dadi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'268 Ergebnisse   312 Domänen   Seite 9
  www.lebendigetraditionen.ch  
I sorteggi variano da Comune a Comune. A Lungern si lanciano i dadi, a Kerns si estraggono delle palline da una zangola. Un dado o una pallina decidono se il terreno sarà assegnato o meno e se i pascoli saranno molto o poco fruttuosi, in pratica predicono quali saranno le future prospettive economiche della propria azienda agricola.
Most alpine farming land in the canton of Obwalden is owned by alpine cooperatives and corporations. These centuries-old organisations are responsible for managing and maintaining pastureland. They decide who can use which pastures and stipulate the conditions and duration of that entitlement. In five of the seven municipalities (Giswil, Kerns, Lungern, Sachseln and Sarnen), individual alpine pastures are allocated – where demand is greater than supply – by drawing lots. In Kerns, for example, eight different cooperatives and corporations share out a total of 4,653 hectares of pastureland, which according to current alpine law can be farmed by the same person for twelve years. The members of the cooperatives and corporations meet in a large restaurant dining room or even at a multi-purpose leisure centre to draw the lots. The procedure varies from community to community – in Lungern it consists of rolling dice, while in Kerns balls are drawn from a butter churn. The draw decides whether it’s all or nothing, whether a farmer gets fertile or non-fertile pastures – in short, it determines the economic prospects of the members’ own farms. At the last draw in Kerns in 2008, more than half of the applicants went away with nothing. As a result, they were forced to make other arrangements for their animals during the summer grazing season, such as purchasing summer grazing rights on someone else’s pastures.
Dans le canton d’Obwald, les surfaces utilisables pour l’agriculture de montagne appartiennent majoritairement à des coopératives et à des corporations alpines. Ces corporations, qui pour certaines ont plusieurs siècles d’existence, ont la charge d’administrer et d’entretenir les pâturages. Il leur appartient de décider qui va exploiter quelles surfaces, à quelles conditions et pour combien de temps. Dans cinq des sept communes (Giswil, Kerns, Lungern, Sachseln und Sarnen), si la demande est plus forte que l’offre, la répartition des différents alpages se fait par tirage au sort. A Kerns par exemple, huit coopératives et corporations se partagent 4653 hectares de pâturages. Il faut savoir que le nouveau droit prévoit que la même personne peut exploiter le même terrain pendant douze ans. Le jour du tirage au sort, les coopérateurs ou les membres de la corporation se réunissent dans la grande salle d’un restaurant ou dans une salle polyvalente. Les procédures varient de commune en commune. A Lungern on jette les dés, à Kerns, on tire une boule d’une baratte à beurre. Un geste décide de ce qu’on aura ou qu’on n’aura pas, entre un bon et un mauvais pâturage, et des perspectives à venir pour sa propre exploitation. En 2008 à Kerns, au soir du dernier jour du tirage, plus de la moitié des requérants sont repartis sans avoir obtenu de terrain. Ils ont été contraints de trouver ailleurs une place d’estivage par exemple en achetant le droit de placer leur bétail sur des alpages extérieurs à la commune.
Das alpwirtschaftlich nutzbare Land gehört im Kanton Obwalden zum grössten Teil den Alpgenossenschaften und Korporationen. Diese Jahrhunderte alten Körperschaften sind für die Verwaltung und Pflege des Weidelands zuständig. Sie entscheiden, wer welche Flächen unter welchen Konditionen wie lange nutzen darf. In fünf der sieben Gemeinden (Giswil, Kerns, Lungern, Sachseln und Sarnen) erfolgt die Vergabe der einzelnen Alpen – sofern die Nachfrage grösser ist als das Angebot – per Losentscheid. In Kerns beispielsweise teilen acht verschiedene Genossenschaften und Korporationen insgesamt 4653 Hektaren Weideland zu, das gemäss neustem Alprecht für zwölf Jahre von der gleichen Person bewirtschaftet werden kann. Am Tag der Verlosung versammeln sich die Alpgenossen respektive die Korporationsbürger in einem grossen Restaurantsaal oder gar in einer Mehrzweckturnhalle. Die Losverfahren variieren von Gemeinde zu Gemeinde. In Lungern würfelt man, in Kerns zieht man Loskugeln aus einem Butterfass. Ein Wurf oder ein Griff entscheidet über Haben oder Nicht-Haben, über ertragreiche oder weniger ertragreiche Weideflächen, kurz: über die zukünftigen wirtschaftlichen Perspektiven der eigenen Landwirtschaft. Am letzten Lostag in Kerns im Jahr 2008 ging mehr als die Hälfte der Aspiranten ohne Alprecht aus. Sie waren in der Folge gezwungen, die Versorgung ihres Viehs während der Alpzeit anderweitig zu organisieren – beispielsweise durch Einkauf von Sömmerungsrechten auf fremden Alpen.
En il chantun Sursilvania tutga ina gronda part dal terren che vegn duvrà per l'economia d'alp a las corporaziuns d'alp. Questas corporaziuns ch'èn plirs tschients onns veglias èn responsablas per administrar e per tgirar las pastgiras. Ellas decidan, tgi che dastga trair a niz tge surfatschas sut tge cundiziuns e quant ditg. En tschintg da set vischnancas (Giswil, Kerns, Lungern, Sachseln e Sarnen) vegnan las singulas alps surdadas cun trair la sort, sch'i dat dapli interessents che alps. A Kerns attribueschan per exempel otg differentas corporaziuns en total 4653 hectaras pastgiras che pon vegnir cultivadas tenor il dretg actual da las alps per 12 onns da la medema persuna. Il di ch'i vegn tratg la sort sa radunan ils commembers resp. ils burgais da las corporaziuns d'alp en ina gronda sala d'ina ustaria u en ina halla polivalenta. La moda e maniera, co ch'i vegn tratg la sort, variescha da vischnanca a vischnanca. A Lungern vegni tratg il dat, a Kerns vegni prendì las cullas ord ina panaglia. In culp u in tuc decida, sch'ins posseda pastgiras fritgaivlas u betg, ditg cun paucs pleds: davart las perspectivas economicas futuras da l'atgna puraria. Tar la tratga a Kerns l'onn 2008 è passa la mesadad dals aspirants restada senza dretg da las alps. Els èn pia stads sfurzads d'organisar insanua auter il provediment da lur muvel durant la stad – per exempel cun cumprar dretgs d'alpegiaziun sin alps estras.
  www.novotel.com  
Questo museo di arte popolare aiuta a comprendere la vita tradizionale del popolo alsaziano grazie a migliaia di oggetti d'artigianato: costumi, giocattoli, mobilio… All'entrata viene offerto un pacchetto di giochi per esplorare il museo con la famiglia; il pacchetto include un fumetto, un taccuino per i disegni, dadi e un volantino illustrativo.
Ce musée d’art populaire permet aux novices de comprendre la vie alsacienne traditionnelle grâce aux milliers d’objets exposés : costumes, jouets, mobilier… Une valise jeux pour explorer le musée en famille est proposée à l’entrée comprenant une bande dessinée, un carnet de croquis, des dés et une histoire. En route pour un voyage dans le temps !
Este museu de arte folclórica faz as pessoas compreenderem a vida tradicional na Alsácia graças a milhares de artefatos: roupas, brinquedos, móveis… Na estrada, é oferecido um pacote de jogos para explorar o museu com a família, que inclui um desenho, um caderno de anotações, dados e um folheto sobre história. Você está a caminho de uma viagem no tempo!
  hearhear.org  
Dadi e bulloni
Pipes & Valves
Écrous & boulons
Muttern &und Schrauben
Tuercas & tornillos
Porcas & Parafusos
moeren & bouten
販売代理店情報資料請求
Features
гайки & болтове
Maticama i svornjacima
Mutterit ja ruuvit
Anyák és csavarok
veržlių ir varžtų
Muttere og bolter
nakrętek i&śrub
piuliţe şi şuruburi
Matice a skrutky
Cıvatalar ve Somunlar
skrūves un tapas,
购买地点小帮手咨询信息
Matice in vijaki
Cıvatalar ve Somunlar
الصواميل والمسامير
Pipes & Valves
  12 Treffer www.oliocapitale.it  
Tutte i nostri gruppi standard di viti a sfere di plastica utilizzare un Acetale internamente lubrificato, fornendo una lubrificazione eccellente per la resistenza all'usura, con o senza lubrificazione aggiuntiva. Per carichi notevolmente superiori, le viti a sfere con dadi in bronzo standard usano cuscinetti di bronzo SAE 660 , che offrono elevata capacità di carico con la buona prestazione di PV.
Les machines de roulements de précision Thomson assurent un positionnement précis à 0,003 po/pied, et notre processus de revêtement en PTFE produit des assemblages de vis à billes qui ont moins de trainée de couple, allongeant la durée de performance. Tous nos assemblages d'écrous pour vis à billes standard en plastique utilisent un Acetal lubrifié intérieurement, fournissant une lubricité et une résistance à l'usure excellentes avec ou sans lubrification extérieure. Pour des chargements significativement plus importants, les vis à billes avec des écrous standard en bronze tirent parti du bronze à roulement SAE 660, qui fournit des hautes capacités en charge avec une bonne performance en PV.
Durch die Präzisions-Rollmaschinen von Thomson wird eine genaue Positionierung auf 0,003 in/ft gewährleistet, und unser Beschichtungsverfahren mit PTFE erzeugt Kugelgewindetrieb-Baugruppen mit einem geringeren Schleppmoment, das sich in einer höheren Lebensdauer niederschlägt. In allen diesen Standard-Kunststoffmutter-Kugelgewindetriebsystemen wird ein Verbundstoff aus Acetal mit PTFE verwendet, der mit oder ohne zusätzliche Schmierung eine hervorragende Schmierfähigkeit bietet und gleichzeitig verschleißarm ist. Für deutlich höhere Belastungen wird Lagerbronze der Güte SAE 660 verwendet, die sich durch eine hohe Belastbarkeit und bei guter PV Performance auszeichnet.
  25 Treffer www.usautoforce.com  
Dadi cerchi – Finitura Gloss Black
Système de chaînes à neige - 17"
ZUR MERKLISTE HINZUFÜGEN
Tuercas para llantas - Gloss Black
Skip tertiary navigation
Sauvegardez à JANTES ET ACCESSOIRES
Obręcze kół ze stopów lekkich i akcesoria
Skip tertiary navigation
Porcas de Roda - Acabamento em Preto - Kit
Wheel Centre Cap - Bright Polished finish
  2 Treffer www.icapocci.it  
Benvenuti a HRS un leader mondiale nella fabbrica e la provvista di cremagliera di ingranaggio progettata, madreviti, pignoni, dadi, di alta precisione e qualita`, e completi sistemi di trasmissione di potere meccanico.
Welcome to Halifax Rack and Screw, a world leader in the manufacture and supply of high quality precision engineered gear rack, lead screws, pinions, nuts and complete mechanical power transmission systems.
Bienvenu à Halifax Rack & Screw, leader mondial dans la fabrication et approvisionnement de crémaillère, vis à filetage, pinions, écrous et systèmes de transmission mécaniques électriques issus d'une ingénierie de haute qualité et précision.
Willkommen zu HRS, einer der weltweit führenden Hersteller von Präzisions-Zahnstangen, Leitspindeln, Zahnantrieben sowie kompletten mechanischen Kraftübertragungssystemen.
Bienvenidos a H, líder mundial en la manufactura y suministro de cremalleras / piñones y tornillos / tuercas de alta calidad de precisión y sistemas mecánicos completos de transmisión de poder.
  www.canaryhill.be  
Le vaschette sono particolarmente adatte per le minuterie in quanto sono disponibili in varie dimensioni, così che viti, dadi e altro ancora possano essere riposti in modo chiaro e ordinato in base alle dimensioni La maggior parte delle vaschette è realizzata in plastica come polistirolo o ABS.
Les bacs en plastique vous permettent de créer un système de rangement sur mesure dans les tiroirs de vos équipements d'entreprise, d'atelier ou d'entrepôt. Les bacs en plastique sont particulièrement adaptés aux petites pièces, car ils sont disponibles en différentes dimensions. Ainsi, les vis, écrous et autres peuvent être rangés de manière claire et ordonnée en fonction de leurs dimensions. La plupart des bacs en plastique sont polystyrène ou ABS. Ceux-ci permettent un nettoyage facile des récipients.
Einsatzkästen ermöglichen Ihnen, in den Schubladen Ihrer Betriebseinrichtung, Werkstatteinrichtung oder Lagereinrichtung ein massgeschneidertes Ordnungssystem zu schaffen. Gerade für Kleinteile eignen sich Einsatzkästen optimal, da sie in verschiedenen Abmessungen lieferbar sind, so dass Schrauben, Muttern und mehr übersichtlich nach Grössen geordnet gelagert werden können. Die meisten Einsatzkästen sind aus Kunststoff wie Polystrol oder ABS gefertigt. Dadurch lassen sich die Behälter leicht reinigen.
  www.airfal.com  
Assenza di elementi tradizionali di fissaggio, quali premicoltello, sottocoltello, prigionieri e dadi. Questo, di conseguenza, azzera i costi di parti di ricambio
L’absence  des éléments de fixations traditionnels comme presse-couteaux, sous couteaux, prisonniers et écrous simplifie le travail d’entretien  et diminue  le  temps d’immobilisation des installations de productions
Einfacher, schneller Messerwechsel ohne Einstellen der Messerlänge Wesentliche Produktionssteigerung durch kurze Stillstandszeiten
Ausencia de elementos de fijación convencionales, tales como el prensa-cuchilla el suporte-cuchilla los tornillos y dados de fijacion de las cuchillas, que resultan en un coste de    reposición a cero
  6 Treffer the-philadelphia-house.philadelphia.getpennsylvaniahotels.com  
RoyalDice, il tradizionale gioco di dadi con una marcia in p...
Build a new life for yourself along the old North American f...
Les Shmoos et leur forêt magique ont besoin de ton savoir-fa...
RoyalDice, dein traditionelles Würfelspiel mit neuen, aufreg...
¡Construye tu granja de ensueños en Dreamfields, una que rea...
Construa a sua fazenda dos sonhos em Dreamfields – A fazenda...
Το Hero Zero είναι ένα από τα πιο δημοφιλή δωρεάν διαδικτυακ...
RoyalDice, het traditionele dobbelspel met een mooi ontwerp ...
Rozpocznij swoją zabawną epicką przygodę już teraz, za darmo...
  2 Treffer www.bricknode.com  
L’uso consapevole di parole con più significati può tuttavia rivelarsi estremamente divertente, come dimostrato da questo progetto. Si tratta di un gioco da tavola in legno basato sullo spostamento di dadi che invita a giocare con le parole.
fait fascinante, comme le prouve le projet reverso. Il s’agit d’un jeu de dés en bois tactile et cinétique invitant à un affrontement ludique avec des signes linguistiques. La base est un alphabet universel optimisé qui tourne et dont les lettres permettent plusieurs sens de lecture. Le jeu contient 49 dés en bois qui peuvent être placés les uns à côté des autres. Il réveille la joie d’une nouvelle représentation de la langue et permet un accès à une langue optique. La brochure informe de la rotation des caractères et montre une série de variantes du jeu.
Reverso: Ein Spiel von Tiziana Artemisio: Da bei der Gestaltung gängiger Schriften eine optimale Lesbarkeit angestrebt wird, scheinen mehrfach interpretierbare Buchstaben in der Regel ein Problem darzustellen, das es zu vermeiden gilt. Der bewusste Umgang mit vieldeutigen Buchstabenformen kann aber durchaus reizvoll sein, wie das Projekt reverso beweist. Es handelt sich dabei um ein taktil-kinetisches Holzwürfelspiel, das zu einer spielerischen Auseinandersetzung mit Sprachzeichen einlädt. Die Grundlage bildet ein zum Drehen optimiertes Universal-Alphabet, dessen Buchstaben jeweils mehrere Leserichtungen zulassen. Das Spiel besteht aus 49 Holzwürfeln, die neben- und aufeinander gelegt werden können. Es soll die Freude an der Bildlichkeit der Sprache wecken und einen Zugang zur optischen Sprache ermöglichen. Die Begleitpublikation informiert über die Drehbarkeit der Zeichen und zeigt eine Reihe von Spielvarianten auf.
  www.eurobent.com  
con staffe e controstaffe: tramite una procedura detta di incravattatura si abbraccia completamente la colonna con barre filettate, controstaffe e dadi; tale installazione è adatta a pilastri in cemento armato e colonne in ferro, e può avvenire anche su muri portanti;
With brackets and counter supports: Using a bracing procedure completely enveloping the column with threaded bars, counter supports and bolts; Such installations are suitable for reinforced concrete pillars or iron columns, and may also be applied to load bearing walls;
  5 Treffer www.cargo1.biz  
Serraggio dei dadi automatizzato
Transport Tray Identification
Identification des bacs de transport
Automatisches Anziehen von Muttern
Ajuste automático de tuercas
Aparafusamento automático
  securitysectorintegrity.com  
Oggi l’Azienda, certificata secondo le norme ISO 9001, 14001, e 50001, è specializzata nella produzione di valvole, raccordi, dadi e componentistica prevalentemente in ottone CW614N e si avvale di un parco macchine all’avanguardia e di personale altamente specializzato e qualificato.
Aujourd’hui certifiée selon les normes ISO 9001, 14001 et 50001, l’entreprise est spécialisée dans la production de valves, raccords, écrous et de composants en laiton Cw614n principalement et elle dispose d’un parc machines à l’avant-garde ainsi que d’un personnel hautement spécialisé et qualifié.
  fixitshopgame.com  
Birilli, cerchi per gomma (in plastica, alluminio e metallo bianco), cerchioni, ruote complete, dadi, gallettoni, roll-bar, estintori, antenne, fotoincisioni, maniglie, specchietti, terminali di scarico/trombette di aspirazione, tappi serbatoio, vetrine.
Skittles , looking for rubber ( plastic , aluminum and white metal ) , rims , complete wheels , nuts , gallettoni , roll cage, fire extinguishers , antennas , photogravures , handles , mirrors , exhaust / intake trumpets , fuel caps , showcases.
  www.yoxoi.com  
La libreria di parti ZWCAD contiene viti, dadi, rondelle, perni, rivetti, molle, cuscinetti, ecc. Ti fa risparmiare ore di lavoro prendendo direttamente gli oggetti dalla libreria.
ZWCAD Part Library chứa vít, đai ốc, vòng đệm, ghim, đinh tán, lò xo, vòng bi, vv. Giúp bạn tiết kiệm thời gian khi sử dụng thư viện này cho thiết kế.
  57 Treffer reprap.org  
22x Dadi M10
1x M8 nut
22x porca M10
22x M10 너트
  webcam.fsco.de  
Per una volta qualcosa di diverso: un cubo magico fatto con dei veri dadi
A very economic way of hanging up a shaving brush
Nooit meer verstrooide bierdoppen moeizaam van de vloer oprapen!
  agilesearch.io  
Un unico componente che consente di installare i raccordi senza smontare i dadi e le guarnizioni. I tempi ed i costi di installazione vengono abbattuti, aumentando affidabilità e sicurezza.
A one-piece system (gasket and fastener together) allows to push directly the pipe into the fitting and just screw the nut, without disassembling all the components. Quick, reliable and safe, PN25.
Un seul composant pour installer les raccords sans démonter les écrous ni les joints. Résultats: la réduction des temps et des coûts d'installation, l’augmentation de la fiabilité et la sécurité.
Eine einzige Komponente, mit der die Verbindungsstücke montiert werden können, ohne Muttern und Dichtungen auszubauen. Die Zeiten und Kosten für die Montage werden verkürzt, während sich Zuverlässigkeit und Sicherheit erhöhen.
Un único componente que permite instalar los racores sin desmontar las tuercas y las juntas. Los tiempos y los costes de instalación disminuyen, aumentando la fiabilidad y la seguridad.
  www.eoliacosmetics.gr  
2 viti con dadi di sicurezza M4–0,7x10 mm, Inbus (DIN 7991)
2 screws with locknuts M4–0,7x10 mm, Allen screw (DIN 7991)
2 Schrauben mit Sicherungsmuttern M4–0,7x10 mm, Inbus (DIN 7991)
  3 Treffer maison-de-lamitie.lanton.hotels-fr.net  
Le vaschette sono particolarmente adatte per le minuterie in quanto sono disponibili in varie dimensioni, così che viti, dadi e altro ancora possano essere riposti in modo chiaro e ordinato in base alle dimensioni La maggior parte delle vaschette è realizzata in plastica come polistirolo o ABS.
Plastic boxes offer a tailor-made solution for neat and orderly storage in workspace, workshop or storage equipment drawers. Available in different sizes, plastic boxes are ideal for storing small parts; screws, nuts and much more can be arranged according to size for clear storage. The majority of plastic boxes are made of polystyrene or ABS. This makes the containers easy to clean.
Les bacs en plastique vous permettent de créer un système de rangement sur mesure dans les tiroirs de vos équipements d'entreprise, d'atelier ou d'entrepôt. Les bacs en plastique sont particulièrement adaptés aux petites pièces, car ils sont disponibles en différentes dimensions. Ainsi, les vis, écrous et autres peuvent être rangés de manière claire et ordonnée en fonction de leurs dimensions. La plupart des bacs en plastique sont polystyrène ou ABS. Ceux-ci permettent un nettoyage facile des récipients.
Einsatzkästen ermöglichen Ihnen, in den Schubladen Ihrer Betriebseinrichtung, Werkstatteinrichtung oder Lagereinrichtung ein massgeschneidertes Ordnungssystem zu schaffen. Gerade für Kleinteile eignen sich Einsatzkästen optimal, da sie in verschiedenen Abmessungen lieferbar sind, so dass Schrauben, Muttern und mehr übersichtlich nach Grössen geordnet gelagert werden können. Die meisten Einsatzkästen sind aus Kunststoff wie Polystrol oder ABS gefertigt. Dadurch lassen sich die Behälter leicht reinigen.
Las cajas plásticas le permiten crear un sistema de organización hecho a medida en los cajones de su equipo industrial, equipamiento de taller o de almacén. Las cajas plásticas son perfectas para las piezas pequeñas, ya que están disponibles en distintas medidas, de manera que los tornillos o las tuercas se pueden almacenar de forma clara y ordenada según el tamaño. La mayor parte de las cajas plásticas son de poliestireno o de plástico ABS, lo que permite limpiar los contenedores fácilmente.
  www.esbk.admin.ch  
Nei meri giochi d’azzardo, come i dadi o la roulette, la vincita è dovuta esclusivamente al caso: i giocatori non possono influenzare l’esito del gioco. L’andamento dei giochi di destrezza, come gli scacchi, dipende invece dalla destrezza dei giocatori.
Dans un jeu de hasard, c’est la chance qui détermine le gain : à la roulette ou aux dés, par exemple, le joueur n’a aucune influence sur l’issue du jeu. Il en va tout autrement des jeux d’adresse. Ainsi aux échecs, le déroulement de la partie n’est déterminé que par l’habileté des joueurs.
Bei einem reinen Glücksspiel wird der Gewinn vom Zufall bestimmt: bei einem Würfelspiel beispielsweise oder beim Roulette. Hier haben die Spieler keinen Einfluss auf den Spielausgang. Ganz anders beim reinen Geschicklichkeitsspiel. Beim Schach zum Beispiel entscheidet das Geschick der Spieler über den Spielverlauf.
  2 Treffer www.ecb.europa.eu  
dadi
fedi0407
  quadronuevo.de  
Rassodare le uova e raffreddarle, sgusciarle e tagliarle a spicchi. Abbrustolire in forno delle fette di pane; tagliare la soprassata a dadi e il caciocavallo a listrelle; spezzettare la salsiccia. Mettere tutto quanto nella zuppiera, versarvi sopra il brodo bollente ed i pezzetti di sedano, insaporire con pepe nero e pecorino grattugiato.
Clean the sticks of celery, cut them into pieces and put them into a casserole dish. Pour in 1.2 L (2 pints) of water, the olive oil and a little salt. Put the dish on the heat and once the celery is well cooked, filter the broth. Hard boil the eggs and cool them, peel them and cut into segments. Toast the slices of bread in the oven, cut the soprassata salami into cubes and the caciocavallo into strips; break up the sausage. Put all these ingredients into the soup tureen, pour over the boiling hot celery broth and the pieces of celery, flavour with black pepper and grated pecorino cheese. Mix together and serve.
Die Selleriestangen putzen, in Stückchen schneiden und in eine Kasserolle geben. 1,2 l Wasser darüber gießen, Olivenöl und wenig Salz zugeben. Den Topf aufsetzen. Sobald der Sellerie gar ist, die Brühe durchseihen. Die Eier hart kochen, abkühlen lassen, schälen und achteln. Im Ofen Brotscheiben rösten. Die Sopressata in Würfel und den Caciocavallokäse in Streifen schneiden; die Wurst zerbröckeln. Alle Zutaten in eine Suppenschüssel geben, die kochend heiße Brühe darüber gießen und die Selleriestückchen zugeben. Mit schwarzem Pfeffer und geriebenem Pecorino verfeinern. Umrühren und servieren.
Clean the sticks of celery, cut them into pieces and put them into a casserole dish. Pour in 1.2 L (2 pints) of water, the olive oil and a little salt. Put the dish on the heat and once the celery is well cooked, filter the broth. Hard boil the eggs and cool them, peel them and cut into segments. Toast the slices of bread in the oven, cut the soprassata salami into cubes and the caciocavallo into strips; break up the sausage. Put all these ingredients into the soup tureen, pour over the boiling hot celery broth and the pieces of celery, flavour with black pepper and grated pecorino cheese. Mix together and serve.
Clean the sticks of celery, cut them into pieces and put them into a casserole dish. Pour in 1.2 L (2 pints) of water, the olive oil and a little salt. Put the dish on the heat and once the celery is well cooked, filter the broth. Hard boil the eggs and cool them, peel them and cut into segments. Toast the slices of bread in the oven, cut the soprassata salami into cubes and the caciocavallo into strips; break up the sausage. Put all these ingredients into the soup tureen, pour over the boiling hot celery broth and the pieces of celery, flavour with black pepper and grated pecorino cheese. Mix together and serve.
  3 Treffer www.dytikiellada-peloponnisos-ionio.gr  
Il kit comprende tutti i componenti necessari al montaggio, in funzione del veicolo da equipaggiare, delle specificità del costruttore, del cuscinetto stesso e del suo ambiente (dadi, rondelle, guarnizioni, ecc.).
Le kit comprend l’ensemble des composants nécessaires au montage: ceux-ci peuvent varier en fonction du véhicule à équiper, des spécificités du constructeur, du roulement lui-même et de son environnement (écrous, rondelles, joints, etc.).
Ein Radlagersatz umfasst alle Bauteile, welche für die Montage benötigt werden. Die Bestandteile richten sich im Einzelnen nach dem Fahrzeug, den Herstellervorgaben, der Ausführung des Radlagers und nach der Einbauumgebung (Muttern, Unterlegscheiben, Dichtungen usw.).
El kit comprende el conjunto de componentes necesarios para el montaje: estos pueden variar en función del vehículo a equipar, de las especificidades del fabricante, del rodamiento mismo y de su entorno (tuercas, arandelas, juntas, etc.).
Zestaw zawiera wszystkie części niezbędne do montażu: mogą się różnić w zależności od dedykowanej marki pojazdu, specyfikacji producenta, typu łożyska i warunków jego pracy (nakrętki, podkładki, uszczelki, itp.)
  3 Treffer www.mtb-check.com  
incl. dadi
incl. union nuts
incl. porcas
incl. union nuts
incl. union nuts
  www.irion-edm.com  
Questo kit comprende il cinturino, viti e dadi per fissare la cinghia. Il Ambit2 S Red Strap per modelli tutti Suunto Ambit2 S e si può cambiare da soli.
Ce kit comprend la sangle, vis et écrous pour fixer la sangle. Le Ambit2 de courroie rouge correspond à tous les modèles Suunto Ambit2 et vous pouvez changer par vous-même.
Dieses Kit enthält das Band, Schrauben und Muttern, um den Gurt zu befestigen. Die Ambit2 S Red Strap passt allen Suunto Ambit2 S-Modelle, und Sie können es selbst ändern.
Este kit inclui a cinta, parafusos e porcas para fixar a alça. O Ambit2 S Strap Red encaixa todos os modelos Suunto Ambit2 S e você pode alterá-lo por si mesmo.
Deze kit bevat de band, schroeven en moeren aan de riem te bevestigen. De Ambit2 S Red Strap past op alle Suunto Ambit2 S-modellen en u kunt het veranderen door uzelf.
Aquest kit inclou les corretja, cargols i femelles per subjectar la corretja. El Ambit2 S Xarxa corretja per a tots els models de Suunto Ambit2 S i es pot canviar per si mateix.
Tämä sarja sisältää hihnan, ruuvit ja mutterit kiinnitystapit. Ambit2 S Red Ranneke sopii kaikkiin Suunto Ambit2 S-mallin ja voit vaihtaa sen itse.
Dette settet inneholder stroppen, skruer og muttere til å feste stroppen. Passer Ambit2 S Red Strap alle Suunto Ambit2 S-modellene, og du kan endre det selv.
Zestaw zawiera pasek, śruby i nakrętki do mocowania paska. Czerwony pasek na Ambit2 S pasuje do wszystkich modeli Suunto Ambit2 S i można zmienić samemu.
Detta kit innehåller rem, skruvar och muttrar för att fästa remmen. Den Ambit2 S Red Strap passar alla Suunto Ambit2 S-modeller och du kan ändra det själv.
  2 Treffer www.velona.gr  
Per il controllo dei risultati viene messo a disposizione un gioco a dadi in cui si può vincere disponendo di conoscenze in materia ambientale, una strategia giusta e un pizzico di fortuna.
Pour tester les connaissances acquises, le jeu intitulé «Action à Monmarché» est proposé. Pour gagner, les ingrédients requis sont des connaissances en matière de consommation responsable et de protection de l'environnement, un peu de sens stratégique et de chance.
Für die Lernkontrolle steht ein Würfelspiel zur Verfügung, bei dem Umweltwissen, die richtige Strategie und etwas Glück zum Erfolg führen.
  2 Treffer blueedgefinancial.com  
Quattro aste lunghe, con filettature e dadi ad entrambe le estremità, che tengono insieme gli elementi del telaio di una pressa a montanti. Questi tiranti vengono allungati per posizionare gli elementi del telaio sotto un carico di compressione.
Quatre tiges longues avec filetages et écrous aux deux extrémités garantissant l’assemblage des éléments composant le châssis d’une presse à arcades. On allonge ces tirants pour positionner les éléments du châssis sous une charge de compression.
Vier lange Stangen mit Gewinden und Muttern an beiden Enden, die die Rahmenelemente einer Ständerpresse zusammenhalten. Diese Zuganker werden verlängert, um die Rahmenelemente zusammenzudrücken.
Four long rods, with threads and nuts on both ends, which hold the frame members of a Prensa de Lados Rectos together. These rods are stretched to place the frame members under comPrensaive load.
  5 Treffer bar.leo.org  
4 dadi di curry giapponese
1 large potato
1 large potato
  dash.walnutztudio.com  
Questo plugin getterà 3 dadi (se non mi credete, provate).
Plugin lúdico para jugar al 421 en su X-Face. Este plugin utilizará 3 fichas
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow