dodat – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      352 Résultats   175 Domaines   Page 7
  ec.europa.eu  
Většina vyslaných národních odborníků jsou státní příslušníci země Evropské unie nebo Evropského hospodářského prostoru, ale ve výjimečných případech mohou být ke Komisi vysláni také státní příslušníci zemí, které nejsou členy EU/EHP. Musíte mít alespoň tříletou praxi na příslušné úrovni a váš zaměstnavatel bude muset Komisi dodat prohlášení o povaze vašeho zaměstnání v předchozím roce.
Most SNEs are nationals from a European or European Economic Area country, but in exceptional cases non EU/EEA nationals can also be seconded to the Commission. You must have at least three years work experience at an appropriate level and your employer will need to supply the Commission with a statement of the nature of your employment over the previous year. You should have a satisfactory knowledge of a second Community language in addition to your native language. The Commission takes geographical and gender balance into account when considering Seconded National Experts.
Dans presque tous les cas, vous devez être un ressortissant d'un État membre de l'Union européenne ou de l'Espace économique européen, mais des dérogations peuvent être exceptionnellement accordées aux non-ressortissants. Vous devez justifier d'au moins trois ans d'expérience professionnelle à un niveau approprié. Votre employeur doit par ailleurs fournir à la Commission une description des fonctions que vous avez exercées au cours des douze derniers mois. Une connaissance satisfaisante d'une deuxième langue communautaire est exigée. Dans sa procédure de sélection des fonctionnaires détachés, la Commission tient compte de facteurs liés à l'équilibre géographique et à la répartition hommes/femmes.
In der Regel müssen Sie die Staatsangehörigkeit eines EU- oder EWR-Mitgliedstaats besitzen.In außergewöhnlichen Fällen können auch Experten mit anderer Staatsangehörigkeit zur Kommission abgeordnet werden.Voraussetzung sind mindestens drei Jahre Arbeitserfahrung auf der entsprechenden Verantwortungsebene. Ihr Arbeitgeber hat der Kommission gegenüber eine Erklärung über die Art Ihrer Beschäftigung in den vorausgegangenen 12 Monaten abzugeben.Des Weiteren müssen Sie eine zweite Sprache der Gemeinschaft ausreichend beherrschen.Bei der Auswahl von Beamten, die sich um eine Abordnung bewerben, ist die Kommission bestrebt, ein angemessenes geografisches Gleichgewicht und ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Männern und Frauen sicherzustellen.
La mayoría de los expertos nacionales en comisión de servicios son ciudadanos de Estados miembros de la UE o del Espacio Económico Europeo, aunque en casos excepcionales también puedan serlo ciudadanos de otros países. Deberá contar con tres años de experiencia laboral de nivel adecuado, y su empleador deberá facilitar a la Comisión una descripción de su ocupación profesional durante el año anterior.Deberá tener conocimientos satisfactorios de una segunda lengua de la UE, además la materna. La Comisión atiende a criterios de equilibrio geográfico y de género al estudiar la contratación de expertos nacionales en comisión de servicios.
La maggior parte degli END sono cittadini di un paese europeo o dello Spazio economico europeo, ma in casi eccezionali possono essere distaccati presso la Commissione anche i cittadini di altri paesi. Per poter essere distaccati, dovete aver maturato un’esperienza professionale di almeno tre anni a un livello adeguato e il vostro datore di lavoro dovrà fornire alla Commissione un attestato dell’attività da voi svolta nell’ultimo anno. Dovreste inoltre possedere una conoscenza soddisfacente di una seconda lingua della Comunità oltre alla vostra lingua madre. Nel selezionare gli esperti nazionali distaccati, la Commissione tiene conto dell’equilibrio geografico e delle pari opportunità.
A maioria dos PND são cidadãos de um país europeu ou de um país do Espaço Económico Europeu (EEE),embora, em casos excepcionais, possam também ser destacados para a Comissão cidadãos de países não pertencentes nem à União Europeia nem ao EEE.Exige-se experiência mínima de três anos a um nível adequado. A entidade empregadora tem de apresentar à Comissão uma declaração sobre a natureza das funções desempenhadas ao longo dos doze meses que precedem o início das funções como PND.É necessário ter um conhecimento satisfatório de uma segunda língua comunitária, para além da língua materna.A Comissão tem em conta o equilíbrio geográfico e de igualdade entre os sexos na selecção de PND.
Οι περισσότεροι SNE είναι υπήκοοι κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, αλλά σε εξαιρετικές περιπτώσεις είναι δυνατή η απόσπαση υπηκόων κρατών εκτός της ΕΕ ή του ΕΟΧ. Για να αποσπαστείτε ως εθνικός εμπειρογνώμων πρέπει να διαθέτετε τουλάχιστον τριετή προϋπηρεσία σε θέση ανάλογου επιπέδου, ενώ, παράλληλα, η Επιτροπή πρέπει να λάβει από τον εργοδότη σας δήλωση για τη φύση της απασχόλησής σας κατά τη διάρκεια των προηγούμενων δώδεκα μηνών.Απαιτείται ικανοποιητική γνώση μιας δεύτερης κοινοτικής γλώσσας, εκτός της μητρικής.Κατά την επιλογή υπαλλήλων για απόσπαση, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τη ισόρροπη γεωγραφική εκπροσώπηση και την ισόρροπη εκπροσώπηση των δύο φύλων.
De meeste GND's zijn onderdaan van een EU- of EER-land, maar in uitzonderlijke gevallen kunnen ook onderdanen van andere landen bij de Commissie worden gedetacheerd.U moet ten minste drie jaar werkervaring op een voldoende hoog niveau hebben en uw werkgever moet een verklaring aan de Commissie overleggen over de aard van de functie die u het afgelopen jaar heeft vervuld.U dient voldoende kennis van uw moedertaal en van een tweede taal van de Gemeenschap te hebben.Bij het selecteren van gedetacheerde deskundigen streeft de Commissie naar een evenwichtige geografische en genderverdeling.
По-голяма част от експертите са граждани на страна от Европейския съюз или Европейското икономическо пространство, но в изключителни случаи в Комисията могат да бъдат командировани и граждани на други страни.Необходим ви професионален стаж от най-малко три години на подходящо ниво, а работодателят ви ще трябва да предостави на Комисията декларация за естеството на работата ви през изминалата година.Освен родния си език трябва да имате задоволителни познания по още един език на Общността.При разглеждането на кандидатурите на експертите Комисията се стреми към географско и междуполово равновесие.
De fleste nationale eksperter er statsborgere i et EU-land eller et EØS-land, men i særlige tilfælde kan statsborgere fra andre lande også udstationeres i Kommissionen. Du skal have mindst tre års relevant erhvervserfaring, og din arbejdsgiver skal i en erklæring til Kommissionen beskrive dit arbejde i det seneste år.Du skal også have et tilfredsstillende kendskab til et andet EU-sprog ud over dit modersmål.Kommissionen lægger vægt på at opnå en geografisk og kønsmæssig balance, når den udvælger de nationale eksperter.
Enamik riikide eksperte on Euroopa Liidu liikmesriigi või Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi kodanikud, kuid erijuhtudel võib komisjoni lähetada ka muu kodakondsusega eksperte. Eksperdil peab olema vähemalt kolm aastat vajalikul tasemel töökogemust ning tema tööandja peab komisjonile tõendama eksperdi eelmisel aastal tehtud tööülesandeid. Ekspert peab lisaks emakeelele valdama rahuldaval tasemel ka ühte ELi ametlikest keeltest. Lähetatud eksperdi vastuvõtmisel võtab komisjon arvesse geograafilist tasakaalu ning naiste ja meeste võrdset esindatust.
Useimmat kansalliset asiantuntijat ovat EU- tai ETA-valtion kansalaisia. Poikkeustapauksissa komissiossa voi kuitenkin toimia kansallisena asiantuntijana muunkin kuin EU- tai ETA-valtion kansalainen. Kansallisella asiantuntijalla on oltava vähintään kolmen vuoden työkokemus riittäväksi katsottavalta tasolta, ja työnantajan on toimitettava komissioon selvitys hänen työtehtävistään edellisen vuoden ajalta.Hänellä on hyvän äidinkielen taidon lisäksi oltava riittävä kielitaito toisessa EU-kielessä. Valitessaan asiantuntijoita komissio ottaa huomioon maantieteellisen sekä miesten ja naisten välisen tasapainon periaatteet.
A kihelyezett nemzeti szakértők többsége az Unió tagállamainak vagy az Európai Gazdasági Térség (EGT) országainak állampolgára, kivételes esetekben azonban EU-n illetve EGT-n kívüli országok állampolgárai is dolgozhatnak ilyen minőségben az Európai Bizottságnál. Feltétel a legalább hároméves, megfelelő szintű szakmai tapasztalat megléte, továbbá az, hogy a munkaadó nyilatkozatban tájékoztassa a Bizottságot arról, milyen jellegű foglalkoztatásban állt a jelölt a kiküldést megelőző év során.A jelöltekkel szemben további elvárás, hogy anyanyelvükön kívül egy másik hivatalos közösségi nyelvet is kielégítő szinten beszéljenek.A kihelyezett nemzeti szakértők foglalkoztatásánál a Bizottság a földrajzi és a nemek közötti egyensúly érvényesítésére törekszik.
Większość ekspertów stanowią obywatele państw Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego, jednak w wyjątkowych wypadkach osoby, które nie posiadają obywatelstwa UE lub EOG, mogą również zostać oddelegowane do Komisji. Aby mieć taką możliwość, ekspert krajowy powinien posiadać co najmniej trzyletnie doświadczenie zawodowe na odpowiednim stanowisku, a jego pracodawca musi przedłożyć Komisji oświadczenie dotyczące charakteru jego pracy w przeciągu ubiegłego roku. Oddelegowany ekspert krajowy poza swoim językiem ojczystym musi znać drugi język Wspólnoty w stopniu zadowalającym. Rozpatrując kandydatury, Komisja kieruje się zachowaniem równowagi pod względem geograficznym i pod względem płci.
Majoritatea experţilor naţionali detaşaţi sunt cetăţeni ai UE sau ai ţărilor din Spaţiul Economic European. În cazuri excepţionale, cetăţeni ai ţărilor terţe pot fi, de asemenea, detaşaţi pe lângă Comisie.Trebuie să aibă o experienţă de cel puţin trei ani la un nivel corespunzător, iar angajatorul trebuie să furnizeze Comisiei o declaraţie privind natura sarcinilor executate în cursul ultimului an.Trebuie să cunoască, la nivel satisfăcător, o a doua limbă oficială a UE, în afară de limba maternă.În alegerea experţilor naţionali detaşaţi, Comisia ţine cont de criteriul geografic şi de echilibrul dintre sexe.
Väčšina VNE sú štátni príslušníci štátov Európskej únie alebo Európskeho hospodárskeho priestoru, vo výnimočných prípadoch však môžu byť do Komisie ako národní experti vyslaní aj štátni príslušníci z krajín, ktoré nepatria do EÚ/EHP.Musíte mať najmenej trojročnú pracovnú prax na vhodnej úrovni a váš zamestnávateľ bude musieť Komisii doručiť vyhlásenie o povahe vášho zamestnania v predchádzajúcich rokoch.Popri vašom rodnom jazyku by ste mali mať uspokojivú znalosť druhého jazyka Spoločenstva.Pri posudzovaní vyslaných národných expertov berie Komisia do úvahy zemepisnú rovnováhu a vyváženosť podľa pohlavia.
Napoteni nacionalni strokovnjaki so večinoma državljani članice EU ali države Evropskega gospodarskega prostora. V izrednih primerih so lahko na delo pri Komisiji napoteni tudi državljani drugih držav.Nacionalni strokovnjaki morajo imeti vsaj tri leta delovnih izkušenj na ustrezni ravni, njihov delodajalec pa mora Komisiji predložiti izjavo o naravi zaposlitve v letu pred napotitvijo.Nacionalni strokovnjaki morajo poleg maternega jezika zadovoljivo znati še en uradni jezik EU.Pri odločanju o zaposlitvi nacionalnih strokovnjakov Komisija upošteva načelo uravnotežene zastopanost spolov in držav.
De flesta utstationerade nationella experter är medborgare i ett EU-land eller ett EES-land, men i undantagsfall kan även medborgare från andra länder komma i fråga. Du måste ha minst tre års yrkeserfarenhet på lämplig nivå. Din arbetsgivare måste skriva ett intyg till kommissionen och berätta om din anställning under det senaste året. Du måste ha tillfredsställande kunskaper i ytterligare ett officiellt EU-språk utöver ditt modersmål. Vid urvalet av nationella experter försöker kommissionen uppnå jämn geografisk fördelning och jämställdhet.
Gandrīz visos gadījumos jums ir jābūt kādas Eiropas Savienības dalībvalsts vai Eiropas Ekonomiskās zonas valst spilsonim, bet izņēmuma kārtā var tikt pieļautas atkāpes un darbam Komisijā var norīkot kādu, kas nāk no valsts, kas nav ES vai EEZ valsts. Jums ir jābūt vismaz triju gadu attiecīga līmeņa darba pieredzei, un jūsu darba devējam ir jāsniedz Komisijai jūsu pēdējo 12 mēnešu laikā veiktā darba apraksts. Jums ir jābūt apmierinošām otras Kopienas valodas zināšanām. Norīkoto ierēdņu atlases procedūrā Komisija ņem vērā faktorus, kas saistīti ar ģeogrāfiska samēra un vīriešu un sieviešu pārstāvības apsvērumiem.
Il-biċċa l-kbira ta' l-SNEs huwa ċittadini minn xi pajjiż ta' l-UE jew taż-¯ona Ekonomika Ewropea, iżda f'xi każi eċċezzjonali anke ċittadini li mhumiex mill-UE jew miż-¯EE jistgħu jiġu sekondati mal-Kummissjoni.Irid ikollok talanqas tliet snin ta' esperjenza tax-xogħol f'livell adatt u min jimpjegak jgħaddi lill-Kummissjoni dikjarazzjoni tan-natura ta' l-impjieg tiegħek matul is-sena preċedenti.Irid ikollok għarfien sodisfaċenti ta' lingwa Komunitarja oħra apparti dik nattiva tiegħek.Il-Kummissjoni tqis il-bilanċ ġeografiku u bejn is-sessi meta tikkunsidra l-Esperti Nazzjonali Sekondati.
  5 Résultats www.nabertherm.pl  
Je možné dodat jiné druhy kelímku, např. z oceli
Autres sortes de creusets disponibles, par exemple en acier
Andere Tiegelsorten, z.B. Stahl lieferbar
Hay otros tipos de crisoles disponibles, por ej. de acero
Sono disponibili altri tipi di crogiolo, ad esempio acciaio
Άλλα είδη χωνευτηρίων, π.χ. χάλυβα
その他の種類のるつぼは例えばスチールでお取揃えできます
Other crucible types available, e.g. steel
Oferowane są różne rodzaje tygli, np. ze stali
Diğer pota türleri de, mesela çelik tipinde teslim edilebilmektedir
  www.podinifoundation.it  
Naši prodejní a servisní dealeři DAF jsou odborníky na technologii použitou ve vašem vozidle. Náhradní díly jsou vždy dostupné buďto okamžitě, nebo je lze dodat do 24 hodin.
Our DAF Truck Sales Dealers and DAF Service dealers are experts when it comes to the technology used in and on your vehicle. Parts and accessories are always either immediately available or deliverable within 24 hours.
Les distributeurs DAF Truck Sales et DAF Service sont des experts des technologies utilisées dans et sur votre véhicule. Les pièces et accessoires sont toujours disponibles en stock ou sous 24 heures.
Unsere DAF-Truck-Sales-Händler und DAF-Service-Händler sind Experten, wenn es um die Technik in und an unseren Fahrzeugen geht. Ersatzteile und Zubehör sind immer sofort verfügbar oder können innerhalb von 24 Stunden geliefert werden.
Nuestros concesionarios DAF Truck Sales Dealers y DAF Service Dealers son expertos en la tecnología de dentro y fuera de su vehículo. Las piezas y accesorios, bien están disponibles de inmediato, bien se envían en un plazo de 24 horas.
I DAF Truck Sales Dealers e le concessionarie di assistenza DAF conoscono alla perfezione la tecnologia utilizzata sul vostro veicolo. Ricambi e accessori sono sempre immediatamente disponibili o consegnabili entro 24 ore.
De DAF Truck Sales Dealers en DAF Service-dealers hebben een grondige kennis van de technieken die worden gebruikt op uw voertuig. Onderdelen en accessoires zijn uit voorraad of binnen 24 uur leverbaar.
Vores DAF lastbilforhandlere og DAF serviceforhandlere er eksperter i den teknologi, der anvendes i og på dit køretøj. Reservedele og tilbehør kan altid skaffes med det samme eller inden for 24 timer.
DAF tehergépkocsi-értékesítő márkakereskedőink és DAF szervizeink szakértelemmel rendelkeznek a járműben használt technológia terén. Az alkatrészek és tartozékok mindig azonnal elérhetők, vagy 24 órán belül leszállítják azokat.
Dealerzy sieci DAF Truck Sales i DAF Service są ekspertami w dziedzinie technologii wykorzystywanych w naszych pojazdach. Części i akcesoria są zawsze dostępne na miejscu lub dostarczane w ciągu 24 godzin.
Наши дилеры по продажам и обслуживанию грузовых автомобилей DAF являются экспертами в области технологий, используемых в Вашем автомобиле. Запчасти и аксессуары всегда либо доступны сразу, либо поставляются в течение 24 часов.
Naši servisní dealeri nákladných vozidiel DAF sú skutočnými expertmi v oblasti technológií použitých vo Vašom vozidle alebo na ňom. Diely a príslušenstvo máte u nás vždy k dispozícii ihneď alebo Vám ich vieme dodať v priebehu 24 hodín.
DAF Kamyon Satış Bayilerimiz ve DAF Servis bayilerimiz, aracınızın içinde ve dışında kullanılan teknolojiler konusunda uzmandır. Parça ve aksesuarlar ya anında ya da en geç 24 saat içinde teslim edilmektedir.
  8 Résultats www.nabertherm.it  
Je možné dodat jiné druhy kelímku, např. z oceli
Autres sortes de creusets disponibles, par exemple en acier
Andere Tiegelsorten, z.B. Stahl lieferbar
Hay otros tipos de crisoles disponibles, por ej. de acero
Sono disponibili altri tipi di crogiolo, ad esempio acciaio
Άλλα είδη χωνευτηρίων, π.χ. χάλυβα
その他の種類のるつぼは例えばスチールでお取揃えできます
Other crucible types available, e.g. steel
Oferowane są różne rodzaje tygli, np. ze stali
Diğer pota türleri de, mesela çelik tipinde teslim edilebilmektedir
  8 Résultats ww.nabertherm.de  
Je možné dodat jiné druhy kelímku, např. z oceli
Autres sortes de creusets disponibles, par exemple en acier
Andere Tiegelsorten, z.B. Stahl lieferbar
Hay otros tipos de crisoles disponibles, por ej. de acero
Sono disponibili altri tipi di crogiolo, ad esempio acciaio
Άλλα είδη χωνευτηρίων, π.χ. χάλυβα
その他の種類のるつぼは例えばスチールでお取揃えできます
Other crucible types available, e.g. steel
Oferowane są różne rodzaje tygli, np. ze stali
Diğer pota türleri de, mesela çelik tipinde teslim edilebilmektedir
  www.naxosimperial.com  
Máme zkušenosti s prací pro celou řadu klientů v každém sektoru, kterým se zabýváme, takže ať už jste výrobce, prodejce, dodavatel komponentů, leasingová firma, nebo portál, můžeme vám dodat celou řadu inovativních řešení na podporu vašeho podnikání.
Nous travaillons avec une grande variété de clients dans chacun de nos secteurs. Par conséquent, que vous vous intéressiez à un constructeur, un distributeur, un équipementier, une société  de leasing ou un portail grand public, nous pouvons vous fournir une large gamme de solutions innovantes sur laquelle votre entreprise automobile pourra s’appuyer. De plus, nous sommes fiers d’offrir des prestations sans pareil dans le domaine du matériel agricole.
Tenemos la experiencia de trabajar con una amplia variedad de clientes en cada uno de los sectores que cubrimos, por lo que si estás interesado como fabricante distribuidor, proveedor de componentes, empresa financiera, o portal web podemos suministrar una amplia gama de innovadoras soluciones que apoyen su negocio. Además, estamos orgullosos de ofrecer un soporte técnico inigualable para el sector de la maquinaria agrícola.
Abbiamo lavorato con numerosi clienti in ogni ambito dell’industria automotive. Se siete costruttori, rivenditori, fornitori di componenti, società di leasing o portali per consumatori, possiamo proporvi un’ampia gamma di soluzioni innovative per dare una mano alla vostra impresa. Inoltre, siamo fieri di offrire un’assistenza impareggiabile nel settore delle macchine agricole.
A experiência da JATO vem do trabalho com uma grande variedade de clientes em cada um dos setores que atua. Por isso, independente de seu interesse, seja como fabricante local ou importador, distribuidor, fornecedor de componentes, locadora ou um portal, a empresa pode fornecer uma gama de soluções inovadoras que irão apoiar o seu negócio automotivo.
Συνεργαζόμαστε με ένα ευρύ φάσμα πελατών σε κάθε τομέα δραστηριοποίησής μας, έτσι ώστε να μπορούμε να παρέχουμε μία γκάμα καινοτόμων λύσεων είτε αν ενδιαφέρεστε ως κατασκευαστής, αντιπρόσωπος, προμηθευτής εξαρτημάτων, εταιρία leasing ή ως καταναλωτική πύλη. Επιπλέον, είμαστε υπερήφανοι που προσφέρουμε απαράμιλλη υποστήριξη στον τομέα των αγροτικών μηχανημάτων.
Számos különböző ügyfelünkkel való munka révén minden általunk lefedett szektorban rendelkezünk tapasztalattal. Így ön akár gyártó, viszonteladó, alkatrész beszállító, lízingcég vagy fogyasztói portál képviselője, innovatív megoldássokkal segíthetjük gépjárműipari vállalkozását. Ráadásul büszkén állíthatjuk, hogy egyedülálló megoldásaink vannak a mezőgazdasági berendezések terén is.
우리는 우리가 다루고 있는 각각의 부문에서 다양한 고객들과 일한 경험을 가지고 있기 때문에 귀하가 자동차 제조업체, 리테일, 부품 제조업, 리스 비즈니스 또는 소비자 포털 등 어떤 분야의 관심이든 상관 없이 우리는 고객의 자동차 비즈니스를 지원할 혁신적인 솔루션들을 제공할 수 있습니다. 추가로 농기구 분야에 누구도 따라올 수 없는 지원을 제공할 수 있다는 점에 큰 자부심을 가지고 있습니다.
Nasze doświadczenie zdobyliśmy współpracując z wieloma Klientami w każdym z sektorów, w których działamy. Dlatego niezależnie czy jesteś Producentem samochodów, Dealerem, Producentem części zamiennych i akcesoriów, Leasingodawcą czy Administratorem portalu internetowego jesteśmy w stanie dostarczyć ci szeroką gamę innowacyjnych rozwiązań, które wspomogą rozwój Twojego bussinesu w branży motoryzacyjnej. Co więcej, jesteśmy dumni z naszych wyjątkowych rozwiązań wspierających branżę maszyn rolniczych.
  www.hygeo.it  
Jsme schopni Vám dodat přesnou kuličku nestandardních rozměrů, zhotovenou podle Vašich výkresů, stejně jako kuličky ze speciálních materiálů.
Podemos suministrarle bolas con diámetros diferentes a los estándar conformes a sus exigencias y/o fabricadas con materiales especiales.
Possiamo fornire sfere in dimensioni non standard a disegno e/o inmateriali speciali.
Zgodnie z zamówieniem, dostarczamy kulki o niestandardowych wymiarach  oraz/lub z materiałów specjalnych.
  www.zagoalberto.com  
Za příznivé ceny nabízí vytvoření webových stránek dle vaší představy. Stačí dodat podklady, dohodnout se na detailech a do 14ti dnů máte webové stránky hotovy. Ať se rozhodnete pro kteroukoliv z těchto variant, vyřešíte webové stránky opravdu snadno a rychle.
InPage is easy content management system that allows you to create your own website easily without any programming knowledge. It was founded in 2007 as a comfortable solution for easy creation and management of web sites. Since then it has thousands satisfied customers. Most of them is using a modified tempates include responsive template inPage One. Some customers are not satisfied with templates and demanded service creation of website. InPage have solution for these customers. For reasonable prices it offers creation of web pages accorting to your needs. You just provide documentation, agree with detail and within 14 days you have website ready. Let decide for any of these options you will resolve web pages really fast and easily.
  dcs-callcenter.de  
Za příznivé ceny nabízí vytvoření webových stránek dle vaší představy. Stačí dodat podklady, dohodnout se na detailech a do 14ti dnů máte webové stránky hotovy. Ať se rozhodnete pro kteroukoliv z těchto variant, vyřešíte webové stránky opravdu snadno a rychle.
InPage is easy content management system that allows you to create your own website easily without any programming knowledge. It was founded in 2007 as a comfortable solution for easy creation and management of web sites. Since then it has thousands satisfied customers. Most of them is using a modified tempates include responsive template inPage One. Some customers are not satisfied with templates and demanded service creation of website. InPage have solution for these customers. For reasonable prices it offers creation of web pages accorting to your needs. You just provide documentation, agree with detail and within 14 days you have website ready. Let decide for any of these options you will resolve web pages really fast and easily.
  darel.lv  
Za příznivé ceny nabízí vytvoření webových stránek dle vaší představy. Stačí dodat podklady, dohodnout se na detailech a do 14ti dnů máte webové stránky hotovy. Ať se rozhodnete pro kteroukoliv z těchto variant, vyřešíte webové stránky opravdu snadno a rychle.
InPage je jednoduchý redakčný systém, vďaka ktorému si vytvoríte svoje vlastné webové stránky jednoducho aj bez akejkoľvek znalosti programovania. Vznikol už v roku 2007 ako pohodlné riešenie na jednoduché vytvorenie a správu webových stránok. Od tej doby má už tisíce spokojných zákazníkov. Väčšina z nich využíva základné upravené šablóny, vrátane responzívnej šablóny inPage One. Niektorí zákazníci sa ale neuspokoja so šablónami a dopytujú sa na službu tvorba webových stránok na mieru. Aj pre nich má inPage riešenie. Za priaznivé ceny ponúka vytvorenie webových stránok podľa vašej predstavy. Stačí dodať podklady, dohodnúť sa na detailoch a do 14tich dní máte webové stránky hotové. Či už sa rozhodnete pre ktorýkoľvek z týchto variantov, vyriešite webové stránky naozaj jednoducho a rýchlo.
  www.cubajet.com  
Co dodat na závěr? Ledacos jsem viděl, ale méně, než by se bývalo dalo zvládnout při lepší organizaci. Nepodařilo se mi projet trať, kterou jsem chtěl, a při pokusech toho dosáhnout mi utekly další potenciální zajímavosti.
How to conclude? I saw many things, but less than what could have been achieved with a better organization. I did not travel by the freight train and missed other potential curiosities while trying to do it. Whenever I give up, I usually later regret that I did not give up sooner and wasted time and energy on something, which ultimately did not go well. In this case, however, I think that at least the Monday's discussions at the head office made sense. I got contacts, which had not been available on the internet, and got an experience, that "Honduras is not Guatemala". If you have time, come as well - the "density of interesting places" in Honduras is much lower than in neighbouring Guatemala, but there is still a lot to see and do. As well as in other Central American countries, the people are nice and helpful. If you are interested in Honduran railroads, call the numbers listed on a special page - and with a bit of luck, you will see what I have not. If such contacts had been available one month earlier, everything would have been very different.
  www.molnar-banyai.hu  
Proto doporučujeme plynule zvyšovat obsah CO2 ve vodě, dokud nedosáhnete výše uvedené hodnoty. Množství oxidu uhličitého, jež je třeba dodat, závisí na několika faktorech. Patří mezi ně kromě přímé spotřeby CO2 rostlinami např.
L'anidride carbonica (CO2) è il nutriente più importante per le piante, nell'acqua dell'acquario i valori di questa si trovano circa fra 2 e 4 mg/l se non viene aggiunta. Si consiglia tuttavia un contenuto di CO2 tra 15 e 30 mg/l anche se i valori tra 20 e 25 mg/l si sono dismostrati ottimali. Questo livello non è nocivo per i pesci e permette allo stesso tempo una crescita rigogliosa delle piante. Regola quindi il tuo impianto di fertilizzazione CO2 sino a raggiungere questo valore. La quantità di CO2 che va aggiunta dipende da diversi fattori. Questi fattori includono il consumo diretto delle piante, la movimentazione dell'acqua, l'intensità dell'illuminazione (più luce provoca una crescita più veloce delle piante, aumentando il fabbisogno di CO2). Per questo motivo la quantità corretta da aggiungere va determinata individualmente per ogni acquario. Puoi scoprire di più riguardo ciò leggendo le istruzioni per l'uso del tuo impianto CO2. Acquari con poche o senza piante, come quelli preferiti per i pesci dei laghi Tanganica e Malawi, non hano bisogno di un ulteriore approvvigionamento con CO2.
  2 Résultats www.menorca.events  
Normalizační žíhání má za cíl dodat oceli homogenní a jemnozrnnou strukturu. Tento proces se používá k dosažení požadované mikrostruktury a zajištění mechanických vlastností oceli.
La normalisation a pour but d’obtenir un acier uniforme et une structure à grains fins. Le processus permet d’obtenir une microstructure prévisible et la stabilité des propriétés mécaniques de l’acier.
Normalisieren dient dem Zweck, eine gleichmäßige und feinkörnige Struktur des Stahls herzustellen. Dadurch lässt sich eine gleichförmige Gefügestruktur und eine homogene Verteilung der mechanischen Eigenschaften erreichen.
La normalización tiene como objetivo proporcionar una estructura uniforme y de grano fino al acero. El proceso se utiliza para obtener una microestructura predecible y una garantía de las propiedades mecánicas del acero.
La normalizzazione conferisce all’acciaio una struttura uniforme ed a grano fine. Il processo viene utilizzato per ottenere una microstruttura prevedibile e la stabilità delle proprietà meccaniche dell’acciaio.
Het doel van normalisering is staal een uniforme en fijnere korrelstructuur te geven. Dit proces wordt gebruikt om een ​​voorspelbare microstructuur te verkrijgen en de mechanische eigenschappen van staal te kunnen garanderen.
Formålet med normalisering er at give stålet en ensartet, finkornet struktur. Processen bruges til at opnå en forudsigelig mikrostruktur og en garanti for stålets mekaniske egenskaber.
Normalisoinnin tarkoitus on antaa teräkselle yhtenäinen ja hienorakeinen rakenne. Prosessia käytetään ennustettavissa olevan mikrorakenteen saavuttamiseksi ja teräksen mekaanisten ominaisuuksien varmistamiseksi.
Celem normalizowania jest nadanie stali jednolitej, drobnoziarnistej struktury. Proces ten jest używany do uzyskiwania przewidywalnej mikrostruktury i zagwarantowania określonych właściwości mechanicznych stali.
Normalisering har som syfte att ge stålet en enhetlig och finkornig struktur. Processen används för att erhålla en förutsägbar mikrostruktur och en försäkran om stålets mekaniska egenskaper.
Normalizasyon işleminin amacı, çeliğe, homojen ve ince taneli bir yapı kazandırmaktır. İşlem, öngörülebilir bir mikroyapı ve çeliğe mekanik özellikler kazandırmak için uygulanır.
  5 Résultats wwdw.nabertherm.com  
V základní verzi se zvon zvedá dvěmi tyčemi. Jako rozšíření lze dodat zdvihací stojan s pohonem klikou, který činí zdvihání zvonu velmi pohodlným. V této verzi může bez problémů pracovat s pecí jedna osoba.
Le four RAKU 100 est un four de energie gaz, prévu pour fonctionner à l'extérieur et chauffé au gaz propane. Ce four combine deux technologies différentes. Il peut être utilisé au choix soit comme four à chargement vertical soit comme four cloche. Dans la version de base, la cloche est guidée par deux montants. Il est possible d'avoir en option une potence de levage à crémaillère rendant la procédure très confortable. Ceci permet de travailler avec le four même lorsqu'on est seul. Nous sommes également en mesure de vous livrer le brûleur propane adapté. Vous pouvez néanmoins utiliser votre propre modèle de brûleur.
El horno Raku 100 es un horno calentamiento por gas para el exterior que funciona con gas propano común. En este modelo, se combinan dos conceptos de hornos distintos. Se puede utilizar, según se desee, como horno de carga superior o como horno de campana. En la ejecución básica, la campana se levanta mediante dos barras. Adicionalmente disponemos de un mecanismo de elevación con manivela, que facilita la elevación de la campana. Esta ejecución permite trabajar solo con el horno sin el mecanismo de elevación. Nosotros le proporcionaremos con mucho gusto el quemador de gas propano adecuado, pero si lo desea podrá utilizar su propio modelo.
Il forno RAKU 100 è un forno di cottura riscaldato a gas da utilizzare all’aperto con gas propano disponibile in commercio. Questo forno rappresenta la sintesi di due concetti differenti. Esso può essere infatti utilizzato come forno a caricamento dall’alto oppure come forno a campana. Nella versione di base la calotta è sollevata da due aste. Esso può essere ulteriormente completato mediante l’integrazione di un telaio elevatore con comando a manovella che consente di sollevare agevolmente la calotta. Possibilità di fornitura del relativo bruciatore a gas propano. Tuttavia è anche possibile utilizzare un bruciatore proprio.
The RAKU kiln 100 is a gas-fired kiln for outdoor operations with standard propane gas. This kiln combines two different kiln concepts: It can either be used as a top loader or as hood kiln. In the basic version, the hood is lifted by two bars. As an accessory, the kiln can be supplied with a lifting stand. This frame is provided with a crank drive which makes it very easy to lift the hood. With this version, you can operate the kiln by yourself, without problems. We can also provide the matching propane burner. However, you may decide to use your own model.
De RAKU-oven 100 is een gasgestookte bakoven voor gebruik in open lucht met in de handel verkrijgbaar propaangas.Deze oven combineert twee verschillende ovenconcepten met elkaar. Hij kan naar keuze als bovenlader of als klokoven worden gebruikt. In de basisversie wordt de klok door twee stangen opgetild. Als uitbreiding is een hefframe met slinger leverbaar, dat het optillen van de klok heel makkelijk maakt. In deze versie kan zonder problemen ook alleen met de oven worden gewerkt. Graag leveren wij u de bijpassende propaangasbrander. U kan echter ook een eigen model gebruiken.
RAKU ovn 100 er en gasopvarmet ovn til udendørs brug med standard propangas. I denne ovn kombineres to forskellige ovnkoncepter med hinanden. Den kan valgfrit anvendes som toploader eller som kappeovn. I basisversionen løftes kappen via to stænger. Som udvidelse fås et løftestativ med håndsving, hvormed det bliver meget komfortabelt at løfte kappen. I denne version kan man også uden problemer arbejde alene med ovnen. Gerne leverer vi også den passende propangasbrænder. Men der kan også anvendes enhver anden model.
A RAKU kemence 100 egy propán gáz fűtésű kemence szabad térben történő használatra. Ez a kemence két különböző építési módot egyesít, választható módon használható felül rakható kemenceként vagy harang kemenceként. Alap kivitelben a harangot két rúd segítségével emelik fel. Kiegészítőként szállítható egy kurblival működő emelő állvány, ami a harang mozgatását nagyon komfortossá teszi. Ezzel a megoldással a kemencét egyedül is lehet működtetni. Szívesen ajánlunk a kemencéhez illő gázégőt is, de használhatja saját égőjét is.
Piec RAKU 100 jest gazowym piecem do wypalania, przeznaczonym do pracy na otwartej przestrzeni przy użyciu ogólnie dostępnego propanu. Piec ten stanowi połączenie dwóch różnych koncepcji pieców. Może być używany jako piec ładowany od góry lub jako piec kołpakowy. W wersji podstawowej kołpak jest podnoszony za pomocą dwóch drążków. W ramach wyposażenia dodatkowego oferowany jest żuraw korbkowy, umożliwiający bardzo komfortowe podnoszenie kołpaka. Tę wersję pieca może bez trudu obsługiwać jedna osoba. Chętnie dostarczymy Państwu odpowiedni palnik na propan. Można także używać własny model palnika.
RAKU-ugnar 100 är en gasvärmd brännugn för användning utomhus med vanlig propangas. Denna ugn kombinerar två olika ugnskoncept. Den kan användas antingen som toppladdad ugn eller som ugn med kåpa. I grundutförandet lyfts kåpan med två stänger. Ett lyftstativ med vevdrift finns som extra tillbehör, vilket underlättar kåpans lyft. I detta utförande kan man även bara arbeta med ugnen. Behövs en passande propangasbrännare, vi har den. Ugnen kan även drivas med befintlig brännarmodell.
RAKU-fırınlar 100 modeli piyasada sunulan normal LPG gazı ile çalışan ve açık havada çalıştırılmak üzere tasarlanmış olan bir pişirme fırınıdır. Bu fırın iki farklı fırın konseptini barındırmaktadır. Bu fırın seçmeli olarak üstten dolumlu veya kapaklı fırın biçiminde çalıştırılabilmektedir. Temel versiyonunda kapak iki adet çubuk tarafından kaldırılmaktadır. Buna ilaveten çevirme kollu bir kapak kaldırma tahrik sistemi teslim edilebilmekte olup, kapağın kaldırılma işlemini daha konforlu kılmaktadır. Bu versiyonda sorunsuz bir biçimde sadece fırın ile de çalışılabilmektedir. Size bunun için uygun LPG brülörünü de memnuniyetli tedarik ederiz. Kendi modelinizi de kullanmanız mümkündür.
  www.speicher.aeesuisse.ch  
Jedná se o řešení, které si firma Profilpas musela osvojit. Podařilo se jí tak spojit eleganci a účinnost v podobě senzačních profilů s krystaly Swarovski®, skutečnými luxusními doplňky, schopnými dodat prvotřídní atmosféru a atmosféru tisíce a jedné noci.
Ne radi se o dijamantima, mada ovi profili svakako imaju sposobnost reproducirati istu očaravajuću ljepotu s igrom svjetlosti i prozirnošću. U pitanju su Swarovski® kristali, koji su vlastitoj posebnoj briljantnosti osvojili svijet dizajna, osvijetlili interijere i učinili namještaj dragocjenim. U pitanju je rješenje koje tvrtka Profilpas nije mogla ne usvojiti te je na ovaj način spojila eleganciju i učinkovitost u spektakularnim profilima sa Swarovski® kristalima, koji su pravi pravcati luksuzni detalji u stanju pokloniti elegantnu atmosferu iz tisuću i jedne noći.
Хоть это и не бриллианты, но световые блики и прозрачность стразов создают столь же восхитительное ощущение красоты. Кристаллы Swarovski® покорили и мир дизайна, они озаряют интерьеры своим особенным блеском, придавая обстановке роскошный вид. Компания Profilpas, конечно же, не могла оставить их без внимания и превратила их в элегантно-роскошное дополнение эффектных профилей с кристаллами Swarovski®, создающих атмосферу высокого класса в духе «Тысячи и одной ночи».
  www.trenker.it  
Admonter nabízí design na všech úrovních. A to i pro spojovací koridory. Můžeme dodat také schodiště, která zvýší estetiku jakéhokoliv prostředí a budou dokonale ladit s našimi podlahami.
Admonter offers good design at all levels. For the connecting corridor as well. We can also supply staircases that will enhance any environment and that will blend in perfectly with our FLOORs.
Admonter offers good design at all levels. For the connecting corridor as well. We can also supply staircases that will enhance any environment and that will blend in perfectly with our FLOORs.
Admonter è prima di tutto design, anche quando si tratta di unire due livelli. Per questo realizziamo sistemi scala in grado di valorizzare gli spazi adattandosi perfettamente a ogni prodotto della linea FLOORs.
Admonter предлагает различные дизайны. В том числе и для ступеней.  У нас есть дизайнерские решения для лестниц, которые будут великолепно гармонировать с вашими полами.
Admonter offers good design at all levels. For the connecting corridor as well. We can also supply staircases that will enhance any environment and that will blend in perfectly with our FLOORs.
  24 Résultats www.hw-group.com  
Provedení antény: Na požádání můžeme k zařízení dodat PCMCIA kartu s reverzním konektorem MMCX pro připojení externí antény (volitelná součást).
The result is a converter of wireless Ethernet which differs from classic RS-232 / Ethernet converter only in the fact, that instead of RJ45 connector for cable Ethernet connection is used internal or external aerial.
  www.alicargo.eu  
VHS může dodat různou dokumentaci pro větší část horizontálních vyvrtávacích strojů, soustruhů, vrtaček a mnoho dalších strojů.
VHS kann eine verschiedene Dokumentation für größere Anzahl der Waagrecht Horizontal Bohr- und Fräsmaschinen, Drehmaschinen, Bohrmaschinen und viele andere Maschinen liefern.
  24 Résultats www.coldjet.com  
Jisté „dokonalosti“ dosáhli scénáristé seriálu Sex ve městě a za své pohlavní konverzace získávají prestižní televizní ceny. Jako by již nebylo co dodat. Ale vyvrací to nejen úspěch Vagina monologů, ale po svém i Blanka Jakubčíková.
I am in the possession of 300 pages of her poems, and sometimes I like to quote from them. They are very intimate rhymes that changed along with our relationship. It is terminated in total exhaustion, when our correspondence echoed with the unbearable sound of the gnashing of teeth. At the same time her poetry developed. It started as playful heresy and ironically recited anger. It ended in spine-chilling, ritual romanticism—a sister vision of a Czech writer Jiří Karásek from Lvovice and the American writer H.P. Lovecraft. In the middle of murderous sentences Jakubčíková, doesn’t forget to suggest, in good humor, that “God is slightly decadent” and that “Funny are those romantic sighs–they can be quartered by reason.” That was in 2002. Only two years later I, read all the correspondence. And again I felt an unpleasant spine-chilling.
  www.nij.bg  
Pojímáním kyslíku z ovzduší, které není možné zcela vyloučit ani u svařování pod ochrannou atmosférou, je svarový kov neustálený a může zde docházet k tvorbě pórů oxidem uhelnatým. Možné řešení je, dodat co největší množství přídavných materiálů legovaných Si / Mn, čímž se kyslík bez problémů odstraní.
Ces aciers peuvent être assemblés avec tous les modes opératoires de soudage par fusion. Lors de la sélection du mode opératoire de soudage, ce sont généralement moins les aspects relatifs à la qualité que les considérations économiques qui sont décisifs. Le procédé TIG est donc sous représenté pour ces aciers en raison de son faible rendement. Le soudage de passe de racine est une exception à la règle. Pour les épaisseurs de paroi supérieures d'environ 6 mm, seule la racine n'est souvent soudée que par TIG et les couches restantes sont soudées avec un processus plus puissant. Une autre exception est le soudage de tuyaux de petits diamètres. Pour cela, il n'y a rien qui ne convienne mieux que le procédé TIG. Une particularité est que cela peut entraîner la formation de pores, par ex. pour des aciers tubulaires non alliés (par ex. P235) qui contiennent peu de silicium ou pour la soudure de petits tuyaux dans des fonds de cuve. Même pour les aciers emboutis qui ne sont calmés qu'avec de l'aluminium, des pores peuvent apparaître si l'on soude avec peu de métal d'apport. En raison de l'absorption de l'oxygène de l'atmosphère, qui ne peut pas être complètement empêché même pendant le soudage par gaz inerte, le métal fondu est à l'état effervescent et des pores peuvent se former dans le métal fondu par formation de monoxyde de carbone. Le remède consiste à introduire autant que possible du métal d'apport allié au Si / Mn, moyennant quoi l'oxygène est lié de façon inoffensive.
Estos aceros pueden unirse con cualquier proceso de soldadura por fusión. No obstante, un proceso de soldadura no suele elegirse tanto por aspectos de calidad como por consideraciones económicas. El bajo rendimiento del proceso TIG es el motivo de su escasa presencia en estos aceros. Salvo en el caso de la soldadura de pasadas de raíz. Con grosores de pared de más de 6 mm, a menudo se suelda TIG únicamente la raíz, mientras que en las otras capas se emplean procesos más potentes. Otra excepción es la soldadura de tuberías con diámetros inferiores. En estos casos, nada mejor que el proceso TIG. Una particularidad es que pueden formarse poros, por ejemplo, en el caso de aceros de tuberías no aleados (como P235), con bajo contenido de silicio, o cuando se sueldan estas tuberías en fondos de calderas. También en aceros de embutición profunda que solo se pueden calmar con aluminio, pueden producirse poros si se sueldan con poca cantidad de consumibles de soldadura. Debido a la absorción de oxígeno de la atmósfera, que no puede evitarse completamente en la soldadura con gas de protección, el material de soldadura es efervescente por lo que se pueden formar poros debido a la acumulación de monóxido de carbono. La solución consiste en utilizar la mayor cantidad posible de consumibles de soldadura aleados con Si/Mn, con lo que el oxígeno se une de forma inocua.
Questi acciai possono essere giuntati con tutti i processi di saldatura per fusione. Nella scelta del processo di saldatura, però, sono spesso determinanti riflessioni economico-commerciali piuttosto che l'aspetto della qualità. Il processo TIG è quindi sotto-rappresentato, per via della potenza ridotta con acciai di questo tipo. Fa però eccezione la saldatura di passate alla radice. Con pareti di spessore pari a circa 6 mm, viene spesso saldata con processo TIG solo la radice, mentre le altre passate vengono realizzate con un processo più potente. Un'altra eccezione è rappresentata dalla saldatura di tubazioni di piccolo diametro. In questo caso non esiste niente di più adatto del processo TIG. La particolarità sta nel fatto che potrebbe verificarsi la formazione di pori, ad esempio nel caso di acciai non legati per tubi (ad es. P235) che contengono poco silicio, oppure nella saldatura di tubi di questo tipo nel fondo della caldaia. Anche nel caso di acciai per imbutitura, che sono calmati solo con alluminio, possono formarsi dei poro se la saldatura viene eseguita con poco materiale d'apporto. Per via dell'assorbimento di ossigeno dall'atmosfera, impossibile da impedire completamente anche nel caso della saldatura con gas di protezione, il materiale di saldatura diviene effervescente e la formazione di monossido di carbonio può produrre dei pori. Una soluzione consiste nel apportare quanto più possibile del materiale d'apporto in lega Si/Mn, che consente di inglobare l'ossigeno senza danni.
Deze staalsoorten kunnen met alle smeltlasmethodes worden gelast. Bij de keuze van de lasmethode zijn de economische aspecten meestal belangrijker dan de kwalitatieve aspecten. De TIG-lasmethode is vanwege het geringe vermogen bij deze staalsoorten ondervertegenwoordigd. Een uitzondering hierop is het lassen van grondlagen. Bij materiaaldiktes groter dan ong. 6 mm wordt vaak alleen de grondlaag TIG-gelast en bij de overige lagen worden krachtigere lasmethodes gebruikt. Een andere uitzondering is het lassen van buisleidingen met kleine diameters. Hiervoor is alleen de TIG-methode geschikt. Een bijzonderheid is dat er poriënvorming kan ontstaan, bijv. bij ongelegeerde buisstaalsoorten (bijv. P235) die weinig silicium bevatten, of bij het lassen van deze buizen in ketelbodems. Ook bij dieptrekstaalsoorten, die alleen met aluminium zijn gekalmeerd, kunnen poriën optreden, wanneer er met te weinig lastoevoegmateriaal wordt gelast. Door de opname van zuurstof uit de atmosfeer, dat ook bij beschermgaslassen niet volledig kan worden voorkomen, wordt het lasmateriaal niet gekalmeerd en kunnen er poriën optreden door de vorming van koolmonoxide in het lasmateriaal. De oplossing bestaat erin om zoveel mogelijk Si/Mn-gelegeerd lastoevoegmateriaal in te brengen, waardoor het zuurstof onschadelijk wordt gemaakt.
Disse ståltyper kan samles med alle smeltesvejsemetoder. Men ved valget af svejsemetoden er det for det meste ikke kvalitetssynspunkter, men økonomiske overvejelser, der er afgørende. TIG-metoden er derfor underrepræsenteret ved disse ståltyper pga. dens lave ydelse. En undtagelse er svejsning af rodstrenge. Ved vægtykkelser, der er større end ca. 6 mm, er det ofte kun roden, der bliver TIG-svejset, og de øvrige svejsestrenge påføres med en metode med en bedre ydelse. En anden undtagelse er svejsning af rørledninger med mindre diametre. Her er der ikke noget, der egner sig bedre end TIG-metoden. En særegenhed er, at der kan opstå porer, f.eks. ved ulegeret rørstål (f.eks. P235), som indeholder lidt silicium, eller ved indsvejsning af sådanne rør i kedelfundamenter. Også ved dybtrækningsstål, som kun er beroliget med aluminium, kan der opstå porer, hvis der svejses med få tilsatstråde. Ved iltoptagelse fra atmosfæren, som heller ikke ved beskyttelsesgassvejsning kan undgås helt, bliver svejsemetallet uberoliget, og der kan opstå porer ved dannelse af kulilte i svejsemetallet. Hjælpen består i at påføre så meget Si-/Mn-legeret tilsatstråd som muligt, som gør, at ilten bliver afbundet uskadeligt.
Stale te można łączyć za pomocą różnych metod spawania. Podczas wyboru metody spawania najczęściej bierze się jednak pod uwagę mniej względy jakościowe, a bardziej względy ekonomiczne. Dlatego proces TIG w przypadku tych stali jest stosowany nieco rzadziej z powodu jego mniejszej wydajności. Wyjątkiem jest spawanie warstw graniowych. W przypadku grubości ścian wynoszącej ok. 6 mm często tylko grań jest spawana metodą TIG, a pozostałe warstwy są nanoszone wydajniejszymi metodami. Innym wyjątkiem jest spawanie rurociągów o mniejszych średnicach. Nie ma tu lepszej metody niż proces TIG. Szczególną cechą jest tu możliwość powstawania porów, np. w przypadku niestopowych stali rurowych (np. P235) o niskiej zawartości krzemu lub podczas wtapiania takich rur w dno kotła. Również w przypadku stali głębokotłocznej uspokojonej aluminium mogą występować pory, jeżeli spawanie odbywa się z wykorzystaniem małej ilości materiału dodatkowego. Pobór tlenu z atmosfery, który występuje w pewnym stopniu nawet podczas spawania w osłonie gazów powoduje, że spawany materiał nie jest uspokojony i mogą w nim występować pory wskutek tworzenia się tlenku węgla. Można temu zapobiec stosując większą ilość materiału dodatkowego z dodatkami stopowymi Si i Mn, dzięki którym tlen zostaje związany w sposób nieszkodliwy dla procesu spawania.
Эти стали можно соединять всеми методами сварки плавлением. При выборе метода сварки чаще руководствуются экономическими соображениями, чем качеством. Поэтому сварка TIG редко применяется для обработки этих сталей ввиду недостаточной мощности. Исключением является сварка корневых слоев. При толщине стенок более 6 мм метод сварки TIG применяется только для заварки корня, а остальные слои сваривают более мощным методом. Еще одно исключение – сварка трубопроводов небольших диаметров. Для этой задачи не существует лучшего метода, чем TIG. Особенностью является риск образования пор, например при сварке нелегированных трубных сталей (например, P235) с низким содержанием кремния или при приваривании таких труб к основанию котла. Поры могут образовываться и на сталях для глубокой вытяжки, стабилизированных только алюминием, если в процессе сварки использовано недостаточное количество расходного материала. Вследствие поглощения кислорода из атмосферы, полностью предотвратить которое не удается даже при сварке в среде защитного газа, наплавляемый металл становится нестабильным и в нем могут возникать поры из-за образования окиси углерода. Устранить проблему можно путем использования как можно большего количества марганцево-кремниевых легированных расходных материалов, способствующих связыванию кислорода без вреда для шва.
Dessa stål kan inte sammanfogas med alla smältsvetsmetoder. Vid val av svetsmetod är det dock oftast inte kvalitetsaspekter som är avgörande utan snarare ekonomiska överväganden. TIG-metoden är därför underrepresenterad på grund av dess låga effekt för dessa ståltyper. Ett undantag är svetsning av rotsträngar. Vid väggtjocklekar som är större än 6 mm svetsas ofta rotsträngen och de övriga lagren med en effektivare metod. Ett annat undantag är svetsning av rörledningar med små diametrar. För detta finns det inget som är bättre lämpat än TIG-metoden. En egenhet är att det kan bildas porer, t.ex. vid olegerade rörstål (t.ex. P235), som innehåller lite kisel eller vid insvetsning av sådana rör i pannbotten. Även vid djupdragningsstål, som endast har tätats med aluminium, kan det uppträda porer, när man svetsar med lite tillsatsmaterial. Genom syreupptagningen från atmosfären, som inte heller går att helt förhindra vid skyddsgassvetsning, blir svetsgodset otätat och det kan uppträda porer på grund av kolmonoxidbildning i svetsgodset. Detta åtgärdas genom att föra in så mycket Si/Mn-legerat tillsatsmaterial som möjligt varvid syret binds upp på ett oskadligt sätt.
Bu çelikler tüm kaynak yöntemleriyle kaynatılabilirler. Ancak kaynak yönteminin seçiminde, kaliteye oranla daha çok ekonomik endişeler rol oynamaktadır. Bu çeliklerdeki düşük performansı nedeniyle TIG yöntemi daha az kullanılmaktadır. Buradaki bir istisnayı kök paso kaynakları oluşturur. Yaklaşık 6mm'den daha fazla et kalınlıklarında neredeyse sadece kök TIG kaynağı kullanılır ve diğer pasolarda daha yüksek performanslı yöntemler tercih edilir. Diğer bir istisna da küçük çapa sahip boru hatlarında uygulanan kaynaklardır. Bunun için TIG yönteminden daha uygun bir yöntem bulunmamaktadır. Diğer bir özel durum ise, az miktarda silisyum içeren alaşımsız boru çeliklerinde (örn. P235) veya böyle boruların gemi burnuna kaynaklanması sırasında gözenek oluşma ihtimalidir. Sadece alüminyumla işlenen derin çekme çeliklerinde de, az miktarda kaynak metaliyle kaynaklama yapıldığında gözenekler oluşabilmektedir. Koruyucu gaz kaynaklarında bile tamamen engellenmesi mümkün olmayan, atmosferden gelen oksijen nedeniyle, kaynaklanan ürün etkileşime girer ve kaynaklanan üründe karbon monoksit oluşumu nedeniyle gözenekler ortaya çıkabilir. Buna bir çözüm olarak, oksijenle hasar vermeyecek şekilde çözülen Si / Mn alaşımlı kaynak metalleri kullanılabilir.
  bankin.com  
Naše rozsáhlá distribuční sít, uspokojí vaše požadavky na Helium, které umíme dodat v široké škále distribučních obalů.
Meeting your local helium needs with the most reliable distribution network in the industry and a wide choice of packaging options.
  www.google.ie  
Tyto aktualizace jsou určeny ke zlepšení, rozšíření a dalšímu rozvoji Služeb a mohou mít podobu oprav chyb, rozšířených funkcí, nových softwarových modulů a zcela nových verzí. Souhlasíte s tím, že jako součást svého používání Služeb budete tyto aktualizace přijímat (a dovolíte společnosti Google vám je dodat).
11.1 The Software which you use may automatically download and install updates from time to time from Google. These updates are designed to improve, enhance and further develop the Services and may take the form of bug fixes, enhanced functions, new software modules and completely new versions. You agree to receive such updates (and permit Google to deliver these to you) as part of your use of the Services.
11.1 Le Logiciel que vous utilisez est susceptible de télécharger et d'installer automatiquement des mises à jour fournies par Google. Ces mises à jour sont conçues pour améliorer, perfectionner et faire évoluer les Services et peuvent prendre la forme de corrections de bogues, d'améliorations de fonctionnalités, de nouveaux modules logiciels et de nouvelles versions. Vous acceptez de recevoir ces mises à jour (et autorisez Google à vous les fournir) dans le cadre de votre utilisation des Services.
11.1 Durch die von Ihnen verwendete Software werden möglicherweise automatisch Aktualisierungen von Google heruntergeladen und installiert. Diese Aktualisierungen dienen der Optimierung, Erweiterung und Weiterentwicklung der Services und können in Form von Fehlerbehebungen, erweiterten Funktionen, neuen Softwaremodulen sowie in Form vollständig neuer Versionen vorliegen. Sie erklären sich im Rahmen der Nutzung der Services mit dem Erhalt derartiger Aktualisierungen einverstanden und erteilen Google die Berechtigung zum Übermitteln dieser Aktualisierungen.
11.1 El Software que utilices podrá descargar e instalar automáticamente actualizaciones de Google de forma ocasional. Dichas actualizaciones están diseñadas para mejorar, optimizar y desarrollar los Servicios y se pueden presentar en forma de correcciones, funciones mejoradas, nuevos módulos de software y versiones totalmente nuevas. Aceptas recibir dichas actualizaciones y permites que Google te las proporcione como parte de estos Servicios.
11.1 Il Software utilizzato dall'utente può scaricare e installare automaticamente aggiornamenti periodici resi disponibili da Google. Tali aggiornamenti sono studiati per migliorare, potenziare e sviluppare ulteriormente i Servizi e possono assumere la forma di correzioni di bug, funzioni ottimizzate, nuovi moduli software e versioni completamente nuove. L'utente accetta di ricevere tali aggiornamenti (e autorizza Google a fornirli) come parte del suo uso dei Servizi.
11-1 يجوز تنزيل تحديثات البرامج التي تستخدمها وتثبيتها تلقائيًا من حينٍ لآخر وذلك من خلال التحديثات التي توفرها Google. وتهدف هذه التحديثات إلى تحسين الخدمات وتعزيزها، بل وتطويرها، وقد تكون هذه التحديثات على شكل إصلاحات عيوب ووظائف معزَّزة ووحدات برامج جديدة وإصدارات جديدة بالكامل. وتوافق أنت على تلقي هذه التحديثات (والسماح لشركة Google بتسليمها لك) كجزء من استخدامك للخدمات.
11.1 Το Λογισμικό που χρησιμοποιείτε μπορεί, περιοδικά, να προβαίνει αυτόματα σε λήψη και εγκατάσταση των ενημερώσεων από την Google. Αυτές οι ενημερώσεις έχουν σχεδιαστεί προκειμένου να βελτιώνουν, να ενισχύουν και να αναπτύσσουν περαιτέρω τις Υπηρεσίες και έχουν τη μορφή επιδιορθώσεων σφαλμάτων, προηγμένων λειτουργιών, νέων μονάδων λογισμικού και νέων εκδόσεων. Συμφωνείτε να λαμβάνετε αυτές τις ενημερώσεις (και επιτρέπετε στην Google τη διανομή τους σε εσάς) στο πλαίσιο χρήσης των Υπηρεσιών.
11.1 Voor de software die u gebruikt, kunnen zo nu en dan automatisch updates van Google worden gedownload en geïnstalleerd. Deze updates zijn bedoeld om de Services te verbeteren, uit te breiden en verder te ontwikkelen en kunnen bestaan uit oplossingen voor programmafouten, geavanceerde functies, nieuwe softwaremodules en volledige nieuwe versies. U stemt ermee in deze updates te ontvangen (en geeft Google toestemming deze aan u te leveren) als onderdeel van uw gebruik van de Services.
11.1 ユーザーがご利用になるソフトウェアは、自動的に更新用のデータまたはプログラムを適宜 Google からダウンロードしてインストールすることがあります。これらの更新は、本サービスを改善、強化、およびさらに開発するために行われるものであり、バグの修正、拡張機能、新しいソフトウェア モジュール、完全に新規のバージョンという形をとることがあります。ユーザーは、ご自身による本サービスの利用の一環として上記更新を受け取ること(および Google が上記をユーザーに提供することを許可すること)に同意するものとします。
۱۱.۱ نرم‌افزاری که مورد استفاده قرار می‌دهید به طور خودکار و در فواصل زمانی، به‌روزرسانی‌هایی را از طرف Google دانلود و نصب می‌کند. این به روز رسانی ها به منظور ارتقا و بهبود یا رشد بیشتر سرویس ها ارائه می شوند و ممکن است به صورت راه حلی برای برطرف کردن مشکلات سیستم، عملکردهای پیشرفته، مدول های نرم افزار جدید و یا نسخه هایی کاملاً جدید ارائه گردند. شما موافقت می‌کنید که چنین به‌روزرسانی‌هایی را به عنوان بخشی از خدمات دریافت کنید (و به Google این اجازه را می‌دهید که این موارد را به شما ارائه کند).
11.1 Софтуерът, който използвате, може периодично и автоматично да изтегля и инсталира актуализации от Google. Тези актуализации служат за подобряване, обогатяване и развиване на Услугите и могат да бъдат под формата на поправки на програмни грешки, подобрени функции, нови софтуерни модули и напълно нови версии. Приемате да получавате такива актуализации (и разрешавате на Google да ви ги доставя) като част от използването на Услугите.
11.1 És possible que el Programari que utilitzeu baixi i instal·li automàticament actualitzacions periòdiques de Google. Aquestes actualitzacions s'han dissenyat per millorar, ampliar i desenvolupar els Serveis, i poden adoptar la forma de resolució d'errors, funcions ampliades, mòduls de programari nous i versions completament noves. Accepteu rebre aquestes actualitzacions (i permeteu que Google us les entregui) com a part de la vostra utilització dels Serveis.
11.1 Softver koji koristite može s vremena na vrijeme automatski preuzeti ažuriranja od Googlea i instalirati ih. Ta su ažuriranja oblikovana tako da poboljšaju, povećaju i dodatno razviju Usluge, a mogu biti u obliku popravaka bugova, poboljšanih značajki, novih softverskih modula te potpuno nove verzije. Suglasni ste s primanjem takvih ažuriranja (i dopuštate Googleu da ih šalje) u sklopu upotrebe Usluga.
11.1 Den Software, du bruger, kan automatisk downloade og installere opdateringer fra tid til anden fra Google. Formålet med disse opdateringer er at forbedre, udvide eller videreudvikle Tjenesterne og kan f.eks. være fejlrettelser, forbedrede funktioner, nye softwaremoduler og helt nye versioner. Du accepterer, at du vil modtage sådanne opdateringer (og tillade, at Google leverer disse til dig) som en del af din brug af Tjenesterne.
11.1 Teie kasutatav tarkvara võib aeg-ajalt Google'ist automaatselt uuendusi alla laadida ning installida. Need uuendused on loodud teenuse parandamiseks, täiustamiseks ning arendamiseks ning need võivad aeg-ajalt olla programmivigade paranduste, täiustatud funktsioonide, uute tarkvaramoodulite ja täiesti uute versioonide kujul. Nõustute nende värskendustega (ning lubate Google’il need teieni toimetada) teenuste kasutamise osana.
11.1 Käyttäjän käyttämä Ohjelmisto voi aika ajoin ladata ja asentaa automaattisesti päivityksiä Googlelta. Päivitysten tarkoituksena on parantaa, laajentaa ja kehittää edelleen Palveluita. Päivitykset voivat olla ohjelmointivirheiden korjauksia, laajennettuja toimintoja, uusia ohjelmistomoduuleita ja täysin uusia versioita. Käyttäjä sitoutuu ottamaan vastaan päivityksiä (ja sallimaan Googlelle niiden toimittamisen käyttäjälle) osana Palveluiden käyttöä.
11.1 आपके द्वारा उपयोग किया जाने वाला सॉफ़्टवेयर समय-समय पर अपने आप Google से अपडेट डाउनलोड और इंस्टॉल कर सकता है. ये अपडेट सेवाओं को सुधारने, बढ़ाने और आगे विकसित करने के लिए डिज़ाइन किए गए हैं तथा बग़ ठीक करना, परिवर्धित फंक्शन, नए सॉफ़्टवेयर मॉड्यूल और पूरी तरह से नए संस्करण जैसे रूप ले सकते हैं. आप सेवाओं के अपने उपयोग के भाग के रूप में ऐसे अपडेट प्राप्त करने के लिए सहमत हैं (और इन्हें आपको डिलीवर करने के लिए Google को अनुमति देते हैं).
11.1 Az Ön által használt szoftver esetenként automatikusan frissítéseket tölthet le a Google-tól, és telepítheti azokat. A frissítések célja a Szolgáltatások továbbfejlesztése és tökéletesítése, és ölthetik hibajavítások, továbbfejlesztett funkciók, új szoftvermodulok és teljesen új verziók formáját. Ön kijelenti, hogy a Szolgáltatások használatának részeként elfogadja ezeket a frissítéseket (és engedélyezi a Google-nak, hogy eljuttassa Önhöz azokat).
11.1 Perangkat Lunak yang Anda gunakan dapat mengunduh dan memasang pembaruan secara otomatis dari Google dari waktu ke waktu. Pembaruan ini dirancang untuk meningkatkan, menyempurnakan, dan mengembangkan Layanan lebih lanjut serta dapat berupa perbaikan gangguan, penyempurnaan fungsi, modul perangkat lunak baru, dan versi yang benar-benar baru. Anda setuju untuk menerima pembaruan tersebut (dan mengizinkan Google untuk menyediakannya kepada Anda) sebagai bagian dari penggunaan Layanan.
11.1 귀하가 사용하는 소프트웨어는 업데이트가 있는 경우 Google에서 해당 업데이트를 자동으로 다운로드하여 설치할 수 있습니다. 해당 업데이트는 서비스의 개선, 향상 및 추가 개발을 위해 설계되며, 버그 수정, 기능 향상, 신규 소프트웨어 모듈 및 완전히 새로운 버전의 형태를 취할 수 있습니다. 귀하는 서비스 사용의 일환으로 해당 업데이트를 설치하고 Google이 해당 업데이트를 전송하도록 할 것에 동의합니다.
11.1 Naudojama Programinė įranga kartais gali automatiškai atsisiųsti iš „Google“ ir diegti naujinius. Šie naujiniai skirti Paslaugoms tobulinti, gerinti ir toliau vystyti, jie gali apimti trikčių taisymus, patobulintas funkcijas, naujus programinės įrangos modulius ir visiškai naujas versijas. Sutinkate gauti tokius naujinius (ir leidžiate „Google“ juos siųsti) kaip naudojimosi Paslaugomis dalį.
11.1 Programvaren du bruker, kan med visse mellomrom automatisk laste ned og installere oppdateringer fra Google. Disse oppdateringene er utformet for å forbedre, tilpasse og videreutvikle tjenestene, og kan være i form av feilrettinger, forbedrede funksjoner, nye programvaremoduler eller fullstendig nye versjoner. Du samtykker i å motta slike oppdateringer (og tillater Google å levere dem til deg) som del av din bruk av tjenestene.
11.1 Oprogramowanie używane przez Użytkownika może co pewien czas automatycznie pobierać i instalować aktualizacje z Google. Aktualizacje te mają na celu udoskonalenie, rozszerzenie oraz dalsze rozbudowanie Usług i mogą przyjmować postać poprawek błędów, rozszerzeń funkcji, nowych modułów oprogramowania lub całkowicie nowych wersji. Użytkownik zgadza się na otrzymywanie takich aktualizacji (i zezwala Google na ich dostarczanie) w ramach korzystania z Usług.
11.1 Din când în când, Software-ul pe care îl utilizaţi poate descărca şi instala automat actualizări de la Google. Aceste actualizări sunt proiectate să îmbunătăţească, să extindă şi să dezvolte mai departe Serviciile şi pot lua forma unor remedieri de erori, funcţii îmbunătăţite, module noi de software şi versiuni complet noi. Sunteți de acord să primiți astfel de actualizări (și să permiteți Google să vi le ofere) ca parte a utilizării Serviciilor.
11.1. Используемое Вами Программное обеспечение может автоматически загружать и устанавливать обновления с серверов Google. Эти обновления предназначены для улучшения и дальнейшего развития Услуг и могут содержать исправления ошибок, дополнительные функции, новые программные модули и совершенно новые версии. Вы соглашаетесь принимать подобные обновления (и разрешаете компании Google предоставлять их Вам) в процессе использования Услуг.
11.1 Софтвер који користите може повремено аутоматски да преузима ажурирања од Google-а и да их инсталира. Ова ажурирања су пројектована да усаврше, побољшају и додатно развију Услуге и могу да буду у облику поправки грешака, побољшаних функција, нових модула софтвера, као и потпуно нових верзија. Прихватате да примате та ажурирања (и дозвољавате Google-у да вам их испоручује) као део коришћења Услуга.
11.1 Softvér, ktoré používate, môže priebežne automaticky preberať a inštalovať aktualizácie zo servera spoločnosti Google. Tieto aktualizácie sú navrhnuté tak, aby zlepšili, rozšírili a rozvinuli Služby a môžu mať formu opravy chýb, zlepšených funkcií, nových softvérových modulov a úplne nových verzií. Súhlasíte s prijímaním takýchto aktualizácií (a povoľujete spoločnosti Google, aby vám ich doručovala) v rámci vášho využívania Služieb.
11.1 Programska oprema, ki jo uporabljate, lahko občasno iz Googla samodejno prenese in namesti posodobitve. Te posodobitve so oblikovane tako, da izboljšajo, razširijo in razvijajo storitve, prejmete pa jih lahko v obliki popravkov, razširjenih funkcij, novih programskih modulov in popolnoma novih različic. Strinjate se, da boste take posodobitve prejemali (in Googlu omogočali, da vam jih posreduje) kot del uporabe storitev.
11.1 Programmet som du använder kan emellanåt hämta och installera uppdateringar från Google automatiskt. Dessa uppdateringar har utformats för att förbättra, stärka och ytterligare utveckla tjänsterna och kan vara buggfixar, förbättrade funktioner, nya programmoduler och helt nya versioner. Du samtycker till att ta emot sådana uppdateringar (och till att Google har tillstånd att sända dessa till dig) som en del av din användning av tjänsterna.
11.1 ซอฟต์แวร์ที่คุณใช้อาจดาวน์โหลดและติดตั้งการอัปเดตจาก Google โดยอัตโนมัติเป็นระยะๆ โดยอัตโนมัติเป็นระยะๆ การอัปเดตเหล่านี้ออกแบบมาเพื่อปรับปรุง เพิ่มประสิทธิภาพ และพัฒนาบริการให้ดียิ่งขึ้น และอาจอยู่ในรูปของการแก้ไขข้อบกพร่อง ฟังก์ชันที่ปรับปรุงใหม่ โมดูลซอฟต์แวร์ใหม่ และเวอร์ชันใหม่ คุณตกลงที่จะรับการอัปเดตดังกล่าว (และอนุญาตให้ Google จัดส่งการอัปเดตเหล่านี้ถึงคุณ) โดยเป็นส่วนหนึ่งของการใช้บริการ
11.1 Kullandığınız Yazılım, zaman zaman Google’dan otomatik olarak güncellemeler indirip yükleyebilir. Bu güncellemeler, Hizmetler'i iyileştirmek, genişletmek ve daha da geliştirmek için tasarlanmıştır ve hata düzeltmeleri, gelişmiş işlevler, yeni yazılım modülleri ve tamamen yeni sürümler biçiminde olabilirler. Hizmetler'i kullanmanın bir parçası olarak, bu tür güncellemeleri almayı (ve Google’ın bunları size göndermesine izin vermeyi) kabul edersiniz.
11.1 Phần mềm bạn sử dụng có thể tự động tải xuống và cài đặt thường xuyên các bản cập nhật từ Google. Các bản cập nhật này được thiết kế để cải tiến, nâng cao và phát triển hơn nữa các Dịch vụ và có thể ở hình thức sửa lỗi, chức năng nâng cao, mô-đun phần mềm mới và các phiên bản mới hoàn toàn. Bạn đồng ý nhận các bản cập nhật đó (và cho phép Google gửi các cập nhật này cho bạn) như là một phần của việc sử dụng các Dịch vụ.
11.1 ה'תוכנה' שבה אתה משתמש עשויה להוריד מעת לעת עדכונים מ-Google ולהתקין אותם באופן אוטומטי. עדכונים אלו מיועדים לשפר, להרחיב ולפתח את ה'שירותים' והם עשויים להופיע בצורת תיקוני באגים, פונקציות מתקדמות, מודולי תוכנה חדשים וגרסאות חדשות לחלוטין. אתה מסכים לקבל עדכונים כאלו (ומתיר ל-Google לספק לך אותם), כחלק מהשימוש שלך ב'שירותים'.
11.1. Jūsu izmantotā programmatūra laiku pa laikam var automātiski lejupielādēt un instalēt Google nodrošinātos atjauninājumus. Šie atjauninājumi ir veidoti, lai uzlabotu, papildinātu un tālāk attīstītu Pakalpojumus, un tie var būt kļūdu labojumi, paplašinātas funkcijas, jauni programmatūras moduļi un pilnīgi jaunas versijas. Jūs piekrītat saņemt šādus atjauninājumus (un ļaut uzņēmumam Google tos piegādāt jums) kā daļu no Pakalpojumiem.
11.1 Програмне забезпечення, яке використовується, може регулярно автоматично завантажувати та встановлювати оновлення від Google. Такі оновлення призначені для покращення, вдосконалення та подальшого розвитку Послуг і можуть мати форму програм-коректорів помилок, розширених функцій, нових програмних модулів чи повністю нових версій. Ви погоджуєтесь отримувати такі оновлення (і дозволяєте Google постачати їх) у рамках використання Послуг.
11.1 Perisian yang anda gunakan boleh memuat turun dan memasang kemas kini secara automatik dari semasa ke semasa daripada Google. Kemas kini ini direka untuk menambah baik, mempertingkatkan dan membangunkan Perkhidmatan dengan lebih lanjut dan mungkin dalam bentuk pembetulan pepijat, fungsi dipertingkatkan, modul perisian baharu dan versi baharu sepenuhnya. Anda bersetuju untuk menerima kemas kini seperti ini (dan membenarkan Google untuk menghantar kemas kini ini kepada anda) sebagai sebahagian daripada penggunaan Perkhidmatan oleh anda.
  2 Résultats www.google.de  
Tyto aktualizace jsou určeny ke zlepšení, rozšíření a dalšímu rozvoji Služeb a mohou mít podobu oprav chyb, rozšířených funkcí, nových softwarových modulů a zcela nových verzí. Souhlasíte s tím, že jako součást svého používání Služeb budete tyto aktualizace přijímat (a dovolíte společnosti Google vám je dodat).
11.1 Le Logiciel que vous utilisez est susceptible de télécharger et d'installer automatiquement des mises à jour fournies par Google. Ces mises à jour sont conçues pour améliorer, perfectionner et faire évoluer les Services et peuvent prendre la forme de corrections de bogues, d'améliorations de fonctionnalités, de nouveaux modules logiciels et de nouvelles versions. Vous acceptez de recevoir ces mises à jour (et autorisez Google à vous les fournir) dans le cadre de votre utilisation des Services.
11.1 Durch die von Ihnen verwendete Software werden möglicherweise automatisch Aktualisierungen von Google heruntergeladen und installiert. Diese Aktualisierungen dienen der Optimierung, Erweiterung und Weiterentwicklung der Services und können in Form von Fehlerbehebungen, erweiterten Funktionen, neuen Softwaremodulen sowie in Form vollständig neuer Versionen vorliegen. Sie erklären sich im Rahmen der Nutzung der Services mit dem Erhalt derartiger Aktualisierungen einverstanden und erteilen Google die Berechtigung zum Übermitteln dieser Aktualisierungen.
11.1 El Software que utilices podrá descargar e instalar automáticamente actualizaciones de Google de forma ocasional. Dichas actualizaciones están diseñadas para mejorar, optimizar y desarrollar los Servicios y se pueden presentar en forma de correcciones, funciones mejoradas, nuevos módulos de software y versiones totalmente nuevas. Aceptas recibir dichas actualizaciones y permites que Google te las proporcione como parte de estos Servicios.
11.1 Il Software utilizzato dall'utente può scaricare e installare automaticamente aggiornamenti periodici resi disponibili da Google. Tali aggiornamenti sono studiati per migliorare, potenziare e sviluppare ulteriormente i Servizi e possono assumere la forma di correzioni di bug, funzioni ottimizzate, nuovi moduli software e versioni completamente nuove. L'utente accetta di ricevere tali aggiornamenti (e autorizza Google a fornirli) come parte del suo uso dei Servizi.
11-1 يجوز تنزيل تحديثات البرامج التي تستخدمها وتثبيتها تلقائيًا من حينٍ لآخر وذلك من خلال التحديثات التي توفرها Google. وتهدف هذه التحديثات إلى تحسين الخدمات وتعزيزها، بل وتطويرها، وقد تكون هذه التحديثات على شكل إصلاحات عيوب ووظائف معزَّزة ووحدات برامج جديدة وإصدارات جديدة بالكامل. وتوافق أنت على تلقي هذه التحديثات (والسماح لشركة Google بتسليمها لك) كجزء من استخدامك للخدمات.
11.1 Το Λογισμικό που χρησιμοποιείτε μπορεί, περιοδικά, να προβαίνει αυτόματα σε λήψη και εγκατάσταση των ενημερώσεων από την Google. Αυτές οι ενημερώσεις έχουν σχεδιαστεί προκειμένου να βελτιώνουν, να ενισχύουν και να αναπτύσσουν περαιτέρω τις Υπηρεσίες και έχουν τη μορφή επιδιορθώσεων σφαλμάτων, προηγμένων λειτουργιών, νέων μονάδων λογισμικού και νέων εκδόσεων. Συμφωνείτε να λαμβάνετε αυτές τις ενημερώσεις (και επιτρέπετε στην Google τη διανομή τους σε εσάς) στο πλαίσιο χρήσης των Υπηρεσιών.
11.1 Voor de software die u gebruikt, kunnen zo nu en dan automatisch updates van Google worden gedownload en geïnstalleerd. Deze updates zijn bedoeld om de Services te verbeteren, uit te breiden en verder te ontwikkelen en kunnen bestaan uit oplossingen voor programmafouten, geavanceerde functies, nieuwe softwaremodules en volledige nieuwe versies. U stemt ermee in deze updates te ontvangen (en geeft Google toestemming deze aan u te leveren) als onderdeel van uw gebruik van de Services.
11.1 ユーザーがご利用になるソフトウェアは、自動的に更新用のデータまたはプログラムを適宜 Google からダウンロードしてインストールすることがあります。これらの更新は、本サービスを改善、強化、およびさらに開発するために行われるものであり、バグの修正、拡張機能、新しいソフトウェア モジュール、完全に新規のバージョンという形をとることがあります。ユーザーは、ご自身による本サービスの利用の一環として上記更新を受け取ること(および Google が上記をユーザーに提供することを許可すること)に同意するものとします。
۱۱.۱ نرم‌افزاری که مورد استفاده قرار می‌دهید به طور خودکار و در فواصل زمانی، به‌روزرسانی‌هایی را از طرف Google دانلود و نصب می‌کند. این به روز رسانی ها به منظور ارتقا و بهبود یا رشد بیشتر سرویس ها ارائه می شوند و ممکن است به صورت راه حلی برای برطرف کردن مشکلات سیستم، عملکردهای پیشرفته، مدول های نرم افزار جدید و یا نسخه هایی کاملاً جدید ارائه گردند. شما موافقت می‌کنید که چنین به‌روزرسانی‌هایی را به عنوان بخشی از خدمات دریافت کنید (و به Google این اجازه را می‌دهید که این موارد را به شما ارائه کند).
11.1 Софтуерът, който използвате, може периодично и автоматично да изтегля и инсталира актуализации от Google. Тези актуализации служат за подобряване, обогатяване и развиване на Услугите и могат да бъдат под формата на поправки на програмни грешки, подобрени функции, нови софтуерни модули и напълно нови версии. Приемате да получавате такива актуализации (и разрешавате на Google да ви ги доставя) като част от използването на Услугите.
11.1 És possible que el Programari que utilitzeu baixi i instal·li automàticament actualitzacions periòdiques de Google. Aquestes actualitzacions s'han dissenyat per millorar, ampliar i desenvolupar els Serveis, i poden adoptar la forma de resolució d'errors, funcions ampliades, mòduls de programari nous i versions completament noves. Accepteu rebre aquestes actualitzacions (i permeteu que Google us les entregui) com a part de la vostra utilització dels Serveis.
11.1 Softver koji koristite može s vremena na vrijeme automatski preuzeti ažuriranja od Googlea i instalirati ih. Ta su ažuriranja oblikovana tako da poboljšaju, povećaju i dodatno razviju Usluge, a mogu biti u obliku popravaka bugova, poboljšanih značajki, novih softverskih modula te potpuno nove verzije. Suglasni ste s primanjem takvih ažuriranja (i dopuštate Googleu da ih šalje) u sklopu upotrebe Usluga.
11.1 Den Software, du bruger, kan automatisk downloade og installere opdateringer fra tid til anden fra Google. Formålet med disse opdateringer er at forbedre, udvide eller videreudvikle Tjenesterne og kan f.eks. være fejlrettelser, forbedrede funktioner, nye softwaremoduler og helt nye versioner. Du accepterer, at du vil modtage sådanne opdateringer (og tillade, at Google leverer disse til dig) som en del af din brug af Tjenesterne.
11.1 Teie kasutatav tarkvara võib aeg-ajalt Google'ist automaatselt uuendusi alla laadida ning installida. Need uuendused on loodud teenuse parandamiseks, täiustamiseks ning arendamiseks ning need võivad aeg-ajalt olla programmivigade paranduste, täiustatud funktsioonide, uute tarkvaramoodulite ja täiesti uute versioonide kujul. Nõustute nende värskendustega (ning lubate Google’il need teieni toimetada) teenuste kasutamise osana.
11.1 Käyttäjän käyttämä Ohjelmisto voi aika ajoin ladata ja asentaa automaattisesti päivityksiä Googlelta. Päivitysten tarkoituksena on parantaa, laajentaa ja kehittää edelleen Palveluita. Päivitykset voivat olla ohjelmointivirheiden korjauksia, laajennettuja toimintoja, uusia ohjelmistomoduuleita ja täysin uusia versioita. Käyttäjä sitoutuu ottamaan vastaan päivityksiä (ja sallimaan Googlelle niiden toimittamisen käyttäjälle) osana Palveluiden käyttöä.
11.1 आपके द्वारा उपयोग किया जाने वाला सॉफ़्टवेयर समय-समय पर अपने आप Google से अपडेट डाउनलोड और इंस्टॉल कर सकता है. ये अपडेट सेवाओं को सुधारने, बढ़ाने और आगे विकसित करने के लिए डिज़ाइन किए गए हैं तथा बग़ ठीक करना, परिवर्धित फंक्शन, नए सॉफ़्टवेयर मॉड्यूल और पूरी तरह से नए संस्करण जैसे रूप ले सकते हैं. आप सेवाओं के अपने उपयोग के भाग के रूप में ऐसे अपडेट प्राप्त करने के लिए सहमत हैं (और इन्हें आपको डिलीवर करने के लिए Google को अनुमति देते हैं).
11.1 Az Ön által használt szoftver esetenként automatikusan frissítéseket tölthet le a Google-tól, és telepítheti azokat. A frissítések célja a Szolgáltatások továbbfejlesztése és tökéletesítése, és ölthetik hibajavítások, továbbfejlesztett funkciók, új szoftvermodulok és teljesen új verziók formáját. Ön kijelenti, hogy a Szolgáltatások használatának részeként elfogadja ezeket a frissítéseket (és engedélyezi a Google-nak, hogy eljuttassa Önhöz azokat).
11.1 Perangkat Lunak yang Anda gunakan dapat mengunduh dan memasang pembaruan secara otomatis dari Google dari waktu ke waktu. Pembaruan ini dirancang untuk meningkatkan, menyempurnakan, dan mengembangkan Layanan lebih lanjut serta dapat berupa perbaikan gangguan, penyempurnaan fungsi, modul perangkat lunak baru, dan versi yang benar-benar baru. Anda setuju untuk menerima pembaruan tersebut (dan mengizinkan Google untuk menyediakannya kepada Anda) sebagai bagian dari penggunaan Layanan.
11.1 귀하가 사용하는 소프트웨어는 업데이트가 있는 경우 Google에서 해당 업데이트를 자동으로 다운로드하여 설치할 수 있습니다. 해당 업데이트는 서비스의 개선, 향상 및 추가 개발을 위해 설계되며, 버그 수정, 기능 향상, 신규 소프트웨어 모듈 및 완전히 새로운 버전의 형태를 취할 수 있습니다. 귀하는 서비스 사용의 일환으로 해당 업데이트를 설치하고 Google이 해당 업데이트를 전송하도록 할 것에 동의합니다.
11.1 Naudojama Programinė įranga kartais gali automatiškai atsisiųsti iš „Google“ ir diegti naujinius. Šie naujiniai skirti Paslaugoms tobulinti, gerinti ir toliau vystyti, jie gali apimti trikčių taisymus, patobulintas funkcijas, naujus programinės įrangos modulius ir visiškai naujas versijas. Sutinkate gauti tokius naujinius (ir leidžiate „Google“ juos siųsti) kaip naudojimosi Paslaugomis dalį.
11.1 Programvaren du bruker, kan med visse mellomrom automatisk laste ned og installere oppdateringer fra Google. Disse oppdateringene er utformet for å forbedre, tilpasse og videreutvikle tjenestene, og kan være i form av feilrettinger, forbedrede funksjoner, nye programvaremoduler eller fullstendig nye versjoner. Du samtykker i å motta slike oppdateringer (og tillater Google å levere dem til deg) som del av din bruk av tjenestene.
11.1 Oprogramowanie używane przez Użytkownika może co pewien czas automatycznie pobierać i instalować aktualizacje z Google. Aktualizacje te mają na celu udoskonalenie, rozszerzenie oraz dalsze rozbudowanie Usług i mogą przyjmować postać poprawek błędów, rozszerzeń funkcji, nowych modułów oprogramowania lub całkowicie nowych wersji. Użytkownik zgadza się na otrzymywanie takich aktualizacji (i zezwala Google na ich dostarczanie) w ramach korzystania z Usług.
11.1 Din când în când, Software-ul pe care îl utilizaţi poate descărca şi instala automat actualizări de la Google. Aceste actualizări sunt proiectate să îmbunătăţească, să extindă şi să dezvolte mai departe Serviciile şi pot lua forma unor remedieri de erori, funcţii îmbunătăţite, module noi de software şi versiuni complet noi. Sunteți de acord să primiți astfel de actualizări (și să permiteți Google să vi le ofere) ca parte a utilizării Serviciilor.
11.1. Используемое Вами Программное обеспечение может автоматически загружать и устанавливать обновления с серверов Google. Эти обновления предназначены для улучшения и дальнейшего развития Услуг и могут содержать исправления ошибок, дополнительные функции, новые программные модули и совершенно новые версии. Вы соглашаетесь принимать подобные обновления (и разрешаете компании Google предоставлять их Вам) в процессе использования Услуг.
11.1 Софтвер који користите може повремено аутоматски да преузима ажурирања од Google-а и да их инсталира. Ова ажурирања су пројектована да усаврше, побољшају и додатно развију Услуге и могу да буду у облику поправки грешака, побољшаних функција, нових модула софтвера, као и потпуно нових верзија. Прихватате да примате та ажурирања (и дозвољавате Google-у да вам их испоручује) као део коришћења Услуга.
11.1 Softvér, ktoré používate, môže priebežne automaticky preberať a inštalovať aktualizácie zo servera spoločnosti Google. Tieto aktualizácie sú navrhnuté tak, aby zlepšili, rozšírili a rozvinuli Služby a môžu mať formu opravy chýb, zlepšených funkcií, nových softvérových modulov a úplne nových verzií. Súhlasíte s prijímaním takýchto aktualizácií (a povoľujete spoločnosti Google, aby vám ich doručovala) v rámci vášho využívania Služieb.
11.1 Programska oprema, ki jo uporabljate, lahko občasno iz Googla samodejno prenese in namesti posodobitve. Te posodobitve so oblikovane tako, da izboljšajo, razširijo in razvijajo storitve, prejmete pa jih lahko v obliki popravkov, razširjenih funkcij, novih programskih modulov in popolnoma novih različic. Strinjate se, da boste take posodobitve prejemali (in Googlu omogočali, da vam jih posreduje) kot del uporabe storitev.
11.1 Programmet som du använder kan emellanåt hämta och installera uppdateringar från Google automatiskt. Dessa uppdateringar har utformats för att förbättra, stärka och ytterligare utveckla tjänsterna och kan vara buggfixar, förbättrade funktioner, nya programmoduler och helt nya versioner. Du samtycker till att ta emot sådana uppdateringar (och till att Google har tillstånd att sända dessa till dig) som en del av din användning av tjänsterna.
11.1 ซอฟต์แวร์ที่คุณใช้อาจดาวน์โหลดและติดตั้งการอัปเดตจาก Google โดยอัตโนมัติเป็นระยะๆ โดยอัตโนมัติเป็นระยะๆ การอัปเดตเหล่านี้ออกแบบมาเพื่อปรับปรุง เพิ่มประสิทธิภาพ และพัฒนาบริการให้ดียิ่งขึ้น และอาจอยู่ในรูปของการแก้ไขข้อบกพร่อง ฟังก์ชันที่ปรับปรุงใหม่ โมดูลซอฟต์แวร์ใหม่ และเวอร์ชันใหม่ คุณตกลงที่จะรับการอัปเดตดังกล่าว (และอนุญาตให้ Google จัดส่งการอัปเดตเหล่านี้ถึงคุณ) โดยเป็นส่วนหนึ่งของการใช้บริการ
11.1 Kullandığınız Yazılım, zaman zaman Google’dan otomatik olarak güncellemeler indirip yükleyebilir. Bu güncellemeler, Hizmetler'i iyileştirmek, genişletmek ve daha da geliştirmek için tasarlanmıştır ve hata düzeltmeleri, gelişmiş işlevler, yeni yazılım modülleri ve tamamen yeni sürümler biçiminde olabilirler. Hizmetler'i kullanmanın bir parçası olarak, bu tür güncellemeleri almayı (ve Google’ın bunları size göndermesine izin vermeyi) kabul edersiniz.
11.1 Phần mềm bạn sử dụng có thể tự động tải xuống và cài đặt thường xuyên các bản cập nhật từ Google. Các bản cập nhật này được thiết kế để cải tiến, nâng cao và phát triển hơn nữa các Dịch vụ và có thể ở hình thức sửa lỗi, chức năng nâng cao, mô-đun phần mềm mới và các phiên bản mới hoàn toàn. Bạn đồng ý nhận các bản cập nhật đó (và cho phép Google gửi các cập nhật này cho bạn) như là một phần của việc sử dụng các Dịch vụ.
11.1 ה'תוכנה' שבה אתה משתמש עשויה להוריד מעת לעת עדכונים מ-Google ולהתקין אותם באופן אוטומטי. עדכונים אלו מיועדים לשפר, להרחיב ולפתח את ה'שירותים' והם עשויים להופיע בצורת תיקוני באגים, פונקציות מתקדמות, מודולי תוכנה חדשים וגרסאות חדשות לחלוטין. אתה מסכים לקבל עדכונים כאלו (ומתיר ל-Google לספק לך אותם), כחלק מהשימוש שלך ב'שירותים'.
11.1. Jūsu izmantotā programmatūra laiku pa laikam var automātiski lejupielādēt un instalēt Google nodrošinātos atjauninājumus. Šie atjauninājumi ir veidoti, lai uzlabotu, papildinātu un tālāk attīstītu Pakalpojumus, un tie var būt kļūdu labojumi, paplašinātas funkcijas, jauni programmatūras moduļi un pilnīgi jaunas versijas. Jūs piekrītat saņemt šādus atjauninājumus (un ļaut uzņēmumam Google tos piegādāt jums) kā daļu no Pakalpojumiem.
11.1 Програмне забезпечення, яке використовується, може регулярно автоматично завантажувати та встановлювати оновлення від Google. Такі оновлення призначені для покращення, вдосконалення та подальшого розвитку Послуг і можуть мати форму програм-коректорів помилок, розширених функцій, нових програмних модулів чи повністю нових версій. Ви погоджуєтесь отримувати такі оновлення (і дозволяєте Google постачати їх) у рамках використання Послуг.
11.1 Perisian yang anda gunakan boleh memuat turun dan memasang kemas kini secara automatik dari semasa ke semasa daripada Google. Kemas kini ini direka untuk menambah baik, mempertingkatkan dan membangunkan Perkhidmatan dengan lebih lanjut dan mungkin dalam bentuk pembetulan pepijat, fungsi dipertingkatkan, modul perisian baharu dan versi baharu sepenuhnya. Anda bersetuju untuk menerima kemas kini seperti ini (dan membenarkan Google untuk menghantar kemas kini ini kepada anda) sebagai sebahagian daripada penggunaan Perkhidmatan oleh anda.
  snd1.org  
Zmodernizujte své projekty těmito unikátními ručně vyrobenými polykarbonátovými krychlemi. Velké množství možností a tvůrčích forem vám poskytuje možnost dodat celému projektu jedinečný design a atmosféru.
Werten Sie Ihre Projekte mit diesen einzigartigen, handgefertigten Polycarbonat-Würfeln auf. Durch die Vielzahl an Optionen und kreativen Gestaltungsmöglichkeiten verleihen Sie dem ganzen Projekt eine ganz individuelle Designernote und Stimmung.
Questi cubi unici realizzati a mano in policarbonato sono perfetti per dare un tocco in più a qualsiasi progetto. L'ampio numero di opzioni e forme creative consente di apportare un design e un'atmosfera unici a un intero progetto.
O JETI Plano L 218, com um elevado índice IP, é ideal para usar em casas de banho, zonas de spa e bem-estar ou noutros espaços húmidos. As outras versões Plano são maiores, com diferentes espessuras e também disponíveis em modelos suspensos ou de fixação em superfície, adequados para todos os tipos de aplicações.
Ulepsz swój projekt przy pomocy tych unikatowych, ręcznie robionych sześcianów z poliwęglanu. Duża ilość opcji i kreatywnych kształtów pozwala na dodanie wyjątkowego wyglądu i nastroju do całego projektu.
  www.refugee-trauma.help  
NAŠE MATEŘSKÁ FIRMAPříspěvek jak dodat
Our parent companyCommitment to
UNSERE MUTTERGESELLSCHAFTHingabe für
NUESTRA COMPAÑÍA MATRIZEl compromiso de
LA NOSTRA CASA MADREImpegno a
A nossa empresa Mãe.Comprometidos com
Η ΜΗΤΡΙΚΗ ΜΑΣ ΕΤΑΙΡΙΑ Δέσμευση να παρέχουμε
ONS MOEDERBEDRIJFPassie voor het
Vores moderselskabForpligtelse til at
MEIDÄN EMOYHTYÖSitoutuminen
VÅRT MORSELSKAPHar som mål å
NASZA FIRMA MACIERZYSTAZobligowani do
НАША МАТЕРИНСКАЯ КОМПАНИЯ Стремление к
NAŠA MATERSKÁ SPOLOČNOSŤZáväzok
ANA ŞİRKETİMİZEn iyi aletleri
  2 Résultats www.czech.cz  
V roce 2010 to bylo 59 %. Je ovšem třeba dodat, že v Karlovarském kraji se nachází téměř 50 % lázeňské lůžkové kapacity ČR. Druhým nejnavštěvovanějším lázeňským krajem je v Česku s velkým odstupem Zlínský kraj (lázně Luhačovice).
For both national and international guests, the most attractive spa resorts are located in the Karlovy Vary Region. In 2010 they welcomed 59% of the total number of visitors. It is necessary to note that 50% of all spa facilities in the Czech Republic are located in the Karlovy Vary Region. The second most visited spa region in Bohemia (by a big margin) is the Zlín Region (Luhačovice Spa Resort).
Depuis longtemps, les clients venus d’Allemagne sont en tête de la fréquentation des stations thermales tchèques, suivi par les clients russes. Puis, par les Ukrainiens et les clients autrichiens et slovaques. Parmi les premiers dix pays d’origine des visiteurs figurent également les Etats-Unis, la France, la Pologne, l’Italie et la Chine. Ces dernières années, la part des clients originaires d’autres pays asiatiques, qui ne sont pas classés, est en hausse – il s’agit notamment de pays arabes (Emirats arabes unis, Arabie Saoudite) et de Kazakhstan.
Desde hace mucho tiempo atrás, los que más visitan los balnearios checos son los visitantes de Alemania seguidos por los de Rusia, Ucrania, Austria y Eslovaquia. Entre los primeros diez se encuentran los visitantes de Estados Unidos, Francia, Polonia, Italia y China. En los últimos años han aumentado las visitas de otros países asiáticos que no han sido nombrados – se refiere principalmente a los países árabes (Emiratos Árabes Unidos, Arabia Saudita) o Kazajistán.
  www.scholarship4you.at  
Bylo lékařsky prokázáno, že dokáže prodloužit penis až o 4 centimetry (1,6 palce), a proto toto jednoduché zařízení založené na principu trakce dělá takřka zázraky pro muže, kteří si chtějí dodat trochu sebevědomí přesahujícího ze zasedací místnosti až do ložnice (BJUI).
Andropenis est efficace et scientifiquement prouvé et peut allonger le pénis jusqu’à 4 centimètres selons les études. De plus, et contrairement à d’autres produits, l’agrandissement du pénis produit par Andropenis est évident aussi bien en état d’érection qu’en flaccidité (BJUI).
Ein nichtoperatives Gerät wie Andropenis ist bessere, Methode zur Penisvergrößerung, bzw. Penisverlängerung Behandlungen mit Andropenis vergrößern den Penis um bis zu 4 cm) (BJUI).
Está demostrado médicamente que el extensor de pene Andropenis puede aumentar el pene de hasta 4 cm (1.6 pulgadas). Además, y a diferencia de otros productos para la mejora de la potencia sexual, el aumento de pene con el extensor Andropenis es evidente tanto en estado de erección como en flacidez (BJUI).
È stato scientificamente dimostrato che Andropenis® estensore del pene è capace di allungare il pene fino a 4 centimetri di lunghezza e 1,5 centimetri di circonferenza. Inoltre, a differenza degli altri metodi per l’allungamento del pene, il trattamento con Andropenis® comporta risultati di crescita del pene evidenti sia in erezione che in flaccidità (BJUI).
Clinicamente comprovado em aumentar o tamanho do pênis em até 4 centímetros (1,6 polegadas), este simples dispositivo baseado em tração, funcionou muito bem para homens à procura de um pouco mais de confiança desde a sala de reuniões ao quarto (BJUI).
Het is medisch bewezen dat Andropenis de penisgrootte tot maar liefst 4 centimeter (1,6 inch) kan laten toenemen *. Bovendien, in tegenstelling tot andere verbeteringsproducten voor mannen, is de groei van de penis met de Andropenis-behandeling zichtbaar in zowel de slappe staat van de penis als in erectie (BJUI).
Ponadto, w przeciwieństwie do innych produktów powiększających prącie, powiększenie urządzeniem Andropenis jest widoczne zarówno podczas erekcji jak i w stanie spoczynku (BJUI).
Det är medicinskt bevisat att Andropenis ökar penisstorleken med upp till 4 cm*. Och till skillnad från andra förstorande produkter så ger behandling med Andropenis en tillväxt i både erekt och slakt tillstånd (BJUI).
Dünya genelinde binlerce insan üzerinde etkisini gösteren çok sayıdaki çalışma ile Andropenis penis geliştime sistemi herhangi bir ameliyata ve hap kullanımına gerek olmadan penis büyütmenin mümkün olduğunu tekrar tekrar ispatlamıştır (BJUI).
  www.d3cl.com  
Perfektní, aby se cítili s administrátorského rozhraní. Díky podpoře HTML a CSS3, toto téma je citlivý dodat nejlépe na velké obrazovce, nebo na menších rozhraní. Z hlediska přizpůsobení, budete mít přístup ke všem barvám na změnu, schopnost vybrat si svého obrázek na pozadí, nebo nastavit písmo, které se jeví jako nejvhodnější.
Thema ist ein sehr modernes Aussehen, modernes Design mit Farben, die genauso wichtig sind. Erhältlich von Anfang an in 7 Sprachen, wird dieses Thema sowohl die Französisch, Deutsch, Italienisch, Rumänisch, Englisch zu entsprechen, nur Spanisch. Perfekt, um sich wohl fühlen mit der Admin-Oberfläche. Dank der Unterstützung von HTML und CSS3, ist dieses Thema anspricht, um die am besten auf der großen Leinwand oder auf kleineren Schnittstellen zu liefern. Aus der Sicht gestaltet, haben Sie Zugang zu allen Farben zu verändern, die Möglichkeit, Ihr Hintergrundbild zu wählen, oder die Schriftart, die am besten geeignet scheinen wird.
tema es un aspecto muy moderno, que combina un diseño moderno con colores que son igual de importantes. Disponible desde el principio en 7 idiomas, este tema va a satisfacer tanto al francés, alemán, italiano, rumano, Inglés, sólo español. Perfecto para sentirse cómodo con la interfaz de administración. Gracias al apoyo de HTML y CSS 3, este tema es sensible para entregar el mejor en la pantalla grande o en interfaces más pequeñas. Desde el punto de vista de personalización, usted tendrá acceso a todos los colores para cambiar, la capacidad de elegir la imagen de fondo, o establecer el tipo de letra que parece más apropiado.
tema è un aspetto molto moderno, che unisce il design moderno con colori che sono altrettanto importanti. Disponibile fin dall’inizio in 7 lingue da, questo tema si adatta sia il francese, tedesco, italiano, rumeno, inglese, solo spagnolo. Perfetto per sentirsi a proprio agio con l’interfaccia di amministrazione. Grazie al supporto di HTML e CSS3, questo tema è sensibile a fornire il meglio sul grande schermo o su interfacce più piccoli. Dal punto di vista della personalizzazione, si avrà accesso a tutti i colori per cambiare, la capacità di scegliere l’immagine di sfondo, o impostare il tipo di carattere che sembrerà più opportuno.
tema é um aspecto muito moderno, que combina design moderno com cores que são tão importantes. Disponível desde o início, em 7 línguas, este tema irá atender tanto o francês, alemão, italiano, romeno, Inglês, apenas espanhol. Perfeito para se sentir confortável com a interface de administração. Graças ao apoio de HTML e CSS3, este tema é sensível para oferecer o melhor na tela grande ou em interfaces menores. Do ponto de vista de personalização, você terá acesso a todas as cores a mudar, a capacidade de escolher a sua imagem de fundo, ou definir a fonte que vai parecer mais adequada.
thema is een zeer moderne uitstraling, een combinatie van modern design met kleuren die net zo belangrijk zijn. Beschikbaar vanaf het begin in 7 talen, zal passen bij dit thema zowel het Frans, Duits, Italiaans, Roemeens, Engels, alleen Spaans. Perfect om comfortabel met de admin interface voelen. Dankzij de steun van HTML en CSS3, dit thema inspeelt op de beste te leveren op het grote scherm of op kleinere interfaces. Vanuit het oogpunt van maatwerk, heeft u toegang tot alle kleuren te veranderen, de mogelijkheid om beeld je achtergrond kiezen, of het lettertype die het meest geschikt lijken te hebben.
tema er en meget moderne udseende, der kombinerer moderne design med farver, der er lige så vigtig. Tilgængelig fra starten på 7 sprog, vil dette tema passer både fransk, tysk, italiensk, rumænsk, engelsk, kun spansk. Perfekt til at føle sig godt tilpas med admin interface. Takket være støtte fra HTML og CSS3, dette tema er lydhør at levere det bedste på den store skærm eller på mindre grænseflader. Fra synspunkt tilpasning, vil du have adgang til alle de farver for at ændre, evnen til at vælge dit baggrundsbillede, eller indstille den skrifttype, vil virke mest hensigtsmæssige.
teema on väga kaasaegne välimus, mis ühendab kaasaegse disaini värvidega, mis on sama oluline. Saadaval algusest peale 7 keeles, see teema sobib nii prantsuse, saksa, itaalia, rumeenia, inglise, vaid Hispaania. Perfect tunda end mugavalt admin liides. Tänu toetusele HTML ja CSS3, see teema on tundlik, et pakkuda parima suurel ekraanil või väiksemate liidesed. Alates seisukohast kohandamine, siis on juurdepääs kogu värvi muuta, võime valida oma taustapilt või määrata fondi, mis tunduvad kõige asjakohasemad.
teema on hyvin moderni ulkonäkö, jossa yhdistyvät moderni muotoilu ja värit, jotka ovat yhtä tärkeitä. Saatavilla alusta alkaen 7 kielellä, tämä teema sopii sekä Ranskan, Saksan, Italian, Romanian, Englanti, vain espanjaa. Täydellinen Viihdyn admin käyttöliittymä. Kiitos tukea HTML ja CSS3, tämä teema on herkkä antaa parhaan valkokankaalla tai pienempi rajapintoja. Alkaen näkökulmasta muokkausta, sinulla on pääsy kaikkiin värejä vaihtaa, kyky valita oman taustakuvan, tai asettaa fontin, joka sopisi parhaiten.
중요한 색상으로 현대적인 디자인을 결합, 매우 현대적인 외관입니다. 7 개 언어로 처음부터 제공되는이 테마는 단지 스페인어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 루마니아어, 영어로 맞게됩니다. 관리자 인터페이스를 편안하게하는 완벽 한. HTML과 CSS3의 지원 덕분에,이 주제는 큰 화면이나 작은 인터페이스에 최선을 제공 할 반응이다. 뷰 정의의 관점에서, 당신은 변경하는 모든 색상에 대한 액세스, 배경 이미지를 선택하거나 가장 적합한 보일 것입니다 글꼴을 설정할 수있는 기능을 제공합니다.
tema labai moderni išvaizda, derinant modernų dizainą su spalvomis, kad yra lygiai taip pat svarbu. Paskelbtas į 7 kalbas pradžių ši tema puikiai tiks tiek prancūzų, vokiečių, italų, rumunų, anglų, tik ispaniškai. Puikiai jaustis patogiai su administratoriaus sąsaja. Ačiū, kad HTML ir CSS3 paramą, ši tema reaguoja pristatyti geriausias dideliame ekrane arba mažesnių sąsajų. Nuo vaizdo pritaikymas taško, jūs turėsite prieigą prie visų spalvų kaita, galimybė pasirinkti jūsų fono paveikslėlį arba nustatyti šriftą, kuri atrodo tinkamiausia.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow