donut – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'436 Ergebnisse   396 Domänen   Seite 9
  resources.arcgis.com  
The Parcel Editor Toolbar The elements of a parcel About loading data to a parcel fabric Creating and managing a parcel fabric The Local Government Information Model Tutorial: Get started with parcel fabric editing Tutorial: Create new parcels in the parcel fabric Tutorial: Running a parcel fabric adjustment Enable the information model on your parcel fabric Information model data dictionary Define annotation in the information model Load parcel polygons Load parcel lines with COGO dimensions Parcel editing workflows Merge Parcels Parcel split: metes-and-bounds Parcel split: area description Parcel Split: Parent Parcel New subdivision New Subdivision from CAD Boundary Line Adjustment Parcel corner location update Formatting data and minimizing topology errors Data loading considerations Loading overlapping parcels Load control points Loading large datasets Loading right-of-ways Changing data loading behavior About the parcel fabric layer Working with plans Opening and editing parcels Feature templates and the parcel fabric Annotation and labeling in the parcel fabric Historic parcels Editing the parcel fabric and versioning Advanced parcel editing options About the parcel fabric traverse tool Creating new parcels using the parcel traverse Data entry in the parcel traverse grid Merging parcels Dividing parcels by area Creating remainder parcels Creating multipart, donut, and island parcels Creating parcels with natural boundaries Duplicating parcels in the parcel fabric Assigning sequential parcel names Reporting line inconsistencies in the parcel traverse About constructing parcels Splitting lines using the Breakline tool Splitting parcels using construction lines Constructing new parcels from existing parcels Pasting lines as parcel construction lines About COGO tools in the parcel fabric Bearing, Distance, and Delta X,Y Tangent Curve Intersection tools Parallel, Perpendicular, and Deflection Point reporting About joining parcels Unjoining and rejoining parcels Appending parcels from cadastral XML format Transforming parcels in the parcel fabric Data review and cleanup tools Checking the parcel fabric About accuracy About control points About the parcel fabric adjustment Running a parcel fabric adjustment Understanding the adjustment summary Adjustment errors and their descriptions Improving connectivity and redundancy in the parcel fabric Parcel fabric adjustment best practices Restricting adjustment update privileges About the
Présentation d'un atelier parcellaire Barre d’outils de l’éditeur de parcelles Éléments d'une parcelle A propos du chargement de données dans un atelier parcellaire Création et gestion d'un atelier parcellaire Modèle d'information du gouvernement local Didacticiel : prise en main de la mise à jour de l'atelier parcellaire Didacticiel : Créer des parcelles dans l'atelier parcellaire Didacticiel : Exécution d'un ajustement d'atelier parcellaire Activer le modèle d'informations de votre atelier parcellaire Dictionnaire de données du modèle d'informations Définir des annotations dans le modèle d'informations Charger des polygones de parcelles Charger des lignes de parcelle avec des cotes COGO Workflows de mise à jour de parcelles Fusionner les parcelles Fractionner une parcelle : bornes et limites Fractionner une parcelle : description des surfaces Fractionner une parcelle : parcelle parente Nouvelle subdivision Nouvelle subdivision provenant de DAO Ajustement des lignes de limite Mettre à jour l'emplacement des angles de parcelles Mise en forme des données et réduction des erreurs de topologie Considérations en matière de chargement des données Loading overlapping parcels Charger les points de contrôle Chargement de jeux de données volumineux Chargement de servitudes foncières Changing data loading behavior À propos de la couche d'atelier parcellaire Utilisation de plans Ouverture et mise à jour de parcelles Modèles d'entités et atelier parcellaire Annotation et étiquetage dans l'atelier parcellaire Parcelles historiques Mise à jour de l'atelier parcellaire et versionnement Options avancées de mise à jour de parcelles A propos de l'outil de cheminement de l'atelier parcellaire Création de nouvelles parcelles à l'aide du cheminement de parcelle Saisie de données dans la grille de cheminement de parcelle Merging parcels Division de parcelles par superficie Création de parcelles restantes Création de parcelles multi-parties, en anneaux et en îlots Création de parcelles avec des limites naturelles Duplication de parcelles dans l'atelier parcellaire Attribution de noms de parcelles séquentiels Signalement d'incohérences dans les lignes dans le cheminement de parcelle About constructing parcels Fractionnement de lignes à l'aide de l'outil Ligne de fracture Splitting parcels using construction lines Construction de nouvelles parcelles à partir de parcelles existantes Collage de lignes en tant que lignes de construction de parcelle A propos des outils COGO dans l'at
Was ist eine Parcel-Fabric? Die Flurstückseditor-Werkzeugleiste Die Elemente eines Flurstücks Laden von Daten in eine Parcel-Fabric Erstellen und Verwalten einer Parcel-Fabric Das Informationsmodell "Local Government" Lernprogramm: Erste Schritte zur Bearbeitung von Parcel-Fabrics Lernprogramm: Erstellen neuer Flurstücke in der Parcel-Fabric Lernprogramm: Ausführen einer Parcel-Fabric-Anpassung Aktivieren des Informationsmodells in der Parcel-Fabric Data Dictionary des Informationsmodells Definieren von Annotationen im Informationsmodell Laden von Flurstückspolygonen Laden von Flurstückslinien mit COGO-Dimensionen Flurstückbearbeitungs-Workflows Zusammenführen von Flurstücken Flurstücksteilung: Metes-And-Bounds Flurstücksteilung: Flächenbeschreibung Flurstücksteilung: Vorgängerflurstück Neuer Unterabschnitt Neuer Unterabschnitt aus CAD Grenzlinienanpassung Aktualisieren der Position von Flurstücksecken Formatieren von Daten und Minimieren von Topologiefehlern Überlegungen zum Laden von Daten Loading overlapping parcels Laden von Passpunkten Laden großer Datasets Laden von Wegerechten Changing data loading behavior Der Parcel-Fabric-Layer Arbeiten mit Plänen Öffnen und Bearbeiten von Flurstücken Feature-Vorlagen und die Parcel-Fabric Annotation und Beschriftung in der Parcel-Fabric Historische Flurstücke Bearbeiten der Parcel-Fabric und Versionierung Erweiterte Optionen zur Flurstücksbearbeitung Das Parcel-Fabric-Polygonzugwerkzeug Erstellen neuer Flurstücke mit dem Flurstückspolygonzug Dateneintrag in das Flurstückspolygonzuggitter Merging parcels Teilen von Flurstücken nach Fläche Erstellen von Restflurstücken Erstellen von Multipart-, Kreisring- und Inselflurstücken Erstellen von Flurstücken mit natürlichen Grenzen Duplizieren von Flurstücken in der Parcel-Fabric Zuweisen von sequenziellen Flurstücksnamen Berichterstellung zu Linieninkonsistenzen im Flurstückspolygonzug About constructing parcels Teilen von Linien mit dem Werkzeug "Bruchkante" Splitting parcels using construction lines Konstruieren neuer Flurstücke aus vorhandenen Flurstücken Einfügen von Linien als Flurstückskonstruktionslinien COGO-Werkzeuge in der Parcel-Fabric Peilung, Entfernung und Delta X, Y Tangentenkurve Schnittpunktwerkzeuge "Parallele", "Rechtwinklig" und "Ablenkung" Punktbericht Verbinden von Flurstücken Aufheben von Flurstücksverbindungen und Neuverbinden von Flurstücken Appending parcels from cadastral XML format Transformieren von Flurstücken in der Parcel-Fabric Data rev
Qué es una estructura de la parcela Barra de herramientas Editor de parcelas Elementos de una parcela Acerca de la carga de datos en una estructura de parcela Creación y administración de una estructura de la parcela Modelo de información del gobierno local Tutorial: Introducción a la edición de estructuras de parcelas Tutorial: Crear nuevas parcelas en la estructura de parcela Tutorial: ejecutar un ajuste de estructura de parcela Habilitar el modelo de información en la estructura de parcela Diccionario de datos del modelo de información Definir la anotación en el modelo de información Cargar polígonos de parcela Cargar líneas de parcela con dimensiones COGO Flujos de trabajo de edición de parcelas Fusionar parcelas División de parcelas: Medidas y límites División de parcela: descripción de área División de parcelas: parcela principal Nueva subdivisión Nueva subdivisión de CAD Ajustar línea límite Actualización de la ubicación de la esquina de la parcela Dar formato a los datos y minimizar los errores de topología Consideraciones de la carga de datos Loading overlapping parcels Cargar puntos de control Carga datasets grandes Carga de servidumbre de paso Changing data loading behavior Acerca de la capa de estructura de parcela Trabajar con planos Abrir y editar parcelas Plantilla de entidad y la estructura de parcela Anotación y etiquetado de la estructura de parcela Parcelas históricas Edición de la estructura de parcela y versionado Opciones avanzadas de edición de parcelas Acerca de la herramienta de trazado poligonal de la estructura de parcela Crear parcelas con el trazado poligonal Introducción de datos en la cuadrícula de trazado poligonal de parcela Merging parcels Dividir parcelas por área Crear parcelas restantes Crear parcelas multiparte, de donut e isla Crear parcelas con límites naturales Duplicar parcelas en la estructura de parcela Asignar nombres secuenciales de parcela Notificar diferencias de línea en el trazado poligonal de la parcela About constructing parcels Dividir líneas utilizando la herramienta Línea de corte Splitting parcels using construction lines Construir parcelas nuevas a partir de parcelas existentes Pegar líneas como líneas de construcción de parcelas Acerca de las herramientas COGO en la estructura de parcela Rumbo, Distancia y X,Y Delta Curva Tangente Herramientas de intersección Paralelo, Perpendicular y Desviación Informe de punto Acerca de la unión de parcelas Desvincular y volver a vincular parcelas Appending parce
パーセル ファブリックとは パーセル エディタ ツールバー パーセルのエレメント パーセル ファブリックへのデータの読み込み パーセル ファブリックの作成と管理 Local Government 情報モデル チュートリアル:パーセル ファブリックの編集の概要 チュートリアル: パーセル ファブリックのパーセルの新規作成 チュートリアル: パーセル ファブリック アジャストの実行 パーセル ファブリックでの情報モデルの有効化 情報モデルのデータ ディクショナリ 情報モデルでのアノテーションの定義 パーセル ポリゴンの読み込み COGO ディメンションを持つパーセル ラインの読み込み パーセル編集ワークフロー パーセルのマージ パーセルの分割: 交点と境界 パーセルの分割: エリア説明 パーセルの分割: 親パーセル 新しい区画 CAD からの新規の区画 ライン境界線の調整 パーセルのコーナー位置の更新 データ形式の設定とトポロジ エラーの最小化 データの読み込みに関する考慮事項 Loading overlapping parcels コントロール ポイントの読み込み 大きなデータセットの読み込み 公道用地の読み込み Changing data loading behavior パーセル ファブリック レイヤについて プランの操作 パーセルを開いて編集する フィーチャ テンプレートとパーセル ファブリック アノテーションとパーセル ファブリックのラベリング 履歴パーセル パーセル ファブリックの編集とバージョニング 高度なパーセル編集オプション パーセル ファブリック トラバース ツールについて パーセル トラバースを使用した新しいパーセルの作成 パーセル トラバース グリッドへのデータ入力 Merging parcels 面積によるパーセルの分割 残余パーセルの作成 マルチパート、ドーナツ、およびアイランド パーセルの作成 自然境界によるパーセルの作成 パーセル ファブリックのパーセルの複製 一連のパーセル名の割り当て パーセル トラバースのラインの不整合の報告 About constructing parcels ブレークライン ツールを使用したラインの分割 Splitting parcels using construction lines 既存のパーセルからのパーセルの新規作成 パーセル作図線としてラインを貼り付ける パーセル ファブリックの COGO ツールについて 方位、距離、相対 X、Y 正接円弧 交点ツール 平行、垂直、相対角度 ポイント レポート パーセルの結合について パーセルの結合解除と再結合 Appending parcels from cadastral XML format パーセル ファブリック内でのパーセルの変換 Data review and cleanup tools パーセル ファブリックの確認 正確度について About control points パーセル ファブリック アジャストについて パーセル ファブリック アジャストの実行 アジャスト サマリの理解 アジャスト エラーとその説明 パーセル ファブリックの接続性と冗長性の改善 パーセル ファブリック アジャストのベスト プラクティス アジャストの更新権限の制限 パーセル ファブリックのフィーチャ アジャストについて パーセル ファブリック フィーチャ アジャストの実行 パーセル ファブリック フィーチャ アジャストのバージョニングの検討
  5 Treffer www.timeandzone.com  
Type of marking Unvarying text Dynamic text Real-time-data (date, time, shift etc…) Lot number / batch number Numeration 1D Code (barcode,etc) 2D Code (DataMatrix, QR etc) Logo Graphic Grey-scale image Colour marking (ring, dot, donut) Assembly mark Partial colour erosion (Night and Day)
Forme d’inscription Gleichbleibender Text Variabler Text Echtzeitdaten (Datum, Uhrzeit, Schicht) Losnummer / Chargennummer Nummerierung 1D Code (Barcode) 2D Code (DataMatrix, QR) Logo Grafik (BMP, JPG, TIF) Graustufenbild Farbmarkierung (Farbring, Punkt, Donut) Montagemarkierung Partieller Farbabtrag (Night and Day)
Beschriftungsform Gleichbleibender Text Variabler Text Echtzeitdaten (Datum, Uhrzeit, Schicht) Losnummer / Chargennummer Nummerierung 1D Code (Barcode) 2D Code (DataMatrix, QR) Logo Grafik (BMP, JPG, TIF) Graustufenbild Farbmarkierung (Farbring, Punkt, Donut) Montagemarkierung Partieller Farbabtrag (Night and Day)
Forma de rotulación Gleichbleibender Text Variabler Text Echtzeitdaten (Datum, Uhrzeit, Schicht) Losnummer / Chargennummer Nummerierung 1D Code (Barcode) 2D Code (DataMatrix, QR) Logo Grafik (BMP, JPG, TIF) Graustufenbild Farbmarkierung (Farbring, Punkt, Donut) Montagemarkierung Partieller Farbabtrag (Night and Day)
Forma de inscrição Gleichbleibender Text Variabler Text Echtzeitdaten (Datum, Uhrzeit, Schicht) Losnummer / Chargennummer Nummerierung 1D Code (Barcode) 2D Code (DataMatrix, QR) Logo Grafik (BMP, JPG, TIF) Graustufenbild Farbmarkierung (Farbring, Punkt, Donut) Montagemarkierung Partieller Farbabtrag (Night and Day)
Type markering Vaste tekst Dynamische tekst Real-time gegevens Lot-nummer / Batch nummer Nummering 1D code (barcode ect.) 2D code (datamatrix, QR ect.) Logo Afbeelding Grijswaarden afbeeldingen Kleur markering (ring, punt, donut) Assemblage markeringen Gedeeltelijke kleur verwijdering (night and day)
Rodzaj znakowania Stały tekst Dynamiczny tekst Dane w czasie rzeczywistym (data, pora dnia, warstwa, etc…) Numer partii / numer serii Numeracja 1D kod (kod paskowy, etc) 2D kod (DataMatrix, QR etc) Logo Grafika Obraz w skali szarości Zankowanie w kolorze (pierścień, kropla) Znaki montażowe Częsciowa erozja koloru (Dzień i Noc)
  3 Treffer bar.leo.org  
Become the king of the Japanese bakery by mastering this easy curry bread. A Japanese curry sauce-filled, panko-covered savoury donut, this bizarre-sounding amalgamation of flavours and textures is one of the most popular types of bread bun in the country.
Devenez le roi ou la reine de la boulangerie japonaise en maîtrisant ce pain au curry facile. Beignet savoureux enrobé de panure panko et garni d'une sauce de curry japonais, cette étrange alliance de saveurs et de textures est l'un des petits pains les plus populaires du Japon. Dégustez-les en cas de petit creux ou en accompagnement du déjeuner ou du dîner.
La panetteria giapponese non avrà più segreti per voi una volta imparato a preparare i panini al curry. Il Curry Pan è un panino fritto, impanato nel panko e ripieno di salsa al curry giapponese. Questo bizzarro abbinamento di gusti e consistenze è uno dei tipi di pane più popolari in Giappone. Da avere sempre pronti per pranzo, a cena o come spuntino.
  www.biogasworld.com  
It was named after a type of pastry which used to be made here. If you’d like to try a traditional Czech pastry yourself, get a tubular donut-like ‘trdelník’, which you’ll find cooking away in tourist spots across the city.
2.  A Través de la Calle Karlova sobre el Puente Charles. Con el Reloj a tu derecha, toma nota de la espléndida Casa al Minuto, que a primera vista, tiene la apariencia de un Antiguo Jarrón Griego. De hecho este ‘Esgrafiado’ Renacentista representa a un gran número de gobernantes de La Casa Habsburgo, incluyendo a Felipe II de España. La Casa al Minuto es también, donde Franz Kafka pasó parte de su niñez. Camina por Malé náměstí, hacia Karlova, y por el cruce de Husova, llevándote hasta la segunda parte de Karlova, que es aún más activa que la primera. Como alternativa, se tiene una ruta mucho más tranquila continuando hasta el final de Husova, hacia Mariánské náměstí, entonces doblando a la izquierda a través del portal y avanzando por los predios del Clementinum – actualmente  funcionando como Biblioteca Nacional de la República Checa. Por cualquiera de estas opciones de camino, llegarás a la Plaza de los Caballeros de la Cruz, y a continuación, el Puente Charles. Al momento de cruzar el Puente, mira hacia abajo al Vltava, y brinda un pensamiento para los cuatro hombres que brincaron aquí en honor de la coronación de Fernando I en 1527. Pero uno de ellos, ¡que pesar!, murió.
1.  Van de Kruidtoren tot het oude stadsplein. Vanaf Náměstí Republiky ga je links langs het prachtige stadhuis en door de zwarte gotische structuur die de Kruidtoren wordt genoemd. Toen het in 1475 werd gebouwd, was het nog verbonden met het Koninklijke paleis, totdat koning Vladislav Jagellonský besloot om naar de Praagse burcht te verhuizen, omdat het een veel veiliger plek was. Op de dag van de kroning werd de aanstaande vorst bij de Kruidtoren begroet door verschillende belangrijke vertegenwoordigers van de stad.
  www.kaoyi.com  
Canadian iconic Tim Hortons offers travellers its legendary premium blend coffee and homestyle baked goods, including its famous Timbits®, bite-sized donut holes, along with overall great value and genuine customer service.
Tim Hortons est le préféré des Canadiens. Offre du café de mélange premium légendaire, ainsi que des pâtisseries faits maison, incluant les fameux Timbits, beignes en format bouchées. Bonne valeur qualité prix.
  2 Treffer www.marisamonte.com.br  
The PufferMind does not create browser extensions but runs a service PMLeadsService.exe. Moreover, it is identical to Donut Leads and some other advertising-supported browser add-ons.
Der PufferMind schafft keine Browser-Erweiterungen, sondern einen Dienst ausgeführt PMLeadsService.exe. Darüber hinaus ist es identisch mit Donut führt und einige andere Werbung unterstützte Browser-Erweiterungen.
El PufferMind no crea extensiones de explorador sino que ofrece un servicio de PMLeadsService.exe. Por otra parte, es idéntico a Donut conduce y algunos otros complementos de navegador apoyado por publicidad.
Il PufferMind non crea le estensioni del browser, ma gestisce un servizio di PMLeadsService.exe. Inoltre, è identico a ciambella conduce e alcuni altri componenti aggiuntivi del browser supportati da pubblicità.
O PufferMind não cria extensões de navegador mas tem um serviço de PMLeadsService.exe. Além disso, é idêntico ao Donut leva e alguns outros complementos do navegador suportado por publicidade.
De PufferMind maakt geen browser-extensies van maar een service wordt uitgevoerd PMLeadsService.exe. Bovendien, is het identiek aan Donut leidt en sommige andere reclame-ondersteunde browser add-ons.
PufferMind skaber ikke browserudvidelser men kører en service PMLeadsService.exe. Derudover er det identisk med Donut fører og nogle andre reklame-understøttet browser add-ons.
  www.ht.undp.org  
Since the opening of the first credit unions in June 2009, 3500 women have benefited from micro-loans through 269 village-based credit unions. Most of them do the same things as Fatimata Leah Nahini: food products, millet beer production, soumbala and donut manufacturing.
Para asegurar microcréditos mayores y más sostenibles, las mujeres se agrupan en cooperativas comunitarias basadas en la solidaridad. Cada mujer tiene su propia actividad que le genera ingresos, pero son titulares del crédito en forma conjunta. Si una mujer no puede cumplir con su cuota del préstamo, las otras mujeres miembro de la cooperativa de ahorro y crédito la respaldan en solidaridad.
  www.undp.org  
Since the opening of the first credit unions in June 2009, 3500 women have benefited from micro-loans through 269 village-based credit unions. Most of them do the same things as Fatimata Leah Nahini: food products, millet beer production, soumbala and donut manufacturing.
Desde que abrieron las primeras cooperativas en junio de 2009, 3500 mujeres se han beneficiado con los microcréditos de 269 cooperativas de ahorro y crédito comunitarias. La mayoría de ellas lo utilizan para lo mismo que Fatimata Leah Nahini: productos alimenticios, mijo, producción de cerveza, soumbala y donuts. Otras crían ovejas y ganado.
  2 Treffer www.tcce-citt.gc.ca  
To this effect, counsel referred the Tribunal to its decision in Guelph Paper Box Company Limited v. The Minister of National Revenue. [2] Counsel also noted that, in that case, the Department of National Revenue did not contest that donut shops were manufacturers or producers under the Act.
L'avocat de l'appelant a prétendu que les boîtes à pizza et les boîtes à portion individuelle doivent être exemptes aux termes de l'article 1 de la partie I de l'annexe III de la Loi, car elles sont des «[e]nveloppes ordinaires ou contenants ordinaires achetés [...] par un fabricant ou producteur devant lui servir exclusivement à envelopper ou à contenir des marchandises qu'il a fabriquées ou produites et qui ne sont pas assujetties à la taxe de consommation ou de vente». L'avocat a également fait valoir que ces marchandises et les spatules de bois sont admissibles à une exemption aux termes de l'article 1 de la partie XIII parce qu'elles sont des «machines et appareils vendus aux fabricants ou producteurs [...] pour être utilisés par eux principalement et directement : (i) soit dans la fabrication ou la production de marchandises». Pour ce qui est de l'article 1 de la partie I, l'avocat a fait remarquer qu'il est admis que les boîtes et les boîtes à portion individuelle constituent des «[e]nveloppes ordinaires ou contenants ordinaires». À cet effet, il a renvoyé le Tribunal à la décision que celui-ci a rendue dans la cause Guelph Paper Box Company Limited c. Le ministre du Revenu national [2] . L'avocat a également fait remarquer que, dans cette affaire, le ministère du Revenu national n'a pas contesté le fait que les beigneries sont des fabricants ou producteurs aux termes de la Loi. Par conséquent, l'avocat a soutenu que, dans la présente cause, les franchisés doivent être considérés comme des fabricants ou producteurs. Selon l'avocat, une franchise de Pizza Pizza n'est pas un restaurant, une cuisine centralisée ou un établissement semblable parce qu'on n'y fournit pas les services reliés au service de repas, qu'on n'y trouve pas de place pour s'asseoir et qu'il n'y règne pas l'atmosphère d'un restaurant ou d'un établissement de traiteur. L'avocat a donc prétendu que les franchisés ne sont pas exclus de la définition de «producteur ou fabricant» aux termes de l'article 42 de la Loi.
  2 Treffer www.tcce.gc.ca  
To this effect, counsel referred the Tribunal to its decision in Guelph Paper Box Company Limited v. The Minister of National Revenue. [2] Counsel also noted that, in that case, the Department of National Revenue did not contest that donut shops were manufacturers or producers under the Act.
L'avocat de l'appelant a prétendu que les boîtes à pizza et les boîtes à portion individuelle doivent être exemptes aux termes de l'article 1 de la partie I de l'annexe III de la Loi, car elles sont des «[e]nveloppes ordinaires ou contenants ordinaires achetés [...] par un fabricant ou producteur devant lui servir exclusivement à envelopper ou à contenir des marchandises qu'il a fabriquées ou produites et qui ne sont pas assujetties à la taxe de consommation ou de vente». L'avocat a également fait valoir que ces marchandises et les spatules de bois sont admissibles à une exemption aux termes de l'article 1 de la partie XIII parce qu'elles sont des «machines et appareils vendus aux fabricants ou producteurs [...] pour être utilisés par eux principalement et directement : (i) soit dans la fabrication ou la production de marchandises». Pour ce qui est de l'article 1 de la partie I, l'avocat a fait remarquer qu'il est admis que les boîtes et les boîtes à portion individuelle constituent des «[e]nveloppes ordinaires ou contenants ordinaires». À cet effet, il a renvoyé le Tribunal à la décision que celui-ci a rendue dans la cause Guelph Paper Box Company Limited c. Le ministre du Revenu national [2] . L'avocat a également fait remarquer que, dans cette affaire, le ministère du Revenu national n'a pas contesté le fait que les beigneries sont des fabricants ou producteurs aux termes de la Loi. Par conséquent, l'avocat a soutenu que, dans la présente cause, les franchisés doivent être considérés comme des fabricants ou producteurs. Selon l'avocat, une franchise de Pizza Pizza n'est pas un restaurant, une cuisine centralisée ou un établissement semblable parce qu'on n'y fournit pas les services reliés au service de repas, qu'on n'y trouve pas de place pour s'asseoir et qu'il n'y règne pas l'atmosphère d'un restaurant ou d'un établissement de traiteur. L'avocat a donc prétendu que les franchisés ne sont pas exclus de la définition de «producteur ou fabricant» aux termes de l'article 42 de la Loi.
  www.happo-one.jp  
Fried donut holes served with chocolate and caramel syrups
Beignets frits servi avec sirop de chocolat et de caramel
  www.sjerjacobs.com  
Mini donut and cheesecake with chocolat sauce
Pizzastücke (verschiedene Arten)
  www.ss.undp.org  
Since the opening of the first credit unions in June 2009, 3500 women have benefited from micro-loans through 269 village-based credit unions. Most of them do the same things as Fatimata Leah Nahini: food products, millet beer production, soumbala and donut manufacturing.
Para asegurar microcréditos mayores y más sostenibles, las mujeres se agrupan en cooperativas comunitarias basadas en la solidaridad. Cada mujer tiene su propia actividad que le genera ingresos, pero son titulares del crédito en forma conjunta. Si una mujer no puede cumplir con su cuota del préstamo, las otras mujeres miembro de la cooperativa de ahorro y crédito la respaldan en solidaridad.
  2 Treffer www.logicnets.com.ar  
Bbb Cable Donut Silicon BCB-69
Bbb Transpace 1 1/8 BHP-37 5/10/15/20MM Kit
  www.yuphotel.com  
Hip coffee, bagel and donut shop, perfect for a late breakfast in the city.
Hippe koffie-, bagel- en donutshop, perfect voor een laat ontbijt in de stad.
  www.aspanogi.org  
Franky's Donut Tower
프랑키의 도넛 타워
แฟรงกี้โดนัททาวเวอร์
  myotto.nl  
Donut mould for Play-Doh by Antoine 2,553
Donut mould for Play-Doh de Antoine 2,553
Donut mould for Play-Doh 通过 Antoine 2,553
  186 Treffer www.koffi-diabate.com  
Simple Style Donut Shape Champagne Color Austrian Crystal Bracelet
Simple Style Donut Form Bernsteinfarbe österreichischen Kristall Armband
Enkel stil Donut Form bärnstensfärgad österrikiska Crystal Bracelet
  4 Treffer www.asialiteraryreview.com  
With Konganezawa, drawing and video are always linked and mutually interdependent – they are the instruments of his methods of visualizing the „Ma“. „I want to see nothingness, really nothingness”, and as he once explained in an interview with Hans-Ulrich Obrist, in order to see the hole in the donut, you first have to draw the donut.
Zeichnung und Video stehen bei Koganezawa immer im Wechselspiel und bedingen sich gegenseitig – sie sind die Instrumente seiner Methode das „Ma“ zu visualisieren. „Ich möchte das Nichts, wirklich das Nichts sehen“, denn um das Loch im Donut zu sehen, müsse man erst den Donut zeichnen, erklärte er einst in einem Interview mit Hans-Ulrich Obrist.
  2 Treffer www.overtures.de  
This 5 unit pack of Terra atomizers has been especially created for the Source Orb 3 vaporizer, so you can get the most out of your favourite resin concentrates. These coil less atomizers use a ceramic ring - donut shaped - to heat the extracts more [...]
Découvrez l’embout buccal de remplacement pour le vaporisateur Source Orb avec son atomiseur XL, pour des nuages encore plus denses, à présent disponible dans la catalogue d’accessoires pour vaporisateurs de ré [...]
Now available at Alchimiaweb, this Spare Battery (model 18650 INR 30Q) is designed for use with top quality portable vaporisers and has a capacity of 3000mAh. The battery is a crucial element, responsible for providing portable power to the vaporise [...]
Aquest pack de 5 atomitzadors Terra s'ha creat exclusivament per al Vaporitzador Orb 3 , perquè puguis descobrir al màxim tots els sabors dels vostres concentrats de cannabinoides. Aquests atomitzadors no té [...]
  www.in.undp.org  
Since the opening of the first credit unions in June 2009, 3500 women have benefited from micro-loans through 269 village-based credit unions. Most of them do the same things as Fatimata Leah Nahini: food products, millet beer production, soumbala and donut manufacturing.
Desde que abrieron las primeras cooperativas en junio de 2009, 3500 mujeres se han beneficiado con los microcréditos de 269 cooperativas de ahorro y crédito comunitarias. La mayoría de ellas lo utilizan para lo mismo que Fatimata Leah Nahini: productos alimenticios, mijo, producción de cerveza, soumbala y donuts. Otras crían ovejas y ganado.
  leder.co.jp  
Popin' Cookin' Donut
ポッピンクッキン ドーナツ
Kracie Popin' Cookin' 甜甜圈
  2 Treffer www.armailly.com  
A Donut for a Humanoid
Oscuro e la Strega
  www.rettig.fi  
Donut:
Bouée:
  3 Treffer manesticasa.com  
The kitchen of "Zia Lina" boasts local specialties also with homemade pasta and fresh fish; and in the morning the awakening is sweet with the rich sweet and savory breakfast buffet and the still warm donut in a pleasant and familiar environment.
La cuisine de "Zia Lina" propose des spécialités locales avec des pâtes faites maison et du poisson frais; et le matin, le réveil est doux avec le copieux petit-déjeuner buffet sucré et salé et le beignet encore chaud dans un environnement agréable et familier. Une attention particulière est accordée aux besoins de vos enfants avec des menus personnalisés basés sur les besoins des mères, confortables et flexibles.
La cucina di “Zia Lina” vanta specialità locali anche con pasta fatta in casa e pesce fresco; e la mattina il risveglio è dolce con la ricca colazione a buffet dolce e salata e la ciambella ancora calda in un ambiente gradevole e famigliare. Particolare attenzione viene posta alle esigenze dei vostri bambini con menu personalizzati in base alle richieste delle mamme, ed orarti comodi e flessibili.
  publicspace.org  
Here, benches from Slovenia, Ethiopia, Portugal, Miami, Prague and Porto cohabit with Swiss hammocks, German picnic tables, Kabul swings and Spanish ping-pong tables. A parterre filled with parched soil from Palestine and a typically American three-dimensional donut provide artistic references.
La parte septentrional, la más extensa del parque, satisface el deseo vecinal de contar con más vegetación en el barrio. Llega hasta la calle Tagensvejdues y se denomina «Parque Verde». Toda ella es de este color, tanto en los generosos parterres de césped, plantados con cedros libaneses o alerces centroeuropeos, como en las zonas pavimentadas con asfalto pintado. Aquí, bancos eslovenos, etíopes, portugueses, de Miami, de Praga o de Oporto conviven con hamacas suecas, mesas de picnic alemanas, columpios de Kabul o mesas de ping-pong españolas. Como referencias artísticas, hay un parterre de tierra seca palestina o un poste publicitario con la figura de un Donut tridimensional típicamente norteamericana.
La part septentrional, la més extensa del parc, satisfà el desig veïnal de comptar amb més vegetació al barri. Arriba fins al carrer Tagensvejdues i s’anomena «Parc Verd». És tota d’aquest color, tant als generosos parterres de gespa, plantats amb cedres libanesos o làrixs centreeuropeus, com a les zones pavimentades amb asfalt pintat. Aquí, bancs eslovens, etíops, portuguesos, de Miami, de Praga o de Porto conviuen amb hamaques sueques, taules de pícnic alemanyes, gronxadors de Kabul o taules de ping-pong espanyoles. Com a referències artístiques, hi ha un parterre de terra seca palestina o un pal publicitari amb la figura d’un Donut tridimensional típicament nord-americana.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow