nono – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'780 Results   344 Domains   Page 10
  www.scout24.com  
(V), l’antichissima Confraternità dei marinai, costruttori navali, calafati etc, secondo la tradizione dal secolo nono, si chiamava anche la Piazza del Circolo o Piazza del Museo, situato al palazzo Grgurina (72).
Other specificity of urban scheme  of Kotor inside the city-walls is the absence of the names of streets, except the traditional folks-names, or nick-names; specialy is typical the name of one street: »Let me pass!«, because it ias so narrow when two peoples cannot  to overlock. For that reason the buildings in the historic nucleus during the first cadastre in 1875 received the numbers, but not corresponding to the cadastrial parcels and all that make troubles. The squares have allways the folks nick-names   or by characteristic buildings or by products sold on those places. So the main town square near the Sea Gate (1) received the name »Square of arms«  (I) because of there existing Venetian Arsenal (96), the depot of guns, gun-powder and cannonballs.Besides of it, here are following biger squares: »Square of Flour« (II), south of the Sqare of arms, with the palaces of families Bucchia (68) and Pima (69), where are disposed the babakeries and flour-shops; the next is the »Square of St Tryphon« (III), in past times the center of spiritual and politic life , in front of the Cathedral (36).The »Square of Salad«, south of Cathedral (IV) is named because there the inhabitans of Kotor suburbs Skaljari sold the salad and other vegetables. The »Square of Bokelian Marine (V), called also the »Square of Mayor« or the »Square of Museum« is north of the Cathedral, with the palace of ancient family Grgurina (72) transformed into the Maritime Museum and the next small square with the old fountain Karampana (78). More on notrh is the »Square of St Nicolas« or »Square of St Lucas« (VI) , named by here existing churches of St Lukas (35) and St Nicolas (53). On east direction, behind the apsis of St lukas church (35) is the »Square of Milk« where the inhabitans of interior sold the milk or cheese or cream. The square near the church  of Sta Maria »of the river« not long ago was called the »Square of Wood« because here the peasants sold the fire-wood in the bales of horse-loads. Also not long ago the interior yard of the monastery   of Our Lady of Angels (58) was created as a quiet square without name, with enormous   tree of white poplar (IX)..
  www.edentour.it  
I rapporti commerciali tra Camerun e Italia sono buoni: il nostro Paese è il quarto importatore dal Camerun (principalmente di petrolio, legname, alluminio, gomma, caffè, tè e spezie), nonché nono fornitore al mondo.
With a population of 22,8 million inhabitants and a GDP of 32,5 billion dollars in 2014 (World Bank data) Cameroun is the second African country for per capita income. Thanks to the political stability of the country, economy has recorded a 5% growth in 2014, and positive growth is expected for 2015 too (+4,2%). Agriculture and forestry are the backbone of Cameroun economy with resources amounting to more than 18 million hectares: main export crops are coffee, cacao, cotton, bananas and rubber. The trade relations between Italy and Cameroun are good: our country is the fourth country importing from Cameroun (mainly oil, wood, aluminium, rubber, coffee, tea and spices), and the ninth supplier in the world. With special reference to Parma, the biggest share of exported products is represented by food processing machinery and products of the mechanical industry.
  www.dolomitiwalkinghotel.it  
E’ stata poi la volta dell’Amministratore Delegato Riccardo Carelli, che ha voluto rimarcare i punti di forza di ALMA “Sappiamo di poter fare ancora molta strada e raggiungere nuovi traguardi puntando sugli otto pilastri che hanno reso ALMA la scuola che è oggi: il corpo docente, l’organizzazione interna, i programmi didattici, il mondo dei ristoratori, il rapporto con gli istituti alberghieri, gli sponsor e i fornitori accreditati, le scuole internazionali. Ma c’è un nono pilastro fondamentale, i nostri studenti, su di loro puntiamo per la diffusione della professionalità e della nostra cucina”.
Then it was the turn of CEO Riccardo Carelli, who wanted to emphasize ALMA's strengths: 'We know we can still go a long way and achieve new goals by focusing on the eight pillars that have made ALMA the school it is today: the teaching staff, the internal organization, the educational programmes, the world of restaurateurs, the relationship with hotelier institutes, the sponsors and accredited suppliers, and the international schools. But there is a ninth fundamental pillar, our students, on whom we depend for the dissemination of professionalism and our cuisine.'
  www.kispi.uzh.ch  
„„cattive condizioni del bambino nono- stante la somministrazione di analge- sici
„„ The child’s poor condition despite pain relievers
  www.birdsinbulgaria.org  
Progettato dal celebre architetto Kenzo Tange, coniuga il meglio nel campo del design, del made in Italy, dell’arte contemporanea, dell’antiquariato. 83 camere affacciate sul golfo, ristorante gourmet Il Comandante, sushi bar con chef giapponese e il nuovo Beluga skybar & restaurant al nono piano.
Where to stayRomeo Hotel *****, via Cristoforo Colombo 45, ph. 081.0175001; www.romeohotel.it. The most innovative hotel in Naples. Designed by the famous architect Kenzo Tange, the hotel marries the best of the field of design, made in Italy, contemporary art and antiquities. 83 rooms that look out on to the gulf, with a gourmet restaurant Il Comandante, sushi bar with a Japanese chef, and the new Beluga skybar & restaurant on the ninth floor. The hotel has a 1000 square meter wellness center that also has a golf simulator.
  www.koenig-porzellan.com  
Luca Baratto ha anche partecipato a concorsi nazionali ed internazionali, come la prima (2007) e la seconda (2008) edizione del Concorso Nazionale di Liuteria – Città di Pisogne (Brescia, Italia), e il XII Concorso Triennale Internazionale degli Strumenti ad Arco Antonio Stradivari, per il quale si è classificato al nono posto della sezione violoncello.
Luca Baratto participated to national and international competitions, such as the first (2007) and second (2008) edition of the National Competition of Violin Making – City of Pisogne (Brescia, Italy), and the XII International “Triennale” competition of Violinmaking Antonio Stradivari, where he has ranked 9th in the cello category.
  www.stagescycling.eu  
Alle 18 di sabato 8 settembre 2018 si svolgerà Penombre, al Collegio Marconi nella sala delle Colonne. È una conferenza guidata di Roberto Calabretto. Si parlerà di Luigi Nono e il cinema, un'arte di lotta...
In Caorle sixth historical re-enactment of motorcycling with Roll & amp; Flat and Beach Race from 10 am on Saturday 8 and Sunday 9 September 2018 in Levante beach.
In Caorle sechste historische Nachstellung des Motorradfahrens mit Roll & amp; Flat und Beach Race von 10 Uhr am Samstag 8 und Sonntag 9 September 2018 in Levante Strand.
  www.finker.ch  
Bisogna ricordare che, oltre al keniota Cheroben, la Mezza Maratona Valencia Trinidad Alfonso ha visto nel 2015 la più alta partecipazione di atleti di élite in una competizione di questo livello in Spagna, con ben 10 runners accreditati con tempi inferiori ai 60 minuti. Nel settore femminile invece, la classifica stilata dalla IAAF colloca i tempi di Netsanet Gudeta (1h07’31”) e Worknesh Degefa (1h07’51”) rispettivamente all’ottavo ed al nono posto.
Cabe recordar que, además de del keniano Cheroben, el Medio Maratón Valencia Trinidad Alfonso presentó en 2015 el  mayor elenco de atletas de élite que jamás ha disputado una prueba de estas características en España, con 10 especialistas acreditados por debajo de 60 minutos.  Por su parte, en cuanto a las marcas femeninas, esta misma clasificación de la IAAF sitúa las marcas de Netsanet Gudeta (1:07:31) y Worknesh Degefa (1:07:51) como la 8º y 9º del año, respectivamente.
A més d’estes dades del kenyà Cheroben, la Mitja Marató València Trinidad Alfonso també va comptar amb la presència de Mathew Kipkoech Kisorio, que va obtenir la 18ena millor marca de l’any amb un temps de 59:52. Tots dos atletes van aconseguir baixar de l’hora, el que ratifica a València com un dels millors circuits per obtenir grans marques fruit de la seua bona ubicació en el calendari anual de carreres, les seues bones condicions climatològiques i la superficie plana de la prova, condicions totes òptimes per la carrera a peu.
  16 Treffer pisa.educa.ch  
Come in passato anche per PISA 2012 la Svizzera ha sfruttato la possibilità di completare il campione nazionale con un campione regionale. Oltre al campione di allievi quindicenni, la Svizzera è ricorsa ad un campione di allievi del nono anno scolastico.
Wie bereits in den vorangehenden Erhebungen wird in der Schweiz auch bei PISA 2012 die Option genutzt, die international vorgegebene nationale Stichprobe um regionale Zusatzstichproben zu erweitern. Zusätzlich zu den 15-Jährigen werden in der Schweiz Stichproben von Schülerinnen und Schülern der neunten Klassen gezogen. Da viele 15-Jährige in der neunten Klasse sind, überschneiden sich die beiden Stichproben.
  www.pvk-airport.gr  
(1962-1963), opera donata da Emilio Vedova nel 1966 su invito di Carlo Ludovico Ragghianti per il costituendo Museo Internazionale d’Arte Contemporanea, che esemplifica la fase matura dell’artista nei suoi addentellati con la cultura di protesta, fra arte e politica, e con la dimensione scenico-musicale (la collaborazione con Luigi Nono), nonché l’approdo compiuto della sua ricerca informale.
(1962-1963), a work donated by Emilio Vedova, in 1966, in response to an invitation by Carlo Ludovico Ragghianti, to the then-forming Museo Internazionale d’Arte Contemporanea; it exemplifies the artist’s mature phase, his ‘tongue-and-groove’ interaction with the culture of protest, with its art and politics and with its scenic-musical dimension (his collaboration with Luigi Nono), as well as the point of arrival of his Informale research. In order to create traits d’union among the various sections, it was necessary to document the major seasons of Vedova’s activity and to select works that attest to the highest and most emblematic yield of his qualitative research. The selection on show traces the salient passages in Vedova’s art from the memory of Futurism reread in an abstract key in dark, monochrome and exact colour fields to the explosion of the gesture and colour on the canvas surface with an obstinacy that is ever more ‘furious’ and filled with existential implications. The exhibition concludes with a painting from the 1980s, a large-format work which, in its power and pace, recalls the young artist’s inspiration drawn from Tintoretto’s sublime decoration in Venice.
  www.second-chance.es  
che sarà il nono album della loro carriera. “Rock ‘N’ Roll Armageddon” sarà
MC - Musicassette BOOK - Book T-SHIRT - T-shirt
  www.gycc.com  
Sala Nono
look inside
  www.lignestbarth.com  
Il suo repertorio spazia dal barocco ai contemporanei; in più occasioni autori come Luigi Dallapiccola, Luigi Nono, Luciano Berio, Franco Donatoni, Giorgio Battistelli, Matteo D’Amico e Giovanni Sollima le hanno affidato dei loro lavori in prima esecuzione assoluta.
Das Haydn-Orchester wurde 1960 auf Veranlassung der Städte Bozen und Trient sowie der zugehörigen Provinzialverwaltungen gegründet und wird vom zuständigen Ministerium in Rom gefördert. Das Orchester war seither in renommierten Konzertsälen in Deutschland, Italien, Japan, den Niederlanden, in Österreich (im Salzburger Mozarteum und im Wiener Musikverein), der Schweiz, in Ungarn und in den usa zu Gast und trat u. a. bei den Festspielen in Bregenz, Erl, Perugia, Pesaro und Toblach auf.
  www.organic-europe.net  
· Dal quinto al nono classificato verrà assegnata 1 metal case di ONE PIECE Burning Blood + 1 codice PlayStation Vita di ONE PIECE Burning Blood.
5th to 9th place will receive 1 metal case of ONE PIECE Burning Blood + 1 PlayStation Vita code of ONE PIECE Burning Blood.
  www.hamilton-medical.com  
l’ottavo e il nono codice numerico (o alfabetico secondo lo schema di seguito riportato), fino ad un massimo di undici caratteri, identificano l’angolo di spruzzo corrispondente secondo il “catalogo ugelli”.
El octavo y noveno número de código (o en orden alfabético según el sistema más adelante), hasta un máximo de once CODIGOS, determinar el ángulo correspondiente a CADA BOQUILLA según en el cuadro del catálogo de las boquillas I.
  hoteles.costasur.com  
Vista al mare, nono piano (Marbella)
Apartamento frente al mar y con WIFI gratis (Marbella)
Vistas al mar, novena planta (Marbella)
Apartamento con WIFI y a pie de playa (Marbella)
  4 Treffer www.mitosettembremusica.it  
Dal 1982 sono state realizzate pionieristiche e significative rassegne monografiche dedicate ai principali compositori contemporanei: Thomas Adès, Louis Andriessen, George Benjamin, Luciano Berio, Harrison Birtwistle, Pierre Boulez, Elliot Carter, Luis De Pablo, Franco Donatoni, Henry Dutilleux, Luca Francesconi, Beat Furrer, Sofja Gubajdulina, Hans Werner Henze, György Kurtág, Helmut Lachenmann, György Ligeti, Peter Maxwell Davies, Olivier Messiaen, Luigi Nono, Arvo Pärt, Goffredo Petrassi, Steve Reich, Wolfgang Rihm, Kaija Saariaho, Alfred Schnittke, Salvatore Sciarrino, Toru Takemitsu, Isang Yun, Iannis Xenakis, Fabio Vacchi.
The festival presents a wide range of musical genres, from highbrow – featuring early, classical and contemporary, with symphonic and chamber music concerts – to jazz, rock, pop and singer-songwriter performances, with projects often created exclusively for MITO SettembreMusica. Since 1982 SettembreMusica has presented pioneering and important focus series on major contemporary composers, including Thomas Adès, Louis Andriessen, George Benjamin, Luciano Berio, Harrison Birtwistle, Pierre Boulez, Elliot Carter, Luis De Pablo, Franco Donatoni, Henry Dutilleux, Luca Francesconi, Beat Furrer, Sofja Gubajdulina, Hans Werner Henze, György Kurtág, Helmut Lachenmann, György Ligeti, Peter Maxwell Davies, Olivier Messiaen, Luigi Nono, Arvo Pärt, Goffredo Petrassi, Steve Reich, Wolfgang Rihm, Kaija Saariaho, Alfred Schnittke, Salvatore Sciarrino, Toru Takemitsu, Isang Yun, Iannis Xenakis, Fabio Vacchi. From 1985 to 2011 artist focus series have been accompanied by the publication of monographs in collaboration with major Italian publishers.
  5 Hits digilander.libero.it  
Nono giorno
Sétimo dia
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow