ev – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      13'376 Ergebnisse   2'119 Domänen   Seite 10
  4 Treffer croatia.hr  
/en-GB/Activities-and-attractions/Events/NewEvents/Nikola-Tesla-EV-Rally-Croatia-2017
/fr-FR/Activites-et-attractions/Evenements/NewEvents/Nikola-Tesla-EV-Rally-Croatia-2017
/de-DE/Aktivitaten-und-Attraktionen/Veranstaltungen/NewEvents/Nikola-Tesla-EV-Rally-Croatia-2017
/it-IT/Attivita-e-attrazioni/Avvenimenti/NewEvents/Nikola-Tesla-EV-Rally-Croatia-2017
/hr-HR/Aktivnosti-i-atrakcije/Dogadanja/NewEvents/Nikola-Tesla-EV-Rally-Croatia-2017
/cs-CZ/Aktivity-a-atrakce/Akce/NewEvents/Nikola-Tesla-EV-Rally-Croatia-2017
  4 Treffer www.bwiairport.com  
The eight EV charging stations installed at BWI Marshall Airport are Level 2 (240 VAC) charging stations. Four stations are located in the Airport’s Daily Garage, with the additional four in the Hourly Garage.
Las ocho estaciones de EV de carga instalados en el Aeropuerto BWI Marshall son las estaciones de Nivel 2 (240 VAC) de carga.Cuatro estaciones están ubicadas en el Diario del aeropuerto de garaje, con los otros cuatro en el garaje por horas. Aeropuerto BWI Marshall fue un récord de 21,9 millones de pasajeros en 2010.
  mercure-sevilla.havana-hotels.net  
The accuracy and the sensitivity of the measurements are enhanced by using a high-performance Silicon Drift Detector (SDD) that combines high energy resolution (129 eV at 5.9 keV) and large detection area (70 mm²).
In RUBION sind auch Mikroanalyse und Elementkartierung im Maßstab von einigen μm möglich. Die Genauigkeit und die Empfindlichkeit der Messungen werden durch die Verwendung eines Hochleistungs-Siliziumdriftdetektors (SDD) verbessert, der eine hohe Auflösung (129 eV bei 5,9 keV) und einen großen Erfassungsbereich (70 mm²) kombiniert.
  7 Treffer www.bipro.de  
EV/PHV Cable charging stand
EV/PHV用ケーブル自動巻取り式充電スタンド
  mirpotolkov.org.ua  
D.P.: Yes, and here we went (we were called "Ensemble of Composers' Union " ) , the Commission was waiting when we start something there to set up, and we suddenly shouted in the hall, and Silant'ev - he was then chairman - has fallen from chair in surprise.
Д.П. Да, и вот мы вышли(мы тогда назывались "Ансамбль Союза композиторов"), комиссия ждала, когда мы начнём что-то там настраивать, и мы заорали в зал, и Силантьев - он тогда был председателем - упал со стула от неожиданности.
  2 Treffer www.satake-s.co.jp  
On all sides quite well margins stamp for this issue: good condition. Remarkable: through the slight date stamping at the edge is the entire dove marvelously postmark free visible. Intensely blue printing - ev. Bright blue!
Allseitig recht gut gerandete Marke für diese Ausgabe: gute Erhaltung. Bemerkenswert: duch die leichte Stempelung am Rand ist die ganze Taube wunderbar stempelfrei sichtbar. Intensiver Blaudruck - ev. lebhaftblau! FA Hunziker und Eichele.
  2 Treffer bellavista-ftan.ch  
Chevrolet Bolt EV or equivalent
Chevrolet Bolt EV ou équivalent
  15 Treffer mreisid.ee  
The aim of the Pierre Auger project is to study the highest energy cosmic rays. Experimental observations of cosmic particles with energies of more than 1020 eV represent a fundamental mystery of modern physics.
Das Ziel des Pierre Auger-Projekts ist die Untersuchung der höchstenergetischen kosmischen Strahlung. Experimentelle Beobachtungen von kosmischen Teilchen mit Energien von mehr als 1020 eV stellen ein fundamentales Rätsel der modernen Physik dar. Mehr als 250 Wissenschaftler der Pierre Auger-Kollaboration aus 16 Lädern hoffen, dieses Rätsel mit zwei sehr großen Detektoranlagen zu lösen.
  www.rgsl.edu.lv  
Printed from: http://www.rgsl.edu.lv/en/news-and-events/225/at-the-second-rgsl-graduation-ceremony-33-students-received-their-llm-diplomas-with-specialization-in-international-and-european-law-amongst-these-were-3-students-who-received-diplomas-with-distinction-asta-lukosiute-ev
Izdrukāts no: http://www.rgsl.edu.lv/lv/zinas-un-jaunumi/225/at-the-second-rgsl-graduation-ceremony-33-students-received-their-llm-diplomas-with-specialization-in-international-and-european-law-amongst-these-were-3-students-who-received-diplomas-with-distinction-asta-lukosiute-ev
  www.reduceredtape.gc.ca  
The rest of this submission by ev
Le texte complet par ev
  45 Treffer nouvelles.hydroquebec.com  
EV owners do most of their recharging at home and at work, but drivers can travel worry free, knowing they can top up their batteries on the road if they need to. Electric Circuit users also have access to a 24/7 telephone help line run by CAA-Québec, as well as a charging station locator service.
La majeure partie des besoins de recharge des propriétaires de véhicules électriques est comblée à la maison ou au travail. L’infrastructure publique de recharge permet à ces automobilistes de rouler l’esprit tranquille en leur offrant la possibilité de se ravitailler en route lorsque nécessaire. Les utilisateurs du Circuit électrique bénéficient d’un service d’assistance téléphonique 24 heures sur 24 exploité et géré par CAA-Québec ainsi que d’un service de localisation de bornes. Bien entendu, le site Web du Circuit électrique, www.lecircuitelectrique.com, est mis à jour au fur et à mesure que de nouvelles bornes sont mises en service ou déployées.
  3 Treffer sharq-hotel.aboutbakuhotels.com  
"Hot" plamas, are completely ionised gases (i.e. where there are practically no neutral atoms left) whose electron temperature is 100 eV or more where 1 eV equals a temperature of 11600 °C. These hot plasmas exist e.g. inside stars.
Man kennt „heiße“ Plasmen, die vollständig ionisiert sind (d.h. es gibt praktisch keine neutralen Atome mehr) und deren Elektronentemperatur einige 100 eV (=„Elektronenvolt“) und mehr beträgt, wobei 1 eV einer Temperatur von 11600 Grad entspricht. Diese heißen Plasmen existieren z.B. im Inneren der Sterne. Dort gibt es eine ständige Energieerzeugung aufgrund der Kernverschmelzungsreaktionen (Kernfusion), die die Verluste insbesondere durch Abstrahlung deckt.
  2 Treffer www.sdc-gender-development.net  
The Health gap http://www.idrc.ca/en/ev-27476-201-1-DO_TOPIC.html
http://www.idrc.ca/fr/ev-27476-201-1-DO_TOPIC.html
http://www.idrc.ca/es/ev-27476-201-1-DO_TOPIC.html
  8 Treffer www.ymca.org.hk  
The central hypothesis in this discipline is that extracellular vesicles (EV) in the blood are connected with neurodegenerative diseases such as Alzheimer's. The vesicles are formed by blood platelets which carry the large majority of amyloid-beta peptides in the blood; this molecule is known to accumulate in large quantities in the brains of Alzheimer patients, and these accumulations are regarded as a typical symptom of the disease.
Die zentrale Hypothese in diesem Projekt lautet, dass extrazelluläre Vesikel (EV) aus dem Blut im Zusammenhang mit neurodegenerativen Erkrankungen wie Alzheimer stehen. Die Vesikel werden von Blutplättchen gebildet, die den größten Anteil an Amyloid-Beta-Peptiden im Blut tragen; dieses Molekül ist bekannt dafür, dass es sich in großen Mengen in den Gehirnen von Alzheimer-Patienten ablagert, und die Ablagerungen gelten als typisches Krankheitssymptom.
  www.hewi.com  
EV 1 (matt)
EV 1 (Matt)
EV 1 (Matt)
EV 1 (mat)
  5 Treffer realmanagement.hu  
The project involves the development of military platforms of aircraft EV - 55 Outback, which will be used by the military as a multi-purpose transport, training, reconnaissance, airborne and special aircraft.
Předmětem projektu je vývoj vojenské platformy letounu EV - 55 Outback, která bude používána armádami jako víceúčelový dopravní, cvičný, průzkumný, výsadkový a speciální letoun. Letoun EV-55, ze kterého vychází vyvíjená vojenská verze, je celokovový turbovrtulový hornoplošník s T ocasními plochami a zatahovacím podvozkem příďového typu s možností rychlé změny uspořádání interiéru kabiny, vhodný pro provoz z nezpevněných a krátkých drah. Ve vojenské verzi má pět variant interiéru – transportní pro 14 osob, kombi pro společnou přepravu osob a nákladu, nákladní, sanitní pro 4 ležící pasažéry a doprovod. Vybavení letounu bude odpovídat standardům STANAG. Letoun bude mít instalovanou integrovanou avioniku a speciální vojenské vybavení. Cílem projektu je výroba vojenského prototypu letounu a ověření vlastností letounu, letovými, pevnostními, únavovými a stendovými zkouškami.
  www.kabatec.com  
This descriptive study aims to provide insight into patient reporting for the totality of the EU by querying the EudraVigilance (EV) database for the period of 3 years before the new pharmacovigilance legislation became operational and the 3 years after as well as comparing patient reports with those from healthcare professionals (HCPs) where feasible.
Новият фармаковижиланс закон е приет в ЕС през 2010 г. и започна да функционира през юли 2012 г. ЗаконЪТ задължи всички национално компетентни органи (national competent authorities – NCAs) и титуляри на разрешения за търговия (marketing authorisation holders – MAHs) да записват и докладват случаи на предполагаеми нежелани лекарствени реакции (adverse drug reactions – ADRs) получени от пациентите. Това описателно проучване има за цел да даде поглед върху докладване на пациентите за целия ЕС чрез запитвания към базата данни на EudraVigilance (EV) за период от 3 години преди влизане в сила на новото законодателство за фармаковижиланс, за 3 години след това, както и сравняване на докладите на пациентите с тези от здравните специалисти (healthcare professionals – HCPs), където е възможно. Пълния текст на статията може да намерите тук.
  eja.pri.ee  
"Bjalik. EV 3294 - fragments from the book"
"Бялик. EV 3294 - отрывки из книги"
  397 Treffer www.agroatlas.ru  
Rep.ev S.I. Intensification of vetch production. Leningrad, 1988.
Репьев С.И. Интенсификация производства вики. Л., 1988.
  3 Treffer photo-art-hofmann.fotograf.de  
1364 L.Ya. Karachinsky, Novikov, II, Y.M. Shernyakov, N.Y. Gordeev, A.S. Payusov, M.V. Maximov, S.S. Mikhrin, M.B. Lifshits, V.A. Shchukin, P.S. Kop'ev, N.N. Ledentsov, and D. Bimberg
1364       L.Ya. Karachinsky, Novikov, II, Y.M. Shernyakov, N.Y. Gordeev, A.S. Payusov, M.V. Maximov, S.S. Mikhrin, M.B. Lifshits, V.A. Shchukin, P.S. Kop'ev, N.N. Ledentsov, and D. Bimberg
  www.kpaa.or.kr  
EVG & SUSS Mask Aligning/Wafer Bonding UV Printing machinery - Anteryon Online auction of 2 Mask Aligning / Wafer Bonding machines "EV Group" and 2 Mask Aligning / Wafer Bonding machine "SUSS" due to ...
EVG & SUSS Mask Aligning/Wafer Bonding UV Printing machinery - Anteryon Online veiling van 2 Mask Aligning/Wafer Bonding machines " EV Group" en 2 Mask Aligning/Wafer Bonding machine "SUSS" wegens ...
  kitabiwako.jp  
GeoTrust (EV) SSL
GeoTrust (EV) SSL 证书
  www.sport-resort.ch  
The report summarizes the results of a study on the mechanisms to prevent and counteract the abuse of office. Emphasis was placed on the possibility of officials to be held criminally liable in the ev...
Докладът обобщава резултатите от изследване върху механизмите за превенция и противодействие на правонарушенията на длъжностните лица по служба. Акцентът е поставен върху възможността длъжностните лиц...
  www.pensezcybersecurite.gc.ca  
These rigorous reviews ensure the organization and website are trustworthy and using a secure connection. If the tests are passed, the site is issued an EV SSL certificate. And only sites with these certificates display the coloured bar, including the company name, along with the address.
Ces évaluations rigoureuses garantissent que la société et leur site Internet sont dignes de confiance et utilisent une connexion sécurisée. Si les évaluations sont concluantes, le site reçoit un certificat EV SSL. Seuls les sites possédant ces certificats affichent une couleur et le nom de la société dans la barre d'adresse. Le vert signifie « sécurisé », le rouge, « attention ». Ce procédé signifie que les escrocs ne peuvent pas obtenir les certificats requis pour afficher les couleurs. Donc si la barre affiche une couleur verte, vous êtes sur un site sécurisé.
  www.getcybersafe.gc.ca  
These rigorous reviews ensure the organization and website are trustworthy and using a secure connection. If the tests are passed, the site is issued an EV SSL certificate. And only sites with these certificates display the coloured bar, including the company name, along with the address.
Ces évaluations rigoureuses garantissent que la société et leur site Internet sont dignes de confiance et utilisent une connexion sécurisée. Si les évaluations sont concluantes, le site reçoit un certificat EV SSL. Seuls les sites possédant ces certificats affichent une couleur et le nom de la société dans la barre d'adresse. Le vert signifie « sécurisé », le rouge, « attention ». Ce procédé signifie que les escrocs ne peuvent pas obtenir les certificats requis pour afficher les couleurs. Donc si la barre affiche une couleur verte, vous êtes sur un site sécurisé.
  3 Treffer www.infosubvenciones.gob.es  
The signing ceremony, organized before TDBB Administrative Board Meeting, was participated by President of TDBB and also Mayor of Kocaeli Metropolitan Municipality İbrahim Karaosmanoğlu and President of Union of Azerbaijan Municipalities Temraz Tağıev, in addition to TDBB Administrative Board Members, Secretary General of TDBB Fahri Solak and Secretary General of Union of Azerbaijan Municipalities Tofıg Hasanov.
В церемонии подписания Протокола, которая состоялась до заседания Совета директоров TDBB, приняли участие президента TDBB и Mэр города Коджаэли Ибрагима Караосманоглу и Председатель Национальнoй Ассоциацией Городских Mуниципалитетов Азербайджана Темраз Taгиeв, члены Совета Директоров TDBB, Генеральный Секретарь TDBB Фахри Солак и Генеральный Секретарь Национальнoй Ассоциацией Городских Mуниципалитетов Азербайджана Тофиг Гасанов.
  165 Treffer csc.lexum.org  
dPP˜˜d x d$¨¨ d ¨ @ Ìûÿ 2 X  ÿÿÒ ' ÿÿ1 " ÿÿ R \ å ‘ 7 t C 4 , ½ X t ô \ PŽ Z•Q X PÿÿÿþþþþÿþÿÿÿÿÿÿþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿØ ÿÿ“ 5 p C 4 , ½OX p ô * f 9 xŽ #©Q X Xþþþþþþþÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿÿÿÿÿ12pt Italic (AD) TmsRmn 12pt Italic (Land)* EV HƒHƒÔŸ-R çÿÿÿÿ+ EVEILLEUX.EN ÿÿÿÿÏ EVEILLEUX.FR až 5ä EVENNE .EN a[ ± EVENNE .FR }[ î­ EVERNON .ENûÿ 2 L Ô “ X ÔÐ ÷ 3Ø' 3Ø' Standard 3Ø' 3Ø' Standard HPLAS500.PRS ˆ b b ® )’° ° ° ° ÷ ÐÓ UKUK ÓÐ ° ° è Ü ÐÐ Ð X ° ` ¸ h À p È x Ð (#€%Ø'0*ˆ,à.813è5@8˜:ð
dPP˜˜d x d$¨¨ d ¨ @ Ìûÿ 2 X  ÿÿÒ ' ÿÿ1 " ÿÿ R \ å ‘ 7 t C 4 , ½ X t ô \ PŽ Z•Q X PÿÿÿþþþþÿþÿÿÿÿÿÿþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿØ ÿÿ“ 5 p C 4 , ½OX p ô * f 9 xŽ #©Q X Xþþþþþþþÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿÿÿÿÿ ç À ˆ, ÿÿ Ø'3 Ø' A €ÿÿ Ø' A €ÿÿ Ø' A ÿÿÿÿ  AØ' -€ÿÿ Ø'3 ÿÿ Ø'3 ÿÿ Ø' ÿÿ ­ EVER HƒHƒêŸûÿ 2 L Ô “ X ÔÐ ÷ 3Ø' 3Ø' Standard 3Ø' 3Ø' Standard HPLAS500.PRS ˆ b b ® )’° ° ° ° ÷ ÐÓ UKUK ÓÐ ° ° è Ü ÐÐ Ð X ° ` ¸ h À p È x Ð (#€%Ø'0*ˆ,à.813è5@8˜:ð
  www.chengqimumen.com  
Yet, when dreams first came I thought, “No, dreamwork isn’t what I meant!” Then my husband’s question, “I wonder if Ev’s dreams could be helpful to her?” persuaded me to pay attention. Later, in a dream, a many-colored cloth is thrown over my shoulders.
Eu tenho escrito desde 1991. Depois orei, "Por favor, 100% trabalho espiritual”Comecei a perceber sonhos noturnos. Ainda, quando os sonhos veio primeiro Pensei, "Não, dreamwork não é o que eu quis dizer!”Então a pergunta de meu marido, “Eu me pergunto se os sonhos do EV poderia ser útil para ela?”Convenceu-me a prestar atenção. Mais tarde, em um sonho, um pano de muitas cores é jogado sobre os ombros. Eu não tinha pensado antes que o sonho dos meus possíveis talentos inatos com interpretações de sonho. Espanto meu sonho “Brasão de José” me inspirou desde, no meu trabalho com sonhos e nos meus escritos.
  4 Treffer www.multiplica.com  
Electroluminescence is commonly used to identify the extended defects: RISFs emit in the violet at 2.89 eV (430 nm) and the partial dislocations that bound the faulted regions are known to emit in the red at 1.8 eV (690 nm).
On utilise couramment l'électroluminescence afin d’identifier les défauts étendus: les RISF émettent dans le violet à 2,89 eV (430 nm) et on sait que les dislocations partielles qui délimitent les zones de défauts émettent dans le rouge à 1,8 eV (690 nm). Avec le 4H-SiC, on a aussi observé récemment que les dislocations partielles développaient une luminescence verte le long des dislocations partielles de carbone pendant le fonctionnement de l'appareil. Cette émission est conservée même si les RISF sont contractés par le recuit. La vidéo 1 montre comment les RISF prennent de l’expansion au cours de différents temps d'injection de courant et comment les centres luminescents verts se déplacent le long des dislocations partielles. On peut en déduire non seulement que les RISF se déplacent avec l’injection de porteurs dans le SiC, mais également que certains défauts tels que des impuretés de bore peuvent être amenées à se déplacer dans de telles conditions.
  3 Treffer www.spanish-architects.com  
Wichern-hospital, Ev. Johannesstift
Main-Taunus-Privatklinik
Kantonsspital Glarus | Sanierung Haus 8
  www.fluxus-east.eu  
As a “programme of action”, Fluxus – according to its self-styled “chairman”, the exiled Lithuanian George Maciunas in a letter to Nikita Chruščev – was predestined to bring about unity between the “concretist” artists of the world and the “concretist” society of the USSR.
Fluxus als „Aktionsprogramm“ – so der Exil-Litauer und selbst ernannte „chairman“ George Maciunas in einem Brief an Nikita Chruščev – sei prädestiniert, eine Einheit zwischen den „konkretistischen“ Künstlern der Welt und der „konkretistischen“ Gesellschaft der UdSSR herbeizuführen. Maciunas plante Fluxus als Kollektiv nach dem Vorbild der russischen LEF (Linke Front der Künste). Doch die in ausgefeilter kommunistischer Rhetorik in Manifesten und Briefen entwickelten Pläne – z.B. eine Performance-Reise der Künstler mit der Transsibirischen Eisenbahn – sollten Utopie bleiben. Ein anderes Fluxus East entwickelte sich seit 1962 im kreativen Austausch zwischen Fluxus-Künstlern und Künstlern/Musikern des ehemaligen Ostblocks und mündete unter anderem in Konzerte mit Fluxus-Kompositionen des Polnischen Radios (1964), in Fluxus-Konzerte in Litauen (1966), Prag (1966) und Budapest (1969) sowie ein späteres Fluxus-Festival in Poznań (1977).
  3 Treffer mariehelenebreault.com  
At the end of July we were able to look forward again to a visit from Germany. Richard Berger and Christiane Lettow-Berger from the association “Friends of Bolivia eV”, which has supported us for many years, were accompanied by Eike and Maria Hallitzky.
A finales de Julio nos alegramos de recibir la visita, desde Alemania,  de Richard Berger y Christiane Lettow-Berger quienes son representantes de la asociación “Amigos de Bolivia”, que apoya a Fundación Pueblo desde hace varios años; estuvieron  acompañados por Eike y Maria Hallitzky. Ellos serán los portavoces,  de primera mano, sobre la situación actual de Bolivia y de nuestros proyectos. El primer encuentro fue durante un desayuno en la oficina de Fundación Pueblo, donde se analizó la situación actual del país, junto con los colaboradores  y ponentes prestigiosos invitados. En El Alto nuestros visitantes se encontraron con la Secretaria Municipal de Desarrollo Humano, para sondear las potenciales interfases entre nuestros proyectos y las actividades del Gobierno Municipal. Una visita a Yanacachi y al nuevo Hospedaje Estudiantil en Tarija aún están en la agenda de los visitantes; visita que se extiende hasta mediados de Agosto.
  5 Treffer www.watercare.com.au  
Hybrid, EV, PHEV, and FCEV
Hybrides, EV, PHEV, et FCEV
  www.westcottbrand.ca  
Ev
Home
  4 Treffer accelerater.activengage.com  
Mentum Planet EV 5.5 and dBPlanner for cellular network design and analysis
Mentum Planet EV 5.5 et dBPlanner pour la conception et l’analyse de réseaux sans fil
  4 Treffer www.wr.no  
Nitrogen-free SDD-EDX, 25 mm² 137 eV
stickstofffreies SDD-EDX, 25 mm² 137 eV
  6 Treffer www.komora.cz  
2x3/2 directional valve, series CL03-EV
2x3/2-Wegeventil, Serie CL03-EV
  165 Treffer scc.lexum.org  
dPP˜˜d x d$¨¨ d ¨ @ Ìûÿ 2 X  ÿÿÒ ' ÿÿ1 " ÿÿ R \ å ‘ 7 t C 4 , ½ X t ô \ PŽ Z•Q X PÿÿÿþþþþÿþÿÿÿÿÿÿþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿØ ÿÿ“ 5 p C 4 , ½OX p ô * f 9 xŽ #©Q X Xþþþþþþþÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿÿÿÿÿ12pt Italic (AD) TmsRmn 12pt Italic (Land)* EV HƒHƒÔŸ-R çÿÿÿÿ+ EVEILLEUX.EN ÿÿÿÿÏ EVEILLEUX.FR až 5ä EVENNE .EN a[ ± EVENNE .FR }[ î­ EVERNON .ENûÿ 2 L Ô “ X ÔÐ ÷ 3Ø' 3Ø' Standard 3Ø' 3Ø' Standard HPLAS500.PRS ˆ b b ® )’° ° ° ° ÷ ÐÓ UKUK ÓÐ ° ° è Ü ÐÐ Ð X ° ` ¸ h À p È x Ð (#€%Ø'0*ˆ,à.813è5@8˜:ð
dPP˜˜d x d$¨¨ d ¨ @ Ìûÿ 2 X  ÿÿÒ ' ÿÿ1 " ÿÿ R \ å ‘ 7 t C 4 , ½ X t ô \ PŽ Z•Q X PÿÿÿþþþþÿþÿÿÿÿÿÿþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿØ ÿÿ“ 5 p C 4 , ½OX p ô * f 9 xŽ #©Q X Xþþþþþþþÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿÿÿÿÿ ç À ˆ, ÿÿ Ø'3 Ø' A €ÿÿ Ø' A €ÿÿ Ø' A ÿÿÿÿ  AØ' -€ÿÿ Ø'3 ÿÿ Ø'3 ÿÿ Ø' ÿÿ ­ EVER HƒHƒêŸûÿ 2 L Ô “ X ÔÐ ÷ 3Ø' 3Ø' Standard 3Ø' 3Ø' Standard HPLAS500.PRS ˆ b b ® )’° ° ° ° ÷ ÐÓ UKUK ÓÐ ° ° è Ü ÐÐ Ð X ° ` ¸ h À p È x Ð (#€%Ø'0*ˆ,à.813è5@8˜:ð
  www.janpronk.nl  
Address: Slano, Kovačev Brijeg 1 (Dalmatia-Dubrovnik region)
Address: Slano, Kovačev Brijeg 1 (Region Dubrovnik-Dalmatien)
  www.caresource.com  
Hungarian, second half of 19th c., carved pumice, dated:1864, "EV" master mark, silver cap
magyar, 19. sz. második fele, faragott tajtékkő, 1864-es dátummal, "EV" mesterjeggyel, ezüst kupakkal
  2 Treffer www.buffalobillcity.com  
Ingredients: Wild mushrooms (Quebec), grape seed oil, cider vinegar,ev olive oil, maple syrup, tamari, shallots, garlic, salt, herbs & spices, worchesterchire.
Ingrédients:Champignons sauvages du Québec, huile de pépins de raisin, vinaigre de cidre, huile d'olive extra vierge, vinaigre de Xérès, sirop d'érable, tamari, échalotes, ail, sel, herbes et épices, sauce worcestershire.
  2 Treffer www.ebu.ch  
Institute: www.iir-ev.de
Institut : http://www.iai.es/
  3 Treffer www.furukawaas.co.jp  
EV / HEV Wire Harnesses
EV/HEV用汽车线束
  3 Treffer www.zpa.cz  
Protected: Masaaki Kimura “Reduced Transition Probabilities for the Gamma Decay of the 7.8 eV Isomer in 229Th”
保護中: 木村真明 “Reduced Transition Probabilities for the Gamma Decay of the 7.8 eV Isomer in 229Th”
  12 Treffer www.emo-berlin.de  
Berlin company ubitricity enables a 90% cost reduction for EV charging infrastructure by using smart mobile metering technology. Drivers simply bring their mobile meter integrated into the charging cable or electric vehicle with them to every charging point.
Das Berliner Unternehmen ubitricity reduziert durch den Einsatz mobiler intelligenter Stromzähler die Kosten für Ladeinfrastruktur für Elektrofahrzeuge um bis zu 90%. Autofahrer bringen ihren mobilen Stromzähler im Ladekabel oder eingebaut ins Elektrofahrzeug einfach zu jedem Ladepunkt mit. So genügt vor Ort eine identifizierbare und schaltbare Steckdose, die nahezu überall installiert werden kann, z. B. montiert an einer Wand oder integriert in einen Beleuchtungsmast.
  www.taschen.com  
architekturbild-ev.de, Germany, September 04, 2012
architekturbild-ev.de, Allemagne, septembre 04, 2012
architekturbild-ev.de, Deutschland, 04. September 2012
architekturbild-ev.de, Alemania, septiembre 04, 2012
  knowhow-now.com  
The overall Motovun municipality is a water supply area with 3 springs of potable water (underneath the settlement Beletićev brijeg, underneath the city Motovun and near the small village Šćulci) and 6 capped springs (near the small village Rudela, in Divjaki, near Sv. Bartol, in the small village Valenti, in Vela besides Murar and south from the small village Klarići).
Cijela općina Motovun je vodonosno područje s 3 izvora pitke vode (podno naselja Beletićev brijeg, podno naselja Motovun i u blizini zaselka Šćulci) te 6 kaptiranih izvora (pokraj zaselka Rudela, u Divjakima, pokraj Sv. Bartola, u zaselku Valenti, u Veli pokraj Murara te južno od zaselka Klarići). Nerijetko se mogu pronaći i krške lokve, mala i plitka vodena staništa nastala zadržavanjem vode u udubinama u tlu.
  3 Treffer www.villaeni.com  
EV SSL offers the highest security level and visual presence of the green address bar telling users that site identity is verified.
EV SSL oferă cel mai ridicat grad de securitate confirmat și de prezență vizuală a barei de adrese ce preia culoarea verde anunțând utilizatorii că identitatea site-ului este verificat.
  16 Treffer janpalach.cz  
His description of Jan Palach’s life story was based on the Jan Palach ‘69 exhibition that he prepared together with the co-editors of the Jan Palach ‘69 book, Patrik Eichler and Jakub Jareš. The following people also participated in the Living Torches section: the historian Tomáš Vilímek (Oskar Brüsewitz’s profile), Rita Kindlerová (Vasyl Makuch’s profile) and Patrik Eichler (Jan Zajíc’s and Evžen Plocek’s profiles).
L’auteur principal de la plupart des textes historiques publiés sur ce site internet est Petr Blažek. Pour décrire l’histoire de la vie de Jan Palach, il s’est inspiré de l’exposition Jan Palach ’69 qu’il avait préparée avec Patrik Eichler et Jakub Jareš, coéditeurs du livre Jan Palach ’69. La section Torches vivantes a été rédigée avec l’aide de l’historien Tomáš Vilímek (pour le profil d’Oskar Brüsewitz), Rita Kindlerová (pour le profil d’Vasyl Makuch) et de Patrik Eichler (pour les profils de Jan Zajíc et d’Evžen Plocek). Tous les textes ont été revus pas l’historien Jaroslav Pažout. Les corrections des textes ont été faites par Eva Eva Nachmilnerová, Patrik Eichler et Michal Ježek, coordinateur principal de ce projet.
Der Urheber der meisten historischen Texte auf dieser Webseite ist Petr Blažek. Bei der Beschreibung der Geschichte Jan Palachs ging er von der Ausstellung Jan Palach ′69 aus, die er mit den Mitherausgebern des Buches Jan Palach ′69, Patrik Eichler und Jakub Jareš, vorbereitete. An der Sektion Lebende Fackeln beteiligten sich außerdem der Historiker Tomáš Vilímek (Portrait Oskar Brüsewitz‘), Rita Kindlerová (Portrait Vasyl Makuchs) und Patrik Eichler (Portrait Jan Zajícs und Evžen Ploceks). Alle Texte wurden fachlich vom Historiker Jaroslav Pažout überprüft. Textkorrekturen wurden vor allem von Eva Nachmilnerová, Patrik Eichler und Michal Ježek, der auch der Hauptkoordinator des Projektes ist, vorgenommen.
Petr Blažek è l’autore di tutti i testi storici del sito. Per la descrizione della vicenda di Jan Palach si è basato sui contenuti della mostra Jan Palach ’69, preparati assieme ai co-editori del catalogo Jan Palach ‘69 Patrik Eichler e Jakub Jareš. Alla sezione „Torce umane” hanno collaborato lo storico Tomáš Vilímek (Oskara Brüsewitz), Rita Kindlerová (Vasyl Makuch) e Patrik Eichler (Jan Zajíc a Evžen Plocek). Tutti i testi sono stati supervisionati dallo storico Jaroslav Pažout. I testi sono stati corretti da Eva Nachmilnerová, Patrik Eichler a Michal Ježek, che è anche il principale coordinatore del progetto.
Autorem většiny historických textů na této webové stránce je Petr Blažek. Při popisu příběhu Jana Palacha vycházel z výstavy Jan Palach ′69, kterou připravil se spolueditory knihy Jan Palach ′69 Patrikem Eichlerem a Jakubem Jarešem. Na sekci Živé pochodně se podíleli také historik Tomáš Vilímek (medailón Oskara Brüsewitze), Rita Kindlerová (medailón Vasyla Makucha) a Patrik Eichler (medailóny Jana Zajíce a Evžena Plocka). Všechny texty odborně recenzoval historik Jaroslav Pažout. Na korekturách textů se podíleli především Eva Nachmilnerová, Patrik Eichler a Michal Ježek, který je také hlavním koordinátorem projektu.
Autorem większości tekstów historycznych na tej stronie internetowej jest Petr Blażek. Podczas opisu przebiegu pogrzebu Jana Palacha opierał się na tekstach z wystawy Jan Palach ′69, którą przygotował wraz ze współredaktorami książki Jan Palach ′69 Patrikiem Eichlerem i Jakubem Jarešem. W przygotowaniu sekcji Żywe pochodnie brał udział także historyk Tomáš Vilímek (sylwetka Oskara Brüsewitze), Rita Kindlerová (sylwetka Vasyla Makucha) i Patrik Eichler (sylwetki Jana Zajíca i Evžena Plocka). Wszystkie teksty naukowo recenzował historyk Jaroslav Pažout. Korekta tekstów jest przede wszystkim dziełem Evy Nachmilnerowej, Patrika Eichlera i Michala Ježka, który jest również głównym koordynatorem projektu.
Автором большинства статей с исторической тематикой на этом сайте является Петр Блажек. При описании биографии Яна Палаха он руководствовался материалами выставки «Ян Палах '69», организованной им вместе с соредакторами книги «Ян Палах '69» Патриком Эйхлером и Якубом Ярешем. В работе над разделом «Живые факелы» также приняли участие историк Томаш Вилимек (биографический очерк Оскара Брюзевица), Рита Киндлерова (биографический очерк Василя Макухи) и Патрик Эйхлер (биографические очерки Яна Зайица и Эвжена Плоцека). Научным редактором всех текстов стал историк Ярослав Пажоут. Над корректурой текстов работали прежде всего Эва Нахмилнерова, Патрик Эйхлер и главный координатор проекта Михал Ежек.
  2 Treffer www.changfengcn.com  
The European Investment Bank (EIB) in 2016. supported Croatia with 546 million euros, which is 1.2 percent of GDP at the national level. Head of the EIB’s Zgreb, Anton Kovačev pointed out during lectures about the role of the EIB and the European Fund for Strategic Investment, it is twice as much credit funds than the previous year.
Die Europäische Investitionsbank (EIB) im Jahr 2016 unterstützte Kroatien mit 546 Millionen Euro, was 1,2 Prozent des BIP auf nationaler Ebene entspricht. Der Leiter der EIB’s Zgreb, Anton Kovačev wies in den Vorlesungen über die Rolle der EIB und des Europäischen Fonds für strategische Investitionen hin, es sind doppelt so viel Kreditfonds als im Vorjahr. Aber bis Ende der Juni werden in diesem Jahr zwei Vereinbarungen über die Finanzierung von kleinen, mittleren und großen Unternehmen mit mehr als 400 Millionen Euro für Investitionen in die Entwicklung der Wirtschaft und neue Beschäftigungen unterzeichnet werden. Die Fonds können Unternehmen aller Größen, juristische Personen aus dem öffentlichen Sektor, nationale Entwicklungs und Geschäftsbanken und Investitionsplattformen nutzen. Ziel des Europäischen Fonds für strategische Investitionen ist es, bis 2020. mindestens 500 Millionen Investitionen in der EU zu mobilisieren. Als Teil der fundis europäischen und Investitionsberatung, die alle notwendigen Informationen und Anweisungen für die Förderung der Finanzierung bietet. Die EIB wird die Mehrheit ihrer Aktivitäten weiterhin auf Projekte der Infrastrukturentwicklung, des Umweltschutzes und der Innovationskraft konzentrieren.
  4 Treffer cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Further research was carried out by an amateur archaeologist and secondary school teacher Josef Gustav Hiersche between 1930 and 1944 and subsequently by Evžen Plesl from the Archaeological Institute in Prague in 1957 and 1958.
Des premières découvertes non conservées auraient déjà eu lieu en 1880 mais plus tard, la nécropole fut partiellement détruite par l´exploitation du sable. Les recherches sur le lieu ont démarré après 1929 quand un curiste pragois trouva dans l´espace de la carrière de sable, à une profondeur de 50 cm, un premier récipient en céramique et informa de sa découverte le directeur de Musée de Františkovy Lázně, Alois John. Peu après furent réalisées des recherches sur la nécropole sous la direction d´Anton Gnirs de Loket puis par le chercheur amateur et professeur de lycée Josef Gustav Hiersch entre 1930 et 1944 et enfin par l´Institut archéologique de Prague entre 1957 et 1958, dirigées par Evžen Plesl. Sur une surface rectangulaire de 45 x 37 mètres furent découverts les restes des deux tumuli circulaires et de nombreuses petites urnes ainsi que le reste de fortifications en pierre.
Die ersten nicht erhaltenen Funde stammen angeblich bereits aus dem Jahre 1880, später wurde die Begräbnisstätte teilweise durch die Förderung von Sand zerstört. Zur eigentlichen Erkundung des Standortes kam es erst nach dem Jahre 1929, als ein Kurgast aus Prag im Raum der Sandgrube in einer Tiefe von 50 cm das erste Keramikgefäß fand und den Fund dem damaligen Direktor des Franzensbader Museums Alois John bekannt gab. Kurz darauf wurde die Erkundung der Begräbnisstätte unter der Leitung von Anton Gnirs aus Loket eröffnet. Hieran knüpfte die Amateurforschung des Mittelschullehrers Josef Gustav Hiersche in den Jahren 1930-1944 und die Erkundung des Archäologischen Instituts Prag in den Jahren 1957-1958, geleitet durch Evžen Plesl, an. Auf der rechteckigen Fläche von 45 x 37 Metern wurden Reste zweier kreisförmiger Hauptgräber und viele weitere kleinere Urnengräber mit Resten einer Steinverkleidung gefunden.
Los primeros hallazgos, no conservados, supuestamente provienen del año 1880, el cementerio fue, después, parcialmente destruido por la explotación de arena. Un análisis directo de la locación se produjo hasta después del año 1929, cuando un huésped del balneario, proveniente de Praga, encontró en el área del arenero, a una profundidad de 50 centímetros piezas de un recipiente de cerámica, algo que avisó al entonces director del Museo de Františkovy Lázně, Alois John. Poco después empezaron los trabajos de exploración del cementerio, bajo la dirección de Anton Ghirs de Loket. Después vino otra exploración no profesional del profesor de enseñanza media Josef Gustav Hierschy, en los años 1930- 1944 y el sondeo del Instituto Arqueológico Praga, en los años 1957-1958, dirigido por Evžen Plesl. En un segmento de 45 x 37 metros se descubrieron restos de dos túmulos principales cuadriculados y una serie de pequeñas tumbas con cenizas con restos de resguardo en piedras.
I primi ritrovamenti risalgono presumibilmente al 1880, ma purtroppo non si sono preservati. In seguito, il cimitero fu parzialmente distrutto dall’estrazione della sabbia. Il sito fu interessato da un’indagine metodica solo nel 1929, dopo che un ospite termale originario di Praga notificò ad Alois John, all’epoca direttore del museo di Františkovy Lázně, la scoperta del primo vaso di ceramica all’interno di una cava di sabbia, alla profondità di 50 cm. Lo studio del cimitero fu avviato subito dopo, sotto la supervisione di Anton Gnirs di Loket. Seguirono l’indagine amatoriale dell’insegnante di scuola superiore Josef Gustav Hiersche nel periodo 1930-1944 e quella dell’Istituto Archeologico di Praga tra il 1957 e il 1958, condotta da Evžen Plesl. Su una superficie rettangolare dalle dimensioni di 45 x 37 metri furono scoperti i resti di due tumuli principali di forma circolare ed una serie di urne cinerarie più piccole, con i resti di un rivestimento in pietra.
Первые, не сохранившиеся и не подтвержденные, находки были сделаны еще в 1880 году, но позже могильник частично уничтожили при добыче песка. Настоящее исследование этого места началось только после 1929 года, когда пражский курортник нашел в песчаном карьере на глубине 50 метров первое керамическое изделие и сообщил о своей находке директору франтишколазенского музея Алоису Йону. Почти сразу же после этого началось исследование могильника под руководством Антона Гнирса из Локета. Его продолжило любительское изучение, проводимое учителем средней школы Йозефом Густавом Гиршем в 1930-1944 годы, и исследование Пражского института археологии в 1957-1958 году, которым руководил Евгений Плесл. На прямоугольной площадке 45 х 37 метров были обнаружены остатки двух главных круговых могил и несколько пепельных могил поменьше с остатками каменной облицовки.
  2 Treffer www.jeronimomartins.pt  
Our Price Target is based on SOTP. We value Poland and Portuguese operations using EV/EBIT multiples. Higher multiple for Polish operations reflect its growth and cash flow potential.
O nosso Preço-alvo é baseado na soma das partes. Valorizamos as operações da Polónia e de Portugal através do multiplo EV/EBIT. O maior multipo utilisado para as operações na Polónia reflete o potencial de crescimento e geração de fluxo de caixa.
  4 Treffer www.overseas.com.ar  
... the sensual jewellery love yourself! for breasts! Casual for the day, sporty on the beach and glamorous for an ev...
... der sinnliche "love yourself!"-Brustschmuck. Natürlich am Tag, sportlich am Strand und glamourös am Abend!Trifft ...
  94 Treffer www.shell.co.th  
EV Charge Points
Ladestationen EV
Oplaadpunten EV
  92 Treffer www.hotel-bogner.at  
CPX-EPL-EV
CPE14-M1BH-5J-1/8
CPE14-M1BH-5J-1/8
  www.tobook.com  
Nobita and Doraemon have captured a giant moa, which was made extinct by the secret gadget "time torimochi," sticky bird lime used to pick things up during time travel. They take the bird to the sanctuary for extinct species on BelegaMondo Island. Ev...
藤子・F・不二雄原作、国民的人気を誇る「ドラえもん」の映画シリーズ32作目。太古の島を舞台に繰り広げられる冒険ファンタジー。テレビシリーズの声優に加え、野沢雅子、山寺宏一らがゲスト出演している。ひみつ道具「タイムトリモチ」で絶滅したジャイアントモアを捕まえてしまったドラえもんとの…
  www.movelia.es  
Just a skipping stone away from East Village, across the George C. King Bridge (formerly St. Patrick’s Bridge), St. Patrick’s Island reopened in 2015 after a two-year restoration project, offering EV residents and all Calgarians a beautifully revitalized 31-acre backyard
• Située à un jet de pierre d’East Village, de l’autre côté du pont George C. King (anciennement le pont St. Patrick), l’île Saint-Patrick a réouvert en 2015 après deux années de travaux de restauration, offrant aux résidents d’East Village et à tous les Calgariens un terrain de 31 acres magnifiquement réaménagé.
  www.sgo-sst.ch  
The EEBUS initiative as a non-profit association aims for manufacturer independent interoperability and creates connectivity within the IoT with special emphasis on smart energy management. Our members are the necessary actors within the relevant domains and thus form a unique platform for business in the IoT, also a toolbox is provided to developers.
Die als gemeinnütziger Verein organisierte EEBus Initiative steht für herstellerunabhängige Interoperabilität und Konnektivität im IoT (Internet of Things) mit Schwerpunkt auf Energiemanagement. Unsere Mitglieder sind ein Abbild der hierzu notwendigen Akteure innerhalb der relevanten Domains und formen somit eine einzigartige Plattform für Business im IoT. Entwicklern wird eine Toolbox zur Verfügung gestellt. Die erarbeiteten Spezifikationen werden Bestandteil internationaler Smart Grid und Smart Home Standards (z.B. in IEC und CENELEC), sowie Inhalt der Spezifikationen maßgeblicher internationaler Allianzen. Weitere Informationen finden Sie unter www.eebus.org.,auch eine aktuelle Mitgliederliste: https://www.eebus.org/eebus-initiative-ev/mitglieder/.
  solarisquebec.com  
New material has been provided free of charge by Fraser Kelly, member of EV and founding partner CorpWorld. We will be asking you to indicate any usage you will be making of that particular content in order to protect the copyright.
Du nouveau contenu sur les communications a été offert par Fraser Kelly, membre d’AVE, ancien journaliste réputé de la presse écrite et électronique et partenaire fondateur de CorpWorld, une firme de formation en communication. Nous vous prions d’indiquer l’usage que vous ferez de ce contenu également.
  kingroot-pc.mrdownload.com  
Cheap Content Writing Services best college essay editing service. Leont ev, legal services dissertation are writing a. N activity, consciousness First paragraph of an argumentative essay on a rose describe a great time you.
PayPerContent is your online partner that provides quality here to meet your growing digital marketing needs. source link online at professional essay writing service. Order custom research academic papers from the best trusted company. Just find a great help for عن الشركة
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow