edf – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'630 Résultats   711 Domaines   Page 4
  ultimatecustomcabinets.com  
Nuclear power is not only a clear and present danger, but also a time bomb for our grandchildren. In fact as recently as September last year EDF admitted to not following correct procedures which led to “unplanned shutdowns” at two reactors at Torness in East Lothian.
Es ist Wahnwitz, die Gefahren, die durch die Katastrophe von Fukushima mehr als deutlich
wurden, einfach zu ignorieren. Kernenergie ist nicht nur eine gegenwärtige Gefahr, es handelt
sich auch um eine Zeitbombe für unsere Enkelkinder. Erst im September letzten Jahres hat das britische Energieunternehmen EDF zugegeben, dass aufgrund unkorrekter Maßnahmen es zu ‚außerplanmäßigen Abschaltungen’ von zwei Reaktoren in Torness in East Lothian gekommen sei. Dieser Zwischenfall, der in einem Bericht der britischen Atomaufsichtsbehörde beleuchtet wurde, zeigt, dass man sich niemals gegen Inkompetenz und menschliches Versagen schützen kann. ‚Es handelt sich um Zwischenfälle, bei denen laute Warnglocken läuten sollten’, sagt Pete Roche, Kernenergieberater. Brahma Chellaney, Professor für strategische Studien am Center for Policy Research in New Delhi, fügt hinzu, dass der steigende Meeresspiegel eine ernsthafte Bedrohung für küstennahe Kraftwerke darstellt. ‚Viele Kernkraftwerke entlang der britischen Küste befinden sich nur wenige Meter über dem Meeresspiegel.’
Het is onverstandig om de gevaren te negeren die de ramp in Fukushima in de verf heeft gezet. Kernenergie is niet alleen een duidelijk en alomtegenwoordig gevaar, maar ook een tijdbom voor onze kleinkinderen. In september vorig jaar gaf EDF nog toe dat het niet de correcte procedures gevolgd had, wat leidde tot ‘ongeplande stopzettingen’ in twee reactors in Torness in East Lothian. Dit voorval, dat aangehaald werd in een rapport van het Nuclear Installation Inspectorate (Inspectie Kerncentrales), toont aan dat men nooit beschermd kan zijn tegen onbekwaamheid en menselijke fouten. ‘Dit zijn allemaal voorvallen die reden zijn tot alarm’, aldus Pete Roche,
een consultant kernenergie. Brahma Chellaney, professor in Strategische Studies bij het Centrum voor Beleidsonderzoek in New Delhi, voegt hier aan toe dat het stijgende zeeniveau een ernstige bedreiging vormt voor centrales aan de kust. ‘Vele kerncentrales gelegen aan de Britse kust liggen slechts een paar meter boven zeeniveau.’
Det er galskap å se bort fra de farene Fukushima-katastrofen har satt fokus på. Kjernekraft er ikke bare en tydelig og overhengende fare, men òg en tidsinnstilt bombe for barnebarna våre. Faktum
er at så sent som i september i fjor innrømmet EDF å ikke ha fulgt korrekte prosedyrer, noe som førte til «uforutsette driftsstanser» i to reaktorer ved Torness i East Lothian. Hendelsen, som ble understreket i en rapport fra Nuclear Installation Inspectorate, viser at man aldri kan beskytte seg mot inkompetanse og menneskelige feil. «Alle disse hendelsene burde få alarmklokkene til å ringe høyt», uttalte kjernekraftrådgiveren Pete Roche. Brahma Chellaney, professor i strategiske studier ved Center for Policy Research i New Delhi, tilføyer at stigende havnivåer innebærer en alvorlig trussel mot anleggene langs kysten. «Mange kjernekraftverk langs kysten i Storbritannia ligger kun noen få meter over havnivået.»
Det är dårskap att ignorera de faror som Fukushima-katastrofen har belyst. Kärnkraft är inte bara en tydlig och närvarande fara, utan även en tidsinställd bomb för våra barnbarn. Faktum är att EDF erkände att de inte iakttog korrekta förfaranden så sent som i september förra året, vilket ledde till oplanerade driftstopp vid två reaktorer i Torness i East Lothian. Händelsen som sattes i fokus i en rapport från Office for Nuclear Regulation visar att man aldrig kan skydda sig mot inkompetens och handhavandefel. ”Dessa är händelser som borde utlösa mycket starka varningsklockor”, sa kärnkraftskonsulten
 Pete Roche. BrahmaChellaney, professor i strategiska studier vid Center for Policy Research i New
Delhi, lägger till att stigande havsnivåer utgör ett allvarligt hot mot kustnära anläggningar. ”Många kärnkraftverk som är belägna längs med Storbritanniens kust ligger bara några få meter över havsytan”.
  2 Hits www.provenceweb.fr  
Ste Tulle was well known in the 19th century for its scientific research into silk farming. It then developed into an electricity centre with the opening of the "EDF" power plants in 1919 and 1921. Today these control 18 hydro-electric sites on the Durance and Verdon rivers
En flânant, vous découvrirez bien quelques vestiges de la période romaine, et de beaux restes dedifférentes époque, des fontaines (dont une, à têtes de lions, date de 1609 !) et lavoirs, portes ou chapelles médiévales, et même une école des années 1930...
  6 Hits pimm.paris.ensam.fr  
Collaborations: EDF R&D, UR Navier, LMS-X, CEA-Grenoble, LCG-Mines St-Etienne, CEA-Cadarache, LEME
Collaborations : EDF R&D, UR Navier, LMS-X, CEA-Grenoble, LCG-Mines St-Etienne, CEA-Cadarache, LEME
  2 Résultats www.ethecon.org  
We are giving the Black Planet Award to the management of the nuclear power company TEPCO because it put profits before safety and because it must be made responsible for its fraudulent practices and disastrous decisions. At the same time, we know that the management of EON or EDF is not one bit better.
Fukushima ist ein Menetekel der Fehlentwicklungen des Atomzeitalters. Wir schmähen das Management der Betreiberfirma TEPCO, weil es sich den ökonomischen Sachzwängen aus Profitgründen gebeugt hat und daher Fehlentscheidungen und Betrügereien zu verantworten hat. Wir wissen aber auch, das das Management der EON oder EDF keinen Deut besser ist. Das nukleokratische System ist der Betrug und damit muss schleunigst Schluss gemacht werden. Den Übergang zu einem erneuerbaren Energiesystem kennen und beherrschen wir schon heute. ER muss durchgesetzt werden, gegen die Manager der Fossokratie, die selbst nach dem Desaster von Deepwater Horizon und trotz der Warnungen vor der Klimakatastrophe an dem fossilen Energiesystem festhalten, und gegen die Nukleokratie, die trotz Tschernobyl und Fukushima an dieser Monstertechnologie festhält, so lange Profite gemacht werden können.
Fukushima es un memento de las deficiencias de la era nuclear. Repudiamos la gerencia de la empresa TEPCO porque se inclinó ante los hechos económicos por razones de provecho y porque así es responsable de decisiones erróneas y engañosas. Pero también sabemos que los gerentes de la EON o de la EDF tampoco son mejores. El sistema nucleocrático es el engaño y hay que terminar con el rápidamente. La transición a un sistema de energía renovable es conocida y la dominamos ya hoy en día. Tenemos que imponerla, en contra de los gerentes del sistema fosocrático que aún después del desastre de la Deepwater Horizon y a pesar de las advertencias de la catástrofe climática mantienen el sistema energético fósil, y en contra de la nucleocracia que a pesar de Chernóbil y Fukushima se aferra a esta tecnología monstruosa mientras se pueda hacer ganancias.
  museonavigazione.eu  
Theatre of many sporting events such as the downhill race "la Mégavalanche", the triathlon EDF d' Alpe d' Huez, the arrival of the cyclist "La Marmotte", or the passage of the Tour de France, the resort is as much appreciated by tourists in summer as in winter.
En été, l’Alpe d’Huez propose de multiples activités pour les amateurs de grand air : outre ses 250 kilomètres d’itinéraires de randonnée, la station offre de multiples chemins VTT, accrobranches et bien sûr ses cols mythiques pour les cyclistes… Que ce soit à pied ou en vélo, vous évoluerez dans un décor somptueux, entre montagnes et lacs émeraude. Théâtre de nombreux événements sportifs comme la course de descente "la Mégavalanche", le triathlon EDF d'Alpe d'Huez, l’arrivée de la cyclosportive "La Marmotte", ou encore le passage du Tour de France, la station est autant prisée des touristes en été qu'en hiver.
  9 Résultats www.zayedfutureenergyprize.com  
Opportunities for even greater impact include EDF's Green Returns program, which currently identifies energy efficiency and other opportunities with major private equity firms and could be expanded into mid-market PE firms.
وقد طرح "صندوق الدفاع البيئي" العديد من المبادرات المهمة لتحسين الأثر البيئي بما فيها برنامج "العائدات الخضراء" الذي يركز حالياً على مشاريع كفاءة الطاقة وغيرها من الفرص الاستثمارية في شركات الملكية الخاصة الرئيسية مع إمكانية التوسع نحو شركات الملكية الخاصة في السوق المتوسطة. ويمكن توسيع نطاق برنامج "كلايميت كوربس" (Climate Corps) الذي أطلقه الصندوق، وجميع البرامج الأخرى المرتبطة به، لتعزيز الكفاءة في مئات المنشآت المؤسسية والعامة سنوياً.
  5 Résultats www.dailystep.com  
“You are not born an entrepreneur – you become one”, says Xavier Barbaro when asked about the success story that is Neoen, which has grown to become France’s third-largest producer of green energy behind EDF and GDF Suez.
« On ne naît pas entrepreneur, on le devient », rappelle Xavier Barbaro lorsqu’on l’interroge sur la success story qu’est Neoen, aujourd’hui 3e producteur d’énergie verte en France, derrière EDF et GDF Suez. Certes, le jeune homme a dès le départ quelques atouts en poche, notamment un diplôme de l’École polytechnique et de l’École des ponts et chaussées. Rien, néanmoins, qui laisse présager une future carrière d’entrepreneur. L’envie d’entreprendre, c’est sa rencontre avec Jacques Veyrat, alors patron de LDCom, qui l’a fait naître. « Travailler chez LDCom, en pleine explosion de la bulle internet, m’a marqué au fer rouge. J’ai vu le coeur battant d’une entreprise. La passion, le combat, la survie. »
  7 Résultats www.livinginportugal.com  
Maxity electric was developed by Renault Trucks with PVI and EDF under the terms of a framework agreement for the development of electrically-powered heavy goods and light commercial vehicles to overcome the often severe dimensional and environmental constraints encountered in many European town centres.
Il est doté d’une boîte de vitesses robotisée et de batterie lithium-ion de dernière génération. Sa vitesse de pointe est de 90 km/h avec un couple maximal dès le démarrage. Néanmoins, pour optimiser les performances des batteries et compte tenu des missions dédiées à ce type de véhicules, le client peut choisir de limiter cette vitesse à 70 km/h pour des usages urbains. L’optimisation du moteur électrique, ainsi que la récupération de l’énergie au freinage, permet ainsi une autonomie de près de 100 km (pour application "transports de produits secs"). Bien qu’affiché avec un PTAC de 4, 5 tonnes, ce véhicule peut-être conduit, en France, avec un permis B grâce à une dérogation administrative. Celle-ci, outre une utilisation moins contraignante, permet de ne rien perdre de la charge utile, point fort du Renault Maxity.
  3 Résultats www.skoda-js.cz  
Company Electricité de France (EDF) awarded company ŠKODA JS a contract for the design, quality assurance, production and assembly of the Spent Fuel Cask Transfer Facility for the future 1600 MW EPR power plant in Flamanville.
Компания Electricité de France (EDF) заказала у компании ŠKODA JS разработку проектного решения, обеспечение качества, производство и монтаж оборудования для обращения с контейнерами для отработанного топлива для строящейся электростанции EPR 1600 МВт в Фламанвилле. Из Реакторного цеха компании ŠKODA JS во Францию была перевезена основная часть данного оборудования и были начаты работы по установке. Оборудование обеспечивает весь процесс выгрузки контейнера с отработанным ядерным топливом, т.е. транспортировку на место, загрузку отработанным топливом и вывоз контейнера.
  2 Résultats www.villa-andry.fr  
One of the reactors at the Cruas nuclear power station in Ardèche, southern France was shut down late on 1 December 2009 after a problem with the cooling system. EDF, the French energy company, reported the incident just before midnight local time and shut down the reactor.
Einer der vier Reaktoren des französischen Kernkraftwerks Cruas ist in der Nacht vom 1. auf den 2. Dezember 2009 aufgrund einer Störung des Kühlsystems abgeschaltet worden. Ursache für den Störfall waren laut Behörden pflanzliche Abfälle in der Rhône, welche die Kühlwasserzufuhr verstopften. Der Vorfall wurde von der französischen Atomaufsichtsbehörde Autorité de Sûreté Nucléaire (ASN) als Störfall in der INES-Kategorie 2 eingestuft.
  parl.gc.ca  
In some cases, we work very closely with a utility. For example, the week before last I visited our facility in Flamanville, France, where we're working closely in partnership with EDF. That facility will be turned on in 2012 and, based on their on-schedule and on-cost performance so far, I was very impressed, in terms of a personal sort of confidence in looking at it, that it will be on time for delivery there.
Cela dépend du pays. Dans certains cas, nous travaillons en collaboration très étroite avec une compagnie d'électricité. Par exemple, il y a deux semaines, j'ai visité notre centrale deFlamanville, en France, où nous travaillons en collaboration étroite avec l'EDF. Cette centrale sera mise en service en 2012 et vu la façon dont le calendrier et les coûts ont été respectés jusqu'ici, j'ai été très impressionné et je suis assez certain, personnellement, que les travaux seront terminés à temps.
  www.quintadorosal.com  
As in June & November 2014, and in partnership with La Maison du Diabète de La Réunion, Santé en Entreprise will offer the Operation ‘Diabetes, All Concerned’ in six cities: Saint-Denis, Sainte-Marie, Saint-Leu, Saint-Pierre, Le Port and La Possession. Eight corporate partners: Abbott Diabetes Care, Caisses Réunionnaises Complémentaires, Edenred (Ticket Restaurant), EDF, Groupe Transports Mooland, MSD, Orange, The Relais de l’Hermitage St-Gilles.
Santé en Entreprise organise à La Réunion la 3ème édition de l'opération inter-entreprises "Diabètes, tous concernés". En partenariat avec la Maison du Diabète, SEE a décidé de développer l'opération "Le diabète, tous concernés" en juin 2015 dans six villes : Saint-Denis, Sainte-Marie, Saint-Leu, Saint-Pierre, Le Port, La Possession. Huit entreprises partenaires : Abbott Diabetes Care, Caisses Réunionnaises Complémentaires, Edenred (Ticket Restaurant), EDF, Groupe Transports Mooland, MSD, Orange, Relais de l'Hermitage Saint-Gilles.
  14 Résultats www.wano.info  
The Interview: Gwen Parry-Jones, EDF Energy
インタビュー:グウェン・パリー-ジョーンズ、EDFエナジー
인터뷰: 그웬 패리-존스 (Gwen Parry-Jones), EDF 에너지
Интервью: Гвен Перри-Джонс, EDF Energy
  www.allesfliesst.at  
The EDF Energy London Eye
L'EDF Energy London Eye
Die EDF Energy London Eye
A EDF Energy London Eye
EDF Energy London Eye
  2 Résultats developer.huawei.com  
The projet consists of a public zone (reception, auditorium), a communal and collaborative zone (administration, management, partner offices, and laboratories), and a private zone (TOTAL and EDF with offices and laboratories).
L’opération comprend une zone publique (accueil, amphithéatre), une zone commune & collaborative (administration, direction, espaces bureaux des partenaires et laboratoires) et une zone privé TOTAL & EDF intégrant des bureaux et des laboratoires.
  5 Résultats knowledge.cta.int  
You are in: Home > Dossiers > S&T Policy > ACP agricultural S&T... > Early dialogues on S&... > Cotonou Agreement / EDF > Cotonou Info Kit
You are in: Accueil > Dossiers > S&T et politiques agr... > ACP et dialogue S&T a... > Premiers dialogues su... > L'accord de Cotonou /... > Infokit Cotonou
  2 Résultats www.antigifcentrum.be  
EDF 2.0: Excel file to be completed and sent, with corresponding files attached, to depot.lux@poisoncentre.be
EDF 2.0: in te vullen tabel. Terug te sturen met bijgevoegde bestanden naar depot.lux@poisoncentre.be
  www.emeriti-of-excellence.tum.de  
“Pro Meritis” Award from the European Dermatology Forum (EDF) (2013)
“Pro Meritis”- Award European Dermatology Forum (EDF) (2013)
  11 Résultats www.international.gc.ca  
2013-04-07 - EDF Energies nouvelles acquires 300MW wind project in Alberta
2012-09-17 - Amazon ouvrira un centre de distribution dans l'Ouest canadien
  6 Résultats magnificat.ca  
In 2017, a demonstrator with a power output of 1 MW was installed on the EDF test site in Paimpol-Bréhat.
En 2017, installation d’un démonstrateur d’une puissance de 1MW sur le site d’essais EDF de Paimpol-Bréhat.
  4 Résultats memocs.univaq.it  
At the end of his EDF period, Jean-Jacques Marigo obtained his Habilitation à Diriger des Recherches in which he presents his papers “Thermodynamique et lois de comportement , Modélisation de l'endommagement ,Théorie asymptotique des poutres élastiques”.
Al termine della sua esperienza in EDF, Jean-Jacques Marigo ha ottenuto l’Habilitation à Diriger les Recherches, nella quale ha presentato i suoi lavori “Thermodynamique et lois de comportement, Modélisation de l'endommagement ,Théorie asymptotique des poutres élastiques”.
  www.healthcarecan.ca  
In his region, there are 340 employees divided in six offices and also inside client sites in Bretagne, Pays-de-la-Loire and Basse-Normandie. VINCI Facilities manages sites for clients such as Thales, EDF, SNCF… “proximity is key”.
Acteur majeur de la gestion de ces services (ou "facility management"), VINCI Facilities entend jouer un rôle actif dans ce domaine. "Une activité en bonne croissance", selon Philippe Conus, directeur de la marque. Objectif : "anticiper les besoins des occupants" d'un bureau, d'un atelier, d'un magasin, etc. "Nous voulons susciter l'envie", souligne Yannick Ménard, directeur de la région Ouest, soit 340 salariés répartis dans six bureaux et chez des clients en Bretagne, Pays-de-la-Loire et Basse-Normandie. VINCI Facilities gère des sites comme Thales, EDF, la SNCF... "Notre métier, c'est la proximité".
  18 Résultats www.grafspa.it  
Visit the EDF Bazacle complex
Visitez l'Espace EDF Bazacle
Visite al Espacio EDF Bazacle
  2 Résultats www.fluxys.com  
Fluxys holds a 25% stake in the Dunkirk LNG terminal, alongside EDF (65%) and Total (10%). Fluxys is also a partner in Gaz-Opale, a joint venture with the owner of the Dunkirk LNG terminal to operate the facilities.
Fluxys est partenaire à 25% dans le terminal GNL à Dunkerque aux côtés d’EDF (65%) et de Total (10%). En outre, Fluxys est partenaire dans Gaz-Opale, la joint venture créée avec le propriétaire du terminal Dunkerque LNG pour assurer la gestion opérationnelle des installations.
Fluxys is voor 25% partner in de LNG-terminal in Duinkerke, samen met EDF (65%) en Total (10%). Daarnaast is Fluxys partner in Gaz-Opale, de joint-venture die samen met de eigenaar van de LNG-terminal van Duinkerke werd opgericht en die instaat voor het operationele beheer van de installaties.
  2 Résultats www.paho.org  
Barbados received US$ 11.3 million in grants from the 9th European Development Fund (EDF) to assist in the implementation of the Barbados Strategic Plan for Health 2002–2012. The grants cover projects for the management of chronic, noncommunicable diseases; family health services; and strengthening health systems.
Barbados recibió US$ 11,3 millones en subvenciones del 9° Fondo Europeo de Desarrollo (FED) para ayudar a poner en práctica el Plan Estratégico de Salud de Barbados 2002–2012. Las subvenciones abarcan proyectos para el manejo de las enfermedades crónicas no transmisibles, servicios de salud familiar y fortalecimiento de los sistemas de salud. Este último componente se enfoca en el desarrollo de un sistema de información sanitaria moderno que incluye los sectores tanto público como privado. En el cuadro 5 se muestran las cifras de financiamiento internacional de los programas contra la infección por el VIH/sida en 2008 y 2009.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow