deterġent jew prodott tat-tindif, dan ifisser li l-kumpannija hija msieħba f’din l-iskema (aktar informazzjoni?).
  18 Hits help.blackberry.com  
BBM Channels on a computer
BBM Channels sur un ordinateur
BBM Channels en un ordenador
BBM Channels su computer
BBM Channels num computador
BBM Channels على جهاز كمبيوتر
BBM Channels op een computer
コンピューターで BBM Channels
BBM Channels na računalu
Kanály BBM Channels v počítači
BBM Channels számítógépen
BBM Channels di sebuah komputer
컴퓨터에서의 BBM Channels
BBM Channels na komputerze
BBM Channels pe computer
BBM Channels บนคอมพิวเตอร์
BBM Channels trên máy tính
BBM Channels במחשב
BBM Channels pada komputer
  2 Hits maps.google.it  
  2 Hits privacy.google.com  
Voice Search allows you to provide a voice query to a Google search client application on a device instead of typing that query. It uses pattern recognition to transcribe spoken words to written text.
La recherche vocale permet de soumettre à une application cliente de recherche Google une requête vocale plutôt que de la saisir. Elle utilise la reconnaissance de motifs pour transcrire les mots prononcés. Pour chaque requête vocale soumise à la recherche vocale, nous stockons la langue, le pays, l'énoncé et l'interprétation de celui-ci par notre système. Les données audio ainsi stockées ne contiennent pas l'identifiant de votre compte Google, sauf si vous en avez décidé autrement. Nous n'envoyons aucun énoncé à Google, sauf si vous avez indiqué votre intention d'utiliser la fonction Recherche vocale (par exemple, en appuyant sur l'icône de microphone dans la barre de recherche rapide ou le clavier virtuel, ou en prononçant "Google" lorsque la barre de recherche rapide indique que la fonction Recherche vocale est disponible). Nous envoyons alors les énoncés aux serveurs Google pour interpréter votre requête. Nous conservons les énoncés pour améliorer nos services, notamment pour entraîner le système à mieux reconnaître les requêtes de recherche.
  4 Hits mail.google.com  
Allowing Chrome’s built-in password manager to remember your passwords for different websites will make it easier for you to use strong, unique passwords for each site. You can also add Password Alert, a Chrome extension that helps you avoid phishing attacks by warning you when you enter your Google password on a non-Google site.
Si vous autorisez le gestionnaire de mots de passe intégré à Chrome à se souvenir de vos mots de passe pour différents sites Web, vous pourrez plus facilement utiliser des mots de passe uniques et complexes pour chaque site. Vous pouvez également ajouter Password Alert, une extension Chrome qui vous permet d'éviter les attaques d'hameçonnage en vous avertissant lorsque vous saisissez votre mot de passe Google sur un site autre que Google.
Wenn Sie Ihre Passwörter mithilfe des integrierten Passwortmanagers von Chrome speichern, erleichtern Sie sich die Nutzung sicherer, einzigartiger Passwörter für verschiedene Websites. Zudem können Sie die Chrome-Erweiterung Passwort-Warnung installieren, um sich vor Phishingangriffen zu schützen. Dabei werden Sie gewarnt, wenn Sie Ihr Google-Passwort auf Websites eingeben, die nicht zu Google gehören.
Si permites que el administrador de contraseñas integrado de Chrome recuerde tus contraseñas para diferentes sitios web, te resultará más sencillo utilizar contraseñas exclusivas y seguras para cada sitio web. También puedes añadir Alerta de protección de contraseña, una extensión de Chrome que te avisa cuando introduces una contraseña de Google en un sitio web externo para ayudarte a evitar ataques de phishing.
  local.google.com  
Google processes personal information on our servers in many countries around the world. We may process your personal information on a server located outside the country where you live.
تعالج Google المعلومات الشخصية على خوادمنا في العديد من البلدان حول العالم. يجوز لنا معالجة معلوماتك الشخصية على خادم خارج البلد الذي تعيش فيه.
  www.bureauveritas.com.br  
Google processes personal information on our servers in many countries around the world. We may process your personal information on a server located outside the country where you live.
تعالج Google المعلومات الشخصية على خوادمنا في العديد من البلدان حول العالم. يجوز لنا معالجة معلوماتك الشخصية على خادم خارج البلد الذي تعيش فيه.
How do I read Bludzee on a BlackBerry?
Comment lire Bludzee sur BlackBerry ?
Wie kann ich Bludzee auf einem BlackBerry lesen?
¿Cómo se lee Bludzee en un BlackBerry?
Come si legge Bludzee su BlackBerry?
كيف أقرأ Bludzee على هاتف BlackBerry؟
Πώς μπορώ να διαβάσω τον Bludzee σε συσκευή BlackBerry;
Hoe kan ik Bludzee lezen op een BlackBerry?
BlackBerryでBludzeeを読むには、どうすればいいのですか?
Hvordan læser jeg Bludzee på en BlackBerry?
Miten Bludzeetä luetaan BlackBerryssä?
어떻게 블랙베리에서 블러드지를 읽을 수 있나요?
Hvordan leser jeg Bludzee på en BlackBerry?
Как можно читать Bludzee на BlackBerry?
Hur läser man Bludzee på BlackBerry?
כיצד ניתן לקרוא את בלודזי במכשיר BlackBerry?
  12 Hits www.skype.com  
You can also see your Facebook wall, update your status and comment on a friend’s status too.
Vous pouvez aussi mettre à jour votre statut Facebook, voir votre mur et commenter le statut de vos amis.
Sie können auch Ihre Facebook-Pinnwand sehen, Ihren Status ändern und Kommentare zum Status von Freunden hinterlassen.
También puedes consultar tu muro de Facebook, actualizar tu estado y comentar el estado de tus amigos.
Puoi anche visualizzare la tua bacheca di Facebook, aggiornare il tuo stato e commentare lo stato di un amico.
Além disso, pode também visualizar o seu mural do Facebook, actualizar o seu estado e comentar o estado de um amigo.
U kunt ook uw Facebook Prikbord zien, uw status bijwerken en commentaar geven op de status van vrienden.
また、Facebookの書き込みを見たり、近況をアップデートしたり、友達の近況にコメントを投稿することもできます。
Můžete si také prohlížet zeď, aktualizovat stav nebo komentovat stavy svých přátel.
Peale selle saad vaadata Facebooki seina, uuendada enda staatust ja kommenteerida sõprade staatust.
Facebook 담벼락을 확인하거나 상태를 업데이트하고 친구의 상태에 댓글을 달 수 있습니다.
Du kan også se Facebook-veggen din, oppdatere statusen din og kommentere statusen til vennene dine.
W Skypie można również przeglądać tablicę z Facebooka, zmieniać swój status, a także dodawać komentarze do statusów znajomych.
Вы также можете просматривать свою стену Facebook, обновлять свой статус и комментировать статус своих друзей.
Ayrıca, Facebook duvarınızı görebilir, durumunuzu güncelleyebilir ve arkadaşlarınızın durum mesajlarına yorum da yapabilirsiniz.
  23 Hits www.if-ic.org  
Private and Group calls on a large scale
Einzel- und Gruppengespräche in großem Maßstab
chiamate private e di gruppo su larga scala
دعوات خاصة والمجموعة على نطاق واسع
Частни и Група на повиквания в голям мащаб
Soukromé a Skup.vyzv na velkém měřítku
एक बड़े पैमाने पर निजी और समूह कॉल
Pribadi dan kelompok panggilan dalam skala besar
Частные и групповые вызовы в больших масштабах
โทรเอกชนและกลุ่มในขนาดใหญ่
büyük ölçekte özel ve Grup çağrıları
các cuộc gọi cá nhân và nhóm trên quy mô lớn
  2 Hits premier.shutterstock.com  
Sometimes you just need the right music to provide the perfect context for a video. Whether you're working on a corporate branding video, an ad.…
Niemand bestreitet die Kraft von Musik und deren Einfluss auf Gefühl und Stimmung. Wenn man Image- oder Werbevideos, Kampganen, begleitende Werbespots oder.…
A veces se necesita la música adecuada para dar el contexto ideal a un video. Así trabaje en un video corporativo, un anuncio.…
Talvolta, hai bisogno della musica giusta per creare l’atmosfera più coinvolgente per i tuoi video. Stai lavorando a un video aziendale? A un annuncio pubblicitario?.…
É difícil negar o poder da música quando pensamos em emoção e estado de espírito. E quando se trata de produzir vídeos.…
Er zijn van die momenten dat u op zoek bent naar de juiste muziek om de perfecte context aan een video te geven. Of u nu werkt aan een video ter promotie van een bedrijf, een advertentie.…
Někdy prostě potřebujete správnou hudbu, která dodá dokonalý kontext videu. Ať pracujete na firemním videu na podporu značky, reklamě.…
Toisinaan videon saaminen oikeaan kontekstiin vaatii vain juuri oikeaa musiikkia. Riippumatta siitä, työstätkö yrityksen brändäysvideota, mainosta.…
Esetenként a videó tökéletes kontextusba helyezéséhez szükséges a megfelelő zenei aláfestés. Akár céges videó, akár reklámfilm elkészítésén dolgozik.…
Noen ganger trenger du bare den perfekte musikken til å skape kontekst til en video. Enten du jobber på en brandingvideo, reklame.…
Czasami zwyczajnie potrzebujesz odpowiedniej muzyki, aby zapewnić swojemu filmowi prawidłowy kontekst. Niezależnie od tego, czy pracujesz nad filmem promującym markę, reklamą.…
Иногда просто нужно подобрать правильную музыку, чтобы создать идеальный контекст для видео. Работаете ли вы над корпоративным видео или рекламой,.…
Ibland behöver du bara rätt musik för att ge videon den perfekta inramningen. Oavsett om du arbetar med en varumärkesbyggande video eller en annons för ett företag.…
บางครั้งคุณก็ต้องการดนตรีที่เหมาะสมเพื่อนำไปใช้กับบริบทที่สมบูรณ์แบบของวิดีโอ ไม่ว่าคุณจะทำวิดีโอสร้างแบรนด์ขององค์กร โฆษณา.…
Bir video için mükemmel bağlamı sunmak için bazen ihtiyacınız olan doğru müziktir. İster kurumsal bir marka videosu, ister bir reklam için çalışın.…
  18 Hits www.companisto.com  
The SmartFTP FTP Library is licensed on a per-computer basis. Further details can be found in the Software License Agreement
Die SmartFTP FTP Library erfordert eine per Computer Lizenz. Für weitere Details finden Sie auf Software Lizenzvereinbarung
La licencia de SmartFTP FTP Library se concede por equipo. Si desea más información, consulte el Contrato de licencia de software
SmartFTP FTP Library è concesso in licenza in base al computer. Ulteriori dettagli possono essere trovati nell' Accordo di licenza Software
A biblioteca de FTP SmartFTP é licenciada por computador. Mais detalhes podem ser encontrados no Contrato de licença de Software
De SmartFTP FTP bibliotheek is gelicenseerd op een per-computer basis. Meer details hierover vindt u in de Software Licentie Overeenkomst
SmartFTP FTP ライブラリは、コンピューターごとにライセンスされます。詳細はソフトウェア使用許諾契約書で見つけることができます。
SmartFTP FTP библиотека е лицензиран на по-сметачна машина база. Повече подробности могат да бъдат намерени в Лицензионното споразумение
SmartFTP FTP 라이브러리는 컴퓨터별로 라이센스가 부여 됩니다. 추가 정보는 소프트웨어 라이센스 동의서를 참고 하세요.
SmartFTP FTP Library lisensieres per datamaskin. Flere detaljer finner du i lisensavtalen for programvare
SmartFTP FTP-biblioteket är licensierad per dator. Ytterligare detaljer finns i Licensavtalet för programvaran
SmartFTP ftp Kitaplığı bir bilgisayar başına lisans verilir. Yazılım Lisans Sözleşmesi hakkında daha fazla bilgi bulunabilir.
Thư viện FTP SmartFTP được cấp phép theo từng máy tính một. Thông tin chi tiết hơn nữa có thể được tìm thấy tại Software License Agreement
Бібліотека SmartFTP ліцензується з розрахунку на один комп'ютер. Інші подробиці можна знайти в Ліцензійному Договорі використання Програми
  4 Hits www.google.pt  
  5 Hits www.google.com.vn  
We partner with IBM on a supercomputing initiative so that students can learn to work at Internet scale on computing challenges.
En partenariat avec IBM, nous lançons l’initiative Supercomputing pour apprendre aux étudiants à travailler sur des projets informatiques en rapport avec Internet.
Wir gründen zusammen mit IBM eine Supercomputing-Initiative, damit Studenten den Umgang mit Herausforderungen der Datenverarbeitung im Internetmaßstab erlernen können.
Lavoriamo con IBM a una iniziativa di supercomputing per permettere agli studenti di imparare a gestire le sfide di elaborazione nell’ambito di Internet.
Estabelecemos uma parceria com a IBM numa super iniciativa informática, para que os estudantes possam aprender a trabalhar em desafios informáticos à escala da Internet.
We werken samen met IBM aan een supercomputerinitiatief, zodat studenten kunnen leren computerproblemen op te lossen op internetniveau.
Google col·labora amb IBM per desenvolupar una iniciativa d’informàtica a gran escala, de manera que els estudiants aprenguin a fer front a reptes informàtics des de la perspectiva d’Internet.
Udružujemo se s tvrtkom IBM na superračunalnoj inicijativi tako da studenti mogu na internetskoj razini naučiti raditi na računalnim izazovima.
Uzavíráme partnerství se společností IBM, jehož cílem je superpočítačová iniciativa, která umožní studentům naučit se používat internet při výpočetních úlohách.
Vi samarbejder med IBM om et supercomputerinitiativ, så studerende kan lære at arbejde på internetniveau om computerudfordringer.
Käynnistämme yhteistyössä IBM:n kanssa supertietokonehankkeen, jonka tavoitteena on opettaa opiskelijoita vastaamaan tietojenkäsittelyn haasteisiin internetin mittakaavassa.
Társulunk az IBM-mel egy szuperszámítógépes kezdeményezés keretében, hogy a tanulók ezentúl képesek legyenek internetes léptékkel dolgozni a számítástechnikai problémákon.
Kami bermitra dengan IBM pada sebuah prakarsa komputasi super sehingga para pelajar dapat belajar bekerja dalam lingkup internet dalam hambatan komputasi.
Bendradarbiaujame su IBM dėl skaičiavimo superkompiuteriu iniciatyvos, kad studentai galėtų išmokti apdoroti duomenis tinkle.
Vi inngår partnerskap med IBM om utviklingen av et superdataprosjekt slik at studenter kan lære å arbeide på Internett-plan med utfordrende dataoppgaver.
We partner with IBM on a supercomputing initiative so that students can learn to work at Internet scale on computing challenges.
En partenariat avec IBM, nous lançons l’initiative Supercomputing pour apprendre aux étudiants à travailler sur des projets informatiques en rapport avec Internet.
Wir gründen zusammen mit IBM eine Supercomputing-Initiative, damit Studenten den Umgang mit Herausforderungen der Datenverarbeitung im Internetmaßstab erlernen können.
Google colabora con IBM para desarrollar una iniciativa de supercomputación que permita a los estudiantes aprender a abordar los retos informáticos desde la perspectiva de Internet.
Lavoriamo con IBM a una iniziativa di supercomputing per permettere agli studenti di imparare a gestire le sfide di elaborazione nell’ambito di Internet.
اشتركنا مع IBM في مبادرة للحوسبة الفائقة بحيث يستطيع الطلاب تعلم العمل على مستوى الإنترنت في تحديات الحوسبة.
We werken samen met IBM aan een supercomputerinitiatief, zodat studenten kunnen leren computerproblemen op te lossen op internetniveau.
インターネット規模のコンピューティングの課題に取り組む学生をサポートするスーパーコンピューティング プロジェクトで IBM と提携。
Uzavíráme partnerství se společností IBM, jehož cílem je superpočítačová iniciativa, která umožní studentům naučit se používat internet při výpočetních úlohách.
Vi samarbejder med IBM om et supercomputerinitiativ, så studerende kan lære at arbejde på internetniveau om computerudfordringer.
Käynnistämme yhteistyössä IBM:n kanssa supertietokonehankkeen, jonka tavoitteena on opettaa opiskelijoita vastaamaan tietojenkäsittelyn haasteisiin internetin mittakaavassa.
Társulunk az IBM-mel egy szuperszámítógépes kezdeményezés keretében, hogy a tanulók ezentúl képesek legyenek internetes léptékkel dolgozni a számítástechnikai problémákon.
IBM과 파트너 관계를 맺고 학생들이 컴퓨팅 문제를 인터넷 규모에서 처리하는 방법을 배울 수 있도록 슈퍼컴퓨팅 프로젝트를 발표합니다.
Vi inngår partnerskap med IBM om utviklingen av et superdataprosjekt slik at studenter kan lære å arbeide på Internett-plan med utfordrende dataoppgaver.
Мы объявили о запуске инициативы по использованию суперкомпьютеров, реализованной при поддержке IBM. В рамках данной программы студенты смогут узнать, как следует решать задачи по вычислениям в масштабах Интернета.
Tillsammans med IBM startar vi ett projekt som fokuserar på parallell programmering. Målet är att lära datastudenter lösa komplexa uppgifter i Internetmiljö.
เราได้เป็นพันธมิตรกับ IBM ในโครงการริเริ่มระบบเครือข่ายคอมพิวเตอร์ขั้นสูงเพื่อให้นักเรียนนักศึกษาได้เรียนรู้วิธีการทำงานโดยใช้อินเทอร์เน็ตภายใต้ความท้าทายของระบบคอมพิวเตอร์
Öğrencilerin bilişim alanındaki güçlükler konusunda İnternet düzeyinde çalışmayı öğrenmelerine yönelik bir süper-bilgisayar girişimi için IBM ile ortak çalışmalara başladık.
Chúng tôi hợp tác với IBM về sáng kiến siêu máy tính để sinh viên có thể tìm cách làm việc ở cấp độ Internet đối với các thử thách điện toán.
אנחנו חוברים ל-IBM ביוזמת מחשוב על שמטרתה לאפשר לסטודנטים לעבוד על פרויקטי מחשוב מאתגרים בקנה מידה של האינטרנט.
Ми співпрацюємо з IBM над ініціативою суперобчислень, щоб студенти могли навчатися вирішувати завдання з обчислень у масштабах Інтернету.
  11 Hits eeas.europa.eu  
[783 KB] – based on a proposal from the High Representative
[783 ko] – sur la base d'une proposition de la Haute représentante
auf der Grundlage eines Vorschlags der Hohen Vertreterin
[783 KB] a propuesta de la alta representante
[783 KB] a seguito di una proposta dell'alto rappresentante
[783 KB], com base numa proposta da Alta Representante
[783 KB] , κατόπιν πρότασης της Ύπατης Εκπροσώπου
op basis van een voorstel van hoge vertegenwoordiger Catherine Ashton
[783 KB] въз основа на предложение на върховния представител Катрин Аштън
[783 KB] – på grundlag af et forslag fra den højtstående repræsentant, Catherine Ashton
[783 KB] Euroopa välisteenistus. Otsuse aluseks on kõrge esindaja ettepanek
[783 kB], joka perustuu EU:n ulkoasiainedustajan Catherine Ashtonin esittämään ehdotukseen
[783 KB] – w oparciu o wniosek wysokiego przedstawiciela
[783 KB] – în baza unei propuneri din partea Înaltului Reprezentant Catherine Ashton
[783 KB], ktoré bolo prijaté na základe návrhu vysokej predstaviteľky
[783 KB], na podlagi predloga visoke predstavnice Catherine Ashton
[783 kb] – på förslag av utrikesrepresentanten
, ko 2010. gada 8. jūlijā apstiprināja Eiropas Parlaments, ar Ministru padomes lēmumu
[783 KB] – abbażi ta' proposta mir-Rappreżentant Għoli Catherine Ashton
  3 Hits www.dhamma.org  
I'm on a special diet. Can I bring my own food?
J'ai un régime alimentaire spécial. Puis je apporter ma propre nourriture ?
Ich benötige spezielle Nahrung. Kann ich mein eigenes Essen mitbringen?
Sigo una dieta especial. ¿Puedo traer mi propia comida?
Estou em dieta especial. Posso trazer os meus próprios alimentos?
Ik ben op een speciaal dieet. Kan ik mijn eigen eten meebrengen?
特別の食事療法を行っています。食料を持参してもよいでしょうか?
Аз спазвам специален режим на хранене. Мога ли да си донеса собствена храна?
Mám předepsanou speciální dietu. Mohu si přivézt vlastní jídlo?
मुझे विशेष भोजन आवश्यक है। क्या मैं अपना खाना साथ ला सकता हूं?
Speciális diétán vagyok. Hozhatok magamnak ételt?
Saya menjalani suatu diet khusus. Bolehkah saya membawa makanan sendiri?
Jestem na specjalnej diecie. Czy mogę przywieźć swoje jedzenie?
Urmez un regim special. Pot sa imi aduc propria mancare?
У меня сейчас специальная диета. Могу ли я взять с собой свою еду?
Tôi ăn kiêng. Tôi có thể mang theo thức ăn riêng được không?
Man ir īpaša diēta. Vai es varu ņemt līdzi savu ēdienu?
ខ្ញុំ​ត្រូវ​បរិភោគ​អាហារ​ពិសេស។ តើ​ខ្ញុំ​អាច​យក​ម្ហូប​ផ្ទាល់ខ្លួន​មក​បាន​ឬ​ទេ?
  24 Hits ec.europa.eu  
On a course for the Canaries (18/10/2012)
Des formations aux îles Canaries (18/10/2012)
Den Kurs auf die Kanaren setzen (18/10/2012)
Por el futuro de Canarias (18/10/2012)
  www.madeira-portugal.com  
It is located at the base of a cliff on a gentle slope towards the sea in the quiet village of Paul do Mar… Quiet but lively with several local restaurants and bars, a small supermarket and a pleasant promenade by the sea.
L’hôtel Paul do Mar jouit d’une des plus remarquables situations à Madère, au pied d’une falaise sur une légère pente en direction de la mer dans le village tranquille de Paul do Mar… Tranquille, mais animé, avec plusieurs restaurants et bars locaux, une supérette et une agréable promenade en bord de mer.
Das Hotel Paul do Mar liegt an einer der eindruckvollsten Lagen in Madeira. Es liegt am Fuße einer Klippe auf einem leichten Hügel gegen das Meer im ruhigen Dorf Paul do Mar… Ruhig aber lebendig mit mehreren Restaurants und Bars, einem kleinen Supermarkt und einer schönen Promenade entlang dem Meer.
El hotel Paul do Mar se encuentra situado en uno de los emplazamientos más impresionantes de Madeira, en la base de un acantilado, sobre una suave pendiente hacia el mar dentro del tranquilo pueblo de Paul do Mar… Tranquilo pero alegre con varios restaurantes y bares locales, un pequeño supermercado y un agradable paseo marítimo.
L'Hotel Paul do Mar gode di una delle migliori posizioni a Madeira. Esso si trova alla base di uno scoglio su un dolce pendìo che scende verso il mare nel tranquillo villaggio di Paúl do Mar… Tranquillo ma vivace, con molti ristoranti e bar locali, un piccolo supermercato e una piacevole passeggiata lungo il mare.
O Hotel Paul do Mar desfruta de uma das localizações mais impressionantes da Madeira. Situa-se na base de um rochedo, com um declive suave virado para o mar, na pacífica aldeia de Paul do Mar… Calma mas bastante activa, com vários restaurantes e bares locais, um pequeno supermercado e a agradável promenade à beira-mar.
Het hotel Paul do Mar heeft een van de meest indrukwekkende locaties in Madeira. Het is gelegen aan de voet van een klip op een zacht aflopende helling naar de zee in het vredige dorpje Paul do Mar… Rustig maar toch levendig met verschillende plaatselijke restaurants en bars, een kleine supermarkt en een aangename promenade langs de zee.
Hotel Paul do Mar nyder af en af de bedste beliggenheder på Madeira. Det er beliggende på en jævn bjergskåning, som hælder mod havet, i den fredfyldte by Paul do Mar.... Stille men levende, med sine mange små lokale restauranter og barer, et lille supermarkedet og en dejlig strandpromenade.
Hotelli Paul do Mar nauttii yhdestä Madeiran vaikuttavimmista sijainnista. Se on sijoitettu kallion juurelle kaltevaan rinteeseen kohti merta Paul do Marin rauhallisessa kylässä… Hiljainen mutta eloisa monella paikallisella ravintolalla ja baarilla, pienellä kaupalla ja meren äärellä olevalla miellyttävällä kävelykadulla.
Hotellet Paul do Mar har en av de mest imponerende beliggenheter på Madeira. Det er plassert ved foten av en klippe i en slakk skråning mot havet i den rolige landsbyen Paul do Mar… Rolig men livlig og med adskillige lokale restauranter og barer, et lite supermarket og en deilig promenade ved sjøen.
Отель Paul do Mar находится в одном из самых великолепных мест в Мадейре. Он располагается у подножия утеса на мягком склоне в направлении моря в спокойной деревушке Paul do Mar... Спокойной, но оживленной с несколькими местными ресторанами и барами, небольшим супермаркетом и прекрасной променадной улицей вдоль моря.
Hotel Paul do Mar har ett av Madeiras bästa lägen. Det ligger vid foten av en klippa, på en svag sluttning ned mot havet i den fridfulla byn Paul do Mar... Det är frid och ro, men det finns flera lokala restauranger och barer med folkliv, en liten livsmedelsaffär och en härlig promenadväg ned till havet.
  6 Hits www.google.com.sg  
We partner with IBM on a supercomputing initiative so that students can learn to work at Internet scale on computing challenges.
En partenariat avec IBM, nous lançons l’initiative Supercomputing pour apprendre aux étudiants à travailler sur des projets informatiques en rapport avec Internet.
Wir gründen zusammen mit IBM eine Supercomputing-Initiative, damit Studenten den Umgang mit Herausforderungen der Datenverarbeitung im Internetmaßstab erlernen können.
Google colabora con IBM para desarrollar una iniciativa de supercomputación que permita a los estudiantes aprender a abordar los retos informáticos desde la perspectiva de Internet.
Lavoriamo con IBM a una iniziativa di supercomputing per permettere agli studenti di imparare a gestire le sfide di elaborazione nell’ambito di Internet.
اشتركنا مع IBM في مبادرة للحوسبة الفائقة بحيث يستطيع الطلاب تعلم العمل على مستوى الإنترنت في تحديات الحوسبة.
We werken samen met IBM aan een supercomputerinitiatief, zodat studenten kunnen leren computerproblemen op te lossen op internetniveau.
インターネット規模のコンピューティングの課題に取り組む学生をサポートするスーパーコンピューティング プロジェクトで IBM と提携。
Uzavíráme partnerství se společností IBM, jehož cílem je superpočítačová iniciativa, která umožní studentům naučit se používat internet při výpočetních úlohách.
Vi samarbejder med IBM om et supercomputerinitiativ, så studerende kan lære at arbejde på internetniveau om computerudfordringer.
Käynnistämme yhteistyössä IBM:n kanssa supertietokonehankkeen, jonka tavoitteena on opettaa opiskelijoita vastaamaan tietojenkäsittelyn haasteisiin internetin mittakaavassa.
Társulunk az IBM-mel egy szuperszámítógépes kezdeményezés keretében, hogy a tanulók ezentúl képesek legyenek internetes léptékkel dolgozni a számítástechnikai problémákon.
IBM과 파트너 관계를 맺고 학생들이 컴퓨팅 문제를 인터넷 규모에서 처리하는 방법을 배울 수 있도록 슈퍼컴퓨팅 프로젝트를 발표합니다.
Vi inngår partnerskap med IBM om utviklingen av et superdataprosjekt slik at studenter kan lære å arbeide på Internett-plan med utfordrende dataoppgaver.
Мы объявили о запуске инициативы по использованию суперкомпьютеров, реализованной при поддержке IBM. В рамках данной программы студенты смогут узнать, как следует решать задачи по вычислениям в масштабах Интернета.
Tillsammans med IBM startar vi ett projekt som fokuserar på parallell programmering. Målet är att lära datastudenter lösa komplexa uppgifter i Internetmiljö.
เราได้เป็นพันธมิตรกับ IBM ในโครงการริเริ่มระบบเครือข่ายคอมพิวเตอร์ขั้นสูงเพื่อให้นักเรียนนักศึกษาได้เรียนรู้วิธีการทำงานโดยใช้อินเทอร์เน็ตภายใต้ความท้าทายของระบบคอมพิวเตอร์
Öğrencilerin bilişim alanındaki güçlükler konusunda İnternet düzeyinde çalışmayı öğrenmelerine yönelik bir süper-bilgisayar girişimi için IBM ile ortak çalışmalara başladık.
Chúng tôi hợp tác với IBM về sáng kiến siêu máy tính để sinh viên có thể tìm cách làm việc ở cấp độ Internet đối với các thử thách điện toán.
אנחנו חוברים ל-IBM ביוזמת מחשוב על שמטרתה לאפשר לסטודנטים לעבוד על פרויקטי מחשוב מאתגרים בקנה מידה של האינטרנט.
Ми співпрацюємо з IBM над ініціативою суперобчислень, щоб студенти могли навчатися вирішувати завдання з обчислень у масштабах Інтернету.
  www.hebamme-freiburg.ch  
  3 Hits www.google.fr  
This Deluxe Room is set on a lateral side of the building, with views of the street. please note noise disturbances may occur, as the street has a tram line.
Cette chambre de luxe est située sur un côté latéral de l'immeuble, avec vue sur la rue. En raison d'une ligne de tramway dans la rue, des nuisances sonores sont à prévoir.
Google processes personal information on our servers in many countries around the world. We may process your personal information on a server located outside the country where you live.
Nous traitons vos données personnelles sur des serveurs Google situés dans de nombreux pays à travers le monde. Vos données personnelles sont donc susceptibles d’être traitées sur un serveur situé hors de votre pays de résidence.
Google verarbeitet personenbezogene Daten auf unseren Servern, die sich in zahlreichen Ländern auf der ganzen Welt befinden. Daher verarbeiten wir Ihre personenbezogenen Daten gegebenenfalls auf einem Server, der sich außerhalb des Landes befindet, in dem Sie leben.
Google lleva a cabo el tratamiento de los datos personales en sus servidores, que están ubicados en distintos países del mundo. Podremos llevar a cabo el tratamiento de tus datos personales en un servidor que no esté ubicado en tu país de residencia.
Google tratta le informazioni personali sui suoi server in diversi Paesi in tutto il mondo. Potremmo trattare informazioni personali su un server sito in un Paese diverso da quello in cui si trova l’utente.
Google verwerkt persoonlijke gegevens op onze servers in allerlei verschillende landen over de hele wereld. We kunnen uw persoonlijke gegevens verwerken op een server die zich buiten het land bevindt waar u woont.
Společnost Google zpracovává osobní údaje na svých serverech v mnoha zemích po celém světě. Vaše osobní údaje můžeme zpracovávat na serveru umístěném mimo vaši zemi.
Google behandler personlige oplysninger på vores servere i mange forskellige lande i verden. Vi kan behandle dine personlige oplysninger på en server uden for dit bopælsland.
Google käsittelee henkilötietoja ympäri maailmaa sijaitsevilla palvelimillaan. Voimme käsitellä henkilötietojasi myös muualla kuin asuinmaassasi sijaitsevalla palvelimella.
Google przetwarza dane osobowe na serwerach w wielu krajach na całym świecie. Może się to odbywać poza krajem zamieszkania użytkownika.
Серверы Google обрабатывают персональные данные пользователей со всего мира. Поэтому такая информация может обрабатываться сервером, расположенным в другой стране, нежели субъект персональных данных.
Google hanterar personuppgifter på våra servrar i många länder runt om i världen. Dina personuppgifter kan hanteras på en server i ett annat land än det du bor i.
Google מעבדת פרטים אישיים בשרתים שלנו בארצות רבות בעולם. אנו עשויים לעבד פרטים אישיים שלך בשרת הממוקם מחוץ לארץ מגוריך.
  8 Hits rychnov.tritius.cz  
We may rely on a legal obligation to process your personal data. For example, we retain your transaction information to maintain legally required accounting records.
Nous pouvons être tenus à une obligation légale de traiter vos données personnelles. Par exemple, nous conservons vos informations de transaction pour conserver les enregistrements comptables légalement requis.
Wir können uns bei der Verarbeitung Ihrer persönlichen Daten auf eine gesetzliche Verpflichtung berufen. Beispielsweise speichern wir Ihre Transaktionsinformationen, um gesetzlich vorgeschriebene Aufzeichnungspflichten zu erfüllen.
Podremos depender en una obligación legal para procesar sus datos personales. Por ejemplo, retenemos la información de sus transacciones para mantener los registros contables legalmente requeridos.
Potremmo dover ricorrere all'obbligo legale per trattare i tuoi dati personali. Ad esempio, conserviamo le informazioni sulla transazione per conservare i record contabili richiesti dalla legge.
Podemos confiar numa obrigação legal de processar seus dados pessoais. Por exemplo, nós retemos suas informações de transação para manter registos de faturação exigidos por lei.
We kunnen vertrouwen op een wettelijke verplichting om uw persoonlijke gegevens te verwerken. We bewaren uw transactie-informatie bijvoorbeeld om wettelijk verplichte boekhoudgegevens bij te houden.
Voimme luottaa oikeudelliseen velvollisuuteen käsitellä henkilötietojasi. Esimerkiksi, säilytämme liiketoimintatietosi ylläpitääkseen laillisesti vaaditut kirjanpitotiedot.
Az adataid felhasználásakor függünk az adott jogi szabályozásoktól. Például, a pénzügyi tranzakciókról jogi szabályozások miatt vagyunk kénytelenek információkat tárolni.
Vi kan være avhengig av en juridisk forpliktelse for å kunne behandle dine personlige data. For eksempel kan vi beholde din transaksjonsinformasjon for å opprettholde lovlig påkrevet regnskapsarkiv.
W niektórych przypadkach przetwarzamy twoje dane osobowe, ponieważ wymaga tego prawo. Przykładowo, przechowujemy informacje o twoich transakcjach, by utrzymywać wymagane prawnie zapisy księgowe.
Ne putem baza pe obligația legală de a procesa datele personale. De exemplu, păstrăm informațiile despre tranzacții pentru a păstra înregistrări contabile necesare legal.
Vi kan förlita oss på en laglig skyldighet att behandla dina personuppgifter. Till exempel behåller vi din transaktionsinformation för att upprätthålla lagligt obligatoriska bokföringsregister.
  2 Hits elegancia-hotels.com  
A 65 seconds video presentation where a person put pictures on a cork board. It has space for 14 text lines and 22 photos or video clips.
Une présentation de 65 secondes où une personne mis des photos sur un panneau de liège. Elle possède un espace de 14 lignes de texte et 22 photos ou des clips vidéo.
Ein 65 Sekunden Video Präsentation, wo eine Person die Bilder über eine Korkenbrett. Es hat Platz für 14 Zeilen Text und 22 Fotos oder Videoclips.
Una presentación en vídeo de 65 segundos donde una persona coloca fotos en una cartelera. Tiene espacio para 14 líneas de texto y 22 fotos o clips de vídeo.
Una presentazione video di 65 secondi in cui una persona attacca immagini su di una bacheca di sughero. Offre spazio per 14 linee di testo e 22 foto o clip video.
Um vídeo de apresentação de 65 segundos onde a pessoa coloca imagens em uma cortina. Tem espaço para 14 linhas de texto e 22 fotos ou vídeo clips.
人がコルクボードに写真を置いていく、65秒間のビデオプレゼンテーション。14行のテキストと22個の写真やビデオクリップのためのスペースがあります。
En 65 sekunder video lysbilledshow, med plads til 14 tekstlinier og 22 billeder eller videoklip.
65-секундная видео-презентация, в которой человек кладет фотографии на пробковую доску. В этом шаблоне есть место для 14 строк текста и 22 фото или видеоклипов.
Videoda kişilerin mantar panoya fotoğraflar koyduğu 65 saniyelik bir sunum videosu oluşturun. 14 metin satırı ve 22 görüntü veya video klip ekleyebilirsiniz.
  www.matarobus.cat  
A ride on a motorized barge with captain.
Une promenade sur une barge motorisée avec le capitaine.
Eine Fahrt auf einem motorisierten Kahn mit Kapitän.
Un paseo en una barca motorizada con el capitán.
Un giro su una chiatta motorizzata con il capitano.
Een ritje op een gemotoriseerde schuit met captain.
'N rit op 'n gemotoriseerde skip met kaptein.
Egy kört egy motoros bárka kapitánya.
Przejazd na zmotoryzowanej barki z kapitanem.
Поездка на моторном баржу с капитаном.
  6 Hits www.google.co.za  
  2 Hits www.institut-paul-ricard.org  
We partner with IBM on a supercomputing initiative so that students can learn to work at Internet scale on computing challenges.
En partenariat avec IBM, nous lançons l’initiative Supercomputing pour apprendre aux étudiants à travailler sur des projets informatiques en rapport avec Internet.
Wir gründen zusammen mit IBM eine Supercomputing-Initiative, damit Studenten den Umgang mit Herausforderungen der Datenverarbeitung im Internetmaßstab erlernen können.
Google colabora con IBM para desarrollar una iniciativa de supercomputación que permita a los estudiantes aprender a abordar los retos informáticos desde la perspectiva de Internet.
Lavoriamo con IBM a una iniziativa di supercomputing per permettere agli studenti di imparare a gestire le sfide di elaborazione nell’ambito di Internet.
Estabelecemos uma parceria com a IBM numa super iniciativa informática, para que os estudantes possam aprender a trabalhar em desafios informáticos à escala da Internet.
اشتركنا مع IBM في مبادرة للحوسبة الفائقة بحيث يستطيع الطلاب تعلم العمل على مستوى الإنترنت في تحديات الحوسبة.
We werken samen met IBM aan een supercomputerinitiatief, zodat studenten kunnen leren computerproblemen op te lossen op internetniveau.
インターネット規模のコンピューティングの課題に取り組む学生をサポートするスーパーコンピューティング プロジェクトで IBM と提携。
Uzavíráme partnerství se společností IBM, jehož cílem je superpočítačová iniciativa, která umožní studentům naučit se používat internet při výpočetních úlohách.
Vi samarbejder med IBM om et supercomputerinitiativ, så studerende kan lære at arbejde på internetniveau om computerudfordringer.
Käynnistämme yhteistyössä IBM:n kanssa supertietokonehankkeen, jonka tavoitteena on opettaa opiskelijoita vastaamaan tietojenkäsittelyn haasteisiin internetin mittakaavassa.
Társulunk az IBM-mel egy szuperszámítógépes kezdeményezés keretében, hogy a tanulók ezentúl képesek legyenek internetes léptékkel dolgozni a számítástechnikai problémákon.
Kami bermitra dengan IBM pada sebuah prakarsa komputasi super sehingga para pelajar dapat belajar bekerja dalam lingkup internet dalam hambatan komputasi.
IBM과 파트너 관계를 맺고 학생들이 컴퓨팅 문제를 인터넷 규모에서 처리하는 방법을 배울 수 있도록 슈퍼컴퓨팅 프로젝트를 발표합니다.
Vi inngår partnerskap med IBM om utviklingen av et superdataprosjekt slik at studenter kan lære å arbeide på Internett-plan med utfordrende dataoppgaver.
When you click directly on a search result, you leave the protection of StartPage.
Lorsque vous cliquez directement sur un résultat de recherche, vous quittez la protection d’StartPage.
Wenn Sie direkt auf ein Suchergebnis klicken, verlassen Sie den Datenschutzbereich von StartPage.
Al hacer clic directamente en un resultado de búsqueda, usted ya no cuenta con la protección de StartPage.
Quando si clicca direttamente su un risultato di ricerca, si esce dalla protezione StartPage.
Ao clicar diretamente no resultado de uma pesquisa, você abre mão da proteção do StartPage.
Als u direct klikt op een zoekresultaat, dan verliest u de bescherming van StartPage.
Når du klikker direkte på et søgeresultat, er du ikke længere under StartPages beskyttelse.
Kun napsautat suoraan hakutulosta, poistut StartPagein suojauksesta.
Når du klikker direkte på et søkeresultat, forlater du StartPages beskyttelse.
Bezposrednie klikniecie wyniku wyszukiwania powoduje opuszczenie ochrony StartPage.
När du klickar direkt på ett sökresultat lämnar du skyddet StartPage ger.
Dogrudan bir arama sonucunu tiklattiginizda, StartPage korumasini terk etmis olursunuz.
  12 Hits www.loytec.com  
How To Put On A Lace-Front Wig
Comment mettre une perruque de lacet-Front
Wie man auf eine Lace-Front Perücke aufgesetzt
Cómo ponerse una peluca de encaje frontal
Come mettere su un pizzo di fronte parrucca
Hoe kan ik op een kant-front pruik
Jak umieścić na przedniej koronki peruce
Cum de a pune pe o peruca dantelă, faţă
Как поставить на кружева фронта парик
Hur man sätter på en spets front wig
  2 Hits www.citis.consulting  
When you click directly on a search result, you leave the protection of StartPage.
Lorsque vous cliquez directement sur un résultat de recherche, vous quittez la protection d’StartPage.
Wenn Sie direkt auf ein Suchergebnis klicken, verlassen Sie den Datenschutzbereich von StartPage.
Al hacer clic directamente en un resultado de búsqueda, usted ya no cuenta con la protección de StartPage.
Quando si clicca direttamente su un risultato di ricerca, si esce dalla protezione StartPage.
Ao clicar diretamente no resultado de uma pesquisa, você abre mão da proteção do StartPage.
Als u direct klikt op een zoekresultaat, dan verliest u de bescherming van StartPage.
Når du klikker direkte på et søgeresultat, er du ikke længere under StartPages beskyttelse.
Kun napsautat suoraan hakutulosta, poistut StartPagein suojauksesta.
Når du klikker direkte på et søkeresultat, forlater du StartPages beskyttelse.
Bezposrednie klikniecie wyniku wyszukiwania powoduje opuszczenie ochrony StartPage.
När du klickar direkt på ett sökresultat lämnar du skyddet StartPage ger.
Dogrudan bir arama sonucunu tiklattiginizda, StartPage korumasini terk etmis olursunuz.
  5 Hits www.dinafem.org  
Raindrops on a cannabis leaf
Gouttes d’eau sur une feuille de cannabis
Wassertropfen auf einem Hanfblatt
Gotas de agua en hoja de marihuana
Gocce di pioggia su una foglia di canapa
Gotas de água em folha de maconha
Waterdruppels op een marihuanablad
Kapky vody na listu marihuany
Krople wody na liściach marihuany
Ur-tantak marihuana hosto batean
  2 Hits docteam.mageia.nl  
Install Mageia: This choice will directly install Mageia on a hard disk.
Installer Mageia : ce choix installera Mageia directement sur votre disque dur.
Mageia installieren: Diese Auswahl wird Mageia direkt auf eine Festplatte installieren.
Instalar Mageia: Esta opción instalará Mageia directamente en un disco rígido.
Mageia installeren: Deze keuze zal Mageia direct op een harde schijf installeren
Instalo Magia: Kjo zgjedhje do të instalojë direkt Mageia në kompjuterin tuaj.
Nainstalovat Mageiu: Tato volba Mageiu přímo nainstaluje na pevný disk.
Mageia paigaldamine: sel juhul paigaldatakse Mageia kohe kõvakettale.
Instalează Mageia: Această opțiune va instala Mageia direct pe discul dur.
Nainštalovať Mageiu: Táto voľba priamo nainštaluje Mageiu na pevný disk.
Installera Mageia: Det här valet kommer att installera Mageia direkt på en hårddisk.
Mageia'yı Kur: Bu seçenek Mageia'yı doğrudan sabit diske kuracaktır.
  125 Hits www.seatra.es  
Cardiac arrest on a flight to Sweden
Arrêt cardiaque en plein vol
Herzstillstand auf einem Flug nach Schweden
Paro cardíaco en un vuelo a Suecia
Arresto cardiaco su un volo diretto in Svezia
Parada cardíaca em um voo para a Suécia
Zatrzymanie akcji serca w samolocie do Szwecji
Остановка сердца на пути в Швецию
İsveç'e uçak yolculuğu sırasında kalp durması
  36 Hits mezzena.com  
Man Talking on a Mobile Phone
Homme parlant au téléphone
Mann spricht an einem Mobiltelefon
Hombre Hablando por Teléfono Móvil
Uomo che parla al telefono
Homem Falando em um Telefone Móvel
Man praat over de een mobiele telefoon
Mand taler i mobiltelefon
Mies puhumassa matkapuhelimeen
Mężczyzna rozmawiający przez telefon komórkowy
Мужчина говорит по мобильному
Man Pratar i Mobiltelefon
  40 Hits www.dreamwavealgarve.com  
Subscribe to our free Newsletters. The Newsletters will be emailed to you on a monthly basis.
Abonnez-vous à nos Lettres d'information gratuites. Les Lettres d'information seront envoyées à vous sur une base mensuelle.
Abonnieren Sie unseren kostenlosen Newsletter. Der Newsletter wird Ihnen monatlich zugeschickt.
Subscríbete a nuestros Boletines Informativos gratuitos. Se te enviarán una vez al mes.
Assine à nossa Newsletter gratuitamente. As Newsletters serão enviados para você mensalmente.
اشترك في نشرتنا الدورية المجانية. سيتم إرسال النشرة الدورية عبر بريدكم الإلكتروني شهرياً.
Подпишитесь на наши бесплатные рассылки новостей. Новости будут ежемесячно отправляться на ваш адрес электронной почты.
  5 Hits www.martin-opitz-bibliothek.de  
Let us help you find the right device for your needs. Select on a feature-by-feature basis.
Permítanos ayudarlo a encontrar el teléfono justo para sus necesidades. Seleccione característica por característica.
Fatti aiutare a trovare il telefono più adatto alle tue esigenze. Scegli in base alle caratteristiche.
Laat ons u helpen de juiste telefoon te vinden voor uw behoeften. Selecteer per voorziening.
あなたのニーズに対応した適切な携帯電話を見つけるお手伝いをします。機能毎に応じて選択できます。
Lad os hjælpe dig med at finde den rigtige telefon til dine behov. Vælg efter en funktion ad gangen.
Anna meidän auttaa sinua löytämään paras tarpeitasi vastaava puhelin. Valitse omaisuuden mukaan.
사용자의 요구에 맞는 적합한 기기를 찾을 수 있습니다. 기능별 검색을 선택하세요.
La oss hjelpe deg å finne riktig enhet for dine behov. Velg etter funksjoner.
  12 Hits www.city.kashihara.nara.jp  
Tap on a message in a chat and select Quote in the menu.
Нажмите на сообщение в чате и выберите опцию «Цитровать» в меню.
  34 Hits www.2wayradio.eu  
Good skirmishers should always be on a general's 'shopping list'.
De bons tirailleurs devraient toujours être sur la « liste de courses » d'un général.
Gute Plänkler sollten immer Teil des „Einkaufszettels“ eines Generals sein.
Unos buenos escaramuzadores son soldados que un general siempre debería llevar consigo.
Sulla “lista della spesa” di un generale dovrebbero sempre esserci degli abili schermagliatori.
Dobří harcovníci by neměli chybět na "nákupním seznamu" žádného velitele.
Każdy wódz powinien mieć pod ręką porządnych harcowników.
Хорошие застрельщики - ценный "товар" для любого военачальника.
İyi avcı erleri, bir generalin 'alışveriş listesi'nde her zaman yer almalıdır.
  4 Hits www.medellinglobal.org  
Located on a quiet area of the golf course, within Los Naranjos 2 Urbanisation, this semi-detached villa features air conditioning, seating area and private entrance. The tennis court, the children's club, and Pitch & Putt Par 47, as well as shops, bars, and restaurants can be also found nearby.
Pourvue d'un emplacement paisible sur le parcours de golf, au sein du complexe d'urbanisation Los Naranjos 2, cette villa mitoyenne climatisée inclut un coin salon et une entrée privative. Le court de tennis, le club pour enfants, le pitch and putt Par 47, des boutiques, des bars et des restaurants sont à proximité. Cette villa ne peut accueillir aucun lit d'appoint.
Diese klimatisierte Villa erwartet Sie in einer Doppelhaushälfte in der ruhigen Umgebung des Golfplatzes innerhalb des Viertels Los Naranjos 2 und bietet einen Sitzbereich sowie einen eigenen Eingang. Der Tennisplatz, der Kinderklub, das Pitch & Putt Par 47 sowie Geschäfte, Bars und Restaurants befinden sich ebenfalls in der Nähe. Dieses Zimmer bietet keinen Platz für ein Zustellbett.
Esta villa adosada se encuentra en una zona tranquila del campo de golf, dentro de la urbanización Los Naranjos 2, y ofrece aire acondicionado, zona de estar y entrada privada. En las inmediaciones, se encuentran la cancha de tenis, el club infantil y Pitch & Putt Par 47, así como tiendas, bares y restaurantes. Esta villa no tiene capacidad para camas supletorias.
Esta villa semi-independente está localizada numa área tranquila do campo de golfe, dentro da Urbanização Los Naranjos 2, bem como dispõe de ar condicionado, de área de estar e de entrada privada. O campo de ténis, o clube infantil, o Pitch & Putt Par 47, lojas, bares e restaurantes também podem ser encontrados nas proximidades. Esta villa não pode acomodar uma cama extra.
Deze halfvrijstaande villa ligt op een rustig gedeelte van de golfbaan, in het Los Naranjos 2 complex. Het heeft airconditioning, een zithoek en een eigen ingang. De tennisbaan, de kinderclub, de Pitch & Putt Par 47, evenals de winkels, bars en restaurants bevinden zich ook in de buurt. In deze villa kan geen extra bed worden geplaatst.
Смежная вилла с кондиционером, гостиным уголком и отдельным входом расположена в тихом районе поля для гольфа, в районе Лос-Наранйос-2. Поблизости находится теннисный корт, детский клуб, поле для гольфа Pitch & Putt Par 47, работают магазины, бары и рестораны. Установка дополнительной кровати не предусмотрена.
  2 Hits grisaia-pt.com  
Definitely, never leave the pack of the capsules on the floor or on top of the washing machine. Ideally, place them in an overhead cupboard or on a high shelf, for example right above the washing machine.
Si votre machine à laver se trouve dans la salle de bain, n’oubliez pas que les capsules de lessive liquide ne doivent pas être conservées avec les produits cosmétiques et d’hygiène corporelle, afin d’éviter que les plus petits ne les confondent. Veillez par ailleurs à ne jamais laisser un paquet ou un sachet de capsules sans surveillance sur le sol ou sur le dessus de la machine. Dans l’idéal, rangez-les dans un placard ou sur une étagère en hauteur, par exemple, au-dessus de la machine à laver. Si vous n’avez pas d’autre choix que de stocker vos capsules de lessive liquide dans le placard situé sous la vasque, bloquez les portes à l’aide d’un dispositif de sécurité enfant [hyperlien vers l’article]. Ce placard ne doit en aucun cas être laissé ouvert, ne serait-ce que le temps de remplir la machine à laver. Les jeunes enfants peuvent parfois se révéler très rapides !
Wenn Ihre Waschmaschine im Badezimmer steht, müssen Sie unbedingt darauf achten, Packungen mit Flüssigwaschmittel-Kapseln niemals zusammen mit Körperpflegeprodukten aufzubewahren. Kinder könnten die Kapseln irrtümlich für ein Körperpflegeprodukt halten. Auf keinen Fall darf die Packung mit den Kapseln auf dem Fußboden oder auf der Waschmaschine aufbewahrt werden. Am besten stellen Sie die Packung in einen Oberschrank oder auf ein hohes Regal, z. B. direkt über der Waschmaschine. Wenn das nicht möglich ist und Sie die Packung Flüssigwaschmittel-Kapseln im Schrank unter dem Waschbecken aufbewahren müssen, ist es wichtig, die Türen mit einer Kindersicherung [Hyperlink zu Artikel einfügen] zu versehen. Diese Schranktür darf niemals offen gelassen werden, auch nicht, wenn Sie gerade dabei sind, die Waschmaschine zu befüllen. Kleine Kinder sind überraschend schnell!
Se la lavatrice si trova in bagno, occorre ricordare che i detersivi liquidi monodose per bucato non devono mai essere tenuti insieme ai prodotti per l'igiene personale, in quanto potrebbero essere scambiati per uno di questi da un bambino. Evita assolutamente di lasciare la confezione di monodosi per terra o sulla lavatrice. L'ideale sarebbe collocarla dentro un pensile o su uno scaffale alto, ad esempio proprio sopra la lavatrice. Se non ti è possibile e hai la necessità di conservare la confezione di detersivo liquido monodose per bucato nel mobile sotto il lavandino, utilizza una chiusura di sicurezza per bambini per le ante [aggiungere collegamento ipertestuale all'art.]. Non lasciare mai aperte le ante del mobile, nemmeno se stai caricando la lavatrice. I bambini piccoli sanno essere velocissimi!
Se a sua máquina de lavar estiver na casa de banho, é importante lembrar que as cápsulas de detergente líquido para a roupa nunca devem ser guardadas com produtos de higiene pessoal. Uma criança pode confundir estes produtos. Nunca deixe a embalagem das cápsulas no chão ou em cima da máquina de lavar. Idealmente, coloque-as num armário ou numa prateleira alta, por exemplo, por cima da máquina de lavar. Se não for possível e tiver de guardar a embalagem das cápsulas de detergente líquido para a roupa no armário por baixo do lava-loiça, as portas deverão estar equipadas com um bloqueio de segurança para crianças [add hyperlink to art.]. A porta do armário nunca deverá ficar aberta, nem mesmo quando está a encher a máquina de lavar. As crianças pequenas são surpreendentemente rápidas!
Als uw wasmachine in de badkamer staat, mag u capsules met vloeibaar wasmiddel nooit samen met verzorgingsproducten bewaren. Een kind zou ze dan kunnen verwarren met een verzorgingsproduct. Laat de verpakking met de capsules in elk geval nooit op de vloer of op de wasmachine staan. Plaats deze bij voorkeur in een hoge kast of op een hoge plank, bijvoorbeeld net boven de wasmachine. Als dat niet mogelijk is en u de capsules met vloeibaar wasmiddel in de kast onder de gootsteen moet bewaren, moeten de deuren voorzien zijn van een kinderslot [link]. Die kastdeur mag nooit blijven openstaan, zelfs niet kortstondig terwijl u de wasmachine vult. Kleine kinderen zijn ongelooflijk snel!
Ako je vaša perilica rublja u kupaonici, važno je zapamtiti da se kapsule tekućeg deterdženta za rublje nikad ne smiju držati zajedno s proizvodima za osobnu njegu. Dijete ih može zamijeniti za sredstvo za osobnu njegu. Definitivno nikad ne ostavljajte paket kapsula na podu ili na perilici. Idealno bi bilo staviti ga u viseći ormarić ili na visoku policu, na primjer neposredno iznad perilice rublja. Ako to nije moguće te morate pohraniti kapsule tekućeg deterdženta za rublje u ormarić ispod umivaonika, vrata moraju biti opremljena sigurnosnom bravom za djecu [unesite poveznicu na članak]. Vrata tog ormarića nikad se ne smiju ostavljati otvorena, čak ni dok punite perilicu. Mala djeca iznenađujuće su brza!
Ef þvottavélin þín er inn á baðherbergi, er mikilvægt að muna að fljótandi þvottaefnishylki má aldrei geyma með vörum til persónulegrar umönnunar. Börn gætu villst á vörum til persónulegrar umönnunar og þvottahylkjum. Alls ekki má geyma pakka af þvottahylkjum á gólfinu eða ofan á þvottavélinni. Best væri að koma þeim fyrir efst í skáp eða á hárri hillu, til dæmis rétt fyrir ofan þvottavél. Ef það er ekki mögulegt og þú verður að geyma pakkann með fljótandi þvottaefnishylkjum í skáp undir vaski, ættu hurðirnar að vera með barnalæsingu [add hyperlink to art.]. Aldrei skilja skápshurðirnar eftir opnar, ekki einu sinni meðan þú ert að setja í þvottavélina. Lítil börn eru ótrúlega skjót í hreyfingum!
Hvis vaskemaskinen står på badet, er det viktig å huske at kapsler med flytende tøyvaskemiddel aldri må oppbevares sammen med produkter for personlig hygiene. Barn kan ved en feiltakelse tro at det er produkter for personlig hygiene. Aldri la pakken med kapsler stå på gulvet eller oppå vaskemaskinen. Det beste er å plassere dem i et overskap eller på en høy hylle, f.eks. like over vaskemaskinen. Hvis det ikke er mulig, og du må oppbevare pakken med kapsler med flytende tøyvaskemiddel i skapet under vasken, må dørene ha en barnesikring [add hyperlink to art.]. Denne skapdøren må aldri stå åpen, selv ikke når du fyller vaskemaskinen. Små barn er utrolig raske!
Dacă mașina de spălat se află în baie, este important să rețineți faptul că nu trebuie să păstrați niciodată capsulele de detergent lichid pentru rufe alături de produsele de îngrijire personală. Un copil le poate confunda cu un produs de îngrijire personală. Evident, nu lăsați niciodată ambalajul capsulelor pe podea sau pe mașina de spălat. În mod ideal, așezați-le într-un dulap suspendat sau pe un raf înalt, spre exemplu, chiar deasupra mașinii de spălat. Dacă acest lucru nu este posibil și trebuie să depozitați ambalajul capsulelor de detergent lichid pentru rufe în dulapul de sub chiuvetă, ușile trebuie să fie prevăzute cu o încuietoare contra acționării de către copii [adăugați hyperlink către art.]. Ușa acestui dulap nu trebuie lăsată niciodată deschisă, nici măcar atunci când umpleți mașina de spălat. Copilașii sunt surprinzător de rapizi!
  97 Hits docs.gimp.org  
Most GIMP filters work on a layer by transforming its content, but the filters in the “Render” group are a bit different. They create patterns from scratch, in most cases obliterating anything that was previously in the layer.
La plupart des filtres GIMP agissent sur un calque en modifiant son contenu mais les filtres de la catégorie « Rendu » sont un peu différents. Ils créent des motifs et dessins en partant de zéro, la plupart du temps en écrasant ce qui se trouvait précédemment dans le calque. Certains créent des dessins aléatoires et bruités, d'autres des motifs jointifs, et un dernier GFig est un outil vectoriel général (mais limité).
Während die meisten Filter in GIMP auf der Basis von Ebenen arbeiten und diese transformieren, verhalten sich die Filter dieser Gruppe anders. Sie erzeugen Muster, und in der Regel vernichten sie dabei alles, was sich zuvor in der Ebene befand. Einige erzeugen Zufalls- oder Rauschmuster, andere geordnete oder fraktale Muster, eines (Gfig) ist ein sehr einfaches Vektorgrafik-Werkzeug
La maggioranza dei filtri in GIMP agiscono su un livello modificando il suo contenuto mentre i filtri nel gruppo «Render» lavorano in modo differente. I filtri creano dei motivi da zero nella maggior parte dei casi cancellando il contenuto presente nel livello. Alcuni filtri creano motivi casuali o di disturbo, altri motivi regolari o frattali e uno (Gfig) è uno strumento di grafica vettoriale generico (dalle caratteristiche abbastanza limitate)
ほとんどのGIMPのフィルタはレイヤー上でその内容を変化させるはたらきをしますが、 「下塗り」フィルタだけは少し違う動作をします。 いずれのフィルタも何もないところからパターン画像を作成しますし、 とくにそのほとんどがレイヤーに元からあった内容を何もかも除去してしまいます。 下塗りフィルタには不規則でノイズ様のパターンを作成するフィルタとフラクタル系の規則的なパターンを作成するフィルタがそれぞれ数種類あるのに加え、 機能はやや限定的ですが幅広く使えるベクター図形描画ツール Gfig があります。
Dei fleste filtra i GIMP omformer innhaldet i eit biletlag. Filtra i denne gruppa arbeider derimot på ein annan måte, og lager stort sett nye mønster uavhengig av kva som måtte finnast i laget frå før. Du finn her filter som lagar tilfeldige mønster, men også noen som lager regelrette teikningar eller fraktalmønster. Eitt av filtra (Gfig) er faktisk ein enkel behandlar for vektorgrafikk.
Большинство фильтров в GIMP работает над слоем, изменяя его содержимое, но фильтры в группе «Визуализация» отличаются тем, что они создают текстуры с нуля. Обычный результат такого фильтра - полная замена содержимого слоя. Некоторые фильтры создают случайные или шумовые текстуры, другие — фракталы, а один (Gfig) больше напоминает общий (но ограниченный) инструмент векторной графики.
  2 Hits www.tgifibers.com  
Our Service may contain links to other sites. If you click on a third-party link, you will be directed to that site. Note that these external sites are not operated by us. Therefore, we strongly advise you to review the Privacy Policy of these websites.
Notre service peut contenir des liens vers d'autres sites. Si vous cliquez sur un lien tiers, vous serez dirigé vers ce site. Notez que ces sites externes ne sont pas gérés par nous. Par conséquent, nous vous conseillons fortement d'examiner la Politique de confidentialité de ces sites. Nous n'avons aucun contrôle et n'assument aucune responsabilité pour le contenu, les politiques de confidentialité ou les pratiques de tous les sites ou services tiers.
Unser Service kann Links zu anderen Websites enthalten. Wenn Sie auf einen Drittanbieter-Link klicken, werden Sie auf diese Seite geleitet. Beachten Sie, dass diese externen Seiten nicht von uns betrieben werden. Daher empfehlen wir Ihnen dringend, die Datenschutzbestimmungen dieser Webseiten zu überprüfen. Wir haben keine Kontrolle über und übernehmen keine Verantwortung für den Inhalt, Datenschutzrichtlinien oder Praktiken von Websites oder Diensten von Drittanbietern.
Nuestro Servicio puede contener enlaces a otros sitios. Si hace clic en un enlace de terceros, se le dirigirá a ese sitio. Tenga en cuenta que estos sitios externos no son operados por nosotros. Por lo tanto, le recomendamos encarecidamente que revise la Política de privacidad de estos sitios web. No tenemos ningún control sobre, ni asumimos ninguna responsabilidad por el contenido, políticas de privacidad o prácticas de sitios o servicios de terceros.
Il nostro servizio può contenere link ad altri siti. Se si fa clic su un link di terze parti, si verrà indirizzati al sito. Si noti che questi siti esterni non sono gestiti da noi. Pertanto, si consiglia vivamente di rivedere la normativa sulla privacy di questi siti web. Non abbiamo alcun controllo su, e assumiamo alcuna responsabilità per il contenuto, le privacy policy o le pratiche di altri siti o servizi di terze parti.
قد تحتوي خدمتنا على روابط لمواقع أخرى. إذا نقرت على رابط جهة خارجية، فسيتم توجيهك إلى هذا الموقع. لاحظ أن هذه المواقع الخارجية لا تعمل من قبلنا. ولذلك، ننصحك بشدة بمراجعة سياسة الخصوصية الخاصة بهذه المواقع. ليس لدينا أي سيطرة، ولا تتحمل أية مسؤولية عن محتوى أو سياسات الخصوصية أو ممارسات أي مواقع أو خدمات تابعة لجهات خارجية.
Наша Служба может содержать ссылки на другие сайты. Если вы нажмете на стороннюю ссылку, вы будете перенаправлены на этот сайт. Обратите внимание, что эти внешние сайты нами не управляются. Поэтому мы настоятельно рекомендуем вам ознакомиться с политикой конфиденциальности этих веб-сайтов. Мы не контролируем и не несем никакой ответственности за контент, политику конфиденциальности или практику сторонних сайтов или служб.
Hizmetimiz diğer sitelere bağlantılar içerebilir. Bir üçüncü taraf bağlantısını tıklarsanız, o siteye yönlendirilirsiniz. Bu harici sitelerin bizim tarafımızdan işletilmediğine dikkat edin. Dolayısıyla, bu web sitelerinin Gizlilik Politikasını gözden geçirmenizi önemle tavsiye ederiz. Üçüncü taraf sitelerin veya hizmetlerin içeriği, gizlilik politikaları veya uygulamaları hakkında hiçbir kontrolümüz yok ve hiçbir sorumluluk üstlenmiyoruz.
  www.fontanapark-hotel.com  
The main attractions can be found in the lower part of the city, close to the river. Groups will certainly enjoy a visit to this part of the city, especially the steep climb up to the castle on a traditional yellow tram.
Une fois que vous sortez de l’hôtel, le centre de Lisbonne est à vos pieds. Promenez-vous sur l’Avenue principale en direction de la Baixa et découvrez les nombreuses boutiques de luxe, mêlées aux cafés locaux et aux restaurants « tendances ». Les principales attractions se trouvent dans la partie basse de la ville, près du fleuve. Les groupes apprécieront certainement de visiter cette partie de la ville, en particulier la montée vers le château sur le tram jaune traditionnel.
Wenn Sie aus dem Hotel hinausgehen, liegt Ihnen das Zentrum von Lissabon zu Füßen. Spazieren Sie die Hauptstraße in Richtung Baixa hinunter und entdecken Sie eine Welt voll von Luxusgeschäften, lokalen Cafés und schicken Restaurants. Die wichtigsten Sehenswürdigkeiten finden Sie im unteren Teil der Stadt in der Nähe des Flusses. Gruppen werden bestimmt Freude an dem Besuch dieses Stadtteils haben, insbesondere an dem steilen Aufstieg zur Burg mit einer traditionellen gelben Straßenbahn.
Una vez llegue al hotel, tendrá el centro de Lisboa a solo un paso. Podrá pasear por la Avenida principal hacia Baixa y descubrir un mundo de tiendas de lujo junto con las cafeterías típicas y restaurantes de moda. Los mayores atractivos de la ciudad se encuentran en la parte baja, cerca del río. Los grupos sin duda disfrutarán de una visita a esta zona, sobre todo con la gran subida hasta el castillo en el tradicional tranvía amarillo.
Appena usciti dall’hotel, il centro di Lisbona sarà proprio ai vostri piedi. Fate una passeggiata giù fino al viale principale intorno alla Baixa e scoprirete un mondo di negozi lussuosi, caffè locali e ristoranti trendy. Le principali attrazioni si trovano nella parte più bassa della città, vicino al fiume. I gruppi apprezzeranno sicuramente una visita di questa parte della città, in particolar modo la ripida arrampicata fino al castello con il tradizionale tram giallo.
Mal saia do hotel, encontrará o centro de Lisboa diante dos seus olhos. Passeie pela principal avenida em direcção à Baixa e descubra numerosas lojas de luxo lado a lado com cafés locais e restaurantes da moda. As principais atracções encontram-se na parte mais baixa da cidade, junto ao rio. Os grupos ficarão encantados ao visitar esta zona da cidade, e suba a colina até ao castelo num dos tradicionais eléctricos amarelos.
Zodra u buiten de deur van uw hotel stapt, ligt het centrum van Lissabon aan uw voeten. Wandel de hoofdstraat af richting Baixa en ontdek een wereld van luxe winkels en lokale cafés en trendy restaurants. U vindt de belangrijkste trekpleisters in het lagere deel van de stad, vlakbij de rivier. Groepen zullen zeker genieten van een bezoek aan dit deel van de stad, vooral van de steile klim naar het kasteel met een traditionele gele kabeltram.
Heti kun astutte hotellista ulos, Lissabonin keskusta on aivan jaloissanne. Kävelkää pääkatua pitkin kohti Baixaa ja tutkikaa ylellisten kauppojen maailmaa joka on yhdessä paikallisten kahviloiden ja trendikkäiden ravintoloiden kanssa. Päänähtävyydet löytyvät kaupungin alemmasta osasta, läheltä jokea. Ryhmät tulevat todella nauttimaan käynnistä tähän osaan kaupunkia, erityisesti jyrkästä noususta ylös linnaan perinteisellä keltaisella raitiovaunulla.
Når du trer utforbi døren til hotellet, ligger sentrum av Lisboa rett foran deg. Ta en spasertur nedover hovedgaten mot Baixa og oppdag en verden av luksusbutikker blandet med lokale kafeer og trendy restauranter. Grupper vil sikkert nyte et besøk til denne delen av byen, spesielt den bratte stigningen opp til slottet på den tradisjonelle gule trikken.
Ступив только шаг за порог отеля, вы сразу же окажетесь в центре Лиссабона. Прогуляйтесь по главному проспекту в направлении квартала Байша и откройте для себя целый мир расположенных здесь роскошных магазинов, чередующихся с местными кафе и стильными ресторанами. Главные привлекательные места города вы обнаружите в его нижней части, на берегу реки. Вашей группе, несомненно, доставит удовольствие посещение этой части Лиссабона, и особенно крутой подъем к замку на традиционном желтом трамвае.
  10 Hits www.de-klipper.be  
5.1Rebuild the ch home theater system on a budget (DENON / ONKYO)
5.1Reconstruire le système de cinéma maison ch sur un budget (DENON / ONKYO)
5.1Erstellen Sie das ch Heimkino-System auf einem Budget (DENON / ONKYO)
5.1Reconstruir el sistema de cine en casa ch en un presupuesto (DENON / ONKYO)
5.1Ricostruire il sistema home theater ch su un bilancio (DENON / ONKYO)
5.1Reconstruir o sistema de home theater ch em um orçamento (DENON / ONKYO)
5.1Membangun kembali ch sistem home theater pada anggaran (DENON / ONKYO)
5.1ch 홈 시어터 시스템을 저예산으로 재 구축 (DENON / ONKYO)
5.1Перестройка ЦО системы домашнего кинотеатра на бюджет (DENON / ONKYO)
5.1สร้าง CH ระบบโฮมเธียเตอร์ในงบประมาณ (DENON / ONKYO)
5.1重建CH家庭影院系統上的預算 (DENON / ONKYO)
  3 Hits docs.qnap.com  
Discover the iSCSI targets on a specific host (the QNAP NAS in this example), for example, 10.8.12.31 with default port 3260.
Découvrez les cibles iSCSI sur un hôte spécifique (le NAS QNAP dans cet exemple), par exemple, 10.8.12.31 avec le port par défaut 3260.
Finden Sie die iSCSI-Ziellaufwerke auf einem bestimmten Host (in diesem Beispiel dem QNAP-NAS) auf, bspw. 10.8.12.31 mit dem Standardport 3260.
Detecte los destinos iSCSI de un host específico (en este ejemplo, el dispositivo NAS QNAP) empleando, por ejemplo, la dirección 10.8.12.31 y el puerto predeterminado 3260.
Rilevare le destinazioni iSCSI su un host specifico (in questo esempio il QNAP NAS), ad esempio, 10.8.12.31 con 3260 come porta predefinita.
デフォルトポートが3260である「10.8.12.31」などの特定ホスト(この例では、QNAP NAS)で iSCSIターゲットを見つけます。
특정 호스트(이 예에서는 QNAP NAS), 예를 들어 기본 포트가 3260인 10.8.12.31에서 iSCSI 대상을 검색합니다.
  5 Hits www.arco.it  
Think about minion combat as trading pieces on a chess board. If you sacrifice three of your minions to get rid of one of your opponent’s, that’s not a good trade. Likewise, if you can take out three of his minions with one of your cards, that’s a good trade.
L’affrontement entre les serviteurs est comparable au déplacement de pièces au jeu d’échecs. Si vous sacrifiez trois de vos serviteurs pour en éliminer un seul, ce n’est probablement pas une bonne affaire. Par contre, si vous pouvez vous débarrasser de trois serviteurs adverses avec une seule carte, là, ça vaut vraiment le coup.
Stellt euch den Kampf zwischen Dienern wie das Tauschen von Figuren auf einem Schachbrett vor. Wenn ihr drei eurer Diener opfert, um einen gegnerischen Diener loszuwerden, ist das kein guter Tausch. Könnt ihr jedoch drei Diener des Kontrahenten mit einer eurer Karten ausschalten, sieht die Sache schon ganz anders aus.
El combate entre esbirros es como intercambiar piezas en un tablero de ajedrez. Si sacrificas a tres de tus esbirros para eliminar uno de tu adversario, no has hecho un buen intercambio. En cambio, si puedes eliminar tres esbirros de tu adversario con una sola carta, estás haciendo lo correcto.
Pensa ai servitori in combattimento come a delle pedine su una scacchiera. Se sacrifichi tre tuoi servitori per sbarazzarti di un solo servitore dell'avversario, non è un buono scambio. Invece, se riesci a sconfiggere tre servitori dell'avversario con una sola carta, allora ne è valsa la pena.
Pense no combate de lacaios como trocar peças num tabuleiro de xadrez. Se você tem que sacrificar três lacaios para dar cabo de um do adversário, essa troca não é tão boa assim. Da mesma forma, se puder dar cabo de três lacaios inimigos usando apenas um card, isso sim é um bom negócio.
하수인 간의 전투를 체스판에서 말을 바꾸는 것으로 생각하세요. 하수인 셋을 희생하여 상대 하수인 하나를 잡는다면 그건 효율적인 교환이 아닙니다. 반대로, 카드 한 장으로 하수인 셋을 처리할 수 있다면 상당히 좋은 교환이죠.
Myśl o stronnikach jak o figurach na szachownicy. Jeśli musisz poświęcić trzech, by pokonać jednego wrogiego stronnika, nie jest to opłacalna wymiana. Analogicznie – jeśli uda ci się za jednym zamachem pozbyć trzech stronników przeciwnika, mamy do czynienia z opłacalną wymianą.
Существа — как фигуры в шахматах. Если нужно пожертвовать тремя своими, чтобы избавиться от одного существа противника, то это плохой размен. И наоборот, если вы можете избавиться одной картой от трех существ противника, то это очень и очень хорошо.
  www.lo-tishkach.org  
Did you find your room on a different website at a lowest rate?
Vous avez trouvé votre chambre sur un autre site et moins cher?
Haben Sie Ihr Zimmer auf einer Homepage zu einem günstigeren Preis gefunden?
¿Ha encontrado su habitación en otra web a un precio más bajo?
Hai trovato la tua camera su un altro sito web a condizioni più convenienti?
Encontrou seu quarto num website diferente a um preço mais baixo?
  3 Hits www.heival.ee  
IEEE 802.3bq 25G/40GBASE-T, it defines minimum transmission characteristics for the application on a twisted pair channel to support 25 Gbps and 40 Gbps over twisted pair cabling.
IEEE 802.3bq 25G / 40GBASE-T definiert minimale Übertragungseigenschaften für die Anwendung auf einem Twisted-Pair-Kanal, um 25 Gbit / s und 40 Gbit / s über Twisted-Pair-Kabel zu unterstützen.
IEEE 802.3bq 25G / 40GBASE-T, define características de transmisión mínimas para la aplicación en un canal de par trenzado para admitir 25 Gbps y 40 Gbps sobre cableado de par trenzado.
IEEE 802.3bq 25G / 40GBASE-T, definisce le caratteristiche minime di trasmissione per l'applicazione su un canale a doppino incrociato per supportare 25 Gbps e 40 Gbps su cavi a doppino incrociato.
IEEE 802.3bq 25G / 40GBASE-T, define as características mínimas de transmissão para a aplicação em um canal de par trançado para suportar cabeamento de par trançado de 25 Gbps e 40 Gbps.
IEEE 802.3bq 25G / 40GBASE-T ، فهو يحدد الحد الأدنى لخصائص الإرسال للتطبيق على قناة زوجية ملتوية لدعم 25 جيجابت في الثانية و 40 جيجابت في الثانية على كبلات الزوج الملتوية.
IEEE 802.3bq 25G / 40GBASE-T, het definieert minimale transmissiekenmerken voor de toepassing op een twisted-pairkanaal ter ondersteuning van 25 Gbps en 40 Gbps via twisted-pair-bekabeling.
IEEE 802.3bq 25G / 40GBASE-T، حداقل ویژگی های انتقال برای برنامه را در یک کانال جفت پیچ خورده برای پشتیبانی از 25 گیگابیت در ثانیه و 40 گیگابیت در ثانیه بر روی سیم کشی جفت پیچیده تعریف می کند.
IEEE 802.3bq 25G / 40GBASE-T, określa minimalną charakterystykę transmisji dla aplikacji na kanale skrętki w celu zapewnienia okablowania 25 Gbps i 40 Gb / s na skrętce.
IEEE 802.3bq 25G / 40GBASE-T, он определяет минимальные характеристики передачи для приложения по каналу витой пары для поддержки 25 Гбит / с и 40 Гбит / с по кабелю витой пары.
IEEE 802.3bq 25G / 40GBASE-T, definierar den minsta överföringsegenskaper för applikationen på en twisted pair-kanal för att stödja 25 Gbps och 40 Gbps över tvinnat parkabelsystem.
IEEE 802.3bq 25G / 40GBASE-T มันกำหนดลักษณะการส่งข้อมูลขั้นต่ำสำหรับแอปพลิเคชันบนช่องทางคู่บิดเพื่อรองรับ 25 Gbps และ 40 Gbps ผ่านสายคู่บิด
IEEE 802.3bq 25G / 40GBASE-T, bükümlü çift kablolamada 25 Gbps ve 40 Gbps desteklemesi için bükümlü bir çift kanaldaki uygulama için minimum iletim özelliklerini tanımlar.
  2 Hits visitankaran.si  
Map of any place - how to print the map on a printer
Carte de n'importe quel lieu - comment imprimer la carte sur une imprimante
Karte von irgendeinem Ort - wie man die Karte auf einem Drucker druckt
Mapa de cualquier lugar - cómo imprimir el mapa en una impresora
Mappa di qualunque luogo - come stampare la mappa su una stampante
Mapa de qualquer lugar - como imprimir o mapa em uma impressora
全ての場所のの地図 - プリンタで地図を印刷する方法
Kart over noe sted - hvordan du skriver ut kartet på en skriver
Карта любого места - как распечатать карту на принтере
Mapa akéhokoľvek miesta - ako vytlačiť mapu na tlačiarni
  www.migesplus.ch  
Here you can order or download brochures, films and information material on a variety of topics in various languages.
migesplus.ch informe sur les principaux films, brochures et supports d'information disponibles en Suisse en plusieurs langues sur le thème Migration et santé:
Hier können Sie mehrsprachige Broschüren, Filme und Informationsmaterialien zu verschiedenen Themen bestellen oder herunterladen.
Aquí puede solicitar o descargar folletos, películas y material informativo en varios idiomas sobre temas variados.
migesplus fornisce informazioni sui principali filmati, opuscoli e supporti informativi dedicati al tema Migrazione e salute e disponibili in Svizzera in diverse lingue.
Pode aqui encomendar ou descarregar brochuras, filmes e materiais informativos relativos a vários temas em várias línguas.
Buradan çeşitli konularda, bir çok dillerde broşürler, filimler ve bilgilendirme malzemeleri ısmarlayabilir ve indirebilirsiniz.
  www.czechairlineshandling.com  
Creating a service for the calibre server on a modern Linux system
Crear un servicio para el servidor de calibre en un sistema Linux moderno
Kaasaegsel Linuxi süsteemil calibre serveri jaoks teenuse loomine
Skapa en tjänst för calibre-servern på ett modernt Linux-system
  12 Hits millennium-express.daad.de  
Search Search on a map Close map Reset search
Rechercher rechercher par carte Fermer la carte Réinitialiser la recherche
Suchen per Karte suchen Karte schließen Suche zurücksetzen
buscar buscar por mapa cerrar mapa borrar búsqueda
Cerca Cerca per mappa Chiudere mappa Ripristina la ricerca
Zoeken op kaart zoeken Kaart sluiten Zoekbewerking resetten
Søg Søg på kort Luk kort Nulstil søgning
  7 Hits restrain.eu.com  
Locales Comerciales de Tezoyuca y Terreno. 4 studio rooms available to own and rent out or live. Located on a main street Carretera Zapata Zacatepec.
Locales Comerciales de Tezoyuca y Terreno. 4 chambres studio disponibles possèdent et louent ou vivent. Situé sur une rue principale Carretera Zapata Zacatepec.
Locales Comerciales de Tezoyuca y Terreno. 4 Studio-Zimmer zur Verfügung zu besitzen und zu vermieten oder zu leben. An der Hauptstraße Carretera Zapata Zacatepec.
Locales Comerciales de Tezoyuca y Terreno. 4 salas de estudio disponibles a poseer y alquilan o viven. Situado en una carretera principal Carretera Zapata Zacatepec.
Locali Comerciales de Tezoyuca y Terreno. 4 camere studio disponibili per i e affittano o vivono. Situato su una strada principale Carretera Zapata Zacatepec.
Locales Comerciales de Tezoyuca y Terreno. 4 quartos estúdio disponíveis para possuir e alugar ou viver. Localizado na rua principal Carretera Zapata Zacatepec.
Locales Comerciales de Tezoyuca y Terreno. 4 studio kamers beschikbaar te bezitten en te verhuren of te wonen. Gelegen aan een doorgaande straat Carretera Zapata Zacatepec.
Locales Comerciales de Tezoyuca y Terreno. K dispozici 4 studio místnosti vlastnit a pronajmout nebo žijí. Nachází se na hlavní ulici Carretera Zapata Zacatepec.
Locales Comerciales de Tezoyuca y Terreno. 4 studio værelser til rådighed til at eje og udleje eller levende. Placeret på en hovedgade Carretera Zapata Zacatepec.
Locales Comerciales de Tezoyuca y Terreno. 4 studio huoneita omistaa ja vuokrata tai elää. Sijaitsee pääkadun Avenida Zapata Zacatepec.
Językowe Comerciales de Tezoyuca y Terreno. 4 pokoje typu studio dostępne do posiadania i wynająć lub na żywo. Położony przy głównej ulicy Carretera Zapata Zacatepec.
Локализации Comerciales де Tezoyuca у Террено. Доступно 4 номера студии владеть и сдавать в аренду или жить. Отель расположен на главной улице Carretera Сапата Zacatepec.
Locales Comerciales de Tezoyuca y Terreno. 4 studio rum att äga och hyra ut eller bor. Beläget på en huvudgata Carretera Zapata Zacatepec.
  2 Hits www10.gencat.cat  
A document that authorises a minor to travel to a particular country on a specific date. Such documents are prepared by the Spanish consulate in the country in question.
Document qui autorise à voyager à un pays déterminé et à une date concrète. Il est expédié par le Consulat d'Espagne dans le pays de destination.
Documento que autoriza a un menor a viajar a un país determinado en una fecha concreta. Lo prepara el Consulado de España del país de destino.
هي وثيقة والتي تعادل وثيقة أهلية للسفر من إسبانيا إلى بلد ما بتاريخ محدد. تصدر هذه الوثيقة عن القنصلية الإسبانية في البلد الأصلي.
Document que autoritza un menor a viatjar a un país determinat en una data concreta. El prepara el Consolat d'Espanya del país de destinació.
Un document care autorizeaza un minor sa calatoreasca într-o anumita tara la o anumita data. Astfel de documente sunt eliberate de catre consulatul spaniol din tara respectiva.
Документ, который позволяет несовершеннолетнему лицу переехать из одной страны в другую в конкретно установленную дату. Его выдает Испанское Консульство.
  2 Hits promo.eune.leagueoflegends.com  
Visit this website on a computer or tablet with a compatible and updated browser for the full experience.
Επισκεφτείτε τον ιστότοπο με έναν υπολογιστή ή tablet με ένα συμβατό και ενημερωμένο περιηγητή για να το δείτε σε όλο του το μεγαλείο.
Chceš-li mít přístup ke všem funkcím této stránky, otevři ji na počítači nebo tabletu s kompatibilním a aktualizovaným prohlížečem.
Látogasd meg az oldalt egy számítógépről, vagy egy frissített böngészővel rendelkező tabletről a legjobb felhasználói élmény érdekében.
Dla najlepszego efektu, odwiedź stronę za pośrednictwem komputera lub tableta ze zaktualizowaną przeglądarką.
Accesează acest website de pe un computer sau o tabletă cu un browser compatibil și actualizat pentru o experiență deplină.
  33 Hits help.nchsoftware.com  
Right-click on a clip within a sequence and select Change Clip Speed...
Cliquez avec le bouton droit sur un clip dans une séquence et sélectionnez l'option Modifier la vitesse du clip...
Klicken Sie mit rechter Maustaste auf den Clip in einer Sequenz und wählen Sie Clip-Geschwindigkeit ändern...
Clic derecho sobre un clip dentro de una secuencia y seleccione Cambiar velocidad de clip...
Fare clic con il pulsante destro in una clip in una sequenza e selezionare Cambia velocità della clip...
シーケンスでクリップを右クリックし クリップの再生速度を変更...を選択します。
  www.zernotorg.com  
Show Càmping Repòs del Pedraforca on a larger map
Montre Càmping Repòs del Pedraforca dans une carte plus grande
Show Càmping Repòs del Pedraforca in einer größeren Karte anzeigen
Muestra Càmping Repòs del Pedraforca en un mapa más grande
Tonen Càmping Repòs del Pedraforca in een grotere kaart
Mostra Càmping Repòs del Pedraforca en un mapa mes gran
  3 Hits www.parkwengen.ch  
Long term. Our customers can count on a long-term service live through the possibility of arbitrarily expanding the system.
Langfristig. Durch die Möglichkeit das System beliebig zu erweitern, können unsere Kunden auf eine langfristige Nutzungsdauer zählen.
Dugoročan. Uslijed mogućnosti neograničenog proširenja sustava naši klijenti mogu računati s dugim vijekom korištenja.
Dlouhodobé použití. Vzhledem k možnostem libovolného rozšíření systému se naši zákazníci mohou spolehnout na dlouhodobou využitelnost řešení.
Hosszú távon. A rendszer tetszőleges bővíthetősége alapján vevőink hosszú távú használati időtartammal számolhatnak.
Долгосрочность. Благодаря тому, что систему можно расширять в соответствии с потребностями, наши клиенты могут рассчитывать на долгосрочное использование продукта.
  5 Hits www.music-club-munich.rocks  
Vivien WIATR, on a GFM of Galgenberg
Vivien WIATR, sur une GFM du Galgenberg
Vivien WIATR, sur une GFM du Galgenberg
Vivien WIATR, sur une GFM du Galgenberg
Vivien WIATR, sur une GFM du Galgenberg
Vivien WIATR, op een GFM van Galgenberg
  5 Hits www.pmz.ru  
memorising possible both on a computer as well as on an electronic pad
Se pueden grabar datos en el PC o en la tableta.
Zapamiętywanie z wykorzystaniem komputera lub tabletu jest możliwe
Pomnjenje možno na računalniku ali tablici
  40 Hits www.sulzer.com  
They are held on a regular basis at Sulzer on all levels and together with external partners
Sie werden bei Sulzer regelmäßig auf allen Ebenen und in Zusammenarbeit mit externen Partnern durchgeführt
  enrd.ec.europa.eu  
On a regular basis, the RNU conducts surveys with the objective to assess how well they as a support unit manage their activities.
De façon régulière, la CAR conduit des enquêtes dans l’objectif d’évaluer la manière dont elle remplit son rôle et ses activités.
Die Vernetzungsstelle führt regelmäßig Befragungen durch, um einschätzen zu können, wie gut sie als Unterstützungseinheit ihre Aktivitäten durchführt und verwaltet.
La URR lleva a cabo de manera regular encuestas con el objetivo de evaluar cómo gestiona sus actividades como unidad de apoyo.
Periodicamente, l’URR effettua indagini per valutare il grado di efficacia nella realizzazione delle proprie attività in qualità di unità di supporto.
JWS prowadzi regularne badania w celu oceny, jak dobrze wypełnia ona swoją rolę jako jednostka wsparcia.
  www.cta-brp-udes.com  
The cost of utilities (electricity, gas and water) will be paid by the residents to the owner on a monthly basis unless expressly included in the monthly rent.
In den gemeinschaftlich genutzten Bereichen der Wohnung wie Wohn- und Esszimmer, Küche, Flur und WC wird nicht geraucht.
Los gastos de electricidad, gas y agua, salvo que expresamente estén incluidos en la renta mensual, corren a cargo de los inquilinos, que pagarán mensualmente al propietario.
Le spese di gas, acqua ed elettricità sono a carico degli ospiti, a meno che non sia espressamente incluso
Os gastos de electricidade e gás estão a cargo dos hóspedes, que pagarão mensalmente ao proprietário.
Opłaty za elektryczność, gaz i wodę lokatorzy uiszczają comiesięcznie właścicielowi, chyba że wyraźnie zawarto w miesięcznym czynszu.
Коммунальные услуги ( газ, свет и вода) оплачивают арендаторы,каждый месяц, непосредственно владельцу квартиры, если они не включены в ежемесячную арендную плату,
  1038 Hits www.hotel-santalucia.it  
Contact details can be found on the booking confirmation. Please note that as this property is located on a hill, the entrance is situated on the top floor. The bedrooms and swimming pool can be found on the lower levels.
Falls Sie voraussichtlich vor 16:00 Uhr anreisen, informieren Sie das Hotel bitte vorab. Die Kontaktdaten entnehmen Sie Ihrer Buchungsbestätigung. Bitte beachten Sie, dass sich der Eingang auf der oberen Etage befindet, da diese Unterkunft auf einem Hügel liegt. Die Schlafzimmer und den Pool finden Sie auf den unteren Ebenen.
Los huéspedes que tengan previsto llegar antes de las 16:00 deben contactar con el hotel con antelación. Los datos de contacto figuran en la confirmación de la reserva. El hotel se encuentra en una colina y la entrada está situada en la planta superior. Los dormitorios y la piscina se hallan en las plantas inferiores.
Se prevedete di arrivare prima delle 16:00, siete pregati di contattare la struttura in anticipo ai recapiti indicati sulla conferma della prenotazione. Poiché il Suites du Lac si trova su una collina, l'ingresso è situato all'ultimo piano. Le camere da letto e la piscina si trovano invece ai piani inferiori.
Neem vooraf contact op met het hotel als u verwacht na 16:00 uur te arriveren. De contactgegevens vindt u in de reserveringsbevestiging. De accommodatie bevindt zich op een heuvel, de ingang ligt op de bovenverdieping. De slaapkamers en het zwembad bevinden zich op de lagere verdiepingen.
  3 Hits www.airbaltic.com  
For browsing airBaltic.com on a mobile device or a tablet, the following versions of operating systems are recommended:
Naršymui po airBaltic.com mobiliajame prietaise ar planšetinėje rekomenduojamos šios operacinės sistemos:
Pārlūkojot airBaltic.com mobilajā ierīcē vai planšetdatorā, ieteicamas šādas operētājsistēmu versijas:
  www.mcz.it  
I would like to receive technical information on a product.
Je voudrais recevoir des informations techniques sur un produit.
Ich benötig Informationen in Bezug auf ein Produkt.
Me gustaría tener la información técnica sobre un producto.
Vorrei avere delle informazioni tecniche su un prodotto
Vorrei avere delle informazioni tecniche su un prodotto
  3 Hits www.reta.pt  
Specular Polishing is performed on a zinc and pewter plate using diamantine polishing powder. The watchmaker performs this operation which may take a quarter-hour or five hours, depending on a number of parameters including the climate, the humidity of the air and the possible dust that might get mixed up in the polishing process and thus spoil it.
Il se réalise sur une plaque de zinc et d’étain avec de la diamantine. L’horloger réalisera cette opération qui peut durer aussi bien un quart d’heure que cinq heures, en fonction de nombreux paramètres tels que le climat, l’humidité de l’air, les éventuelles poussières qui se mêleraient à son polissage et nuiraient à celui-ci. Parmi toutes les tâches dites de finition, ce polissage permet à chaque pièce de se parer de ses plus beaux atours. Il révèle la matière. Du matériau brut, il tire l’essence. « Il permet l’union entre le caractère qualitatif de la pièce et sa beauté. C’est l’art et la manière de faire ressortir les pièces conçues et fabriquées », résume Christophe Claret.
El pulido especular se realiza en una placa de zinc y estaño con un polvo de pulido de diamante. El relojero realiza esta operación, que puede durar entre un cuarto de hora y cinco horas en función de diferentes parámetros como el clima, la humedad del aire y el posible polvo que se mezcla en el proceso de pulido estropeándolo. Entre las denominadas tareas de acabado, el pulido ofrece el máximo esplendor a cada modelo. Este proceso resalta la verdadera esencial de la materia prima. Como explica Christophe Claret. «Sirve para combinar la alta calidad intrínseca de la pieza con su belleza. «Es el arte y la forma en que se destacan las cualidades de los componentes desarrollados y producidos».
يتم الصقل البراق على لوحة من القصدير والزنك باستخدام مسحوق صقل ماسي. يقوم صانع الساعات بتنفيذ هذه العملية التي قد تستغرق ربع ساعة أو خمس ساعات، حسب عدد المتغيرات القائمة، بما في ذلك الطقس ورطوبة الهواء والغبار الذي قد يتداخل مع عملية الصقل وبالتالي يشوبها. ومن ضمن جميع مهام التشطيب، فإن الصقل يتيح لكل موديل أن يظهر بالشكل المميز له. وهو يبرز رونق المنتج من خلال إضفاء المزيد من اللمسات الجمالية على الخامات المختلفة. ويشرح ذلك كريستوف كلاريه قائلا: "إنه يربط الجودة الفائقة الأصيلة للجزء بالسمات الجمالية له. وهو عبارة عن فن إبراز خصائص الأجزاء التي تم تطويرها وإنتاجها".
Данная операция выполняется на цинковых и оловянных пластинах с алмазным напылением. Часовой мастер может потратить на неё как четверть часа, так и пять часов. Продолжительность процесса зависит от многочисленных параметров: климата, влажности воздуха и наличия пыли, которая остаётся после шлифовки и мешает при работе. Среди всех операций декоративной обработки полировка занимает первое место. Она помогает материалу «заблистать» и из сырой заготовки делает конечный продукт. Так, деталь приобретает не только высокое качество, но и получает эстетический внешний вид. Это настоящее искусство и отличный приём, чтобы показать сложность детали», – подводит итог Кристоф Кларе.
  6 Hits e-justice.europa.eu  
  5 Hits www.java.com  
Several Member States have specialised courts for administrative matters, i.e. disputes between public authorities and private persons or firms regarding decisions by the public administration, such as a dispute on a building license, an authorisation to run a business or a tax assessment note.
Mehrere Mitgliedstaaten haben Fachgerichte für Angelegenheiten der öffentlichen Verwaltung (Verwaltungsstreitsachen), d. h. für Rechtsstreitigkeiten zwischen den Verwaltungsbehörden und Privatpersonen oder Unternehmen über einen bestimmten Akt der öffentlichen Verwaltung, wie z. B. die Baugenehmigung, die Gewerbeerlaubnis oder den Steuerbescheid.
Varios Estados miembros tienen órganos jurisdiccionales especializados para conocer los conflictos entre los particulares o empresas y la administración pública derivados de las resoluciones de los órganos de esta última en materia, por ejemplo, de licencias de construcción, autorizaciones de empresas o liquidaciones de impuestos.
Numerosi Stati membri dispongono di giurisdizioni speciali per controversie amministrative, cioè controversie tra autorità pubbliche e soggetti privati o enti privati relative a decisioni adottate dall’amministrazione pubblica, quale ad esempio una controversia in materia di concessione edilizia, o relativa a un’autorizzazione all’esercizio di un’attività imprenditoriale o a una cartella esattoriale.
  14 Hits rentatop.com  
Note that installing Java on a Mac is performed on a system wide basis, for all users, and administrator privileges are required. You cannot install Java on a single-user basis.
Tenga en cuenta que la instalación de Java en un Mac se realiza en todo un sistema, para todos los usuarios, y se necesitan privilegios de administrador. No puede instalar Java en un solo usuario.
L'installazione di Java in un Mac viene eseguita su tutto il sistema, per tutti gli utenti e sono richiesti privilegi di amministratore. Non è possibile installare Java per un singolo utente.
Op een Mac wordt Java geïnstalleerd voor het hele systeem en voor alle gebruikers. Hiervoor zijn beheerdersrechten vereist. U kunt Java niet installeren voor een of meer afzonderlijke gebruikers.
MacへのJavaのインストールは、システム全体にわたり、すすべてのユーザーに対して実行され、管理者権限を必要とします。単一ユーザー・ベースでJavaをインストールすることはできません。
Mac에 Java를 설치하는 작업은 모든 사용자에 대해 시스템 단위로 수행되므로 관리자 권한이 필요합니다. 단일 사용자 기반으로는 Java를 설치할 수 없습니다.
A city is not built on a single vision, it is made up of a series of individual acts: a city defined by the individuals and the institutions that belong to it.
Una ciudad no gira alrededor de una sola visión, sino que está formada por actos individuales y la definen los individuos y las instituciones que se sienten parte de ella.
Una ciutat no gira al voltant d’una sola visió, sinó que està formada per un seguit d’actes individuals i està definida pels individus i les institucions que se’n senten part.
  www.campingdessources.com  
  5 Hits www.ewre.at  
You can add up to six photos to your profile and having more photos will increase your chances of receiving right-swipes. We'll let you in on a little secret: Higher quality photos always perform better.
Plus tu ajoutes d’informations sur ton profil, plus tu as de chances d’avoir des connexions. Tu peux ajouter jusqu’à six photos sur ton profil et sache que plus tu en as, plus tu as de chances de recevoir des votes.
Je mehr Information du deinem Profil hinzufügst, desto höher sind deine Chancen, ein Match zu haben! Du kannst bis zu sechs Fotos hochladen und je mehr Fotos du hast, desto höher sind deine Chancen, einen Rechts-Swipe zu erhalten. Hier ist noch ein kleines Geheimnis: Bilder mit höherer Qualität kommen immer besser an!
¡Cuanta más información pongas en tu perfil, más posibilidades tendrás de crear nuevas conexiones! No te olvides que puedes añadir hasta seis fotos a tu perfil, y que tener más fotos aumentará las opciones de recibir votos positivos. También te queremos dar una pista: ¡las fotos de mayor calidad siempre funcionan mejor!
Più informazioni hai sul tuo profilo e più possibilità hai di trovare un'affinità con qualcuno! Ricorda che puoi aggiungere fino a sei fotografie al tuo profilo. Ricordati di scegliere sempre le tue foto migliori: questo fa' la differenza e incrementa le tue possibilità di trovare affinità con altri utenti!
Who is always late? Who left early yesterday and who is on a lunch break?
Qui est toujours en retard ? Qui est parti tôt hier et qui est en pause déjeuner ?
¿Quién llega siempre tarde? ¿Quién se fue temprano ayer y quién está en un receso para el almuerzo?
Chi è sempre in ritardo? Chi è partito presto ieri e chi è in pausa pranzo?
Quem está sempre atrasado? Quem saiu cedo ontem e quem está em uma pausa para o almoço
Kdo chodí vždycky pozdě? Kdo včera odešel dřív a kdomá zrovna polední pauzu?
Kto się zawsz spóźnia? Kto wyszedł wcześniej wczoraj, a kto jest na przerwie obiadowej?
Кто постоянно опаздывает? Кто вчера ушел пораньше? Кто сейчас на обеденном перерыве?
Хто постійно запізнюється? Хто вчора пішов з роботи раніше і хто на обідній перерві?
  www.opera.com  
  2 Hits alkoclar-adakule-hotel.kusadasihotels.org  
On a prepaid data plan? Or in a place where the network is slow? Opera Mini uses up to 90% less data than other web browsers, giving you faster, cheaper internet.
Hai un piano dati prepagato? Nel luogo in cui ti trovi la connessione è lenta? Opera Mini utilizza fino al 90% in meno di dati rispetto ad altri browser Web, offrendoti così una navigazione più veloce a costi contenuti.
Possui um tarifário pré-pago? Ou encontra-se num local onde a rede é lenta? O Opera Mini utiliza até 90% menos dados do que outros browsers, proporcionando uma Internet mais rápida e económica.
На предплатен план за данни? Или на място, където мрежата е бавна? Opera Mini използва до 90% по-малко данни от други уеб браузъри, давайки ви по-бърз и по-евтин интернет.
Har du et forudbetalt dataabonnement? Eller befinder du dig et sted med et langsomt netværk? Opera Mini bruger op til 90 % mindre data end andre webbrowsere, så du får hurtigere, billigere internet.
प्रीपेड डेटा योजना पर? या किसी ऐसे स्थान पर जहां नेटवर्क धीमा हो? Opera Mini, आपको अधिक तेज़ और अधिक सस्ता इंटरनेट देकर, अन्य वेब ब्राउज़र की तुलना में 90% कम डेटा तक का उपयोग करता है।
The oil and gas industry operates on a worldwide scale and connects some of the world’s largest countries. When translating documents for the oil and gas industry it is essential that only the most experienced technical translators are used.
L'industrie pétrolière et gazière opère à l'échelle mondiale et concerne certains des plus grands pays du monde. Lors de la traduction des documents pour l'industrie pétrolière et gazière, il est essentiel que les traducteurs techniques les plus expérimentés soient utilisés.
Die Öl- und Gasindustrie agiert auf weltweiter Ebene und verbindet einige der größten Länder miteinander. Für die Übersetzung von Dokumenten für die Öl- und Gasindustrie sollten nur die erfahrensten technischen Übersetzer herangezogen werden.
La industria petroquímica opera a escala mundial, y pone en contacto a algunos de los países más grandes del mundo. Cuando se necesitan traducciones de documentos para la industria petroquímica es fundamental encargárselas a traductores técnicos con gran experiencia.
L'industria petrolchimica opera su scala mondiale e collega alcuni dei paesi più grandi del mondo. Quando si traducono dei documenti per tale settore è essenziale che siano utilizzati solo i traduttori tecnici più esperti.
Naftas un gāzes nozare darbojas starptautiskā vidē un apvieno vairākas pasaules lielākās valstis. Tulkojot naftas un gāzes nozares dokumentus, tulkošanas procesā jāiesaista tikai visvairāk pieredzējušie tehniskie tulkotāji.
  2 Hits www.biohorizonscamlog.com  
Print on a polo shirt with the same definition as on a T-shirt.
Imprimez sur un polo avec la même définition que sur un T-shirt
Bedrucken Sie ein Poloshirt mit derselben Auflösung wie ein T-Shirt.
Imprima en un polo con la misma definición que en una camiseta.
Stampa su una polo con la stessa definizione che si ottiene su una T-shirt.
Bedruk een poloshirt met hetzelfde resultaat als voor een T-shirt.
  8 Hits www.google.com.ec  
  2 Hits oasisfloral.de  
Voice Search allows you to provide a voice query to a Google search client application on a device instead of typing that query. It uses pattern recognition to transcribe spoken words to written text.
La recherche vocale permet de soumettre à une application cliente de recherche Google une requête vocale plutôt que de la saisir. Elle utilise la reconnaissance de motifs pour transcrire les mots prononcés. Pour chaque requête vocale soumise à la recherche vocale, nous stockons la langue, le pays, l'énoncé et l'interprétation de celui-ci par notre système. Les données audio ainsi stockées ne contiennent pas l'identifiant de votre compte Google, sauf si vous en avez décidé autrement. Nous n'envoyons aucun énoncé à Google, sauf si vous avez indiqué votre intention d'utiliser la fonction Recherche vocale (par exemple, en appuyant sur l'icône de microphone dans la barre de recherche rapide ou le clavier virtuel, ou en prononçant "Google" lorsque la barre de recherche rapide indique que la fonction Recherche vocale est disponible). Nous envoyons alors les énoncés aux serveurs Google pour interpréter votre requête. Nous conservons les énoncés pour améliorer nos services, notamment pour entraîner le système à mieux reconnaître les requêtes de recherche.
Mit der Sprachsuche können Sie bei der Google-Suche auf einem Gerät Ihre Suchanfrage einsprechen, statt sie einzugeben. Dabei wird das Gesprochene mithilfe der sprachlichen Mustererkennung in Text umgesetzt. Für jede gesprochene Anfrage in der Sprachsuche werden die Sprache, das Land, die gesprochene Eingabe und der erkannte Text gespeichert. Die gespeicherten Audiodaten sind nicht mit Ihrem Google-Konto verknüpft, es sei denn, Sie haben dies so festgelegt. Sprachäußerungen werden nur an Google gesendet, wenn Sie dem System zuvor mitteilen, dass Sie die Sprachsuche verwenden wollen. Dies tun Sie z. B., indem Sie das Mikrofonsymbol in der Schnellsuchleiste oder auf der virtuellen Tastatur berühren oder indem Sie bei Verfügbarkeit der Sprachsuche, die in der Schnellsuchleiste angezeigt wird, "Google" sagen. Die Spracheingaben werden an Google-Server gesendet, die deren sprachlichen Inhalt ermitteln. Wir speichern solche Spracheingaben, um unsere Dienste und die Ergebnisse unseres Systems zu verbessern.
Staying at Spacious Apartment In Bllok apartment, guests can relax on a terrace and enjoy a 15-minute walk to Museum of Natural Sciences.
En séjournant à l'appartement Spacious Apartment In Bllok vous pourrez vous détendre sur une terrasse et profiter d'une promenade de 15 à Museum of Natural Sciences.
Im Apartment Spacious Apartment In Bllok gibt es eine Terrasse und 15 Fußminuten von Glockenturm. Historisches Nationalmuseum ist 15 Gehminuten entfernt.
Los huéspedes pueden optar por alojarse en el apartamento Spacious Apartment In Bllok al visitar Tirana. Los huéspedes pueden descansar en una terraza.
Alloggiando nell'appartamento Spacious Apartment In Bllok, gli ospiti possono rilassarsi su una terrazza e godersi una passeggiata di 15 minuti fino a Museum of Natural Sciences.
الاقامة في Spacious Apartment In Bllok، الضيوف يمكنهم الاسترخاء على شرفة و الاستمتاع في Museum of Natural Sciences على بعد 15 دقائق سيراً.
Διαμένοντας στο διαμέρισμα Spacious Apartment In Bllok, οι επισκέπτες μπορούν να χαλαρώσουν σε βεράντα και να απολαύσουν έναν περίπατο 15 λεπτών μέχρι Museum of Natural Sciences.
Tijdens een verblijf in Spacious Apartment In Bllok appartement kunnen gasten zich op een terras ontspannen en 15 minuten naar Museum of Natural Sciences wandelen.
Spacious Apartment In Bllokアパートで宿泊する顧客はテラスでリラックスでき、Museum of Natural Sciencesまで歩きで15分で行けます。
Podczas pobytu w Spacious Apartment In Bllok gości mogą zrelaksować się na tarasie lub wybrać się na 15-minutowy spacer do Museum of Natural Sciences.
Spacious Apartment In Bllok lägenhet garanterar en trevlig vistelse i Tirana. Gäster kan koppla av på en terrass.
Spacious Apartment In Bllok dairesi Tiran şehrinde konaklamak için güzel bir yerdir. Misafirler terasta keyiflerine bakabilirler.
  4 Hits www.meskazan.ru  
Staying at Cannes Californi Studio apartment, guests can relax on a terrace and enjoy a 15-minute walk to Bathroom Graffiti. The property comprises of 1 bedrooms and a kitchen.
Situé à Cannes, l'appartement Cannes Californi Studio offre un court de tennis et un parcours de golf. Cet appartement offre des services de transfert à l'aéroport et des services de…
Das Apartment Cannes Californi Studio ist eine Unterkunft mit einem Tennisplatz und einem Golfplatz. Diese Unterkunft stellt einen Aufzug und ein Restaurant zur Verfügung.
El apartamento Cannes Californi Studio ofrece alojamiento equipado con un ascensor y un restaurante. Los huéspedes pueden descansar en una terraza. Servicio de traslado al aeropuerto y servicio de planchado…
Gli ospiti possono alloggiare nell'appartamento Cannes Californi Studio, dotato di un ascensore e un ristorante. All'appartamento sono offerti trasferimento in aeroporto e servizio stiratura.
Cannes Californi Studio ترحب بالضيوف و توفر مصعد ومطعم. ستجد خدمة نقل إلى المطار وخدمة كيّ الملابس في الملكية.
Cannes Californi Studio appartement is gelegen op ongeveer 1150 meter van Bathroom Graffiti en op 1050 meter afstand van Parfumerie Bouteille. Luchthaven transfer en strijkservice worden op locatie aangeboden.
Cannes Californi Studio leilighed som funksioner med en elevator og en restaurant. Der er også lufthavnstransport og en strygeservice på stedet.
W Cannes Californi Studio goście mają dostęp do windy i restauracji. Na miejscu znajdziesz transfer z/na lotnisko i usługę prasowania.
Расположенные апартаменты Cannes Californi Studio неподалеку от Набережная Круазет, располагают крытым бассейном. Предлагаются трансфер из аэропорта и глажку на территории.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow