arp – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'372 Ergebnisse   538 Domänen   Seite 8
  www.tdplace.ca  
His Proyectos murales (1954), abstract reliefs in the tradition of Sophie Tauber-Arp's Neoplasticism, were painted in primary colours and stood out from their immaculate support as a result of the ambient light and its variations.
Dans les années 1960 et 1970, cette orientation esthétique prend chez l'artiste une connotation politique, démocratique pourrait-on dire, en ce qu'elle vient questionner la hiérarchie artistique qui veut que l'œuvre (ou son créateur) prime sur le spectateur. Cette participation active, cet appel à un corps velléitaire et non plus soumis à un message, même symbolique, se déploie chez Cruz-Diez d'une série à l'autre, non pas selon des thématiques ou des sujets, mais selon divers phénomènes, processus ou méthodes, tous liés au phénomène coloré (le préfixe chromo- est quasi systématique dès la fin des années 1950). Ses Proyectos murales (1954), des reliefs abstraits héritiers du néo-plasticisme de Sophie Tauber-Arp, sont ainsi peints de couleurs primaires se projetant sur leur support immaculé grâce à l'éclairage ambiant et en fonction de ses variations. Fait tout aussi surprenant, ces reliefs offrent ces mêmes éléments faisant saillie à la libre manipulation du spectateur. La présente exposition vise ainsi à rendre compte de façon la plus exhaustive possible de l'univers de l'artiste, où les tableaux (Couleurs additives, dès 1959 ou Inductions chromatiques, dès 1963) sont peints, sérigraphiés ou même, ces dernières années, imprimés à partir de fichiers électroniques. Un haut degré d'inventivité technique s'y retrouve chez l'artiste, en vue d'une précision formelle que l'on pourrait qualifier de « chirurgicale » pensée en vue d'améliorer constamment l'efficience sensorielle. Ces données concernent tout autant ses reliefs (nommés Physichromies, dès 1959). Le plus souvent, ceux-ci n'offrent non pas tant un volume en saillie sur un fond ; ils présentent en réalité un soulèvement et une division du plan tout entier en de fines et multiples cloisons verticales, constituées elles-mêmes par des lamelles de divers matériaux (carton, plexiglas, métal, etc.) maintenues perpendiculairement au plan du support vertical.
  2 Résultats suretedeletat.belgium.be  
One of the outstanding representatives of the European trend of concrete and visual poetry. He started his creative literary and artistic endeavour in 1944, in 1953 he commenced correspondence with H. Arp, in the midst 50s created his first visual poetry pieces, poetic compositions.
Карлфридрих Клаус (1930 – 1998, Аннаберг, Германия) – поэт, художник, эссеист. Один из ярких представителей европейского направления конкрет- и визуальной поэзии. Литературно-художественной деятельностью занимается с 1944 года, в 1953 году вступает в переписку с Хансом Арпом, в середине 50-х создает первые визуально-поэтические произведения, поэтические композиции. Переписка с Раулем Хаусманном подвигает К. Клауса на создание первой серии двусторонних визуально-поэтических произведений “Schreibakt”. С 1961 года – автор более трех десятков персональных выставок графики и визуальной поэзии в Германии и за рубежом, в т.ч. в Kunsthalle (Баден-Баден, 1964), Klub O.V. Guericke (Магдебург, 1968), Galerie Akumulatory 2 (Познань, 1974), Kupferstichkabinett (Дрезден, 1980), Stadtisches Museum (Цвикау, 1989), персонального выставочного тура по музеям Германии: Мюнстер – Франкфурт-на-Майне – Билефельд – Мюнхен – Гамбург – Вейден – Берлин (1990-91), Buch Julius (Штутгарт, 1991), Museum van Hedendaagse Kunst (Гент, 1992), Stadtisches Kunstmuseum (Ретлинген, 1993), Lindenau-Museum (Альтенбург, 1993) и мн. др. Участник более сотни коллективных выставок экспериментальной поэзии в различных странах мира, среди них в Stedelijk Museum (Амстердам, 1963), Haags Gemeente Museum (Гаага, 1965), Akademie der Kunste (Западный Берлин, 1966), Institut fur Moderne Kunst (Нюрнберг, 1968), Centre national d’art dramatique (Ницца, 1973), Musee d’art moderne (Брюссель, 1977), Musee d’art moderne (Париж, 1981), Museum der bildenden Kunste (Лейпциг, 1983), Museum of Modern Art (Оксфорд, 1984), Gutenberg-Museum (Майнц, 1987), Akademie der Kunste (Берлин, 1993) и мн. др. Лауреат ряда призов, премий, наград, в т.ч. обладатель Grafikpreisder Griffelkunst-Vereinigung Hamburg (1991), Jorg Ratgeb-Preis (1992), Graf-Kessler-Preis des Deutschen Kunstlerbundes (1992). Член Академии искусств Берлина, Академии искусств Лейпцига и почетный профессор Академии изящных искусств Дрездена, почетный житель Аннаберг-Буххольца. Автор многочисленных публикаций визуальной поэзии, эссе, заметок и теоретических статей в Германии и за рубежом, в т.ч. в Nota 3 (Мюнхен, 1959), LesLettres 33 (Париж, 1965), TangenteReport (Гейдельберг, 1965), Modulo 1 (Генуя, 1966), DeTafelronde 4 (Амстердам, 1967), Sinnund Forum 6 (Вена, 1985) и мн. др. С 80-х годов активизировал свои lautexerzitien – саунд-фонетические занятия, которыми занимался с 50-х годов. Интерес к заумному языку Крученых и Хлебникова инициировал появление серии
  8 Résultats www.deutsche-guggenheim.de  
Thanks especially to the artists Hans Richter and Jean (Hans) Arp, she began to explore radical directions in painting in the 1910s and early 1920s. Arp gave Rebay copies of Vasily Kandinsky’s seminal treatise On the Spiritual in Art (published 1911) and the almanac Der Blaue Reiter (1912).
Auf Anregung ihrer Künstlerkollegen Hans Richter und (Jean) Hans Arp begann Rebay in den 1910er und 1920er Jahren mit radikaleren Malweisen zu experimentieren. Arp schenkte Rebay ein Exemplar von Wassily Kandinskys Aufsatz Über das Geistige in der Kunst (herausgegeben 1911) und den Almanach Der Blaue Reiter (1912). Arps Reliefs, Collagen und Papiers déchirés regten Rebay dazu an, ihre eigenen, unverkennbaren Klebebilder zu entwickeln, die sie selbst als Paper Plastics bezeichnete, und den Sprung ins Reich der abstrakten und gegenstandslosen Malerei zu wagen. Arp ermunterte sie, freier mit der Linie umzugehen und mit allen Formen der Collage und Druckkunst zu experimentieren. Arp brachte sie auch in Kontakt mit der Züricher DADA-Bewegung und mit Herwarth Walden, dem Gründer des einflussreichen Journals Der Sturm und der gleichnamigen Galerie in Berlin. Rebay wurde ein aktives Mitglied der europäischen Avantgarde. Sie beteiligte sich an mehreren Gruppenausstellungen und entwarf 1919 einen Holzschnitt für den Umschlag der Februar-Ausgabe von der Zeitschrift Der Sturm. In der Galerie Der Sturm traf Rebay den Künstler Rudolf Bauer, in dem sie den führenden Vertreter der gegenstandslosen Malerei zu erkennen glaubte und mit dem sie bald eine langjährige und persönlich wie künstlerisch folgenreiche Verbindung einging.
  8 Résultats www.deutsche-guggenheim-berlin.de  
Thanks especially to the artists Hans Richter and Jean (Hans) Arp, she began to explore radical directions in painting in the 1910s and early 1920s. Arp gave Rebay copies of Vasily Kandinsky’s seminal treatise On the Spiritual in Art (published 1911) and the almanac Der Blaue Reiter (1912).
Auf Anregung ihrer Künstlerkollegen Hans Richter und (Jean) Hans Arp begann Rebay in den 1910er und 1920er Jahren mit radikaleren Malweisen zu experimentieren. Arp schenkte Rebay ein Exemplar von Wassily Kandinskys Aufsatz Über das Geistige in der Kunst (herausgegeben 1911) und den Almanach Der Blaue Reiter (1912). Arps Reliefs, Collagen und Papiers déchirés regten Rebay dazu an, ihre eigenen, unverkennbaren Klebebilder zu entwickeln, die sie selbst als Paper Plastics bezeichnete, und den Sprung ins Reich der abstrakten und gegenstandslosen Malerei zu wagen. Arp ermunterte sie, freier mit der Linie umzugehen und mit allen Formen der Collage und Druckkunst zu experimentieren. Arp brachte sie auch in Kontakt mit der Züricher DADA-Bewegung und mit Herwarth Walden, dem Gründer des einflussreichen Journals Der Sturm und der gleichnamigen Galerie in Berlin. Rebay wurde ein aktives Mitglied der europäischen Avantgarde. Sie beteiligte sich an mehreren Gruppenausstellungen und entwarf 1919 einen Holzschnitt für den Umschlag der Februar-Ausgabe von der Zeitschrift Der Sturm. In der Galerie Der Sturm traf Rebay den Künstler Rudolf Bauer, in dem sie den führenden Vertreter der gegenstandslosen Malerei zu erkennen glaubte und mit dem sie bald eine langjährige und persönlich wie künstlerisch folgenreiche Verbindung einging.
  2 Résultats didh.gov.ma  
She did not, however, follow her mentor into the pastures of “musique concrète”, but turned rather to synthesizers as sound sources and went her own way. Her electronic sounds, usually generated on Arp or Moog synthesizers and recorded on tape, have a hypnotic power and are uncompromisingly minimalistic, even ascetic.
01.10.2003 / 20:00 Uhr Villa Elisabeth 20 Jahre Freunde Guter Musik Berlin FEMMES ELECTRONIQUES L’Ile Re-Sonante – 8-track / 3-part piece (2000) Eliane Radigue (Paris) studierte in den 50er Jahren bei Pierre Schaeffer und Pierre Henry und war viele Jahre lang als Assistentin von Henry tätig. Sie folgte allerdings ihrem Mentor nicht in die Gefilde der „musique concrète“, sondern wandte sich vielmehr den Synthesizern als Klangquelle zu und ging ihre eigenen Wege. Ihre meist auf einem Arp oder Moog Synthesizer erzeugten und auf Tonband aufgenommenen elektronischen Klänge von hypnotischer Kraft, kompromisslos minimalistisch, geradezu asketisch, verändern sich fast unmerklich und erzeugen einen kontinuierlichen Fluss, in dem sich die Musik um die Zuhörer herum zu bewegen scheint….
  2 Résultats www.berlinartweek.de  
For the entrance of the building, the Berlin based artist Björn Dahlem has created a permanent light installation entitled Lokale Gruppe. The courtyard of the house accommodates Säulenskulptur, a sculpture by Hans Arp, courtesy of Foundation Arp.
Der Salon präsentiert ein vielseitiges Programm, das sich mit einer breiten Palette an künstlerischen Formaten beschäftigt: Ausstellungen, Konzerte, Performances, Workshops und die Begegnung kreativer Menschen und Experten. Die Institution ist nicht nur ein Raum für kulturelle Zusammenkünfte und Events; das ganze Haus ist der Kunst gewidmet. An den Salon angefügt befindet sich ein geschmackvoll eingerichtetes privates Appartement, das deutsches und finnisches Design miteinander verbindet. Es beherbergt eine Selektion von Kunstwerken aus der Sammlung Miettinen, deren Arrangement jeweils auf die temporär stattfindenden Ausstellungen abgestimmt ist. Für den Eingangsbereich des Gebäudes hat der in Berlin lebende Künstler Björn Dahlem die permanente Lichtinstallation Lokale Gruppe gestaltet. Der Hof wurde kürzlich umgestaltet für die Installation einer Skulptur von Hans Arp – zur Verfügung gestellt mit freundlicher Genehmigung der Arp Foundation.
  6 Résultats opendata.interieur.gov.tn  
This is the case with Tata Steel in IJmuiden, the Netherlands, where Indaver ARP uses its facility to convert 150,000 tonnes of waste pickling liquid into pure hydrochloric acid and iron oxide, feedstock for smelters and the pigment industry.
Indaver propose des solutions au profit de l'économie circulaire en mettant en place des concepts en matière de prestation de services et des technologies permettant de retirer encore davantage d'énergie renouvelable ou de matières premières des déchets. Parallèlement à cet aspect, Indaver accorde une importance capitale à une collaboration à long terme avec ses clients industriels. C'est le cas pour Tata Steel à IJmuiden où Indaver ARP transforme chaque année 150 000 tonnes d'acide de décapage usé en acide chlorhydrique pur et en oxyde de fer ; une matière première destinée aux fours de fusion et à l'industrie des pigments. En 2015, Indaver et Tata Steel ont prolongé leur collaboration. De plus, Indaver a profondément révisé l'installation ARP afin de lui permettre d'affronter l'avenir avec succès.
  www.conectas.org  
Conectas and its NGO partners IDDD (Defense of the Right of Defense Institute) and ARP (Association for Prison Reform) presented on November 27 to the lower house of Congress, in Brasília, a list of 10 urgent measures to be taken to remedy one of Brazil’s worst human rights disgraces: violations committed inside the prison system.
Conectas e as ONGs parceiras IDDD (Instituto de Defesa do Direitos de Defesa) e ARP (Associação pela Reforma Prisional) entregaram no dia 27 de novembro à Câmara dos Deputados, em Brasília, uma lista de 10 medidas urgentes a serem tomadas para corrigir uma das maiores vergonhas do Brasil em direitos humanos: as violações cometidas dentro do sistema prisional. Agora, elas pedem reunião com o governador Geraldo Alckmin, para falar especificamente da situação de direitos humanos nos presídios de São Paulo, onde estão 40% dos 515 mil presos existentes hoje no Brasil, País que possui a quarta maior população carcerária do mundo.
  2 Résultats www.peaceau.org  
On 26 October 2014, Tunisians went to the polls to elect the Assembly of the People's Representatives (ARP), under free, fair and credible conditions which were unanimously hailed by the election observers, including those of the AU.
La Tunisie a continué à enregistrer des avancées remarquables dans son processus de transition. La Conférence se souviendra que la période précédente avait notamment été marquée par l’adoption, en janvier 2014, d’une nouvelle Constitution et celle, en mai 2014, d’une nouvelle loi électorale. Le 26 octobre 2014, les Tunisiens se sont rendus aux urnes pour élire l’Assemblée des Représentants du peuple (ARP), dans des conditions de transparence et de régularité qui ont été unanimement saluées par les observateurs électoraux, y compris ceux de l’UA. Sur les 217 sièges que compte le Parlement, le parti Nida Tounès a obtenu 85, suivi du parti Ennahda, qui a eu 69, et l’Union patriotique libre avec 16 sièges.
  4 Résultats www.perezbarquero.com  
In that same year, Anthoons settles in Paris. The sculptor befriends Michel Seuphor, the sculptors Émile Gilioli, Morice Lipsi, Sesostris Vitullo, Jean Arp, Berto Lardera, Nicolas Schöffer and Etienne Hajdu.
Willy Anthoons vlucht op driejarige leeftijd met zijn grootmoeder naar Londen en blijft daar tot het einde van de oorlog. Na hereniging van het gezin Anthoons (zijn vader werd gevangen gehouden door Duitsers in Nederland) vestigen ze zich in Brussel. Anthoons volgt les aan het Hoger Instituut voor Decoratieve Kunst, o.a. bij Oscar Jespers. In 1940 wordt hij gemobiliseerd maar wordt ernstig ziek. Het leger stuurt hem naar de Ardèche om daar te genezen. Tijdens deze periode begint Anthoons te beeldhouwen en te schilderen. Na zijn terugkeer in België sluit Anthoons zich aan bij enkele kunstenaars die geweigerd worden door het officiële Salon des Beaux-Arts (vanwege hun non-figuratieve werk). Anthoons voegt zich, samen met Pierre Alechinsky en Pol Bury, in 1945 bij de pas opgerichte groep La Jeune Peinture Belge (René Lust en Robert Delevoy) die jonge avant-gardekunstenaars tracht te promoten voor tentoonstellingen, zowel in België als in het buitenland. Ensor is erevoorzitter. De vereniging organiseert groepstentoonstellingen in Parijs, Den Haag, Stockholm, Zurich en Bordeaux. Met de dood van de oprichter René Lust in 1948 gaat de groep La Jeune Peinture Belge ter ziele. In datzelfde jaar vestigt Anthoons zich in Parijs. De beeldhouwer raakt bevriend met Michel Seuphor, de beeldhouwers Émile Gilioli, Morice Lipsi, Sesostris Vitullo, Jean Arp, Berto Lardera, Nicolas Schöffer en Etienne Hajdu. Hij stelt zijn werk tentoon in verschillende ‘salons’ zoals het Salon des Réalités Nouvelles en het Salon de Mai. Hij onderhoudt ook contacten met schilders zoals Gaston Bertrand, Luc Peire, Pierre Alechinsky en Alfred Manessier. Een neurologische aandoening tast zijn motoriek aan zodat de beeldhouwer vanaf 1977 geleidelijk aan moet stoppen met zijn creatief werk.
  www.soadultos.com  
A Cambodia Television Network correspondent summoned to appear in court yesterday did not show as the hearing fell on a public holiday. CTN’s Lay Ly was summoned in connection with a disinformation complaint filed by local property firm ARP-OITC based on a report on a land dispute between the company and a military officer.
អ្នក​យកព៌​តមាន​ម្នាក់ របស់ទូ​រទស្ស​ន៏(CTN) មិនបា​នចូល​ទៅបង្ហាញ​ខ្លួនតាម​ការកោះ​ហៅរ​បស់​សាលាដំ​បូង​ខេត្តបន្ទាយ​មានជ័​យទេ ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​បណ្តឹងផ្ស​ព្វផ្សាយ​ព៌តមា​នមិ​នពិ​ត អំពី​ជម្លោះដី​ធ្លី​ដោយ​សារប៉ះ​ចំថ្ងៃ​ឈប់​សម្រា​ក។ លោក​លៃ លី ភ្នាក់​ងារCTN ប្រចាំ​ក្រុងប៉ោ​យប៉ែ​ត ត្រូវ​បាន​តុលាកា​ខេត្ត​ កោះហៅ​អោយ​ចូល​ខ្លួន នៅថ្ងៃ​ច័ន្ទម្សិ​លមិ​ញនេះ​ ដើម្បីបំ​ភ្លឺលើ​ការ​ចោទ​ប្រកាន់​របស់​លោក​ដាំ ឆាត​រីអ​គ្គនាយក​ក្រុម​ហ៊ុន ARP-OIT​Cដែល​មានទំនា​ស់ដីធ្លី​ជាមួយ​លោក ឡាយ សារ៉ន ជា​យោធា​ម្នាក់ ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ស្រុក​ភ្នំស្រុ​ក។​
  hackspark.fr  
Built-in networking applications: DHCP client, DNS client, ARP, ICMP ping, FTP, TELNET, HTTP, UDP, TCP
Secure WiFi authentication WEP-128, WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (AES)
  2 Résultats www.placestefoy.com  
Develops flows on ARP for third party applications
Performs daily, weekly and monthly routine health checks of billing systems.
  tourism.tj  
http://www.arp.org.py/
www.capeco.org.py/
  3 Treffer frontnews.eu  
) to complete its already extensive group of sculptures and works on paper by this artist. In 1964, a relief by Hans Arp was purchased (Gallery 307).
d’Henri Laurens, de 1918, pour compléter le groupe fourni de sculptures et de travaux sur papier de cet artiste. Et en 1964, c’est un relief de Hans Arp qui est entré dans la Collection (salle 307).
, 1918) eskuratu zuen Fundazioak, artista horren eskultura eta paper gaineko lanen multzoa osatzeko. 1964an Hans Arpen erliebe bat erosi zuen (307. aretoan ikusgai).
  6 Treffer rote-hilfe.de  
Network Interfaces: TCP/IP, PPP, UDP, HTTP, HTTPS, SSL, SMTP, DHCP, ARP, NTP, DNS, Telnet, 10Base-T/100Base-TX, auto sense, Ping
Netzwerkschnittstellen: TCP/IP, PPP, UDP, HTTP, HTTPS, SSL, SMTP, DHCP, ARP, NTP, DNS, Telnet, 10Base-T/100Base-TX, automatische Erkennung, Ping
Interfacce di rete: TCP/IP, PPP, UDP, HTTP, HTTPS, SSL, SMTP, DHCP, ARP, NTP, DNS, Telnet, 10Base-T/100Base-TX, rilevamento automatico, Ping
  www.fleuristestjovite.com  
Music: Dennis Arp, Robin Palme
Musik: Dennis Arp, Robin Palme
  27 Treffer www.hw-group.com  
TCP, UDP, IP, ICMP, ARP, DHCP, WEP
+ TCP connection closing
  8 Treffer www.native-instruments.com  
SEQ AND ARP
SEQ ET ARP
SEQ UND ARP
SEQ Y ARP
  3 Treffer jnane-tihihit.com  
ARP entries: 128K;
MAC-Adressen: 136 K;
  48 Treffer videosteen.pro  
About ARP
Über ARP
  9 Treffer www.maipez.com  
Back Pressure Regulator ARP - 1.2
Régulateur de refoulement ARP - 1.2
Abströmregler ARP - 1.2
  www.maa.nl  
Location: ARP coordinates 50°54'57"N 005°46'37"E
Situation : Coordonnées ARP 50°54'57"N 005°46'37"E
Standort: ARP-Koordinaten 50°54'57"N 005°46'37"E
Locatie: ARP-coördinaten 50°54'57"N 005°46'37"E
  www.cn0467.com  
The collection shows the development of space-oriented art: alongside a high-quality selection of sculptures of classical modernity (beginning with Gauguin and Rodin, then moving forward to Archipenko, Laurens, Giacometti, Max Ernst, and other sculptors), the collection encompasses the widening spectrum of space-oriented sculptures, objects and installations (for example: Arp, Zadkine, Vostell, Boltanski, Serra) and virtual-space-oriented new-media works (Ingo Günther, Nam June Paik, Toni Oursler, and others.).
Die Sammlung zeigt die Entwicklung der auf den Raum ausgerichteten Kunst: Neben einer qualitätvollen Auswahl von Plastiken der klassischen Moderne (beginnend bei Gauguin und Rodin, über Archipenko, Laurens, Giacometti, Max Ernst etc.) umfasst die Sammlung das breiter werdende Spektrum der den Raum erschließenden Skulpturen, Objekten und Installationen (z.B. Arp, Zadkine, Vostell, Boltanski, Serra) und den virtuellen Raum einbeziehenden Werke der neuen Medien (Ingo Günther, Nam Yune Paik, Oursler u.a.). Auch Klang- und Lichtarbeiten (Julius, Kubisch/Turrell, Morellet etc.) mit ihrer den Raum bestimmenden Wirkung sind Teil der Sammlung. Ein weiterer Schwerpunkt sind ‚Land-Art‘ Werke mit Beispielen von Dennis Oppenheim, Richard Long, Herman Prigann u.a.
  www.ucom.am  
Basic understanding of the following protocols; IPv4, TCP/UDP, DHCP & ARP;
Անսարքությունների բացահայտման հմտություններ,
  gc2014.mi.ras.ru  
Nevertheless, even with the implementation and the development of many divulgative projects on web, realized over the past times  by the Lazio Region, by  ARP (Regional Agency of Protected Areas in the Latium) and by individual AA.NN.PP.
Nonostante ciò, pur con la realizzazione di numerosi progetti e lo sviluppo di siti web divulgativi realizzati nel tempo dalla Regione Lazio, dall’ ARP (Agenzia Regionale dei Parchi del Lazio) e dalle singole Aree Naturali, l’informazione ambientale risulta tuttora dispersa e non sempre facilmente fruibile dall’utente “medio”.
  ag-vp-www.informatik.uni-kl.de  
Indaver Molecule Management® enables us to recover even the smallest components from chemical and pharmaceutical waste. We are currently recovering molecules such as iodine, precious metals and rare earth metals. On a larger scale, we are working to recover/recycle hydrochloric acid (ARP, IndaChlor®).
Ons Indaver Molecule Management® tilt recycling naar een hoger niveau. Met Indaver Molecule Management® recupereren we de kleinste bouwstenen uit chemisch en farmaceutisch afval. We recupereren momenteel moleculen zoals jodium, edelmetalen en zeldzame aardmetalen. Op grotere schaal werken we aan de recuperatie/recycling van zoutzuur (ARP, IndaChlor®).
  www.sjdz.org.cn  
Arp-Las RPU 50-250
Stocknummer: T.12 1765
Informazioni sui prezzi
Fiyat bilgileri
  www.cgi.com  
CGI's Application Portfolio Rationalization (APR) assessment enables IT departments to target opportunities for near-term cost reduction while laying the foundation for long-term competitiveness. In addition, we offer Managed Application Rationalization Services (MARS) through which our experts execute ARP assessment initiatives, manage the associated risks and integrate transitioned staff.
L'évaluation de la rationalisation du portefeuille d'applications de CGI permet aux services de TI d'une entreprise de cibler les occasions de réduction des coûts à court terme tout en jetant les bases d'une compétitivité à long terme. De plus, nous offrons une gestion déléguée de la rationalisation des applications au moyen de laquelle nos experts effectuent des évaluations de rationalisation du portefeuille d'applications, gèrent les risques qui y sont associés et intègrent les employés en transition.
  3 Treffer www.euroaula.com  
either directly or through collaborating organizations. ARP promotes the Exposition
continents, soit de façon directe, soit à travers des organisations partenaires.
  3 Treffer compmusic.upf.edu  
Sophie Taeuber-Arp. Avant-garde Pathways
Sophie Taeuber-Arp. Caminos de vanguardia
  2 Treffer www.voilemercator.com  
arp hills
Hospitality
  2 Treffer www.champfood.com  
2. You can use the Rios Auction On-line system of Automatically Raising Price (ARP).
Общий список разделен на страницы по 5 лотов на каждой. Полистать можно, используя номера страниц внизу экрана или кнопки "вперед", "назад".
  www.energie-erlebnisweg.at  
In combination with the inspiration he has gathered from great modernists like Henry Moore, Jean Arp and Constantin Brancusi, Hudson's own formal language has catapulted him to the forefront of artistic recognition.
Hudsons’ formspråk, kombinert med inspirasjon fra modernismens store navn som Henry Moore, Jean Arp og Constantin Brancusi, har gitt ham en kometkarriere.
  www.youthhostel.ch  
Low season: 01 Jan - 30 Arp 2014 / 01 Nov - 31 Dec 2014
Basse saison: 01 jan - 30 avr 2014 / 01 nov - 31 déc 2014
  shop.fondationbeyeler.ch  
Arp, Die Menschen gleichen..., 1962
Calder & Fischli / Weiss ENGLISCH
  5 Treffer www.taschen.com  
The Catalan landscape also shapes the themes and treatment of these initial works. In his travels, Miró encountered the intellectual avant-garde of his time. His friends included Francis Picabia, Tristan Tzara, André Masson, Jean Arp and Pablo Picasso.
Joan Miró (1893-1983) est l’un des plus grands peintres espagnols du XXe siècle. Ses premières peintures témoignent clairement de l’influence du fauvisme et du cubisme sur son œuvre. Les paysages catalans conditionnent également à ses débuts la matière et le traitement de ses compositions. Au cours de ses voyages, Miró rencontre l’avant-garde intellectuelle de son époque ; il compte parmi ses amis Francis Picabia, Tristan Tzara, André Masson, Jean Arp et Pablo Picasso.
Von Mitte der 1920er-Jahre an, war Miró bestrebt, jeglichen direkten Bezug auf Gegenständliches hinter sich zu lassen und entwickelte die Piktogramme, die für seinen Stil typisch sind. Die Bilder aus dieser Periode, darunter die vielleicht schönsten und bedeutendsten seines gesamten Werks, verzichten auf jegliche Räumlichkeit und unzweideutige Verweise auf Gegenständliches. Seither waren Mirós Bilder von Ziffern, Schriftelementen, abstrakten Emblemen und spielerisch wirkenden Figuren und Kreaturen bevölkert.
Joan Miró (1893-1983) es uno de los pintores españoles más importantes del siglo XX. Sus primeros trabajos muestran claramente la influencia del Fauvismo y el Cubismo. El paisaje catalán también da forma a los temas y al tratamiento de esas obras iniciales. En sus viajes, Miró conoció a la vanguardia intelectual de su época. Entre sus amigos estaban Francis Picabia, Tristan Tzara, André Masson, Jean Arp y Pablo Picasso.
  3 Treffer www.iccat.int  
ARP 1989 proposal
Proposition de l' ARP 1989
  www.wto.int  
(iv) German sub-Federal government grants from the Bavarian authorities under the OZB and Bayerisches Luftfahrtforschungsprogramm, from the Bremen authorities under the AMST programmes, and from the Hamburg authorities under the Luftfahrtforschungsprogramm; (v) loans under the Spanish government PROFIT and PTA programmes; and (vi) UK government grants under the CARAD and ARP programmes, are specific subsidies. However, the panel concluded that
Après avoir déterminé les montants des dons contestés en cause, le Groupe spécial a conclu que i) les dons pour la recherche et le développement technologique (R&DT) accordés conformément aux deuxième, troisième, quatrième, cinquième et sixième programmes cadres communautaires; ii) les dons des pouvoirs publics français pour la R&DT entre 1986 et 2005; iii) les dons des pouvoirs publics fédéraux allemands pour la R&DT accordés au titre des programmes LuFo I, II et III; iv) les dons des pouvoirs publics infrafédéraux allemands accordés par les autorités bavaroises au titre de l'OZB et du Bayerisches Luftfahrtforschungsprogramm, par les autorités brêmoises au titre des programmes AMST, et par les autorités hambourgeoises au titre du Luftfahrtforschungsprogramm; v) les prêts des pouvoirs publics espagnols au titre des programmes PROFIT et PTA; et vi) les dons des pouvoirs publics britanniques au titre des programmes CARAD et ARP, étaient des subventions spécifiques. En revanche, il a conclu que i) l'engagement pris par les pouvoirs publics fédéraux allemands d'accorder à Airbus un certain don pour la R&DT au titre du programme LuFo III, et ii) certains dons pour la R&DT accordés au titre du Technology Programme du Royaume-Uni, n'étaient pas des subventions spécifiques.
Una vez determinó las cuantías de las donaciones impugnadas en litigio, el Grupo Especial concluyó que i) las donaciones para investigación y desarrollo tecnológico otorgadas en virtud del Segundo, Tercero, Cuarto, Quinto y Sexto Programas Marco de las Comunidades Europeas; ii) las donaciones para investigación y desarrollo tecnológico del Gobierno francés entre 1986 y 2005; iii) las donaciones para investigación y desarrollo tecnológico del Gobierno Federal alemán en el marco de los programas LuFo I, LuFo II y LuFo III; iv) las donaciones gubernamentales subfederales alemanas de las autoridades bávaras en el marco del OZB y el Bayerisches Luftfahrtforschungsprogramm, de las autoridades de Bremen en el marco de los programas AMST y de las autoridades de Hamburgo en el marco del Luftfahrtforschungsprogramm; v) los préstamos en el marco de los programas PROFIT y PTA del Gobierno español; y vi) las donaciones del Gobierno del Reino Unido en el marco de los programas CARAD y ARP son subvenciones específicas. No obstante, el Grupo Especial concluyó que i) el compromiso del Gobierno Federal alemán de proporcionar a Airbus cierta donación para investigación y desarrollo tecnológico en el marco del programa LuFo III y ii) ciertas donaciones en el marco del Programa de Tecnología del Reino Unido no son subvenciones específicas.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow