garu – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      427 Ergebnisse   96 Domänen   Seite 7
  87 Treffer www.sounddimensionsmusic.com  
  www.miss-sophies.com  
“Mīļie bērni! Arī šodien es lūdzu Svēto Garu, lai Viņš piepilda jūsu sirdi ar stipru ticību. Lūgšana un ticība piepildīs jūsu sirdi ar mīlestību un prieku, un jūs būsiet zīme tiem, kas ir tālu no Dieva. Bērniņi, mudiniet cits citu lūgties ar sirdi, lai tādējādi lūgšana varētu piepildīt jūsu dzīvi un jūs, bērniņi, ik dienas pirmām kārtām liecinātu par kalpošanu Dievam adorācijā un kalpošanu saviem tuvākajiem trūkumā. Es esmu kopā ar jums un aizlūdzu par jums visiem. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
“Dear children! In this time of grace, I am calling all of you to conversion. Little children, you love little and pray even less. You are lost and do not know what your goal is. Take the cross, look at Jesus and follow Him. He gives Himself to you to the death on the cross, because He loves you. Little children, I am calling you: return to prayer with the heart so as to find hope and the meaning of your existence, in prayer. I am with you and am praying for you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, en ce temps de grâce, je vous invite tous à la conversion . Petits enfants , vous aimez peu, vous priez encore moins. Vous êtes perdus et vous ne savez pas quel est votre but. Prenez la croix, regardez Jésus et suivez-le. Il se donne à vous, jusqu’à mourir sur la croix car il vous aime. Petits enfants, je vous invite à revenir à la prière du cœur, pour trouver l’espérance et le sens de votre existence, dans la prière. Je suis avec vous et je prie pour vous. Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! In dieser Zeit der Gnade rufe ich euch alle zur Bekehrung auf. Meine lieben Kinder, ihr liebt wenig, ihr betet noch weniger. Ihr seid verloren und ihr wisst nicht, was euer Ziel ist. Nehmt das Kreuz, schaut auf Jesus und folgt Ihm. Er gibt sich euch bis zum Tod am Kreuz, weil Er euch liebt. Meine lieben Kinder, ich rufe euch auf, kehrt zum Herzensgebet zurück, damit ihr im Gebet Hoffnung und den Sinn eures Existierens findet. Ich bin mit euch und bete für euch. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
  3 Treffer www.google.ad  
Šādi staigājot, 100 dienās varētu noiet vairākus tūkstošus kilometru. (Atcerieties Amerikas pionierus, kuri šķērsoja Ziemeļameriku pārvietojoties ar vagonu karavānām uz rietumiem, ceļā pavadot ļoti garu sezonu.)
Impossible. Some contend this today, but Genesis is clear that God intended to flood all land; all humans, animals and birds not on the Ark would be drowned. An average human can walk at 3 MPH, correct? Over 10 hours one could then walk about 30 miles (50 km). In 100 days of walking like this it would be possible to actually walk a few thousand miles, right? (Think of American pioneers in their wagon trains, crossing North America by walking and driving their wagons westward over the course of one long season.) If God was going to send a "regional flood" then why didn't He have Noah build a "Noah's Wagon" instead? Noah could have just moved a few valleys over to escape such a regional flood. Geologically, we see deep sedimentary layers covering every continent. Most sediments are laid down by water. Deep uniformly thick layers extending laterally over hundreds of square miles indicates a one-time past event using tremendous depositional processes that we do not see in action today. Such deep layers, interspersed with coal and oil reserves (crushed former life) are on all continents, all indicating a global flood.
  www.polisgrandhotel.gr  
Tas nozīmē, ka Wi-Fi tīkla aizsardzībai ir jāiestata parole, un noteikti veidojiet to kā garu un unikālu skaitļu, burtu un simbolu virkni (tāpat kā jebkuru citu paroli, ko izvēlaties), lai citas personas nevarētu viegli uzminēt jūsu paroli.
Finally, you should also make sure to secure your home Wi-Fi network so other people can’t use it for an added layer of security. This means setting up a password to protect your Wi-Fi network – and just like with other passwords you choose, make sure that you pick a long, unique mix of numbers, letters and symbols so others can’t easily guess your password. You should choose the WPA2 setting when you configure your network for more advanced protection.
در آخر، همچنین باید مطمئن شوید که شبکه Wi-Fi خانگی‌تان را طوری ایمن کرده‌اید تا افراد دیگر نتوانند از آن به عنوان یک لایه امنیتی اضافی استفاده کنند. این یعنی باید برای محافظت از شبکه Wi-Fi خودتان یک گذرواژه تنظیم کنید، و مانند گذرواژه‌های دیگری که انتخاب می‌کنید، این گذرواژه هم باید طولانی و ترکیبی از اعداد، حروف و نشانه‌ها باشد تا دیگران به آسانی نتوانند گذرواژه شما را حدس بزنند. برای محافظت پیشرفته‌تر باید هنگام پیکربندی شبکه‌تان گزینه ‏WPA2‏ را انتخاب کنید.
I naposljetku, kao dodatni sigurnosni sloj svakako biste trebali osigurati i svoju kućnu Wi-Fi mrežu kako je drugi ne bi mogli upotrebljavati. To znači da trebate postaviti zaporku koja će štititi vašu Wi-Fi mrežu, a kao i pri odabiru svih drugih zaporki, odaberite nešto dulju i jedinstvenu kombinaciju brojeva, slova i simbola kako je drugi ne bi mogli jednostavno pogoditi. Preporučujemo da pri konfiguraciji mreže odaberete postavku WPA2 radi naprednije zaštite.
Viimase toiminguna peaksite ka oma koduse WiFi-võrgu turvaliseks muutma, et teised ei saaks seda kasutada täiendava turvakihina. Seega peate oma WiFi-võrgu kaitsmiseks määrama parooli – ja nagu ka teiste teie valitud paroolide puhul, valige kindlasti pikk ja kordumatu numbrite, tähtede ja sümbolite kooslus, et teised ei saaks teie parooli hõlpsalt ära arvata. Täiustatud turvalisuse tagamiseks valige võrgu konfigureerimisel seade WPA2.
Paranna tietoturvaa myös suojaamalla kotona käyttämäsi Wi-Fi-verkko, jotta ulkopuoliset eivät voi käyttää sitä. Suojaa Wi-Fi-verkko salasanalla. Ja aivan kuin muissakin salasanoissa, käytä vaikeasti arvattavaa pitkää ja yksilöllistä salasanaa, jossa yhdistellään numeroita, kirjaimia ja erikoismerkkejä. Kun määrität verkon asetuksia, käytä WPA2-salausta, joka tarjoaa paremman suojauksen.
अंत में, आपको अपने घर का Wi-Fi नेटवर्क सुरक्षित रखना भी सुनिश्चित करना चाहिए ताकि सुरक्षा की अतिरिक्त परत होने से अन्य लोग इसका उपयोग न कर सकें. इसका अर्थ, अपना Wi-Fi नेटवर्क सुरक्षित करने के लिए कोई पासवर्ड सेट करना है – और बिलकुल वैसे ही जैसे आप अन्य पासवर्ड चुनते हैं, यह सुनिश्चित करें कि आप लंबी, अद्वितीय संख्याओं, अक्षरों और संकेतों का मिश्रण चुनें ताकि अन्य लोग आपके पासवर्ड का आसानी से अनुमान नहीं लगा पाएं. जब आप और उन्नत सुरक्षा के लिए अपना नेटवर्क कॉन्फ़िगर करते हैं, तो आपको WPA2 सेटिंग चुननी चाहिए.
Að lokum ættir þú einnig að ganga úr skugga um að öryggi þráðlausa netsins heima hjá þér sé tryggt þannig að aðrir hafi ekki aðgang að því. Þetta þýðir að þú ættir að velja aðgangsorð til að vernda þráðlausa netið – og rétt eins og með önnur aðgangsorð sem þú velur skaltu tryggja að þetta sé langt aðgangsorð sem er samsetning talna, bókstafa og tákna svo aðrir geti ekki giskað á það með einföldum hætti. Þú ættir að velja stillinguna WPA2 þegar þú setur upp netið. Það veitir aukna vernd.
마지막으로 가정용 Wi-Fi 네트워크의 보안을 강화하면 보안 단계가 추가되어 다른 사용자가 네트워크를 사용하는 것을 막아줍니다. 즉, 비밀번호를 설정하면 Wi-Fi 네트워크를 보호할 수 있습니다. 네트워크의 비밀번호는 다른 비밀번호와 마찬가지로, 숫자, 문자, 기호를 결합하여 길고 고유하게 만들어야 다른 사용자들이 추측할 수 없습니다. 네트워크에 더욱 강화된 보호 기능을 설정하려면 WPA2를 선택해야 합니다.
Galiausiai, būtinai apsaugokite savo namų „Wi-Fi“ tinklą, kad kiti žmonės negalėtų jo naudoti. Tai reiškia, kad reikės nustatyti slaptažodį, kuriuo bus apsaugotas „Wi-Fi“ tinklas. Kaip ir pasirinkdami kitus slaptažodžius, būtinai pasirinkite ilgą unikalų skaičių, raidžių ir simbolių derinį, kad kiti negalėtų lengvai atspėti jūsų slaptažodžio. Tinkle konfigūruodami išplėstines apsaugos priemones, turėtumėte pasirinkti WPA2 nustatymą.
  3 Treffer www.google.com.mt  
parasti, turpināšana & rsquo; ilgu pētījumu piedāvāts maiņu trešajā gadā vispārējās licences datoru. tomēr, un ārkārtīgi, ja jūs vēlaties, lai novirzīt jūs ar garu ķēdi un jums d & rsquo; izcilus rezultātus profesionālajā licenci, jūsu pieteikums var novērtēt.
Professional licenses are not planned to continue in long chains (ferry + 5) but rather are intended to employment of senior technicians and assistant engineers. Generally, the continuation of long studies prompted a shift in the third year of general license computer. However, and exceptionally, if you want to redirect you in a long chain and you got excellent results in professional license, your application may be assessed. We only consider applications in the first year of Master students who have obtained a professional license with more 16/20 on average, solid programming bases, databases and programming languages, which motivated professional project justifies this request.
Professional-Lizenzen sind nicht in langen Ketten weiterhin geplant (Fähre + 5) sondern sollen rsquo &; Beschäftigung von leitenden Techniker und Assistenten Ingenieure. im Allgemeinen, die Fortsetzung der & rsquo; lange Studien führte zu einer Verschiebung im dritten Jahr der allgemeinen Lizenz Computer. jedoch, und außergewöhnlich, wenn Sie möchten, dass Sie in einer langen Kette umleiten und Sie haben d & rsquo; ausgezeichnete Ergebnisse in Profi-Lizenz, Ihre Anwendung kann beurteilt werden. Wir betrachten nur Anwendungen im ersten Jahr des Master-d & rsquo; Studenten, die eine professionelle Lizenz erhalten haben, mit mehr 16/20 mittel, feste Programmierung Basen, Datenbanken und Programmiersprachen, die motivierte professionelle Projektrechtfertigt diese Anfrage.
licencias profesionales no se planean continuar en largas cadenas (transbordador + 5) sino más bien están destinados a & rsquo; el empleo de técnicos de nivel superior y auxiliar de ingenieros. En regla general, la continuación de rsquo; estudios a largo provocó un cambio en el tercer año de la computadora licencia general. sin embargo, y excepcionalmente, si desea redirigir en una cadena larga y tienes d & rsquo; excelentes resultados en licencia profesional, su solicitud puede ser evaluado. Sólo tenemos en cuenta las aplicaciones en el primer año de Maestro d & rsquo; los estudiantes que hayan obtenido una licencia profesional con más 16/20 medio, bases sólidas de programación, bases de datos y lenguajes de programación, que se proyectan profesional motivado justifica esta solicitud.
licenze professionali non sono previsti a continuare a lunghe catene (traghetto + 5) ma sono destinati a & rsquo; impiego di tecnici di alto livello e ingegneri assistenti. generalmente, la continuazione del & rsquo; studi a lungo richiesto un cambiamento nel terzo anno di informatica generale licenza. tuttavia, ed eccezionalmente, se si vuole favore usare in una lunga catena e hai d & rsquo; ottimi risultati in licenza professionale, l'applicazione può essere valutata. Consideriamo solo le applicazioni nel primo anno di Master D & rsquo; gli studenti che hanno ottenuto una licenza professionale con più 16/20 medio, basi di programmazione solide, database e linguaggi di programmazione, che motivato progetto professionale giustifica questa richiesta.
  5 Treffer books.google.com  
Tas nozīmē, ka Wi-Fi tīkla aizsardzībai ir jāiestata parole, un noteikti veidojiet to kā garu un unikālu skaitļu, burtu un simbolu virkni (tāpat kā jebkuru citu paroli, ko izvēlaties), lai citas personas nevarētu viegli uzminēt jūsu paroli.
Finally, you should also make sure to secure your home Wi-Fi network so other people can’t use it for an added layer of security. This means setting up a password to protect your Wi-Fi network – and just like with other passwords you choose, make sure that you pick a long, unique mix of numbers, letters and symbols so others can’t easily guess your password. You should choose the WPA2 setting when you configure your network for more advanced protection.
Por último, también debes asegurarte de proteger tu red Wi-Fi doméstica para añadir un nivel de seguridad adicional y evitar que otras personas la utilicen. Para ello, debes configurar una contraseña para proteger tu red Wi-Fi y, al igual que ocurre con otras contraseñas que seleccionas, debes asegurarte de elegir una combinación larga y única de números, letras y símbolos para evitar que otros usuarios puedan averiguarla fácilmente. Asimismo, debes seleccionar la opción WPA2 al configurar tu red para obtener una protección más avanzada.
در آخر، همچنین باید مطمئن شوید که شبکه Wi-Fi خانگی‌تان را طوری ایمن کرده‌اید تا افراد دیگر نتوانند از آن به عنوان یک لایه امنیتی اضافی استفاده کنند. این یعنی باید برای محافظت از شبکه Wi-Fi خودتان یک گذرواژه تنظیم کنید، و مانند گذرواژه‌های دیگری که انتخاب می‌کنید، این گذرواژه هم باید طولانی و ترکیبی از اعداد، حروف و نشانه‌ها باشد تا دیگران به آسانی نتوانند گذرواژه شما را حدس بزنند. برای محافظت پیشرفته‌تر باید هنگام پیکربندی شبکه‌تان گزینه ‏WPA2‏ را انتخاب کنید.
Paranna tietoturvaa myös suojaamalla kotona käyttämäsi Wi-Fi-verkko, jotta ulkopuoliset eivät voi käyttää sitä. Suojaa Wi-Fi-verkko salasanalla. Ja aivan kuin muissakin salasanoissa, käytä vaikeasti arvattavaa pitkää ja yksilöllistä salasanaa, jossa yhdistellään numeroita, kirjaimia ja erikoismerkkejä. Kun määrität verkon asetuksia, käytä WPA2-salausta, joka tarjoaa paremman suojauksen.
अंत में, आपको अपने घर का Wi-Fi नेटवर्क सुरक्षित रखना भी सुनिश्चित करना चाहिए ताकि सुरक्षा की अतिरिक्त परत होने से अन्य लोग इसका उपयोग न कर सकें. इसका अर्थ, अपना Wi-Fi नेटवर्क सुरक्षित करने के लिए कोई पासवर्ड सेट करना है – और बिलकुल वैसे ही जैसे आप अन्य पासवर्ड चुनते हैं, यह सुनिश्चित करें कि आप लंबी, अद्वितीय संख्याओं, अक्षरों और संकेतों का मिश्रण चुनें ताकि अन्य लोग आपके पासवर्ड का आसानी से अनुमान नहीं लगा पाएं. जब आप और उन्नत सुरक्षा के लिए अपना नेटवर्क कॉन्फ़िगर करते हैं, तो आपको WPA2 सेटिंग चुननी चाहिए.
Að lokum ættir þú einnig að ganga úr skugga um að öryggi þráðlausa netsins heima hjá þér sé tryggt þannig að aðrir hafi ekki aðgang að því. Þetta þýðir að þú ættir að velja aðgangsorð til að vernda þráðlausa netið – og rétt eins og með önnur aðgangsorð sem þú velur skaltu tryggja að þetta sé langt aðgangsorð sem er samsetning talna, bókstafa og tákna svo aðrir geti ekki giskað á það með einföldum hætti. Þú ættir að velja stillinguna WPA2 þegar þú setur upp netið. Það veitir aukna vernd.
마지막으로 가정용 Wi-Fi 네트워크의 보안을 강화하면 보안 단계가 추가되어 다른 사용자가 네트워크를 사용하는 것을 막아줍니다. 즉, 비밀번호를 설정하면 Wi-Fi 네트워크를 보호할 수 있습니다. 네트워크의 비밀번호는 다른 비밀번호와 마찬가지로, 숫자, 문자, 기호를 결합하여 길고 고유하게 만들어야 다른 사용자들이 추측할 수 없습니다. 네트워크에 더욱 강화된 보호 기능을 설정하려면 WPA2를 선택해야 합니다.
Avslutningsvis bør du også sikre Wi-Fi-nettverket du har hjemme, slik at uvedkommende ikke kan bruke det. Dette gir deg et ekstra lag sikkerhet. Du gjør dette ved å konfigurere et passord som skal beskytte Wi-Fi-nettverket ditt. Og det er med dette som med andre passord du velger: Sørg for at du velger et langt passord med en unik blanding av sifre, bokstaver og symboler, så andre ikke kan gjette seg frem til det. Du bør velge WPA2-innstillingen når du konfigurerer nettverket, siden den gir mer avansert beskyttelse.
  www.xperimania.net  
Tas nozīmē, ka Wi-Fi tīkla aizsardzībai ir jāiestata parole, un noteikti veidojiet to kā garu un unikālu skaitļu, burtu un simbolu virkni (tāpat kā jebkuru citu paroli, ko izvēlaties), lai citas personas nevarētu viegli uzminēt jūsu paroli.
Enfin, pour vous assurer un niveau de sécurité supplémentaire, veillez également à sécuriser votre réseau Wi-Fi domestique de sorte que personne d'autre ne puisse l'utiliser. Cela signifie la mise en place d'un mot de passe pour protéger votre réseau Wi-Fi. Bien entendu, comme pour tout mot de passe personnel, choisissez une combinaison unique de chiffres, de lettres et de symboles d'une longueur suffisante afin que personne ne puisse le deviner facilement. Lorsque vous configurez votre réseau pour accroître sa protection, pensez à sélectionner le paramètre WPA2.
Und letztlich sollten Sie für einen zusätzlichen Schutz auch darauf achten, dass Ihr WLAN zu Hause gut gesichert ist, damit andere Nutzer nicht darauf zugreifen können. Dazu gehört, dass Sie ein Passwort zum Schutz Ihres WLAN-Netzwerks einrichten. Wie Sie es sicherlich bereits von anderen Passwörtern kennen, sollte auch dieses lang genug sein und aus Zahlen, Buchstaben und Symbolen bestehen, die Sie individuell kombinieren, damit Ihr Passwort nicht von anderen erraten werden kann. Für noch besseren Schutz sollten Sie die Einstellung WPA2 wählen, wenn Sie Ihr Netzwerk konfigurieren.
Por último, también debes asegurarte de proteger tu red Wi-Fi doméstica para añadir un nivel de seguridad adicional y evitar que otras personas la utilicen. Para ello, debes configurar una contraseña para proteger tu red Wi-Fi y, al igual que ocurre con otras contraseñas que seleccionas, debes asegurarte de seleccionar una combinación larga y única de números, letras y símbolos para evitar que otros usuarios puedan averiguar tu contraseña fácilmente. Asimismo, debes seleccionar la opción WPA2 al configurar tu red para obtener una protección más avanzada.
Infine, per maggiore sicurezza dovresti assicurarti anche di proteggere la tua rete Wi-Fi domestica per evitare che altre persone la possano utilizzare. Ciò significa che dovresti impostare una password per proteggere la rete Wi-Fi che, come le altre password scelte da te, dovrebbe essere formata da una lunga sequenza univoca di numeri, lettere e simboli per evitare che possa essere intuita facilmente da altri. Per una protezione più avanzata dovresti scegliere l'impostazione WPA2 durante la configurazione della rete.
في النهاية، يجب عليك أيضًا التأكد من حماية شبكة Wi-Fi المنزلية حتى لا يتمكن الأشخاص الآخرين من استخدامها للحصول على طبقة أمان إضافية. وهذا يعني إعداد كلمة مرور لحماية شبكة Wi-Fi – ومثلما تفعل مع كلمات المرور الأخرى التي تختارها، تأكد من اختيار مزيج طويل وفريد من الأرقام والأحرف والرموز، حتى لا يسهل على الآخرين تخمين كلمة المرور. ويجب عليك اختيار الإعداد WPA2 عند تهيئة الشبكة للحصول على مزيد من الحماية المتقدمة.
Τέλος, θα πρέπει να ασφαλίσετε επίσης ότι το οικιακό σας δίκτυο Wi-Fi, έτσι ώστε να μην είναι δυνατή η πρόσβαση άλλων χρηστών σε αυτό, για ένα επιπλέον επίπεδο ασφάλειας. Αυτό συνεπάγεται τη ρύθμιση ενός κωδικού πρόσβασης για την προστασία του δικτύου σας Wi-Fi – και όπως συμβαίνει με τους άλλους κωδικούς πρόσβασης που επιλέγετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε δημιουργήσει έναν μοναδικό συνδυασμό αριθμών, γραμμάτων και συμβόλων, μεγάλης έκτασης, έτσι ώστε οι άλλοι χρήστες να μην έχουν τη δυνατότητα να μαντέψουν εύκολα τον κωδικό πρόσβασής σας. Θα πρέπει να επιλέξτε τη ρύθμιση WPA2 όταν διαμορφώνετε το δίκτυο για πιο εξελιγμένη προστασία.
Tot slot moet u er als extra beveiligingsstap ook voor zorgen dat u uw wifi-thuisnetwerk beveiligt zodat andere mensen het niet kunnen gebruiken. Dat betekent dat u een wachtwoord moet instellen om uw wifi-netwerk te beveiligen, en net als bij andere wachtwoorden die u kiest, moet u ervoor zorgen dat u een lange, unieke combinatie van cijfers, letters en symbolen kiest zodat andere mensen uw wachtwoord niet gemakkelijk kunnen raden. Kies de instelling WPA2 wanneer u uw netwerk configureert voor een meer geavanceerde beveiliging.
  3 Treffer sothebysrealty.fi  
Fabian Scuvie paskaidroja, ka nepieciešamās prasmes ķīmijas industrijā ietver datorzinības, komandas garu, pastiprinātu uzmanību uz niansēm, elastību, zinātkāri un labas komunikāciju prasmes. Dažos gadījumos ir nepieciešama vēlme ceļot.
Fabian Scuvie explained that the skills needed to work in the chemical industry include computer literacy, team spirit, attention to detail, flexibility, curiosity and good communication skills. In some cases one should also be open to travel. Within their curricula, students should concentrate especially on organic chemistry, which is the base of all chemistry.
Fabian Scuvie a expliqué que pour travailler dans le secteur de la chimie, il fallait de bonnes connaissances informatiques, un excellent esprit d’équipe, une grande minutie, de la flexibilité, un esprit curieux et de bonnes capacités de communication. Et dans certains cas, il faut également être mobile. Au cours de leur formation, les étudiants doivent se concentrer sur la chimie organique, pierre angulaire de la chimie.
Fabian Scuvie erklärte, dass man für die Chemieindustrie Computerfertigkeiten, Teamfähigkeit, Aufmerksamkeit für jedes Detail, Flexibilität, Neugierde und gute Kommunikationsfertigkeiten benötigt. In manchen Fällen wird zudem Reisetätigkeit verlangt. Die SchülerInnen sollten sich vor allem mit organischer Chemie beschäftigen, die die Grundlage für alle chemischen Bereiche ist.
Fabian Scuvie explicó que lo que se necesitaba para trabajar en la industria química era conocimientos informáticos, espíritu de trabajo en equipo, minuciosidad, flexibilidad, curiosidad y buena capacidad de comunicación. En algunos casos, se añadiría disponibilidad para viajar. A lo largo de su formación, los estudiantes debían elegir preferentemente química orgánica, que es la base de toda la química.
The Koso Kotai Jingu svētnīca, kas pārsūtījusi Takenouchi dokumentus, atradās Kuguno, Gifu prefecture Japānā laikā no 5 paaudzes Tenjin laikmetā, kad dievs-kā cilvēki sāka nolaisties uz zemes. Svētnīca bija pazīstams kā "Kuguno-Yama Ohmiya Funa-Yama Miya svētnīca [svētnīca of Mt. Kukugo un Ohmiya Funayama]" un iekļauts kā "dievišķo garu debesu dieviem."
The Koso Kotai Jingu shrine, which has transmitted the Takenouchi documents, was situated in Kuguno, Gifu prefecture in Japan during the 5th generation of the Tenjin era when god-like humans began to descend onto earth. The shrine was known as "Kuguno-yama Ohmiya Funa-yama Miya shrine [The shrine of Mt. Kukugo and Ohmiya Funayama]" and enshrined as "the Divine spirits of Heavenly gods." During the 6th generation of the Tenjin era, a shrine was established at Mt. Kurai in Hida Takayama, Gifu prefecture in Japan, to enshrine the Divine spirits of Heavenly gods [from the 1st generation to the 5th generation]. It was named Amatsukamikunitsukami Hajimenotamashiitamaya shrine [The shrine of Heavenly Gods and Human Ancestors united as one].
Die Koso Kotai Jingu Schrein, der die Takenouchi Unterlagen übermittelt hat, wurde in Kuguno, Präfektur Gifu in Japan während der 5. Generation der Tenjin Ära, als gottgleichen Menschen, um auf der Erde steigen begann entfernt. Der Schrein wurde als "Kuguno-yama Ohmiya Funa-yama Miya Schrein [Der Schrein des Berges. Kukugo und Ohmiya Funayama]" bekannt und verankert als "das Göttliche Geister des himmlischen Götter." Während der 6. Generation der Tenjin Ära, war ein Heiligtum auf dem Berg errichtet. Kurai in Hida Takayama, Gifu Präfektur in Japan, zu verankern das göttliche Geister des himmlischen Göttern [aus der 1. Generation auf die 5. Generation]. Es erhielt den Namen Amatsukamikunitsukami Hajimenotamashiitamaya Schrein [Der Schrein des himmlischen Götter und Menschen Vorfahren als eine vereinte].
El Koso Kotai Jingu, que ha transmitido los documentos Takenouchi, se encuentra en Kuguno, prefectura de Gifu en Japón durante la 5 ª generación de la era de Tenjin, cuando Dios-como los seres humanos comenzaron a descender sobre la tierra. La capilla fue conocida como "Kuguno-yama Ohmiya santuario Funa-yama Miya [El santuario del monte. Kukugo y Funayama Ohmiya]" y que está consagrado como "el espíritu divino de los dioses celestiales." Durante la 6 ª generación de la era de Tenjin, un santuario se estableció en el monte. Kurai en Hida Takayama, Prefectura de Gifu en Japón, para consagrar el espíritu divino de los dioses celestiales [de la 1 ª generación de la 5 ª generación]. Fue nombrado Amatsukamikunitsukami Hajimenotamashiitamaya santuario [el templo de los dioses celestiales y de los ancestros humanos, unidos como uno].
Il Koso kotai Jingu santuario, che ha trasmesso i documenti Takenouchi, era situata in Kuguno, prefettura di Gifu in Giappone durante la 5 ° generazione dell'era Tenjin quando dio-come gli esseri umani cominciarono a scendere sulla terra. Il santuario era noto come "Kuguno-yama Ohmiya Funa-yama Miya santuario [Il santuario del Monte. Kukugo e Ohmiya Funayama]" e sancito come "gli spiriti divina degli dei celesti". Durante la 6 ° generazione dell'era Tenjin, un santuario è stato stabilito a monte. Kurai a Hida Takayama, prefettura di Gifu in Giappone, a sancire lo spirito divino di divinità celeste [dalla generazione 1 ° al 5 ° generazione]. È stato chiamato Amatsukamikunitsukami Hajimenotamashiitamaya santuario [Il santuario delle divinità celeste e di antenati umani uniti come un sol].
Arrow 1 2 3