done a – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      4'256 Résultats   1'652 Domaines   Page 3
  3 Hits www.hotel-santalucia.it  
You can also use the hotel's free Wi-Fi before visiting the local restaurant, just 800 metres away. Rock climbing, via ferrata and paragliding can be done a 20-minute drive away and the Taillard Castle is 5 km away.
Situé à 20 km de Gap, au cœur de la vallée de la Durance, cet établissement propose des appartements indépendants à côté du lac de Curbans. Il met à votre disposition un barbecue, une piscine extérieure et une table de ping-pong. Doté d'une terrasse privée avec une table et des chaises, chaque appartement des Gîtes de la Condamine comprend un salon avec une télévision à écran LCD et un lecteur CD, ainsi qu'une salle de bains avec douche. Leur cuisine est équipée d'un four micro-ondes, d'une cafe...tière et d'un four. Un petit-déjeuner continental est servi tous les matins. Vous trouverez une boulangerie, une épicerie et un bureau de tabac à 2 km des Gîtes de la Condamine. Vous pourrez profiter d'une connexion Wi-Fi gratuite sur place et d'un restaurant situé à 800 mètres. Vous aurez l'occasion de pratiquer l'escalade, la via ferrata et le parapente à 20 minutes de route. Le château de Tallard se trouve à 5 km. La gare de Gap est à 17 km et l'aérodrome de Gap-Tallard se situe à 4 km de cette maison de campagne.
20 km von Gap entfernt und im Herzen des Durance-Tals bietet diese Unterkunft direkt am See Curbans Apartments zur Selbstverpflegung. Zudem stehen Ihnen ein Grillplatz, ein Außenpool und eine Tischtennisplatte zur Verfügung. Jedes Apartment im Gîtes de la Condamine ist mit einer privaten Terrasse mit einem Tisch und Stühlen, einem Wohnzimmer mit einem LCD-TV und einem CD-Player und einem Badezimmer mit einer Dusche ausgestattet. Eine Mikrowelle, eine Kaffeemaschine und einen Backofen finden Sie ...in der Küche. Jeden Morgen wird Ihnen ein kontinentales Frühstück serviert. Eine Bäckerei, ein Lebensmittelgeschäft und ein Tabakladen sind 2 km vom Gîtes de la Condamine entfernt. Nutzen Sie auch das kostenfreie WLAN des Hotels. Ein lokales Restaurant freut sich nur 800 m entfernt auf Ihren Besuch. Möglicheiten zum Klettern, Gleitschirmfliegen sowie Klettersteige finden Sie eine 20-minütige Fahrt entfernt, und das Schloss von Tallard erreichen Sie nach 5 km. Der Bahnhof Gap ist 17 km entfernt und das Flugfeld Gap-Tallard ist 4 km vom Landhaus entfernt.
Este establecimiento está situado en el centro del valle de Durance, junto al lago de Curbans y a 20 km de Gap. Ofrece apartamentos independientes, zona de barbacoa, piscina al aire libre y ping pong. Los apartamentos del Gîtes de la Condamine disponen de terraza privada con mesa y sillas, sala de estar con TV LCD y reproductor de CD y baño con ducha. La cocina está equipada con microondas, cafetera y horno. El Gîtes de la Condamine sirve un desayuno continental todas las mañanas y se encuentra ...a 2 km de una panadería, una tienda de comestibles y un estanco. También ofrece conexión Wi-Fi gratuita. El restaurante de la zona está a solo 800 metros. Se puede practicar escalada, vías ferratas y parapente a 20 minutos en coche. Esta casa de campo se encuentra a 5 km del castillo de Taillard, a 17 km de la estación de tren de Gap y a 4 km del aeródromo de Gap-Tallard.
Situato a 20 km da Gap, nel cuore della Valle della Durance, questa struttura offre appartamenti con angolo cottura, un barbecue, una piscina all'aperto e un tavolo da ping pong, tutto vicino al Lago di Curbans. Ogni alloggio del Gîtes de la Condamine comprende un terrazzo privato con tavolo e sedie, un soggiorno con TV LCD, un lettore CD, un bagno con doccia e una cucina con forno a microonde, macchinetta del caffè e forno. Il Gîtes de la Condamine fornisce la colazione continentale e la connes...sione Wi-Fi gratuita. Sorge a 2 km da una panetteria, da un negozio di alimentari e da un tabaccaio, e a soli 800 metri da un ristorante. La struttura dista 20 minuti d'auto da un punto dove fare arrampicata, ferrata e parapendio, 5 km dal Castello Taillard, 17 km dalla Stazione Ferroviaria di Gap e 4 km dal Campo Aereo di Gap-Tallard.
Gîtes de La Condamine biedt appartementen met eigen kookgelegenheid aan het meer van Curbans, op 20 km van Gap in het hart van de Val de Durance. De accommodatie beschikt over barbecuefaciliteiten en een buitenzwembad. U kunt er ook tafeltennissen. Alle appartementen van Gîtes de La Condamine hebben een eigen gemeubileerd terras, een badkamer met douche en een woonkamer met lcd-tv en cd-speler. De keukens zijn uitgerust met een magnetron, oven en koffiezetapparaat. U kunt elke dag goed beginnen ...met een continentaal ontbijt. Een bakkerij, een kleine supermarkt en een tabakswinkel bevinden zich op 2 km van de Gîtes de La Condamine. U kunt gratis gebruikmaken van WiFi. Het complex ligt op slechts 800 meter van een lokaal restaurant. Op 20 minuten rijden van de Gîtes kunt u rotsklimmen, paragliden en een via ferrata verkennen. Het kasteel van Tallard bevindt zich op 5 km afstand. De accommodatie ligt op 17 km van het treinstation van Gap en op 4 km van de luchthaven Gap-Tallard.
  lechner-museum.de  
The nice thing about this building is the stylish common room freely available to be used by everyone. I have even done a photo-shoot there. This room also holds a large common table where you can welcome visitors or make an undisturbed phone call.
Het mooie aan dit pand is de gemeenschappelijke stijlvolle ruimte die voor iedereen vrij te gebruiken is. Ik heb er wel eens een fotoshoot gedaan. In die ruimte staat ook een grote gemeenschappelijke tafel waar je bezoek kunt ontvangen of een rustig telefoontje kunt plegen. We lunchen er ook. Daarnaast krijgt iedereen die hier komt werken een eigen sleutel. Omdat we een alarmsysteem hebben kun je je spullen hier veilig laten staan. Verder hebben we een keukentje die voor iedereen vrij te gebruiken is. Koffie en thee zitten bij de huurprijs inbegrepen. Een grote ruimte nodig voor een project? In het pand naast ons zijn ruimtes van respectievelijk 175 m2 en 110 m2 per dagdeel te huur.
  3 Résultats www.mithuntraining.com  
According to her estimates, the Court of BiH has done a lot, but not enough.
Prema njenoj ocjeni, Sud BiH je uradio dosta, ali to nije dovoljno.
  20 Résultats www.ghvv.it  
I think Desplat has done a great job!
Io penso che Desplat abbia fatto un ottimo lavoro!!
  3 Résultats www.queenonline.com  
"Queen is the best. Freddie Mercury is the best. They wrote so many great songs. 'Bohemian Rhapsody'. 'Somebody To Love'. There is such a wealth of pain and experience there. His voice was a thing of beauty. He had so much conviction, commitment and compassion, but he was so provocative. He was fearless, but he had this frill too. Quite a bit of frill. He was masculine and sensitive at the same time. His own personal preferences didn’t inform the music, but his own sense of alienation probably did. They had so many great songs, but I’ve done a great song in one take. How many overdubs did it take to do 'Bohemian Rhapsody'? How focused and intentful was that? What happened to our appreciation of that, never mind our aspiration to do such a thing? Could we appreciate that now that our attention span has been stolen from us? If I could accomplish something that big, that would be amazing. Those cats are a lot larger than me. But I’m coming up on them!"
"Queen es lo mejor. Freddie Mercury es el mejor. Escribieron tantas canciones grandiosas: Bohemian Rhapsody. Somebody To Love. Hay tanta riqueza en dolor y experiencia allí. Su voz era un ejemplo de hermosura. Tenía tanta convicción, compromiso y compasión, pero era tan provocador. Era intrépido, pero también tenía esa banalidad. Bastante banalidad. Era masculino y sensible a la vez. Sus propias preferencias personales no se transmitieron a la música, pero su propio sentido de alienación probablemente lo hizo. Tuvieron tantas canciones grandiosas, pero he hecho una gran canción en una toma. ¿Cuántas sobregrabaciones tomó hacer Bohemian Rhapsody? ¿Cuán enfocado e intencionado fue eso? ¿Qué pasó con nuestro aprecio por eso, mas allá de nuestras aspiraciones por hacer algo como eso? ¿Podemos apreciar eso ahora que nuestra capacidad de atención nos ha sido robada? Si pudiera lograr algo tan grande, eso sería asombroso. Esos felinos son mucho más grandes que yo. ¡Pero me estoy acercando a ellos!"
  2 Résultats potok.com  
This is how you cut down a tree from location where there are buildings surrounding the tree. This was done a couple of years ago with Hartill Trädexpert AB.
Detta är rätt metod om du måste fälla ett träd som är omgiven av byggnader eller andra känsliga ytor. Detta jobb genomfördes något år sedan tillsammans med Hartill Trädexpert AB.
  5 Résultats www.cra-arc.gc.ca  
ensuring that when the action plan is done, a sustainable process is left in place
mise en place d'un processus durable à la suite de la réalisation du plan d'action
  2 Résultats www.hotelnuovometro.it  
I received my blook yesterday and I just wanted to say thank you so much! I absolutely love it. You have done a fantastic job.
Je suis enchantée du résultat ! Tout le monde autour de moi trouve le concept vraiment sympa.
  www.veolia.com  
"The next sites will have to be chosen carefully, especially because of the cormorant population, which has done a lot of damage in Bohemia the last few years."
« Les prochains sites devront être choisis avec précaution, surtout à cause de la population de cormorans qui, ces dernières années, a causé beaucoup de dégâts en Bohême »
  11 Résultats www.dakarnave.com  
Well, spirit photography is photographing manifestations — ghostly-type pictures. I’ve done a lot of work around a series called “My Ghost,” but I never thought of that as being spirit…
Photographier des esprits, c’est photographier des manifestations, des images-fantômes en quelque sorte. J’ai beaucoup travaillé sur une série intitulée « Mon Fantôme », mais je n’ai jamais considéré que je…
  support.intelequia.com  
Thanks to the developer team! It has done a very hard job over the last 10 months and has spent some weekend with building the new portal. The result is a really remarkable achievement.
Ich danke dem Entwickler-Team, das über die letzten 10 Monate einen wirklich harten Job erledigt und so manches Wochenende dem Aufbau des neuen Portals gewidmet hat. Das Ergebnis ist eine wirklich beachtliche Leistung.
  2 Résultats www.capritime.com  
“I’m really happy with how my freestyle is starting to look. We’ve done a lot of big stroke changes. I think I can be a contender if training keeps going the way it is.”
« Je suis vraiment satisfaite de mes progrès en style libre. Nous avons apporté de nombreux changements importants. Je pense que je peux être compétitive si mes progrès à l’entraînement se poursuivent. »
  www.dickietoys.de  
When you set goals and your seasonal employees achieve them, be sure to let the employees know that they’ve done a great job and deserve to be praised. It might even be time to dole out rewards as tokens of your appreciation.
Lorsque vos employés saisonniers atteignent leurs objectifs, soulignez la qualité de leur travail et montrez-leur qu’ils méritent des félicitations. Le témoignage de votre appréciation peut prendre la forme de récompenses.
  4 Résultats kviku.finance  
Peru has done a magnificent job on the summit. And in fact, it has inspired the United States to announce today that we will be submitting a bid to host the 9th Summit of the Americas, three years from now, in 2021.
Perú ha hecho un trabajo magnífico en la cumbre. Y, de hecho, ha inspirado a los Estados Unidos a anunciar hoy que presentaremos una candidatura para ser la sede de la IX Cumbre de las Américas, dentro de tres años, en 2021. Y veremos si podemos hacerlo tan bien como lo ha hecho Perú.
  www.copacourier.com  
You can choose between Hotels, Hostels, Rentalia or Airbnb. We have done a research on the best hosting options. All of the suggested hostels and hostels below are roughly at the same distance to the event's venue.
Las opciones que te ofrecemos son Hoteles, Hostels, Rentalia y Airbnb. Desde la organización de la DrupalCamp 2016 nos hemos preocupado para poneros fácil el alojamiento a precios especiales. Todos los hoteles y hostels están mas o menos a la misma distancia. Dado que abril en Granada es temporada alta (quién lo diría), os animamos a reservar vuestra estancia lo antes posible!.
  3 Résultats www.sichel.fr  
From the Hotel Bernat II we want to help you with the daily activities that arise during the stay. That’s why we have done a brief search to make it easier to organize your trip to Calella and from Calella to everywhere.
Des de l’hotel Bernat II volem facilitar-te les activitats quotidianes que sorgeixen durant l’estança. És per això que hem realitzat una breu recerca per a fer més fàcil l’organització del teu viatge fins a Calella i des de Calella a arreu. Des del nostre hotel tenim diverses propostes perquè arribis de la manera que més s’ajusti a les teves necessitats.
  www.objectpark.net  
When you have a positive attitude, you usually have better relationships with others. You can get more done. A positive attitude helps you lead a fuller, more satisfying life. If you have a positive attitude, you are usually optimistic and expect others to like you. You are better able to manage life’s struggles.
Quand vous avez une attitude positive, vous avez généralement de meilleures relations avec les autres. Vous pouvez réussir à accomplir plus. Une attitude positive vous aide à mener une vie plus complète et plus satisfaisante. Si vous avez une attitude positive, vous êtes normalement optimiste et vous vous attendez à ce que les autres vous apprécient. Vous pouvez plus facilement faire face aux difficultés de la vie.
  5 Résultats www.catie.ca  
REPSSI has done a lot in our lives. We are here today because Tricia knew about us through REPSSI. They started sometime back teaching us about Tracing Books. One day Tricia will take us to Canada.
Le REPSSI a contribué beaucoup à nos vies. Nous faisons de la cartographie aujourd’hui parce que Tricia a pris connaissance de nous par l’intermédiaire du REPSSI. Elles ont commencé à nous apprendre à faire des cartes corporelles il y a quelque temps. Un jour Tricia nous amènera au Canada.
  www.pnec.org.pl  
“Our team has done a great job, allowing Arianne to achieve many of the milestones that it had set for itself. Most recently, having completed the end of our consultation period by the BAPE is another important step in the development of our Lac à Paul phosphate mine project.”
« L’équipe d’Arianne est heureuse de pouvoir compter sur l’appui entier de son conseil d’administration », a déclaré Jean-Sébastien David, chef des opérations. « Notre équipe a fait un excellent travail, permettant ainsi à Arianne d’atteindre plusieurs des objectifs que la Société s’était fixés. La fin, il y a quelques jours, de la période de consultation du BAPE, est une étape importante du développement de notre projet de mine d’apatite du lac à Paul. »
  poicommunity.com  
When it is also possible for a layman to understand technology, developers have done a good job. This was true for the intelligent ALIS GP 853 communications processor used in the HF 850 transceiver family.
Wenn Technik auch für Laien verständlich ist, haben die Entwickler ihre Arbeit gut gemacht. So geschehen beim intelligenten Kommunikationsprozessor ALIS GP 853, der in der HF-Funkgerätefamilie HF 850 zum Einsatz kam. Er vereinfachte die Handhabung im HF-Funk deutlich und machte ihn auch für ungeschulte Anwender zugänglich. Denn ALIS (Automatic Link Setup) baute die Verbindungen automatisch auf und sorgte für eine sichere und fehlerfreie Informationsübertragung. Die Funkgeräte mit ALIS waren international, besonders in den USA, sehr erfolgreich. 1994 nahm Rohde & Schwarz damit in Mexiko das bis dahin weltweit größte zivile HF-Kommunikationsnetz in Betrieb. Vorzeigeobjekte waren unter anderem die Neumayer Station in der Antarktis und das Polarstern Forschungsschiff.
  www.vrab-tacra.gc.ca  
He reviewed the pathologic findings and their clinical relevance. I have done a literature review of recent publications on hemangiopericytoma. Dr. Ramsay was asked to address questions specific to the standard of care beginning in 1999.
J’ai examiné le dossier fourni par Laura Kell contenant 320 pages tirées des dossiers médicaux de l’appelant (qui proviennent de la Colombie Britannique et de la Nouvelle Écosse) ainsi qu’un avis émis par le Dr David A. Ramsay, neuro-oncologue. Il a pris connaissance des observations pathologiques et il a évalué leur pertinence clinique. J’ai procédé à une analyse documentaire des publications récentes portant sur l’hémangiopéricytome. On a demandé au Dr Ramsay d’étudier des questions propres à la qualité des soins administrés à partir de 1999.
  8 Résultats www.coldjet.com  
Curator Cosmi Costinas has done a fine job in bringing together these four textual meditations on the precarious state of art within the context of contemporary Romania. What’s remarkable is the extent to which the individual works are able to stand on their own while simultaneously engaging one another in a dialog, effectively forging a unique synthesis between the private-cerebral and public-political.
Kurator Cosmi Costinas hat mit dieser Gegenüberstellung von vier Textmeditationen über die prekäre Lage der Kunst im Kontext des heutigen Rumäniens hervorragende Arbeit geleistet. Besonders bemerkenswert ist der hohe Grad, in dem die einzelnen Werke für sich selbst stehen können, während sie gleichzeitig in einen Dialog zueinander treten und damit zu einer einzigartigen Synthese zwischen dem Privat-Zerebralen und dem Öffentlich-Politischen verschmelzen. Muresans narrativistische Arbeit ist mysteriös genug, um uns noch lange nach dem Verlassen der Galerie zu verfolgen, und sie ist durchzogen von der gleichen Atmosphäre bitterer Reflexion und versteckter Verzweiflung, die wir auch in Nemes` Auswertung der eigenen Daten finden. Cantors Text kann einfach als das gedeutet werden, was er ist, aber auch als eine genaue Aufzählung all dessen, dass wir sonst noch in der Galerie sehen, während Vanga uns daran erinnert, dass wir die Schrift an der Wand niemals genau lesen können.
  9 Résultats www.eurotopics.net  
The Pope has not done a service to the Catholic Church in rehabilitating the traditionalist bishop Richard Williamson, writes Dirk Verhofstadt, author of the book "Pius XII and the Extermination of the Jews", in the daily De Morgen: "By rehabilitating Richard Williamson the Pope sends two signals. Firstly he indicates that anti-Semites and Holocaust deniers have a place at the top of the Catholic Church. Secondly he strengthens the authority of a bishop who - more than 60 years after the barbarous events - apparently seeks to rewrite history and once more dehumanise Jews. The dangerous and terrifying consequences of this attitude over the last 2000 years are well known to all."
Mit der Rehabilitierung des Traditionalisten-Bischofs Richard Williamson habe der Papst der römisch-katholischen Kirche keinen guten Dienst erwiesen, schreibt Dirk Verhofstadt, Autor eines Buches über Pius XII. während des Holocaust, in der Tageszeitung De Morgen: "Indem er Richard Williamson rehabilitiert, gibt der heutige Papst zwei Signale. Erstens deutet er an, dass Leugner und Antisemiten einen Platz an der Spitze der katholischen Kirche haben. Zweitens stärkt er damit die Autorität eines Bischofs, der mehr als 60 Jahre nach den grausamen Ereignissen offenbar die Geschichte umschreiben und Juden erneut entmenschlichen will. Welche gefährlichen und entsetzlichen Folgen dies in den vergangenen 2000 Jahren hatte, wissen wir alle."
  11 Résultats www.marisamonte.com.br  
It is essential to ignore the simulated scan results, pop-ups and other annoying information, and to remove the hijacker. Manual or automatic removal of the malware should be done. A cumbersome process of the manual removal should be assigned to an experienced Windows user. Therefore, we suggest that you get a legitimate antispyware tool. It will scan the system, detect all malicious files and remove them from the system.
Es ist wichtig, um die simulierten Ergebnisse, Popups und andere lästige Informationen zu ignorieren und die Hijacker zu entfernen. Manuelle oder automatische Entfernung der Malware sollte erfolgen. Ein erfahrener Windows-Benutzer sollten ein lästigen Prozess der manuellen Entfernung zugewiesen werden. Daher empfehlen wir, dass Sie einen legitimen Antispyware-Tool erhalten. Es wird das System Scannen, erkennen alle schädliche Dateien und aus dem System zu entfernen.
Es esencial para hacer caso omiso de los resultados del análisis simulado, ventanas emergentes y otras informaciones molestas y para quitar el secuestrador. Puede hacerse manual o automática eliminación de malware. Un engorroso proceso de extracción manual debe asignarse a un usuario experimentado de Windows. Por lo tanto, sugerimos que usted obtiene una herramienta antispyware legítimos. El sistema de análisis, detectar todos los archivos maliciosos y eliminarlos del sistema.
  2 Résultats www.switch.ch  
Thomas: I've done a few things. I worked with synthesisers and samplers for a long time because I was fascinated by the technology and the range of sounds that were possible. Then I taught myself the guitar and discovered a passion for signing.
Thomas: Ich habe einiges gemacht: Lange Zeit wandte ich mich Synthesizern und Samplern zu, da ich von der Technik und der Klangvielfalt fasziniert war. Dann brachte ich mir selber Gitarre bei, und entdeckte den Spass am Singen. So sang ich eine lange Zeit in Gospel- und A-Capella-Chören mit. Das Akkordeon blieb aber immer mein Begleiter, ich spielte im Duo oder jamte in verschiedenen Bands. Spielst du auch noch weitere Instrumente? Frank: Ja, andere Perkussionsinstrumente. Nach dem Unterricht bei dem Griot besuchte ich mehr als zehn Jahre die Wiesbadener Musik- und Kunstschule, wo ich weitere Trommeln und ganz unterschiedliche Stile lernen konnte. In den acht Jahren, seit denen ich in der Schweiz lebe, spiele ich aber weniger Handtrommeln sondern mehr Hang. Und zwar, weil ich in meiner Wohnung unmöglich auf lauten Perkussionsinstrumenten üben kann. Thomas: Die Hang ist ein sehr spezielles Instrument. Wie kamst du dazu?
  www.horizonte.com  
The northern capital was the final destination of the “Ride for life in 2014.” In two days in Balti the team has done a lot of useful and good work, which we hope left a mark on the heart and soul of local people and members of the PLHIV community.
Capitala nordică a fost ultima destinației a caravanei auto ”PENTRU VIAȚĂ 2014”. În cele două zile de staționare în acest oraș membrii caravanei au reușit să facă multe lucruri bune și utile, care, sperăm, și-au lăsat amprenta în sufletul și inimile localnicilor și ale membrilor comunității PHS. Pe lângă treningurile organizate, acțiunile de informare, întrunirile cu membrii comunității și ajutorul oferit beneficiarilor aflați în dificultate, orașul Bălți a rămas în memorie prin ceremonia festivă deosebită de decernare a premiului ”Panglica Roșie”. După ceremonie echipa caravanei a mers la o cină de adio, în timpul căreia au fost trasate bilanțurile, au fost analizate plusurile și minusurile caravanei și, desigur, au fost rostite multe cuvinte calde, pline de recunoștință adresate participanților caravanei.
  2 Résultats arc.eppgroup.eu  
"For the record, Chancellor Angela Merkel has done a great service to the European Union. She received the full and unreserved agreement of all 27 Member States for the result she achieved at the European Council meeting at the end of June. To pretend otherwise is turning the truth on its head", declared Daul.
Oltre ad un confronto sullo stato attuale della relazione questa mattina è stata affrontato lo spinoso nodo relativo alla calendarizzazione del provvedimento in aula che, da quanto è emerso, dovrebbe avvenire nel corso della riunione plenaria di fine settembre.
  4 Résultats www.pc.gc.ca  
With all the background research done, a Parks Canada historian then asks the question:  what would visitors like to know about this historic site?  Not all visitors are the same.  People are curious about different aspects of Canadian history, and historians and interpreters try to capture the richness of the past, both in terms of chronology and themes.  Even if a national historic site is a fort associated with a great battle, there is always more to the location than its military history.  For example, one might consider how the people in the fort related to their Aboriginal neighbours or the role that technology played in the fort’s success.  One might describe the layout and architecture of the site in comparison to other forts in other times or places.  If sources are available, one might write a biography of one of the men or women who lived at the fort or delve into what the lives of children were like in that time.  Endless opportunities exist for the direction that one might take in historical interpretation at any national historic site in Canada.
Une fois la recherche préliminaire réalisée, les historiens de Parcs Canada se posent la question suivante : Qu’est-ce que les visiteurs aimeraient savoir au sujet de cet endroit? Comme les visiteurs n’ont pas tous les mêmes intérêts, leur curiosité est piquée par différents aspects de l’histoire du Canada, ce qui pousse les historiens et les interprètes à tenter de saisir toutes les  richesses du passé, que ce soit sur les plans chronologique ou thématique. Dans le cas d’un fort désigné lieu historique national en raison de son lien avec une bataille célèbre, par exemple, il y a toujours plus à raconter que son histoire militaire. On peut s’intéresser aux relations entre les occupants du fort et leurs voisins autochtones, ou au rôle de la technologie dans l’efficacité du fort. On peut aussi s’intéresser à l’architecture particulière d’un fort par comparaison à d’autres forts en des temps et des lieux différents. Si les sources d’information sont disponibles, l’historien peut rédiger la biographie d’un homme ou d’une femme ayant vécu au fort, ou chercher à dépeindre la vie des enfants de l’époque en question. L’interprétation historique peut embrasser une infinité de points de vue dans tous les lieux historiques nationaux du Canada.
  www.occhioblu.it  
Here at Analystik, we have done a case study for the creation of an iPhone application using the Xcode development environment. We searched online and couldn’t find a good step by step tutorial of the process, so we decided to create one for you.
Chez Analystik, nous avons fait une étude de cas pour créer une application iPhone avec l’environnement de développement Xcode. En cherchant sur le Web, nous avons été incapables de trouver un bon tutoriel expliquant le processus étape par étape. Nous avons donc, décider de le créer pour vous; le voici! Cette première partie se concentre sur les premières étapes qui ne sont pas encore dans Xcode, ce sont donc les mêmes étapes, que ce soit pour iPhone, Android ou même Windows à quelques différences près au niveau de l’exportation des fichiers.
  7 Résultats www.debian.org  
He has always done a great job with XFree86 and he has proven his ability to manage other non-technical issues (SPI treasurer comes to my mind first but I also think of the various propositions he made to change the constitution or the Debian Machine Usage Policy, and also several things he managed on debian-private that I can't quote here :-)).
Il a toujours fait du bon travail avec XFree86 et il a prouvé sa capacité à gérer d'autres problèmes non techniques (le trésorier de SPI me vient à l'esprit mais je pense également aux diverses propositions qu'il a faites pour modifier la constitution ou la charte d'utilisation des machines Debian, et aussi plusieurs choses qu'il a gérées sur debian-private et que je ne peux pas citer ici :-)).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow