mono – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.europan-europe.eu
  Europan-Europe News  
- From Mono-Large to Multi-Mix
- De mono-large à multi-mixte
  Europan-Europe News  
From Mono-Large to Multi-Mix
De mono-large à multi-mixte
  Europan-Europe News  
From Mono-Large Enclaves to Multi-Mixed Neighbourhoods
Des enclaves mono-larges aux quartiers multi-mixtes
  Europan-Europe Site  
The contemporary city is divided between very active big box urbanism linked to all metropolitan networks and light industrial sites adjacent to city centres. They operate in isolation to their adjacent areas with mono-rhythmic uses.
La ville contemporaine est marquée par un urbanisme de grandes surfaces actives et reliées aux réseaux métropolitains, et d’industries plus légères en périphérie des centres-villes. Tous deux fonctionnent en autarcie par rapport aux zones adjacentes à usages monorythmiques.
  Europan-Europe Exchanges  
That means we have created about 57,000 jobs there during one of the worst crises the country has ever known. What we basically did was to make the space more complex, starting from a mono-use production to produce what we called a “slide” of the productive activity.
Économiquement, la région métropolitaine de Barcelona produit entre 15 et 17% du PIB espagnol. C’est une région où production et logement interagissent continuellement, et qui font son caractère spécifique. Si nous comparons le tissu résidentiel à celui de la production, nous constatons que les deux se superposent. Ceci est caractéristique des villes méditerranéennes où on évite de séparer les usages, car nous pensons qu’il est important de vivre et de produire dans un seul et même espace. Et un des défis principaux auxquels nous devons faire face aujourd’hui est celui de l’introduction du logement dans les zones productives. C’est essentiellement un processus architectural. La production se développe généralement à l’horizontale, alors que les logements se font à la verticale. Sur base de ceci, nous pouvons créer de nouvelles typologies architecturales qui reflètent une façon différente de vivre en ville. Cela fait maintenant des années que nous travaillons à Barcelona sur des modèles productifs, basés sur la réutilisation ou le recyclage de quartier, en les rendant à chaque fois plus complexe. L’exemple le plus célèbre est celui du Poblenou – 22@, où près de 3.000 travailleurs se rendaient quotidiennement dans les années ’70, et qui en accueillent désormais plus de 60.000. Cela signifie que nous y avons créé à peu près 57.000 emplois, et ce au cours d’une des pires crises économiques que le pays ait connues. Ce que nous avons fait, principalement, a été de complexifier l’espace à partir d’une production mono-usage pour créer ce que nous avons appelé une « lamelle » d’activité productive. Et si, auparavant, nous produisions des éléments lourds, chimiques, etc., aujourd’hui, nous produisons de la connaissance, de la nourriture, du design, de la culture, etc.