dts – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119'836 Results   14'216 Domains   Page 3
  www.eurospeak.be  
Select the extension that is compatible with your web browser.
Sélectionnez l’extension compatible avec votre navigateur web.
Wähle die Erweiterung aus, die mit Deinem Browser kompatibel ist.
Elige la extensión que sea compatible con tu navegador web.
Seleziona l'estensione compatibile con il tuo browser web.
Selecione a extensão que é compatível com o seu browser.
Επιλογή της επέκτασης που είναι συμβατή με τον web browser σας.
Kies de extensie die compatibel is met je web browser.
Wybierz rozszerzenie, które jest zgodne z twoją przeglądarką internetową.
Выберите расширение, совместимое с вашим браузером.
Tarayıcınız ile uyumlu olan uzantıyı seçin.
Chọn phần mở rộng tương thích với trình duyệt web của bạn.
  3 Hits www.omnidecor.it  
Can a company that is based outside the USA and Canada use Regulation A+ ?
Une entreprise basée en dehors des États-Unis et du Canada peut-elle utiliser le règlement A +?
Kann ein Unternehmen mit Sitz außerhalb der USA und Kanada die Verordnung A + anwenden?
¿Puede una empresa que tiene su sede fuera de EE. UU. Y Canadá usar la Regulación A +?
Può una società con sede fuori Stati Uniti e Canada utilizzare il regolamento A +?
Uma empresa que se baseia fora dos EUA e do Canadá pode usar o Regulamento A +?
Kan een bedrijf dat is gevestigd buiten de Verenigde Staten en Canada, A + gebruiken?
Voiko yritys, joka perustuu Yhdysvaltojen ja Kanadan ulkopuolella, käyttämään asetusta A +?
क्या एक कंपनी जो संयुक्त राज्य अमेरिका और कनाडा के बाहर आधारित है, विनियमन ए + का उपयोग कर सकती है?
미국과 캐나다 이외의 지역에있는 회사는 규정 A +를 사용할 수 있습니까?
Kan et selskap som er basert utenfor USA og Canada bruke forskrift A +?
Poate o companie care își are sediul în afara SUA și Canada să folosească Regulamentul A +?
Kan ett företag som är baserat utanför USA och Kanada använda Regel A +?
บริษัท ที่อยู่นอกสหรัฐอเมริกาและแคนาดาสามารถใช้ระเบียบ A + ได้หรือไม่?
Bolehkah sebuah syarikat yang didasarkan di luar Amerika Syarikat dan Kanada menggunakan Peraturan A +?
  2 Hits www.nchmd.net  
( 11 julio 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 juillet 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 Juli 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 julho 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 Ιούλιος 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 juli 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 Korrik 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 Juliol 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 srpanj 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 juli 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 heinäkuu 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 július 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 lipiec 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 Iulie 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 июль 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 Juli 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 temmuz 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
‌ (11 יולי 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
  9 Hits www.riminifiera.it  
Every soul that has sinned,if it possessed all that is on earth,would fain give it in ransom (Qur’an 10:54)
Toute âme qui a péché, si elle possédait tout ce qu'il y a sur la terre, voulut lui donner en rançon (Coran 10:54)
Und wenn eine jede Seele, die Unrecht begeht, alles besäße, was auf Erden ist, sie würde versuchen, sich damit loszukaufen. (Koran 10:54)
Todo impío que poseyera cuanto hay en la tierra, lo ofrecería como rescate. Disimularán su pena cuando vean el castigo (Corán 10:54)
Ogni anima peccatrice pagherebbe, per riscattarsi, tutto quello che c'è sulla terra, se lo possedesse (Corano 10:54)
Se todo o ser iníquo possuíssetudo quanto existe na terra,tudo daria para a sua redenção (Alcorão 10:54)
En indien elke ziel die onrechtvaardig handelt al hetgeen op aarde is, zou bezitten, zou zij er zich voorzeker mede trachten vrij te kopen (Koran 10:54)
Enhver, der har handlet uret, ville, hvis han ejede, hvad der findes på jorden, gerne løskøbe sig dermed (Koranen 10:54)
Dan kalau setiap diri yang zalim (muayrik) itu mempunyai segala apa yang ada di bumi ini, tentu dia menebus dirinya dengan itu (Qur’an 10:54)
A jesliby kazda dusza, która byla niesprawiedliwa, posiadala to, co jest na ziemi, to staralaby sie tym okupic (Koran 10:54)
Если бы несправедливый человек владел всеми богатствами земными, то он отдал бы их в качестве выкупа (Коран 10:54)
Om en ond själ skulle äga allting på jorden,skulle den villigt erbjuda det som lösen (Koranen 10:54)
Zulmetmiş olan herkes bütün yeryüzüne malik olsaydı,azabı gördükleri zaman hepsi içteniçe pişmanlık duyarakkendisini kurtarmakiçin onu feda ederdi (Kuran-ı Kerim 10:54)
Mỗi người phạm tội đều sẽ miễn trừ tha thứ khỏi chuộc tội nếu nó có tất cả thế gian Kinh (Koran chương 10 câu 54)
Na lau kuwa kila nafsi iliyo dhulumu inamiliki kila kiliomo duniani, bila ya shaka ingeli toa vyote kujikombolea (Kuran 10:54)
Dan kalau setiap diri yang zalim itu mempunyai segala apa yang ada di bumi ini, tentu dia menebus dirinya dengan itu (Qur’an 10:54)
  11 Hits www.amt.it  
world languages, that is ethnic languages functioning as lingua francas
les langues mondiales, c’est-à-dire les langues ethniques utilisées en tant que lingua franca
Weltsprachen, d.h. Ethnosprachen in ihrer Funktion als Lingua franca
las lenguas del mundo, esto es lenguas étnicas que funcionan como lingua franca
lingue del mondo, vale a dire le lingue etniche che funzionano come lingue franche
wereldtalen, dat zijn ethnische talen, die functioneren als lingua franca
световни езици, т. е етнически езици, функциониращи като лингва франка
verdenssprog, dvs. etniske sprog der fungerer som lingua franca
maailma keeled, see tähendab rahvuskeeled lingua franca funktsioonis
világnyelvek, azaz nemzeti nyelvek, melyek lingua francaként működnek
Pasaulio etninės kalbos, veikiančios kaip lingva franka (pagalbinė žodinė priemonė bendravimui).
języki świata, tj. języki etniczne funkcjonujące jako lingua franca
Limbile lumii, adică etnolimbi cu funcția lor, ca lingua franca
svetové jazyky, čiže jazyky konkrétnych etnických skupín, ktoré fungujú ako lingua franca
svetovne jezike, torej etnične jezike, ki delujejo kot lingva franca
pasaules valodas, esošas etniskas, bet funkcionējošas kā lingua franca
teangacha domhanda, is é sin, teangacha eitneacha atá ag feidhmiú mar linguae francae
  5 Hits ec.europa.eu  
To do this, it is essential to provide the necessary support – both training and financial – to allow young enterprises to flourish. That is was the impetus behind the ‘New business opportunity for a better tomorrow’ project in Poland.
Nadeszły trudne czasy dla przedsiębiorców, ale właśnie teraz bardziej niż kiedykolwiek musimy pomagać nowym firmom, aby ożywić gospodarkę. W tym celu trzeba zapewnić niezbędne wsparcie – zarówno szkoleniowe, jak i finansowe – aby młode przedsiębiorstwa mogły rozkwitnąć. Takie właśnie były założenia realizowanego w Polsce projektu „Własna firma szansą na lepsze jutro”.
  45 Hits manuals.playstation.net  
The panel can be set for each account. You can change the panel that is set automatically when your account is created. In the communication zone in LiveArea™ screen and in the friends list in
L'habillage peut être défini pour chaque compte. Vous pouvez modifier l'habillage qui est automatiquement défini au moment de la création de votre compte. Dans la zone de communication de l'écran LiveArea™ et dans la liste des amis de
Das Design kann für jedes Konto eingestellt werden. Sie können das Design ändern, das beim Erstellen des Kontos automatisch eingestellt wurde. Im Kommunikationsbereich auf dem LiveArea™-Bildschirm und in der Freundeliste in
El panel se puede establecer para cada cuenta. Es posible cambiar el panel que se establece automáticamente al crear la cuenta. En la zona de comunicación de la pantalla LiveArea™ y en la lista de amigos en
È possibile configurare il pannello per ciascun account. È possibile modificare il pannello configurato automaticamente alla creazione dell'account. Nella zona di comunicazione della schermata LiveArea™ e nell'elenco degli amici in
O painel pode ser definido para cada conta. Pode alterar o painel que é definido automaticamente quando a sua conta é criada. Na zona de comunicação no ecrã LiveArea™ e na lista de amigos em
Voor elke account kan het paneel worden ingesteld. U kunt het paneel dat automatisch wordt ingesteld bij het aanmaken van de account wijzigen. In de communicatie-zone op het LiveArea™-scherm en in de vriendenlijst in
Panelet kan konfigureres for hver konto. Du kan ændre det panel, der blev valgt automatisk, da du oprettede en konto. I kommunikationszonen på LiveArea™-skærmen og på vennelisten under
Kullekin tilille voidaan asettaa paneeli. Voit muuttaa paneelia, joka on asetettu automaattisesti tilin luomisen yhteydessä. LiveArea™-näytön viestintä-vyöhykkeessä ja kohdan
Panelet kan stilles inn for hver konto. Du kan endre panelet som er stilt inn automatisk når kontoen din opprettes. I kommunikasjonssonen i LiveArea™-skjermen og i vennelisten i
Można ustawić panel dla każdego konta. Można zmienić panel, który został ustawiony automatycznie podczas tworzenia konta. W strefie komunikacji na ekranie aplikacji LiveArea™ oraz na liście znajomych w obszarze
Панель можно настроить для каждой учетной записи. Вы можете изменить панель, выбранную автоматически при создании учетной записи. В зоне связи на экране LiveArea™ и в списке
Panelen kan ställas in för varje konto. Du kan ändra den panel som anges automatiskt när ditt konto skapas. I kommunikationszonen på LiveArea™-skärmen och i listan över vänner i
Her hesap için panel oluşturulabilir. Hesabınız oluşturulduğunda otomatik olarak belirlenen paneli değiştirebilirsiniz. LiveArea™ ekranının iletişim alanında ve
  5 Hits help.blackberry.com  
Password: A secure password can contain letters, numbers, and symbols. A password is designed to be a strong screen lock that is difficult for someone else to figure out.
Kennwort: Ein sicheres Kennwort kann aus Buchstaben, Zahlen und Symbolen bestehen. Ein Kennwort ist als starke Bildschirmsperre konzipiert, die nur schwer von jemand anderem zu knacken ist.
Contraseña: una contraseña segura puede contener letras, números y símbolos. La contraseña está diseñada para ser un bloqueo de pantalla resistente, de forma que resulte difícil adivinarla para cualquier persona.
Password: una password sicura può contenere lettere, numeri e simboli. Una password rappresenta un blocco schermo affidabile difficile da violare.
Palavra-passe: Uma palavra-passe segura pode conter letras, números e símbolos. Uma palavra-passe destina-se a ser um bloqueio de ecrã robusto e difícil de decifrar.
كلمة المرور: يمكن أن تتضمّن كلمة المرور الآمنة أحرفًا وأرقامًا ورموزًا. ويتم إعداد كلمة المرور كي تكون قفل شاشة قويًا يصعب على الآخرين تخمين أحرفها.
Wachtwoord: Een veilig wachtwoord kan bestaan uit letters, cijfers en symbolen. Een wachtwoord is een sterke schermvergrendeling die moeilijk te achterhalen is door anderen.
Lozinka: Sigurna lozinka treba sadržavati slova, brojeve i simbole. Lozinka predstavlja sigurno zaključavanje zaslona koje će neovlaštena osoba teško pogoditi.
Heslo: Bezpečné heslo může obsahovat písmena, číslice a symboly. Heslo je bezpečný zámek obrazovky a pro ostatní uživatele je obtížné jej zjistit.
Jelszó: A biztonságos jelszó betűket, számokat és szimbólumokat tartalmazhat. A jelszó erős képernyőzárként szolgálhat, amelyet mások csak nehezen találhatnak ki.
Kata Sandi: Kata sandi aman dapat memuat huruf, angka, dan simbol. Kata sandi dirancang sebagai kunci layar yang kuat yang sulit ditebak orang lain.
Hasło: hasło bezpieczeństwa może zawierać litery, cyfry i symbole. Hasło ma być silną blokadą ekranu, trudną do odgadnięcia dla innych.
Parolă: O parolă sigură poate conţine litere, cifre şi simboluri. O parolă este o cheie puternică, greu de identificat de către altă persoană.
Mật khẩu: Một mật khẩu bảo mật có thể chứa chữ cái, số và ký hiệu. Mật khẩu được thiết kế để làm một khóa màn hình mạnh mẽ mà người khác sẽ khó tìm ra được.
  17 Hits images.google.it  
Here are some of the ways you can control the information that is shared by your web browser when you visit or interact with Google services on partners' sites across the web:
Voici quelques-unes des méthodes vous permettant de contrôler les informations transmises par votre navigateur Web lorsque vous consultez des services Google sur des sites partenaires ou interagissez avec ces services :
Im Folgenden werden einige Möglichkeiten erläutert, wie Sie festlegen können, welche Daten über Ihren Webbrowser weitergegeben werden, wenn Sie Google-Dienste auf Partnerwebsites nutzen oder mit diesen Google-Diensten interagieren:
A continuación se indican algunas formas de controlar la información que comparte tu navegador web cuando interactúas con servicios de Google en sitios webs de partners:
Ακολουθούν μερικοί από τους τρόπους με τους οποίους μπορείτε να ελέγξετε τις πληροφορίες που κοινοποιούνται από το πρόγραμμα περιήγησής σας, όταν επισκέπτεστε τις υπηρεσίες της Google ή αλληλεπιδράτε με αυτές στους ιστότοπους συνεργατών:
ウェブ上のパートナー サイトで Google サービスにアクセスしたとき、またはそれらのサービスを利用したときに共有される情報をユーザーが管理するための方法をいくつかご紹介します:
در این جا چند روش ذکر شده است که با آن‌ها می‌توانید اطلاعاتی را کنترل کنید که هنگام بازدید یا تعامل با سرویس‌های Google در سایت‌های شرکا در وب، توسط مرورگرتان به اشتراک گذاشته می‌شود:
Níže uvádíme několik způsobů, jak můžete ovládat, co bude sdíleno, když navštívíte služby Google na partnerských webech na internetu nebo když s těmito službami budete komunikovat:
Tässä muutamia tapoja, joilla voit hallita selaimesi jakamia tietoja käyttäessäsi kumppanien sivustoissa olevia Googlen palveluita verkossa:
यहां कुछ ऐसे तरीके दिए गए हैं, जिनकी सहायता से आप संपूर्ण वेब पर पार्टनर की साइटों पर Google सेवाओं पर जाकर या उनसे इंटरैक्ट करने पर साझा की जाने वाली जानकारी पर नियंत्रण रख सकते हैं:
Például a következőképpen felügyelheti, hogy böngészője milyen adatokat oszt meg, amikor Ön igénybe veszi a Google-szolgáltatásokat – vagy kapcsolatba kerül a Google-szolgáltatásokkal – a Google-partnerek webhelyein az interneten:
Berikut beberapa cara untuk mengontrol informasi yang dibagikan oleh browser web saat Anda mengunjungi atau berinteraksi dengan layanan Google di situs mitra di seluruh web:
웹의 파트너 사이트에서 Google 사이트를 방문하거나 Google 서비스를 이용할 때 웹브라우저에서 Google에 전송하는 정보를 제어할 수 있는 몇 가지 방법은 다음과 같습니다.
Iată câteva modalități de a stabili ce informații trimite browserul când accesați și interacționați cu serviciile Google pe site-urile partenerilor de pe web:
Ево неких начина на које можете да контролишете информације које делите када посећујете Google услуге или остварујете интеракцију са њима на партнерским сајтовима широм веба:
Nižšie je uvedených niekoľko spôsobov, ako si zachovať kontrolu nad tým, čo zdieľate pri návšteve alebo použití služieb Google na stránkach partnerov na webe:
Oglejte si nekaj načinov za nadzor nad podatki, ki jih razkrije brskalnik, ko obiščete ali uporabljate Googlove storitve na spletnih mestih partnerjev:
Web üzerindeki iş ortaklarının sitelerinde Google hizmetlerini ziyaret ettiğinizde veya bu hizmetlerle etkileşim kurduğunuzda web tarayıcınız tarafından paylaşılan bilgileri kontrol etmenin bazı yolları aşağıda anlatılmıştır:
Dưới đây là một số cách bạn có thể kiểm soát thông tin được trình duyệt web của bạn chia sẻ khi bạn truy cập hoặc tương tác với các dịch vụ của Google trên trang web của đối tác trên mạng:
Нижче описано, як можна контролювати інформацію, яку надсилає ваш веб-переглядач, коли ви користуєтеся службами Google або взаємодієте з ними на сайтах наших партнерів в Інтернеті.
Hizi ni baadhi ya njia unazoweza kudhibiti maelezo yanayoshirikiwa na kivinjari chako cha wavuti unapotembelea au kutumia huduma za Google kwenye tovuti za washirika katika wavuti:
Berikut ialah beberapa cara anda boleh mengawal perkara yang dikongsi oleh anda apabila anda melawati atau berinteraksi dengan perkhidmatan Google di tapak rakan kongsi di seluruh web:
A continuación, indícanse algúns métodos para controlar a información que comparte o teu navegador web cando visitas servizos de Google en sitios de socios na web ou cando interactúas con eles:
ನೀವು Google ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿದಾಗ ಅಥವಾ ವೆಬ್‌ನಾದ್ಯಂತ ಪಾಲುದಾರರ ಸೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಸಂವಹನ ನಡೆಸಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ವೆಬ್ ಬ್ರೌಸರ್‌ನಿಂದ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಮಾಹಿತಿ ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಇಲ್ಲಿನ ಕೆಲವು ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ನೀವು ಅನುಸರಿಸಬಹುದು:
വെബിലുടനീളമുള്ള പങ്കാളികളുടെ സൈറ്റുകളിലെ Google സേവനങ്ങൾ നിങ്ങൾ സന്ദർശിക്കുമ്പോഴോ അവയിൽ സംവദിക്കുമ്പോഴോ നിങ്ങളുടെ വെബ് ബ്രൗസറിലൂടെ പങ്കിട്ട വിവരങ്ങൾ നിയന്ത്രിക്കാനാകുന്ന ചില മാർഗങ്ങളിതാ:
  15 Hits www.google.ad  
Here are some of the ways you can control the information that is shared by your web browser when you visit or interact with Google services on partners' sites across the web:
Di seguito vengono spiegati alcuni metodi che ti consentono di controllare le informazioni che vengono condivise dal tuo browser quando visiti o interagisci con i servizi di Google sui siti di partner sul Web.
Hier volgen enkele manieren waarop u kunt beheren welke informatie wordt gedeeld door uw webbrowser wanneer u Google-services bezoekt of gebruikt op sites van partners op internet:
ウェブ上のパートナー サイトで Google サービスにアクセスしたとき、またはそれらのサービスを利用したときに共有される情報をユーザーが管理するための方法をいくつかご紹介します:
Hier is 'n paar van die maniere waarop jy die inligting kan beheer wat jou webblaaier deel wanneer jy Google-dienste besoek of daarmee omgaan op vennote se werwe oral oor die web:
Ето някои начини да контролирате информацията, споделяна от уеб браузъра ви, когато посещавате или взаимодействате с услуги на Google на партньорските сайтове в мрежата:
Allpool on esitatud mõned viisid, kuidas saate juhtida teavet, mida jagatakse veebibrauseri kaudu veebis, kui kasutate partnerite saitidel Google'i teenuseid.
यहां कुछ ऐसे तरीके दिए गए हैं, जिनकी सहायता से आप संपूर्ण वेब पर पार्टनर की साइटों पर Google सेवाओं पर जाकर या उनसे इंटरैक्ट करने पर साझा की जाने वाली जानकारी पर नियंत्रण रख सकते हैं:
Például a következőképpen felügyelheti, hogy böngészője milyen adatokat oszt meg, amikor Ön igénybe veszi a Google-szolgáltatásokat – vagy kapcsolatba kerül a Google-szolgáltatásokkal – a Google-partnerek webhelyein az interneten:
Berikut beberapa cara untuk mengontrol informasi yang dibagikan oleh browser web saat Anda mengunjungi atau berinteraksi dengan layanan Google di situs mitra di seluruh web:
웹의 파트너 사이트에서 Google 사이트를 방문하거나 Google 서비스를 이용할 때 웹브라우저에서 Google에 전송하는 정보를 제어할 수 있는 몇 가지 방법은 다음과 같습니다.
Her er noen tips til hvordan du kan kontrollere informasjonen som deles av nettleseren din, når du besøker eller samhandler med Google-tjenester på partnernettsteder:
Oto niektóre ze sposobów, by kontrolować informacje, które Twoja przeglądarka wysyła, gdy odwiedzasz lub korzystasz z usług Google używanych w witrynach partnerów w całej sieci:
Iată câteva modalități de a stabili ce informații trimite browserul când accesați și interacționați cu serviciile Google pe site-urile partenerilor de pe web:
Ево неких начина на које можете да контролишете информације које делите када посећујете Google услуге или остварујете интеракцију са њима на партнерским сајтовима широм веба:
Nižšie je uvedených niekoľko spôsobov, ako si zachovať kontrolu nad tým, čo zdieľate pri návšteve alebo použití služieb Google na stránkach partnerov na webe:
Oglejte si nekaj načinov za nadzor nad podatki, ki jih razkrije brskalnik, ko obiščete ali uporabljate Googlove storitve na spletnih mestih partnerjev:
Web üzerindeki iş ortaklarının sitelerinde Google hizmetlerini ziyaret ettiğinizde veya bu hizmetlerle etkileşim kurduğunuzda web tarayıcınız tarafından paylaşılan bilgileri kontrol etmenin bazı yolları aşağıda anlatılmıştır:
Dưới đây là một số cách bạn có thể kiểm soát thông tin được trình duyệt web của bạn chia sẻ khi bạn truy cập hoặc tương tác với các dịch vụ của Google trên trang web của đối tác trên mạng:
הנה כמה דרכים שבהן תוכלו לשלוט במידע שמשתף דפדפן האינטרנט שלכם כאשר אתם מבקרים בשירותים של Google או מקיימים עמם אינטראקציה באתרים של שותפים באינטרנט:
இணையம் முழுவதிலும் உள்ள கூட்டாளர் தளங்களில் Google சேவைகளைப் பார்வையிடும்போது அல்லது ஊடாடும்போது, உங்கள் இணைய உலாவி பகிரும் தகவலை எப்படி நீங்கள் கட்டுப்படுத்தலாம் என்பது குறித்த சில வழிகள் இங்குள்ளன:
Hizi ni baadhi ya njia unazoweza kudhibiti maelezo yanayoshirikiwa na kivinjari chako cha wavuti unapotembelea au kutumia huduma za Google kwenye tovuti za washirika katika wavuti:
Hona hemen aholku batzuk, sarean ditugun bazkideen gunen bidez Google zerbitzuak atzitzean edo erabiltzean partekatzen duzun informazioa kontrolatzeari buruzkoak:
Berikut ialah beberapa cara anda boleh mengawal perkara yang dikongsi oleh anda apabila anda melawati atau berinteraksi dengan perkhidmatan Google di tapak rakan kongsi di seluruh web:
ನೀವು Google ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿದಾಗ ಅಥವಾ ವೆಬ್‌ನಾದ್ಯಂತ ಪಾಲುದಾರರ ಸೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಸಂವಹನ ನಡೆಸಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ವೆಬ್ ಬ್ರೌಸರ್‌ನಿಂದ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಮಾಹಿತಿ ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಇಲ್ಲಿನ ಕೆಲವು ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ನೀವು ಅನುಸರಿಸಬಹುದು:
یہ کچھ طریقے ہیں جن سے آپ پورے ویب پر پارٹنرز کی سائٹس پر Google سروسز ملاحظہ کرتے یا ان کے ساتھ تعامل کرتے وقت جس چیز کا آپ کے ویب براؤزر کے ذریعے اشتراک کیا جاتا ہے اس پر کنٹرول کرسکتے ہیں:
വെബിലുടനീളമുള്ള പങ്കാളികളുടെ സൈറ്റുകളിലെ Google സേവനങ്ങൾ നിങ്ങൾ സന്ദർശിക്കുമ്പോഴോ അവയിൽ സംവദിക്കുമ്പോഴോ നിങ്ങളുടെ വെബ് ബ്രൗസറിലൂടെ പങ്കിട്ട വിവരങ്ങൾ നിയന്ത്രിക്കാനാകുന്ന ചില മാർഗങ്ങളിതാ:
  23 Hits www.audiopill.net  
An image format that is used for storing bitmaps. It was designed for use in the Alias PIX graphics processing program. The file structure begins with a header followed by a packet with encoded pixels.
Ein Bildformat, das für die Speicherung von Bitmaps verwendet wird. Es wurde für den Einsatz in der Alias ​​PIX Grafikverarbeitungsprogramm entworfen. Die Dateistruktur beginnt mit einem Header von einem Paket mit codierten Pixeln gefolgt. Früher war es in der Poweranimator und Alias ​​3D-Software mit dreidimensionalen Modellen zu arbeiten.
Un formato de imagen que se utiliza para el almacenamiento de mapas de bits. Fue diseñado para su uso en el programa de procesamiento de gráficos Alias ​​PIX. La estructura del archivo comienza con una cabecera seguida de un paquete con pixeles codificados. Se utiliza en el software PowerAnimator y Alias ​​3D para trabajar con modelos tridimensionales.
Un formato di immagine che viene utilizzato per la memorizzazione di immagini bitmap. È stato progettato per l'uso nel programma di elaborazione grafica PIX alias. La struttura del file inizia con un colpo di testa seguito da un pacchetto con i pixel codificati. Ha usato nel software PowerAnimator e Alias ​​3D per lavorare con modelli tridimensionali.
Um formato de imagem que é usado para o armazenamento de mapas de bits. Ele foi projetado para uso no programa de processamento gráfico Alias ​​PIX. A estrutura do arquivo começa com um cabeçalho seguido por um pacote com pixels codificados. É usada no software PowerAnimator e Alias ​​3D para trabalhar com modelos tridimensionais.
شكل الصورة التي يتم استخدامها لتخزين الصور النقطية. تم تصميمه للاستخدام في برنامج معالجة الرسومات الاسم المستعار PIX. يبدأ بنية الملف مع رأس تليها حزمة مع بكسل المشفرة. وهي تستخدم في البرنامج PowerAnimator والاسم المستعار 3D للعمل مع نماذج ثلاثية الأبعاد.
Een beeld formaat dat wordt gebruikt voor het opslaan van bitmaps. Het werd ontworpen voor gebruik in de Alias ​​PIX grafische verwerkingsprogramma. De bestandsstructuur begint met een header, gevolgd door een pakket met gecodeerde pixels. Het wordt gebruikt in de PowerAnimator en Alias ​​3D-software te werken met driedimensionale modellen.
ビットマップを格納するために使用される画像フォーマット。これは、エイリアスPIXグラフィックス処理プログラムで使用するために設計されました。ファイル構造は、符号化されたピクセルを持つパケットが続くヘッダで始まります。これは、3次元モデルで動作するようにPowerAnimatorとエイリアスの3Dソフトウェアで使用されます。
Format gambar yang digunakan untuk menyimpan bitmap. Ini dirancang untuk digunakan dalam program pengolah grafis Alias ​​PIX. Struktur file diawali dengan header diikuti oleh paket dengan piksel encoded. Ini digunakan dalam perangkat lunak PowerAnimator dan Alias ​​3D untuk bekerja dengan model tiga dimensi.
비트 맵을 저장하기 위해 사용되는 이미지 형식. 그것은 앨리어싱 PIX 그래픽 처리 프로그램에서 사용하기 위해 설계되었다. 파일 구조는 부호화 된 화소를 갖는 패킷 헤더 다음에 시작된다. 이 입체 모델 작동하도록 PowerAnimator 별명 3D 소프트웨어에 사용된다.
Format obrazu, który jest używany do przechowywania bitmap. Został on zaprojektowany do wykorzystania w edytorze grafiki Alias ​​PIX. Struktura pliku rozpoczyna się nagłówkiem przez pakietu z zakodowanych pikseli. Stosowany w oprogramowaniu PowerAnimator i Alias ​​3D do pracy z modeli trójwymiarowych.
Формат хранения растровых изображений, разработанный для программы обработки графики Alias PIX. Структура файла начинается с заголовка, за которым следует пакет с закодированными пикселями. Применялся в ПО PowerAnimater и Alias 3D для работы с трехмерными моделями.
รูปแบบของภาพที่ใช้สำหรับการจัดเก็บบิตแมป มันถูกออกแบบมาสำหรับการใช้งานในโปรแกรมประมวลผลกราฟิก Alias​​ PIX โครงสร้างของไฟล์เริ่มต้นด้วยส่วนหัวตามด้วยแพ็คเก็ตที่มีพิกเซลเข้ารหัส จะใช้ในซอฟต์แวร์ PowerAnimator และ Alias​​ 3 มิติที่จะทำงานกับแบบจำลองสามมิติ
Bitmapler saklamak için kullanılan bir resim biçimi. Bu Alias ​​PIX grafik işleme programında kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Dosya yapısı kodlanmış piksel ile bir paket tarafından izlenen bir başlık ile başlar. Bu üç boyutlu modelleri ile çalışmak için PowerAnimator ve Alias ​​3D yazılım olarak kullanılır.
Một định dạng hình ảnh được sử dụng để lưu trữ các ảnh bitmap. Nó được thiết kế để sử dụng trong các chương trình xử lý đồ họa Bí danh PIX. Cấu trúc tập tin bắt đầu với một tiêu đề tiếp theo là một gói tin với các điểm ảnh được mã hóa. Nó được sử dụng trong phần mềm PowerAnimator và Alias ​​3D để làm việc với các mô hình ba chiều.
  26 Hits www.tour-taxis-residential.com  
That is why the IC packaging industry must accurately and precisely determine the composition of solder bumps, in order to fulfil the challenging combination of legal restrictions (being lead-free) and technical requirements.
Um die schwierige Kombination aus rechtlichen Bestim­mungen (Bleifreiheit) und technischen Ansprüchen bei der Produktion von IC-Bauelementen zu erfüllen, ist die Zusammensetzung von Solder-Bumps akkurat und präzise zu bestimmen.
  prodavnica.aleksandarmn.com  
Would you like to try on a pair of wooden shoes? That is part of our tradition. The shop provides you with a wide range of wooden shoes: from basic to very colourfull, for every taste we have the right colour and design.
Mains habiles couper les vieux-néerlandais chaussures en bois à partir d'un bloc de bois: comme autrefois. Voulez-vous essayer une paire de chaussures en bois? Cela fait partie de notre tradition. La boutique vous propose une large gamme de chaussures en bois: de base à très colourfull, pour tout le monde que nous avons la bonne couleur et de design. Si vous cherchez quelque chose de spécial: nous pouvons graver votre nom dans votre propre chaussure en bois , vous serez surpris !
Geschickte Hände schneiden die alten holländischen Holzschuhe aus einem Holzblock: genau wie in früheren Tagen. Möchten Sie auf ein Paar Holzschuhe versuchen? Das ist ein Teil unserer Tradition. Der Shop bietet Ihnen eine große Auswahl an Holzschuhe: von einfach bis sehr farben, für jeden Geschmack haben wir die richtige Farbe und Design. Wenn die das Besondere suchen: wir können Ihren Namen in Ihrer eigenen Holzschuh gravieren , Sie werden überrascht sein !
Manos expertas cortan los holandeses tradicionales zapatos de madera a partir de un bloque de madera: al igual que en tiempos pasados. ¿Te gustaría probar en un par de zapatos de madera? Eso es parte de nuestra tradición. La tienda le ofrece una amplia gama de zapatos de madera: de básico a muy colorido, para todos los gustos que tenemos el color y el diseño adecuado. Si busca algo especial: podemos grabar su nombre en su propio zapato de madera , usted se sorprenderá !
Abili mani tagliano le scarpe di legno vecchio olandese da un blocco di legno: proprio come nei giorni precedenti. Volete provare un paio di scarpe di legno? Questo fa parte della nostra tradizione. Il negozio offre una vasta gamma di scarpe di legno: da quella di base a molto colorito, per tutti i gusti abbiamo il colore e il modello giusto. Se cerchi qualcosa di speciale: siamo in grado di incidere il proprio nome nella tua scarpa di legno , sarete sorpresi !
Mãos hábeis cortar os sapatos de madeira antigos-holandesa a partir de um bloco de madeira: assim como nos dias antigos,. Gostaria de experimentar um par de sapatos de madeira? Isso faz parte da nossa tradição. A loja oferece uma grande variedade de sapatos de madeira: do básico ao muito colourfull, para todos os gostos, temos a cor e design direito. Se procura algo especial: podemos gravar seu nome em seu próprio sapato de madeira , você vai se surpreender !
Сръчни ръце режат старите-холандски дървени обувки от блок от дърво: точно като в старите дни. Бихте ли искали да се опита на един чифт обувки с дървени? Това е част от нашата традиция. Магазинът ви предоставя широка гама от дървени обувки: от основно значение за много шарен, за всеки вкус имаме правилния цвят и дизайн. Ако търсите нещо по-специално: можем да изрежеш името си в собствения си дървени обувки , вие ще бъдете изненадани !
Osav käsi lõigatud vana-hollandi puust kingad puupaku: Just nagu endine päeva. Kas sa tahaksid proovida paari puust kingad? See on osa meie traditsioonist. Pood pakub laia valikut puidust kingad: Põhikoolist väga colourfull, igale maitsele, on meil õigus värvi ja disaini. Kui otsite midagi erilist: saame graveerida oma nime oma puidust kinga , siis üllatunud !
Taitavat kädet leikata vanha hollantilainen puukenkiä alkaen puupalanen: aivan kuten muinoin. Haluaisitko kokeilla pari puukenkiä? Se on osa perinnettä. Myymälä tarjoaa laajan valikoiman puukenkiä: perustutkimuksesta hyvin värikkäitä, jokaiseen makuun meillä on oikea väri ja muotoilu. Jos etsit jotain erikoista: Voimme kaivertaa nimesi omassa puinen kenkä , tulet hämmästymään !
Kunnátta hendur skera gamla-Dutch tré skó úr blokk af viði: rétt eins og í fyrri daga. Vilt þú áhuga á að reyna á a par af tré skó? Sem er hluti af hefð okkar. Búðin veitir þér með a breiður svið af tré skó: frá undirstöðu til mjög Colourfull, fyrir hvert bragð við höfum rétt lit og hönnun. Ef leita að einhverju sérstöku: við getum engrave nafn þitt í eigin tré skóinn þinn , þú verður hissa !
Dyktige hender kutte de gamle-nederlandske tresko fra en blokk av tre: akkurat som i gamle dager. Har du lyst til å prøve på et par tresko? Det er en del av vår tradisjon. Butikken gir deg et bredt spekter av tresko: fra grunnleggende til svært fargerike, for enhver smak vi har riktig farge og design. Hvis leter etter noe spesielt: vi kan gravere navnet ditt i din egen treskoen , du vil bli overrasket !
Skickliga händer skär de gamla-holländska träskor från en träbit: precis som i forna dagar. Vill du prova på ett par träskor? Det är en del av vår tradition. Butiken ger dig ett brett sortiment av träskor: från grundläggande till mycket colour, för alla smaker vi har rätt färg och design. Om du letar efter något speciellt: Vi kan gravera ditt namn i din egen träsko , du kommer att bli förvånad !
Usta eller ahşap bir blok eski Hollandalı tahta ayakkabı kesti: sadece eski günlerdeki gibi. Eğer ahşap bir çift ayakkabı denemek istiyorum? Bu bizim geleneğimizin bir parçasıdır. Dükkan ahşap ayakkabı geniş bir yelpazede sunar: çok fitrah temel gelen, her zevke için biz doğru renk ve tasarıma sahip. Özel bir şey arıyor: Biz kendi tahta ayakkabı adınızı oyma olabilir , Eğer şaşıracaksınız !
ידיים מיומנים לחתוך את נעלי עץ ישנות הולנדית מבלוק של עץ: בדיוק כמו בימים קודמים. האם אתה רוצה לנסות על זוג נעלי עץ? זה חלק מהמסורת שלנו. החנות מספקת לך עם מגוון רחב של נעליים מעץ: מבסיסי מאוד colourfull, לכל טעם יש לנו את הצבע ועיצוב הנכונים. אם מחפש משהו מיוחד: אנו יכולים לחרוט את השם שלך בנעליים מעץ משלך , אתה תהיה מופתע !
  13 Hits www.skype.com  
Harass, threaten, embarrass, or do anything else to another Skype user that is unwanted.
Harceler, menacer, gêner ou soumettre tout autre utilisateur de Skype à quoi que ce soit d'indésirable.
Einen anderen Skype-Nutzer zu belästigen, zu bedrohen, zu blamieren oder sonstwie unerwünscht zu behandeln.
no acose, amenace, avergüence ni haga nada indeseado a otros usuarios de Skype;
Molestare, minacciare, mettere in imbarazzo o agire in qualsiasi altro modo indesiderato verso un altro utente Skype.
Assediar, ameaçar, constranger ou ter qualquer outra conduta indesejada relativamente a outro utilizador Skype.
andere Skype-gebruikers niet te treiteren, te bedreigen, in verlegenheid te brengen of op andere wijze ongewenst lastig te vallen.
teist Skype’i kasutajat ahistada, ähvardada, piinlikku olukorda panna või talle midagi muud soovimatut teha;
다른 Skype 사용자 괴롭힘, 위협, 놀림 또는 기타 상대방이 원치 않는 모든 행위
Krenke, true, sette i forlegenhet eller gjøre noe annet mot en annen Skype-bruker som er uønsket.
nękania, grożenia, wprawianie w zakłopotanie lub czynienie czegokolwiek, czego nie życzy sobie inny użytkownik Skype,
не причинять беспокойство, не угрожать, не смущать и не делать пользователю Skype ничего того, чего он не желает;
Bir başka Skype kullanıcısını taciz etme, tehdit etme, utandırma ya da başka herhangi bir istenmeyen şey yapma.
  10 Hits www.companisto.com  
The details pane that is shown at the footer of the view is another context sensitive feature introduced in Windows Vista. Selecting a text file will only show the basic properties such as size, date and time.
Die Detailleiste welche am unteren Ende der Ordneransicht angezeigt wird, ist eine weitere inhaltsabhängige Funktion welche in Windows Vista eingeführt wurde. Die Auswahl einer Textdatei zeigt nur die Basiseigenschaften wie Größe, Datum und Zeit. Bei Auswahl einer Bilddatei wird deren Ausmaße sowie Aufnahmedatum angezeigt. Bei einer Musikdatei werden der Künstler, Album, Titel und anderen Eigenschaften der Datei angezeigt.
El panel de detalles que aparece en el pie de página de la vista es otra función es sensible al contexto introducida en Windows Vista. Si selecciona un archivo de texto sólo aparecerán las propiedades básicas como el tamaño, la fecha y la hora. Si selecciona una imagen, se visualiza la su dimensión y la fecha de captura. En un archivo de música, se visualizan el artista, el álbum y otras propiedades del archivo.
O painel de detalhes que é mostrado no rodapé da visualização é outro recurso sensível ao contexto introduzido no Windows Vista. Selecionando um arquivo de texto mostrará apenas as propriedades básicas, tais como tamanho, data e hora. Quando um arquivo de imagem é selecionado, a sua dimensão e a data será visualizada. Para um arquivo de música artista, álbum, título, e outras propriedades do arquivo exposto são exibidas.
Het detailvenster die wordt weergegeven op de footer van het oog is een andere context gevoelige functie geïntroduceerd in Windows Vista. Het selecteren van een tekstbestand laat alleen de fundamentele eigenschappen zoals grootte, datum en tijd. Wanneer een image-bestand is geselecteerd, de dimensie en de datum genomen zal worden weergegeven. Voor een muziekbestand van de artiest, album, titel en andere eigenschappen van het bestand bloot worden weergegeven.
보기의 하단부에 보여지는 자세히 창은 윈도우 비스타에서 소개된 다른 문맥 민감한 기능 입니다. 텍스트 파일을 선택 하면 크기, 날짜와 시간 등의 기본 정보만 표시 됩니다. 이미지 파일이 선택 되면, 해당 파일의 가로 세로 크기와 사진 찍은 날짜가 표시 됩니다. 음악 파일은 앨범, 제목 그리고 파일이 노출하는 다른 등록정보들이 표시 됩니다.
Detaljer-ruten som vises ved bunnteksten i visningen, er en annen kontekstfølsom funksjon som ble introdusert i Windows Vista. Ved å velge en tekstfil, vises bare grunnleggende egenskaper som størrelse, dato og klokkeslett. Når en bildefil velges, vises bildestørrelse og datoen bildet er tatt. For en musikkfil vises artist, album, tittel og andre egenskaper som filen gjør tilgjengelig.
Windows Vista ile ilk defa kullanıma sunulan, pencerenin altında bulunan ayrıntılar paneli bir başka içeriğe duyarlı özelliktir. Bir metin dosyası seçildiğinde dosya boyutu, tarihi ve saati gibi sadece temel bilgileri gösterir. Bir resim dosyası seçildiğinde, boyutları ve çekilme zamanını gösterir. Bir müzik dosyası için şarkıcı, albüm, şarkı adı ve dosyanın sahip olduğu diğer bilgileri gösterir.
Bảng chi tiết hiển thị ở phía chân là một đặc tính nhạy bén khác đã được giới thiệu của hệ điều hành Windows Vista. Việc chọn tệp tin chứa chữ thông thường sẽ chỉ hiển thị các thông tin thuộc tính cơ bản như kích thước, ngày tháng và thời gian. Không tệp tin ảnh được chọn, kích thước và ngày tháng sẽ được hiển thị. Với tệp tin nhạc, tên nghệ sĩ, am-bum, nhan đề và các thuộc tính khác được hiện ra.
Панель деталей, яка знаходиться в заголовку перегляду, є ще однією контекстозалежною функцією, представленою у Windows Vista. Виділення текстового файлу покаже лише основні властивості, такі як розмір, дата та час створення. При виділенні файлу зображення відображатиметься його величина та дата створення. При виділенні музичного файлу відображатиметься виконавець, альбом, назва та інші властивості.
  4 Hits play.google.com  
We don't allow impersonation of others or other behavior that is misleading or intended to be misleading.
Wir gestatten keinen Diebstahl bzw. Vortäuschungen der Identität anderer oder sonstige Verhaltensweisen, die irreführend sind oder denen eine irreführende Absicht zugrunde liegt.
نحن لا نسمح بانتحال هوية الآخرين أو بالإقدام على سلوك آخر مضلل أو يراد به التضليل.
Δεν επιτρέπεται η προσωποποίηση άλλων ατόμων ή συμπεριφορών που είναι παραπλανητική ή προορίζεται να είναι παραπλανητική.
Het imiteren van anderen of ander gedrag dat misleidend is of is bedoeld om te misleiden, is niet toegestaan.
Google では、他のユーザーへのなりすまし行為や、誤解を招く、または誤解を招くことを目的とするその他の行為を禁止しています。
جعل هویت دیگران یا رفتارهای دیگری که باعث گمراه کردن دیگران شده یا به قصد گمراه کردن دیگران باشد مجاز نیست.
Не разрешаваме представянето за друго лице или поведение, което подвежда или има за цел да е подвеждащо.
No permetem la suplantació d'identitat d'altres usuaris ni comportaments enganyosos o que pretenguin ser enganyosos.
Ne dopuštamo lažno predstavljanje ili obmanjujuće ponašanje ili ponašanje kojemu je namjera dovesti u zabludu.
Nepovolujeme předstírání identity jiných uživatelů ani jiné klamavé chování nebo chování s cílem klamat.
Vi tillader ikke efterligning af andre personer eller adfærd, som er vildledende eller har til hensigt at være vildledende.
Emme hyväksy toisena henkilönä esiintymistä tai muuta käyttäytymistä, joka on harhaanjohtavaa tai tarkoitettu harhaanjohtavaksi.
हम दूसरों के प्रतिरूपण या अन्य ऐसे व्यवहार को अनुमति नहीं देते जो भ्रामक हो या भ्रामक होने के लिए लक्षित हो.
Nem engedélyezzük a visszaélést mások személyes adataival, sem más viselkedést, amely félrevezető vagy félrevezető szándékú.
Kami melarang peniruan identitas orang lain atau perilaku lainnya yang menyesatkan atau dimaksudkan agar menyesatkan.
Google은 다른 사람의 명의를 도용하거나 다른 사람으로 오인될 수 있는 행위를 하거나 이를 의도하는 행위를 용납하지 않습니다.
Neleidžiame apsimetinėjimo kitais asmenimis ar kitokio klaidinančio elgesio arba siekimo jį tokį padaryti.
Vi tillater ikke etterligning av andre, eller annen atferd som er misledende eller som er ment å være misledende.
Nu permitem uzurparea identităţii altor utilizatori ori alte tipuri de comportament înşelător sau care are scopul de a fi înşelător.
Выдача себя за другое лицо и иное поведение, вводящее в заблуждение или имеющее намерение ввести в заблуждение, запрещены.
Не дозвољавамо лажно представљање нити понашање које је обмањивачко или осмишљено као обмањивачко.
Nie je povolené vydávať sa za iných používateľov (odcudzenie identity), správať sa zavádzajúco ani konať s takýmto zámerom.
Ne dovoljujemo lažnega predstavljanja ali drugega obnašanja, ki zavaja ali ima namen zavajati.
Vi tillåter inte att du utger dig för att vara någon annan, eller något annat beteende som är vilseledande eller avsett att vara vilseledande.
เราไม่อนุญาตให้มีการแอบอ้างบุคคลอื่นหรือพฤติกรรมอื่นๆ ที่ชักนำให้เกิดการเข้าใจผิดหรือมีเจตนาชักนำให้เกิดการเข้าใจผิด
Başkalarını taklit etmeye ya da yanıltıcı veya yanıltma niyeti taşıyan diğer davranışlara izin vermemekteyiz.
Chúng tôi không cho phép mạo danh người khác hoặc hành vi khác dẫn đến hiểu lầm hoặc nhằm gây hiểu lầm.
Netiek atļauta uzdošanās par citu personu vai tāda rīcība, kas ir maldinoša vai kuras mērķis ir maldināt citus.
  2 Hits www.google.ee  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
. Nous pensons que votre permission à cet effet doit vous être explicitement demandée, de façon compréhensible et en indiquant clairement la nature des informations collectées ou transférées. Vous devez, à tout moment, avoir accès à la politique de confidentialité vous informant de la manière dont ces informations seront utilisées et si elles seront communiquées à des tiers.
Se debe comunicar a los usuarios de forma clara y evidente el tipo de información que se vaya a recopilar o a transmitir para obtener su autorización explícita. Para obtener información más detallada, se debe facilitar el acceso a la política de privacidad que especifique cómo se utilizará la información y si se compartirá con terceros.
Riteniamo che all’utente debba essere chiesta un’autorizzazione esplicita; dovrebbe inoltre essere informato in modo chiaro ed evidente in merito ai dati che verranno raccolti o trasmessi. Ulteriori informazioni dettagliate relative alle norme sulla privacy dovrebbero essere facilmente reperibili e dovrebbero spiegare come verranno usate le informazioni personali e se saranno condivise con terze parti.
نرى أنه يجب سؤالك عن سماحك بأسلوب واضح ويحدد المعلومات التي سيتم جمعها أو نقلها بوضوح. لمزيد من التفاصيل، يجب أن يكون من السهل العثور على سياسة خصوصية توضح كيفية استخدام المعلومات وما إذا كان سيتم مشاركتها مع جهات خارجية.
Jsme přesvědčeni, že byste měli být zřetelně požádáni o svolení – takovým způsobem, aby bylo jasné, jaké údaje budou sbírány nebo přenášeny. Podobnosti by měly být uvedeny v lehce dohledatelných zásadách ochrany osobních údajů, které mají obsahovat informace o tom, jak bude s údaji naloženo a zda budou sdíleny s třetími stranami.
Vi mener, at du skal give dit udtrykkelige samtykke på en tydelig måde, der klart angiver, hvilke oplysninger der indsamles eller sendes. Det bør være muligt at finde flere oplysninger i en politik til beskyttelse af personlige oplysninger, der beskriver, hvordan oplysningerne bruges, og om de videregives til tredjeparter.
Uskomme, että käyttäjältä tulee pyytää selkeällä ja helposti ymmärrettävällä tavalla lupaa, jos tietoja aiotaan kerätä tai lähettää. Tietosuojakäytännön tulee myös olla helposti löydettävissä ja siinä tulee mainita, miten tietoja käytetään ja jaetaanko niitä kolmansille osapuolille.
A mi véleményünk szerint kifejezett engedélyt kell kérnie erre, méghozzá egyértelműen és érthetően megadva, hogy milyen információkat gyűjt vagy továbbít. Ezenkívül könnyen megtalálható helyen kell feltüntetnie a részletes adatvédelmi irányelveket, amelyekből megtudható, hogy az alkalmazás hogyan használja fel az információt, és hogy megosztja-e harmadik felekkel.
Kami yakin Anda harus dimintai izin secara jelas dengan terang-terangan dan gamblang menyebutkan tentang informasi yang akan dikumpulkan atau disalurkan. Untuk mendapatkan detail lebih lanjut, seharusnya mudah menemukan kebijakan privasi yang menerangkan cara informasi akan digunakan dan apakah akan dibagi dengan pihak ketiga atau tidak.
Vi mener at du bør bli spurt eksplisitt om tillatelse på en måte som er åpenbar, og som tydelig forklarer hvilken type informasjon som blir samlet inn eller overført. Hvis du vil ha mer informasjon, bør det være mulig å finne en personvernpolicy på en enkel måte. Denne policyen bør forklare hvordan informasjonen skal brukes, og om den blir delt med tredjeparter.
. По нашему мнению, в этом случае пользователь должен получить очевидный запрос, в котором четко и ясно указано, какая информация будет собираться или передаваться. При этом пользователь должен иметь явную возможность ознакомиться с дополнительной информацией о политике конфиденциальности, включая информацию о том, какие данные будут использоваться и будут ли они передаваться третьим лицам.
เราเชื่อว่าคุณควรได้รับการขออนุญาตอย่างชัดแจ้งในลักษณะที่เด่นชัดและระบุอย่างชัดเจนว่าข้อมูลใดที่จะถูกรวบรวมหรือส่งไป สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม คุณควรสามารถหาดูนโยบายส่วนบุคคลที่เปิดเผยวิธีที่ข้อมูลจะถูกนำไปใช้งานและจะถูกแบ่งปันกับบุคคลที่สามหรือไม่ ได้อย่างไม่ยากลำบาก
Bu gibi durumlarda sizden açıkça izin alınması ve bu bağlamda hangi bilgilerin toplanacağının veya aktarılacağının da açık ve net bir şekilde belirtilmesi gerektiğine inanıyoruz. Daha fazla ayrıntı için, bilgilerin nasıl kullanılacağını ve üçüncü taraflarla paylaşılıp paylaşılmayacağını açıklayan bir gizlilik politikası da kolaylıkla bulunabilmelidir.
Ми вважаємо, що програма має явно запитувати дозвіл користувача на такі дії, чітко та відкрито повідомляючи про те, яку інформацію вона збиратиме чи передаватиме. Для докладнішого ознайомлення потрібно забезпечити легкий доступ до політики конфіденційності, у якій описано способи використання інформації та вказано, чи буде вона повідомлятися третім сторонам.
  4 Hits grisaia-pt.com  
Always store packs with liquid laundry detergent capsules in a place that is not reachable by children. Best even out of their sight. You can read more about storing capsules safely here. Always keep the capsules in their original packaging, and always make sure you close the pack properly.
Les capsules de lessive liquide doivent être conservées dans un lieu inaccessible aux enfants. Et de préférence dans un endroit où elles ne sont pas visibles. Pour en savoir plus, consultez notre article relatif au stockage des capsules en toute sécurité ici. Conservez les capsules dans leur emballage d’origine, et veillez toujours à refermer correctement le paquet ou le sachet.
Bewahren Sie Packungen mit Flüssigwaschmittel-Kapseln stets an einem Ort auf, der außerhalb der Reichweite von Kindern ist. Und idealerweise auch außerhalb der Sichtweite von Kindern. Weitere Informationen zur sicheren Aufbewahrung von Kapseln finden Sie hier [Link zum Artikel einfügen]. Bewahren Sie die Kapseln stets in der Originalverpackung auf stellen Sie immer sicher, die Packung richtig zu verschließen.
Guarda siempre los envases de cápsulas de detergente líquido en un lugar que esté fuera del alcance de los niños. Lo mejor es que no las vea. Puedes obtener más información sobre cómo guardar las cápsulas de forma segura aquí. Guarda siempre las cápsulas en su envase original y asegúrate de cerrarlo bien.
Conserva sempre le confezioni di detersivi liquidi monodose per bucato in un luogo non accessibile ai bambini. È molto meglio se non le vedono affatto. Fai clic qui per ulteriori informazioni su come conservare le monodosi in modo sicuro. Conserva sempre le monodosi nella confezione originale e assicurati di chiuderla bene.
Guarde sempre as embalagens com as cápsulas de detergente líquido para a roupa num local fora do alcance das crianças. Ou, melhor ainda, onde estas não as possam ver. Pode obter mais informações sobre como guardar as cápsulas em segurança aqui. Guarde sempre as cápsulas na embalagem original e assegure-se de que a fecha corretamente.
Bewaar capsules met vloeibaar wasmiddel altijd op een plek waar kinderen er niet bij kunnen. Uit het zicht is zelfs nog beter. Hier kunt u meer lezen over het veilig bewaren van capsules. Bewaar de capsules altijd in hun oorspronkelijke, goed gesloten verpakking.
Винаги съхранявайте опаковките с капсули с течен перилен препарат на място, което не може да бъде достигнато от деца. Най-добре на място, където няма да ги виждат. Можете да прочетете повече за безопасното съхранение на капсулите тук. Винаги дръжте капсулите в оригиналната им опаковка и винаги проверявайте дали сте затворили добре опаковката.
Uvijek čuvajte pakiranja kapsula tekućeg deterdženta za rublje na mjestu koje nije dostupno djeci. Najbolje čak i izvan njihovog pogleda. Ovdje možete pročitati više o sigurnom čuvanju kapsula. Uvijek držite kapsule u originalnoj ambalaži i uvijek vodite računa da dobro zatvorite pakiranje.
Säilytä nestemäisiä pesuainekapseleita aina paikassa, joka on lasten ulottumattomissa. Ja mieluiten kokonaan poissa näkyvistä. Lue lisää kapseleiden turvallisesta säilytyksestä täältä. Säilytä kapseleita aina niiden alkuperäispakkauksessa ja sulje pakkaus huolellisesti.
A folyékony mosószerkapszulák csomagolását tartsa mindig gyermekek elől elzárva! A legjobb, ha nincs is a szemük előtt. A folyékony mosószerkapszulák biztonságos tárolásáról bővebben itt tájékozódhat. A kapszulákat mindig az eredeti csomagolásban tárolja, és mindig győződjön meg róla, hogy megfelelően visszazárta-e a csomagolást.
Geymdu alltaf pakka með fljótandi þvottaefnishylkjum á stað þar sem börn ná ekki til. Best er þar sem þau sjá ekki til. Þú getur lesið meira um örugga geymslu á hylkjum hér . Geymdu alltaf hylki í upphaflegum umbúðum og vertu viss um að þú lokir pakkanum rétt.
Pakuotes su skysto skalbiklio kapsulėmis visada laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Geriausiai – ir nematomoje. Daugiau apie saugų kapsulių laikymą skaitykite čia . Visada laikykite kapsules originalioje pakuotėje ir visada įsitikinkite, kad jas tinkamai uždarote.
Oppbevar alltid pakker med kapsler med flytende tøyvaskemiddel på et sted som er utilgjengelig for barn. Det beste er også at de er ute av syne. Du kan lese mer om trygg oppbevaring av kapsler her. Oppbevar alltid kapslene i originalpakken, og pass alltid på at den er lukket ordentlig.
Zawsze przechowuj opakowania z kapsułkami do prania z płynnymi detergentami w miejscu, do którego dzieci nie mają dostępu. A najlepiej w miejscu pozostającym poza zasięgiem ich wzroku. Więcej informacji na temat bezpiecznego przechowywania kapsułek przeczytasz tutaj. Zawsze przechowuj kapsułki w oryginalnym opakowaniu i zawsze dokładnie je zamykaj.
Depozitați întotdeauna ambalajele cu capsulele de detergent lichid pentru rufe într-un loc care nu se află la îndemâna copiilor. Cel mai bine este ca acestea să nu fie la vederea copiilor. Puteți citi mai multe despre depozitarea capsulelor în siguranță aici . Păstrați întotdeauna capsulele în ambalajul original și asigurați-vă întotdeauna că ați închis ambalajul corespunzător.
Всегда храните упаковки с капсулами для стирки белья в недоступном для детей месте, а еще лучше в месте, где дети их не увидят. Подробнее о безопасном хранении капсул вы можете прочитать здесь . Всегда храните капсулы в фабричной упаковке и следите за тем, чтобы она была плотно закрыта.
Balenia kapsúl s tekutým pracím prostriedkom vždy uschovávajte na mieste mimo dosahu detí. Najlepšie aj mimo ich dohľad. Viac o bezpečnom uschovávaní kapsúl si môžete prečítať tu [vložte link na článok]. Kapsule vždy uschovávajte v originálnom balení a vždy sa uistite, že ste ho riadne zavreli.
Vienmēr glabājiet šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulu iepakojumus bērniem nepieejamās vietās. Vislabāk ārpus viņu redzes lauka. Plašāku informāciju par kapsulu drošu glabāšanu varat izlasīt šeit [ievietot saiti uz rakstu]. Kapsulas obligāti glabājiet oriģinālajā iepakojumā, šo iepakojumu vienmēr cieši aiztaisiet.
  3 Hits www.google.com.vn  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
. Nous pensons que votre permission à cet effet doit vous être explicitement demandée, de façon compréhensible et en indiquant clairement la nature des informations collectées ou transférées. Vous devez, à tout moment, avoir accès à la politique de confidentialité vous informant de la manière dont ces informations seront utilisées et si elles seront communiquées à des tiers.
Unserer Meinung nach sollte Ihre Genehmigung dazu ausdrücklich eingeholt werden, und zwar in einer Weise, aus der klar und eindeutig hervorgeht, welche Informationen jeweils erfasst bzw. weitergegeben werden. Zur genaueren Information sollten leicht auffindbare Datenschutzbestimmungen existieren, aus denen hervorgeht, wie die Daten verwendet und ob sie an Dritte weitergegeben werden.
Se debe comunicar a los usuarios de forma clara y evidente el tipo de información que se vaya a recopilar o a transmitir para obtener su autorización explícita. Para obtener información más detallada, se debe facilitar el acceso a la política de privacidad que especifique cómo se utilizará la información y si se compartirá con terceros.
Riteniamo che all’utente debba essere chiesta un’autorizzazione esplicita; dovrebbe inoltre essere informato in modo chiaro ed evidente in merito ai dati che verranno raccolti o trasmessi. Ulteriori informazioni dettagliate relative alle norme sulla privacy dovrebbero essere facilmente reperibili e dovrebbero spiegare come verranno usate le informazioni personali e se saranno condivise con terze parti.
نرى أنه يجب سؤالك عن سماحك بأسلوب واضح ويحدد المعلومات التي سيتم جمعها أو نقلها بوضوح. لمزيد من التفاصيل، يجب أن يكون من السهل العثور على سياسة خصوصية توضح كيفية استخدام المعلومات وما إذا كان سيتم مشاركتها مع جهات خارجية.
Wij vinden dat u nadrukkelijk om toestemming moet worden gevraagd op een manier waaruit duidelijk blijkt welke informatie wordt verzameld of verzonden. Desgewenst zou u voor meer informatie eenvoudig een privacybeleid moeten kunnen vinden waaruit blijkt hoe de informatie wordt gebruikt en of die wordt doorgegeven aan derden.
Jsme přesvědčeni, že byste měli být zřetelně požádáni o svolení – takovým způsobem, aby bylo jasné, jaké údaje budou sbírány nebo přenášeny. Podobnosti by měly být uvedeny v lehce dohledatelných zásadách ochrany osobních údajů, které mají obsahovat informace o tom, jak bude s údaji naloženo a zda budou sdíleny s třetími stranami.
Vi mener, at du skal give dit udtrykkelige samtykke på en tydelig måde, der klart angiver, hvilke oplysninger der indsamles eller sendes. Det bør være muligt at finde flere oplysninger i en politik til beskyttelse af personlige oplysninger, der beskriver, hvordan oplysningerne bruges, og om de videregives til tredjeparter.
Uskomme, että käyttäjältä tulee pyytää selkeällä ja helposti ymmärrettävällä tavalla lupaa, jos tietoja aiotaan kerätä tai lähettää. Tietosuojakäytännön tulee myös olla helposti löydettävissä ja siinä tulee mainita, miten tietoja käytetään ja jaetaanko niitä kolmansille osapuolille.
A mi véleményünk szerint kifejezett engedélyt kell kérnie erre, méghozzá egyértelműen és érthetően megadva, hogy milyen információkat gyűjt vagy továbbít. Ezenkívül könnyen megtalálható helyen kell feltüntetnie a részletes adatvédelmi irányelveket, amelyekből megtudható, hogy az alkalmazás hogyan használja fel az információt, és hogy megosztja-e harmadik felekkel.
Vi mener at du bør bli spurt eksplisitt om tillatelse på en måte som er åpenbar, og som tydelig forklarer hvilken type informasjon som blir samlet inn eller overført. Hvis du vil ha mer informasjon, bør det være mulig å finne en personvernpolicy på en enkel måte. Denne policyen bør forklare hvordan informasjonen skal brukes, og om den blir delt med tredjeparter.
Uważamy, że użytkownika należy wyraźnie zapytać o pozwolenie – w sposób jednoznaczny i nie pozostawiający wątpliwości co do tego, jakie informacje będą gromadzone lub przesyłane. Więcej szczegółów powinno znajdować się w łatwo dostępnej polityce prywatności zawierającej opis sposobu wykorzystania informacji oraz stwierdzenie, czy są one udostępniane innym podmiotom.
. По нашему мнению, в этом случае пользователь должен получить очевидный запрос, в котором четко и ясно указано, какая информация будет собираться или передаваться. При этом пользователь должен иметь явную возможность ознакомиться с дополнительной информацией о политике конфиденциальности, включая информацию о том, какие данные будут использоваться и будут ли они передаваться третьим лицам.
Vi anser att du bör bli tillfrågad om detta på ett sätt där det klart framgår vilken information som samlas in eller överförs. Dessutom bör användaren enkelt kunna hitta en sekretesspolicy som beskriver hur informationen kommer att användas och om den delas ut till tredje part.
เราเชื่อว่าคุณควรได้รับการขออนุญาตอย่างชัดแจ้งในลักษณะที่เด่นชัดและระบุอย่างชัดเจนว่าข้อมูลใดที่จะถูกรวบรวมหรือส่งไป สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม คุณควรสามารถหาดูนโยบายส่วนบุคคลที่เปิดเผยวิธีที่ข้อมูลจะถูกนำไปใช้งานและจะถูกแบ่งปันกับบุคคลที่สามหรือไม่ ได้อย่างไม่ยากลำบาก
Bu gibi durumlarda sizden açıkça izin alınması ve bu bağlamda hangi bilgilerin toplanacağının veya aktarılacağının da açık ve net bir şekilde belirtilmesi gerektiğine inanıyoruz. Daha fazla ayrıntı için, bilgilerin nasıl kullanılacağını ve üçüncü taraflarla paylaşılıp paylaşılmayacağını açıklayan bir gizlilik politikası da kolaylıkla bulunabilmelidir.
Ми вважаємо, що програма має явно запитувати дозвіл користувача на такі дії, чітко та відкрито повідомляючи про те, яку інформацію вона збиратиме чи передаватиме. Для докладнішого ознайомлення потрібно забезпечити легкий доступ до політики конфіденційності, у якій описано способи використання інформації та вказано, чи буде вона повідомлятися третім сторонам.
  8 Hits aec-ltd.com  
Hotel La Vieille Lanterne offers a grand accommodation in Brussels. It provides a central location within easy reach of Grand Place, that is 300 meters away.
Hotel La Vieille Lanterne splendide propose 6 chambres fonctionnelles, et un stockage des bagages et un présentoir à journaux.
Hotel La Vieille Lanterne befindet sich Schritte von Rathaus Brüssel und verfügt über eine bequeme Lage.
El Hotel La Vieille Lanterne está a pocos metros de Ayuntamiento de Bruselas y cuenta con una ubicación céntrica.
Hotel La Vieille Lanterne è una scelta ideale a Bruxelles. L'hotel è posizionato a 10 minuti a piedi dal centro di Bruxelles.
لا فياي لانترن الضخم يوفر لضيوفه الكرام غرف عملية، حيث يقع على بعد 300 متر من القصر العظيم. Manneken Pis على بعد 5 دقائق سيراً من الملكية.
Το Hotel La Vieille Lanterne διαθέτει κεντρική τοποθεσία κοντά σε Βασιλική Κατοικία. Το ξενοδοχείο βρίσκεται κοντά στο σταθμό του μετρό Σταθμός Μετρό Beurs στην περιοχή Περιφέρεια των Βρυξελλών και μόλις…
Hotel La Vieille Lanterne ligt nabij Broodhuis en biedt prachtig logement. Gelegen in Brussel wijk van Brussel, binnen 5 minuten wandeling van Grote Markt .
Hotel La Vieille Lanterne se nachází uprostřed čtvrti Bruselský region přímo u takových památek jako Grande-Place v Bruselu a Manneken Pis.
Hotel La Vieille Lanterne har en central indstilling ikke langt fra Maison du Roi. Det familiedrevne hotel er indrettet i en stil.
웅장한 라 비에이유 랑테르느이 제공하는 다양한 시설은 수하물 보괄실, 신문 가판대입니다. 이 숙박 시설에서 50미터 거리에 오줌싸개 동상 있습니다. 브뤼셀 도심에서 10분 거리 내...
Hotel La Vieille Lanterne tilbyr individuel innkvartering nær The King's House. Hotellet er kjent for sin beliggenhet i Brussel distrikt i Brussel, og tilbyr tilgang til Grand Place innen 5…
Hotel La Vieille Lanterne znajduje się niedaleko Ratusz w Brukseli i oferuje przechowalnię bagażu, skrytkę depozytową i kiosk z gazetami.
Всего в 5 минутах от Hotel La Vieille Lanterne, где гостям предлагают камеру хранения багажа, сейф и газетный киоск, расположен Гран-плас. К услугам гостей 6 номеров.
Det stora Hotell La Vieille Lanterne är beläget i Bryssel, 15 km från Bryssel flygplatsen. Boendet ligger nära Bryssel stadshus och på 5 minuters promenad från Manneken Pis.
Büyük Hotel La Vieille Lanterne, 6 işlevsel oda ve emanet bagaj hizmeti, özel bir kasa, gazeteci ile hizmet vermektedir.
Hotel La Vieille Lanterne מתגאה בסביבה מרכזי לא הרחק מ- בית המלך. אתם צריכים ללכת רק 250מ מהמלון קדי לבקר בית המלך ובית העירייה של בריסל.
Hotel La Vieille Lanterne надає кімнати з безкоштовним Wi-Fi, сейфом, вбиральнею, сервантом і робочим столом та має центральне розташування поблизу до The King's House. Серед зручностей в цьому приватному…
  smplayer.sourceforge.net  
DoubleClick cookies contain no personally identifiable information. Sometimes the cookie contains an additional identifier that is similar in appearance to the cookie ID. This identifier is used to identify an ad campaign to which a user was exposed previously; but no personally identifiable information is stored by DoubleClick in the cookie.
DoubleClick-Cookies enthalten keine persönlich identifizierbaren Informationen. Manchmal enthält das Cookie eine zusätzliche Kennung, die im Aussehen dem Cookie ID ähnlich ist. Diese Kennung wird verwendet, um Werbung zu identifizieren, die dem Benutzer zuvor gezeigt wurde; aber es werden keine persönlich identifizierbaren Informationen von DoubleClick im Cookie gespeichert.
لا تحتوي ملفات الإرتباط من DoubleClick على معلومات معرّفة شخصيا. أحيانا تحتوي ملفات الإرتباط معرّفاً إضافيا مشابه في مظهره الى معرّف ملف الارتباط. يُستخدم هذا المعرّف لتعريف حملة الاعلان التي أظهرت الى المستخدم سابقا؛ لكن DoubleClick لا تخزن أية معلومات معرّفة شخصيا في ملف الارتباط.
DoubleClick の Cookie に個人を特定可能な情報が含まれることはありません。Cookie には見た目が Cookie ID に似た付加的な識別子が含まれていることがあります。この識別子は過去にユーザーが閲覧した広告キャンペーンを特定するために使用されますが、DoubleClick によって個人を特定可能な情報が Cookie の中に保存されることはありません。
DoubleClick бисквитките не съдържат лична информация. Понякога бисквитката съдържа допълнителен идентификатор, който е подобен по външен вид на ID на бисквитката. Този идентификатор се използва, за да се идентифицира рекламната кампания, на която е бил подложен потребителя досега, но не съдържа разкриваща информация за потребителя.
DoubleClick kolačići ne sadrže osobne identifikacijske podatke. Ponekada kolačići sadrže dodatne identifikatore istovjetne ID-u kolačića. Taj identifikator se koristi za identifikaciju kampanje oglašavanja kojima je korisnik bio prije izložen; ali osobni identifikacijski podaci se ne pohranjuju od strane DoubleClicka u kolačić.
DoubleClick-cookies indeholde ikke personlige oplysninger. Nogle gange kan cookien indeholde yderligere identifikation som ligner cookie ID'en. Identifikationen bruges til at identificerer en reklamekampagne som en bruger tidligere har været udsat for. Men der gemmes ikke personlige oplysninger af DoubleClick i cookien.
더블클릭 쿠키는 개인적으로 신원을 확인할 수 있는 정보를 포함하지 않습니다. 간혹 쿠키는 쿠키 ID와 모양이 유사한 추가적인 식별자를 포함하고 있습니다. 이 식별자는 이전에 사용자에게 노출된 ad 캠페인을 구별하지 위해 사용됩니다; 그러나 더블클릭은 개인적으로 신원을 확인할 수 있는 정보를 쿠키에 저장하지 않습니다.
Ciasteczka DoubleClick nie zawierają żadnych danych osobowych. Czasami ciasteczko zawiera dodatkowy identyfikator, który jest podobny w wyglądzie do identyfikatora ciasteczka. Identyfikator ten służy do identyfikacji kampanii reklamowej, do której użytkownik został wcześniej narażony; ale DoubleClick nie zapisuje żadnych danych osobowych w ciasteczkach.
Куки от DoubleClick не содержат персональной информаци. Иногда куки содержит дополнительный идентификатор, похожий по внешнему виду на ID куки. Этот идентификатор используется для идентификации рекламы, которая была показана пользователю ранее; но никакая персональная информация не хранится в кукм от DoubleClick.
Куки від DoubleClick не містять персональної інформації. Інколи куки містять додатковий ідентифікатор, схожий зовні на ID куки. Цей ідентифікатор використовується для ідентифікації реклями, яка була показана користувачу раніше; але ніяка персональна інформація не зберігається в куки від DoubleClick.
DoubleClick-ek cookiek ez dute norbanakoa ezagutarazteko argibiderik. Batzuetan cookieak ezagutarazle gehigarri bat du itxuraz cookiearen ID-aren antzekoa dena. Ezagutarazle hau erabiltzaileak aurretik ikusi duen iragarki ekimen bat ezagutzeko erabiltzen da; baina DoubleClick-ek ez du norbanakoa ezagutarazi dezakeen argibiderik biltegiratzen.
Kuki DoubleClick tidak mengandungi apa-apa maklumat peribadi yang boleh dikenalpasti. Kadangkala kuki mengandungi pengenalpasti tambahan dalam bentuk ID kuki. Pengenalpasti ini digunakan untuk mengenalpasti kempen iklan yang pernah didedahkan sebelum ini; tetapi tiada maklumat sulit pengguna disimpan oleh DoubleClick di dalam kuki.
As cookies de DoubleClick non conteñen información coa que se poida identificar unha persoa. Ás veces a cookie contén un identificador adicional que é semellante ao identificador da cookie. Dito identificador úsase para identificar unha campaña de anuncios á que o usuario xa estivo exposto no pasado, pero na cookie de DoubleClick non se almacena información coa que se poida identificar a unha persoa.
  3 Hits elegancia-hotels.com  
A nice christmas video that is perfect for any business. Send your customers, partners and colleagues a nice christmas message. The video duration is 50 seconds, with room for 10 video clips or pictures and 14 text lines.
Une jolie vidéo de Noël qui est parfaite pour toute entreprise. Envoyez à vos clients, partenaires et collègues un joli message de Noël. La durée de la vidéo est de 50 secondes, avec une place pour 10 clips vidéos ou des images et 14 lignes de texte.
Eine schöne Weihnachts Video, das für jedes Unternehmen perfekt. Senden Sie Ihre Kunden, Partner und Kollegen eine schöne Weihnachtsbotschaft . Die Videodauer beträgt 50 Sekunden, mit Platz für 10 Videoclips oder Bilder und 14 Textzeilen.
Un lindo video de navidad que es perfecto para cualquier negocio. Envia a tus clientes, socios y colegas un mensaje de Navidad hermoso. La duracion del video es de 50 segundos, con espacio para 10 clips o imagenes de video y 14 lineas de texto.
Un bel video in tema natalizio, perfetto per qualsiasi attività. Invia ai tuoi clienti, soci o colleghi un messaggio natalizio carino. La durata del video è di 50 secondi, con spazio per 10 clip video o immagini e 14 linee di testo.
Um vídeo natalino legal é perfeito para qualquer negócio. Envie para seus clientes, parceiros e colegas uma mensagem natalina. A duração do vídeo é de 50 segundos, com espaço para 10 vídeo clips ou imagens, e 14 linhas de texto.
Denne video julekort egner sig godt til firmaer som ønsker at sende en jule hilsen til kunder og samarbejdspartnere. Videoens varighed er 50 sekunder og har plads til 10 videoklip eller billeder og 14 tekstlinier.
Красивое рождественское видео идеально подходит для любого типа бизнеса. Отправь симпатичное рождественское сообщение своим клиентам, партнерам и коллегам. Длительность видео 50 секунд, в нем есть место для 10 видеоклипов или фото и 14 строчек текста.
Herhangi bir iş için mükemmel bir yılbaşı videosu oluşturun. Müşterilerinize, iş ortaklarınıza ve meslektaşlarınıza göndermek üzere mükemmel bir yılbaşı mesajı gönderin. Video süresi 50 saniyedir, 10 video klip veya görüntü ile birlikte 14 metin satırı ekleyebilirsiniz.
  2 Hits www.dhamma.org  
No. Vipassana teaches you to be aware and equanimous, that is, balanced, despite all the ups and downs of life. But if someone comes to a course concealing serious emotional problems, that person may be unable to understand the technique or to apply it properly to achieve the desired results.
Non. Vipassana vous enseigne à être conscient et équanime, ce qui veut dire équilibré, malgré tous les hauts et les bas de la vie. Mais si quelqu'un vient à un cours en dissimulant de sérieux problèmes émotionnels, cette personne sera peut-être incapable de comprendre la technique ou de l'appliquer correctement pour parvenir aux résultats souhaités. C'est pourquoi il est important de nous faire part de votre histoire personnelle, afin que nous puissions juger si vous serez en mesure d’obtenir les bénéfices d'un cours.
Nein. Vipassana lehrt Sie aufmerksam und gleichmütig zu sein. Das bedeutet, trotz aller Höhen und Tiefen im Leben ausgeglichen zu sein. Aber wenn jemand zu einem Kurs kommt und ernste emotionale Probleme verheimlicht, dann kann es gut sein, dass er nicht in der Lage sein wird, die Technik zu verstehen oder sie richtig anzuwenden, um die gewünschten Ergebnisse zu erzielen. Deshalb ist es wichtig, dass Sie uns Ihre Krankheitsgeschichte mitteilen, damit wir einschätzen können, ob ein Kurs für Sie von Nutzen sein wird.
No. La Vipassana te enseña a ser consciente y ecuánime, es decir, equilibrado, a pesar de todos los altibajos de la vida. Pero si alguien viene a un curso ocultando graves problemas emocionales, esa persona puede que no sea capaz de comprender la técnica o de aplicarla correctamente para alcanzar los resultados deseados. De ahí que es importante que nos permitas conocer tu historial, para que podamos evaluar si te puedes beneficiar de un curso.
Não. Vipassana ensina-o a estar atento e a ser equânime, ou seja, equilibrado, apesar de todos os altos e baixos da vida. Mas se alguém vem ao curso ocultando problemas emocionais sérios, essa pessoa pode não ser capaz de entender a técnica ou de aplicá-la como se deve para alcançar os resultados desejados. Por isso é importante conhecer o seu historial, para que possamos avaliar se beneficiará com o curso.
Nee. Vipassana leert u bewust en gelijkmoedig te zijn, dat betekent, in evenwicht ondanks alle hoogte- en dieptepunten van het leven. Maar als iemand naar een cursus komt en ernstige emotionele problemen verhult, kan die persoon mogelijk niet in staat zijn de techniek te begrijpen of goed toe te passen om de gewenste resultaten te krijgen. Daarom is het belangrijk ons uw geschiedenis te laten weten zodat we kunnen beoordelen of u baat kunt hebben bij een cursus.
いいえ、ヴィパッサナーは意識し、平静を保つ事を教えてくれます。つまり、人生の浮き沈みに関わらず、常にバランスを保つ事です。しかし、もしも深刻な感情的問題を隠してコースに参加すれば、その人はこの瞑想法を理解できず、望ましい結果を得るためにそれを正しく使う事ができません。この理由のため、過去の経歴を教えていただく必要があり、その情報を基に、コースに参加する事で恩恵を受けられるかどうかを判断することが重要なのです。
خیر. ویپاسانا به شما می آموزد که آگاه و متعادل باشید. تعادل ذهن، همان متوازن بودن روان در شرایط مختلف و با وجود تمام فراز و نشیب های زندگی است. اما اگر کسی به یک دوره بیاید و مشکلات جدی هیجانی و روانی اش را پنهان کند، آن شخص ممکن است موفق به درک درست و اجرای صحیح تکنیک نشود و در نتیجه از ثمرات مفید آن محروم بماند. بنابراین روشن می شود که چرا ذکر تاریخچه درست زندگی و بیماریهای جسمی و روانی شما حائز اهمیت است. زیرا این اطلاعات، برای درک مناسب از وضعیت شما و اینکه آیا شما می توانید به خوبی از فواید یک دوره بهره مند شوید، ضروری می باشد.
Не. Випассана ви учи да бъдете съзнателни и спокойни, което означава уравновесени при всякакви възходи и падения в живота. Но ако някой дойде на курс прикривайки сериозни емоционални проблеми, той може да не в състояние да разбере техниката или да не успее да я приложи правилно, за да постигне желаните резултати. Затова е важно да ни осведомите за миналото си, за да можем да преценим дали ще можете да извлечете полза от курса.
Ne. Vipassana vás učí uvědomění a vyrovnanosti mysli. To znamená zůstávat vyrovnaný navzdory všem úspěchům i životním nezdarům. Ale pokud na kurz přijde někdo, kdo skrývá vážné emocionální problémy, takový člověk možná nebude schopen porozumět technice nebo ji řádně praktikovat, aby dosáhl očekávaných výsledků. Proto je důležité, abyste nám poskytli pravdivé informace o svém zdraví, abychom mohli posoudit, zda pro vás kurz bude prospěšný.
नहीं। विपश्यना जीवन के हर उतार-चढाव में सजग, समतावान यानी संतुलित रहना सिखाती है। लेकिन यदि कोई अपनी गंभीर मानसिक समस्याओं को छिपाता है, तो वह विधि को ठिक से समझ नहीं पायेगा एवं ठिक से साधना न कर पाने के कारण उचित लाभ नहीं प्राप्त कर पायेगा। इसलिए यह आवश्यक है कि आप हमें आपकी मानसिक समस्याओं के बारे में ठीक से जानकारी दें ताकि हम सही निर्णय ले पायेंगे कि क्या आप शिविर से पर्याप्त लाभ उठा पायेंगे या नहीं।
Nem. A Vipassana megtanítja az fenntartani az éberséget és a higgadtságot, vagyis a kiegyensúlyozottságot az élet viszontagságai közepette. Ha valaki komoly érzelmi problémákat elrejtve jön a tanfolyamra, az lehet, hogy nem lesz képes a technikát megérteni, vagy a kívánt eredmény elérése érdekében megfelelően alkalmazni. Ezért fontos, hogy tudomásunkra hozza a múltbéli előzményeket, hogy eldönthessük, profitálni fog-e a tanfolyamból.
Tidak. Vipassana mengajarkan anda untuk sadar dan tenang seimbang, yakni, seimbang walaupun dengan pasang surutnya kehidupan. Namun bila seseorang datang ke sebuah kursus membawa masalah-masalah emosi yang serius, orang tersebut mungkin tidak mampu memahami teknik atau menerapkannya dengan benar untuk mencapai hasil yang diinginkan. Itu sebabnya sangatlah penting untuk memberitahukan kami sejarah masa lalu anda sehingga kami dapat menentukan apakah anda akan memperoleh manfaat dari sebuah kursus.
Nie. Vipassana uczy jak być świadomym i spokojnym, to znaczy zrównoważonym, bez względu na wszystkie wzloty i upadki w życiu. Jeśli jednak na kurs przyjeżdża osoba, która ukrywa poważne emocjonalne problemy, może ona nie zrozumieć techniki i nie być w stanie właściwie jej zastosować, aby osiągnąć pożądany rezultat. Dlatego tak ważne jest, abyśmy znali twoją historię pod tym względem i mogli ocenić, czy kurs przyniesie ci korzyść.
Nu. Vipassana te invata sa fii constient si ecuanim, adica echilibrat in ciuda tuturor suisurilor si coborasurilor din viata. Dar daca cineva vine la curs ascunzand probleme emotionale grave, acea persoana poate fi incapabila sa inteleaga tehnica sau sa o aplice corect pentru a obtine rezultatele dorite. De aceea este important sa ne spuneti istoricul dumneavoastra, pentru a putea judeca daca veti beneficia de pe urma cursului.
Нет. Випассана учит вас быть осознанным и спокойным, то есть уравновешенным, несмотря на любые взлеты и падения. Но если кто-то придет на курс, скрыв серьезные эмоциональные проблемы, то, возможно, не сможет понять технику или применить ее правильно, чтобы достичь желаемого результата. Вот почему важно сообщить нам о проблемах, которые есть сейчас и были в прошлом, чтобы мы смогли сказать, будет ли курс полезным для вас.
Không. Vipassana chỉ dạy cho quý vị có ý thức và bình tâm, nghĩa là, quân bình mặc dù những thăng trầm của cuộc sống. Nhưng nếu có người tới khóa thiền mà dấu diếm những rắc rối trầm trọng về tình cảm, người đó có thể không hiểu phương pháp hoặc không áp dụng đúng cách để đạt được thành quả mong muốn. Đây là tại sao rất quan trọng phải cho chúng tôi biết quá trình của quý vị để chúng tôi xét xem quý vị có thể có được lợi ích từ khóa thiền hay không.
Nē. Vipassana māca apzināties un būt līdzsvarotam, neskatoties uz visiem dzīves priekiem un bēdām. Tomēr, ja kāds atnāk uz kursu, slēpjot nopietnas emocionālas problēmas, šāds cilvēks var nebūt spējīgs pareizi saprast Vipassanas tehniku vai to pareizi piemērot, lai sasniegtu vēlamo rezultātu. Tādēļ ir būtiski darīt mums zināmu Jūsu garīgās veselības vēsturi, lai mēs varētu noteikt vai Jūs spēsiet veiksmīgi piedalīties kursā.
មិនមែន​ទេ។ វិបស្សនា​បង្រៀន​អ្នក​ឲ្យ​មាន​សតិ​ដឹង និង មាន​ចិត្ត​ឧបេក្ខា គឺ​ចិត្ត​មាន​លំនឹង​នៅ​គ្រប់​សភាព​ចុះ​ឡើង​នៃ​ជីវិត។ ប៉ុន្តែ បើ​ជន​ណាម្នាក់​មក​ចូលរួម​ក្នុង​វគ្គសិក្សា​ដោយ​លាក់​បាំង​បញ្ហា​រំជួល​ចិត្ត​ខ្លាំង​របស់ខ្លួន ជន​នោះ​មិន​អាច​នឹង​មាន​លទ្ធភាព​យល់​បច្ចេកទេស ឬ បដិបត្តិ​បច្ចេកទេស​ឲ្យ​បាន​ត្រឹមត្រូវ ដើម្បី​ទទួល​លទ្ធផល​ដែល​គេ​ចង់​បាន​នុះ​ទេ។ ហេតុ​ដូច្នេះ​ហើយ ការដែល​ឲ្យ​យើង​ដឹង​អំពី​ប្រវត្តិ​នៃ​បញ្ហា​របស់​អ្នក​គឺ​សំខាន់​ណាស់​ដើម្បី​ឲ្យ​យើង​អាច​វិនិច្ឆយ​ថា​តើ​អ្នក​នឹង​ទទួល​ប្រយោជន៍​ពី​វគ្គសិក្សា​នេះ​ឬ​ទេ។
  7 Hits www.if-ic.org  
That is what the fake call app do. Simulate a fake caller ID to get you away from some unpleasant situations. You could also select fake caller ID from your contacts, and make some fake sms to fool your friends.
Das ist, was die gefälschten Anruf App tun. Simulieren Sie eine gefälschte Anrufer-ID Sie weg von einigen unangenehmen Situationen zu bekommen. Sie könnten auch gefälschte Anrufer-ID aus Ihren Kontakten wählen, und einige gefälschte SMS machen Sie Ihre Freunde zu täuschen.
Eso es lo que hace la aplicación llamada falsa. Simular un identificador de llamada falsa para conseguir que fuera de algunas situaciones desagradables. También se puede seleccionar el identificador de llamadas falsa de sus contactos, y hacer algo de SMS falsos para engañar a tus amigos.
Questo è ciò che la chiamata app falso fare. Simulare un ID chiamante falso per portarti via da alcune situazioni spiacevoli. Si potrebbe anche scegliere falso ID chiamante dai contatti, e fare qualche sms falsi per ingannare i tuoi amici.
وهذا هو ما يفعله التطبيق دعوة وهمية. محاكاة هوية المتصل وهمية لتحصل بعيدا من بعض المواقف المزعجة. هل يمكن أيضا تحديد هوية المتصل وهمية من جهات الاتصال الخاصة بك، وجعل بعض الرسائل القصيرة وهمية لخداع أصدقائك.
それは偽の通話アプリは何をすべきかです。いくつかの不愉快な状況からあなたを離れて得るために偽の発信者IDをシミュレートします。また、あなたの連絡先から偽の発信者IDを選択して、あなたの友人をだますためにいくつかの偽のSMSを作ることができます。
To je to, co falešný hovor app dělat. Simulovat falešnou identifikaci volajícího pro vás dostat pryč od některých nepříjemných situací. Dalo by se také zvolit falešný ID volajícího z vašich kontaktů, a vydělat nějaké falešné sms oklamat své přátele.
यही कारण है कि फर्जी कॉल एप्लिकेशन क्या है। एक फर्जी कॉलर आईडी अनुकरण आप कुछ अप्रिय स्थितियों से दूर चले जाओ। आप भी अपने संपर्कों से फर्जी कॉलर आईडी का चयन करें, और अपने दोस्तों को बेवकूफ कुछ नकली एसएमएस कर सकता है।
Itulah yang aplikasi panggilan palsu lakukan. Mensimulasikan ID pemanggil palsu untuk mendapatkan Anda jauh dari beberapa situasi yang tidak menyenangkan. Anda juga bisa memilih ID penelepon palsu dari kontak Anda, dan membuat beberapa sms palsu untuk menipu teman-teman Anda.
즉, 가짜 통화 앱이하는 일이다. 멀리 어떤 불쾌한 상황에서 당신을 얻기 위해 가짜 발신자 ID를 시뮬레이션합니다. 당신은 또한 당신의 연락처에서 가짜 발신자 ID를 선택하고 친구를 속이기 위해 가짜 SMS를 만들 수 있습니다.
Именно это приложение Ложный вызов делать. Имитировать поддельный идентификатор вызывающего абонента, чтобы получить Вас от некоторых неприятных ситуаций. Можно также выбрать поддельные идентификатор вызывающего абонента из списка контактов, и сделать некоторые поддельные смс, чтобы обмануть своих друзей.
นั่นคือสิ่งที่แอปสายปลอมทำ จำลองโทร ID ปลอมที่จะได้รับคุณออกจากสถานการณ์ที่ไม่พึงประสงค์บางอย่าง นอกจากนี้คุณยังสามารถเลือกโทร ID ปลอมจากรายชื่อของคุณและทำให้บาง SMS ปลอมเพื่อหลอกให้เพื่อนของคุณ
Bu sahte çağrı uygulaması ne olduğunu. uzak bazı tatsız durumlardan seni almak için sahte arayan kimliği benzetin. Ayrıca kişilerden gelen sahte arayan kimliği seçin ve arkadaşlarını kandırmak için bazı sahte sms yapabiliriz.
Đó là những gì các ứng dụng gọi điện giả làm. Mô phỏng một ID người gọi giả mạo để giúp bạn đi từ một số tình huống khó chịu. Bạn cũng có thể chọn ID người gọi giả từ các địa chỉ liên lạc của bạn, và làm cho một số sms giả để đánh lừa bạn bè của bạn.
  www.adrreports.eu  
This procedure results in a single marketing authorisation that is valid in all European Union countries, as well as in Iceland, Liechtenstein and Norway.
Cette procédure aboutit à une autorisation de mise sur le marché unique valide dans tous les pays de l'Union européenne, ainsi qu'en Islande, au Liechtenstein et en Norvège.
In diesem Verfahren wird eine einzige Zulassung erteilt, die in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union sowie in Island, Liechtenstein und Norwegen gültig ist.
Este procedimiento da lugar a una autorización de comercialización única que es válida en todos los países de la Unión Europea, además de en Islandia, Liechtenstein y Noruega.
Questa procedura comporta il rilascio di un'unica autorizzazione all'immissione in commercio che è valida in tutti i paesi dell'Unione europea nonché in Islanda, Liechtenstein e Norvegia.
Este procedimento resulta numa única Autorização de Introdução no Mercado que é válida em todos os países da União Europeia, bem como na Islândia, no Liechtenstein e na Noruega.
Αυτή η διαδικασία οδηγεί στην έγκριση μίας άδειας κυκλοφορίας που ισχύει σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης καθώς και την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και τη Νορβηγία.
Deze procedure resulteert in een enkele handelsvergunning die geldig is in alle EU-landen en in IJsland, Liechtenstein en Noorwegen.
Тази процедура води до единно разрешение за употреба, което важи във всички държави-членки на Европейския съюз, както и в Исландия, Лихтенщайн и Норвегия.
Ovim se postupkom izdaje jedno odobrenje za stavljanje lijeka u promet koje vrijedi u svim državama Europske unije kao i na Islandu, u Lihtenštajnu i u Norveškoj.
Výsledkem tohoto postupu je jediné rozhodnutí o registraci, které platí ve všech zemích Evropské unie a dále na Islandu, v Lichtenštejnsku a Norsku.
Denne procedure resulterer i en enkelt markedsføringstilladelse, der er gyldig i alle EU-lande samt i Island, Liechtenstein og Norge.
Selle menetlusega antakse üks müügiluba, mis kehtib kõigis Euroopa Liidu liikmesriikides ning Islandil, Liechtensteinis ja Norras.
Tämän menettelyn tuloksena on yksi myyntilupa, joka on voimassa kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa sekä Islannissa, Liechtensteinissa ja Norjassa.
Az eljárás eredménye az Európai Unió összes országában, valamint Izlandon, Liechtenstein és Norvégiában érvényes, egységes forgalomba hozatali engedély.
Þetta ferli leiðir til eins markaðsleyfis sem gildir í öllum löndum Evrópusambandsins auk Íslands, Liechtenstein og Noregs.
Užbaigus šią procedūrą išduodama viena rinkodaros teisė, kuri galioja Europos Sąjungos šalyse, Islandijoje, Lichtenšteine ir Norvegijoje.
Denne prosedyren medfører en enkelt markedsføringstillatelse som er gyldig i alle EU-land samt Island, Liechtenstein og Norge.
W wyniku tej procedury przyznawane jest zazwyczaj jedno pozwolenie na dopuszczenie do obrotu, które obowiązuje we wszystkich państwach Unii Europejskiej oraz na Islandii, w Liechtenstein i Norwegii.
Această procedură are ca rezultat emiterea unei autorizaţii unice de punere pe piaţă care este valabilă în toate ţările Uniunii Europene, precum şi în Islanda, Liechtenstein şi Norvegia.
Tento postup vedie k jednotnému povoleniu na uvedenie lieku na trh, ktoré je platné vo všetkých krajinách Európskej únie, ako aj na Islande, v Lichtenštajnsku a v Nórsku.
V tem postopku se izda eno dovoljenje za promet z zdravilom, ki velja v državah Evropske unije, na Islandiji, v Lihtenštajnu in na Norveškem.
Detta förfarande utmynnar i ett enda godkännande för försäljning som är giltigt i alla EU-länder samt i Island, Liechtenstein och Norge.
Šis proceduras rezultata tiek izsniegta viena reģistrācijas apliecība, kas ir derīga visās Eiropas Savienības valstīs, kā arī Īslandē, Lihtenšteinā un Norvēģijā.
Din il-proċedura twassal għal awtorizzazzjoni waħda għat-tqegħid fis-suq li hija valida fil-pajjiżi tal-Unjoni Ewropea kollha, kif ukoll fl-Islanda, fil-Liechtenstein u fin-Norveġja.
Mar thoradh ar an nós imeachta seo bíonn údarú margaíochta aonair atá bailí i ngach tír de chuid an Aontais Eorpaigh, mar aon leis an Íoslainn, Lichtinstéin agus an Iorua.
  2 Hits summer.co  
Teaching material that is intended to go to elementary school students in the natural parks of enjoyable and attractive way to Andalusia. Exercises are shown, treasure hunt, Web Quest, a considerable number of videos and images of nature and interactive exercises with Jclic.
Matériel didactique qui a pour but d'aller aux élèves du primaire de façon ludique et attrayante pour les parcs naturels d'Andalousie. Exercices sont indiqués, la chasse au Trésor, Web Quest, un nombre considérable de vidéos et d'images de la nature et des exercices interactifs avec Jclic.
Lernmaterialien, die Grundschüler in unterhaltsame und attraktive Weise für Andalusien Naturparks gehen soll. Übungen werden gezeigt., die Schatzsuche, Web-Quest, eine beträchtliche Anzahl von Videos und Bilder der Natur und interaktive Übungen mit Jclic.
Material didáctico que pretende adentrar a los estudiantes de primaria en los parques naturales de Andalucía de forma ameno y atractiva. Se muestran ejercicios, caza del tesoro, Web Quest, ejercicios interactivos con Jclic y un número considerable de vídeos e imágenes de la naturaleza.
Materiale didattico che si propone di andare a studenti elementari in modo divertente e attraente ai parchi naturali di Andalusia. Esercizi sono indicati, la caccia al tesoro, Ricerca Web, un numero considerevole di video e immagini di natura ed esercizi interattivi con Jclic.
Material didático que visa ir para alunos do ensino fundamental de forma divertida e atraente para os parques naturais de Andaluzia. Exercícios são mostrados, caça ao tesouro, Web Quest, um número considerável de vídeos e imagens da natureza e exercícios interativos com Jclic.
Διδακτικό υλικό που έχει ως στόχο να πάει για μαθητές Δημοτικού με διασκεδαστικό και ελκυστικό τρόπο να Ανδαλουσία φυσικά πάρκα. Ασκήσεις παρουσιάζονται, το κυνήγι του θησαυρού, Αναζήτηση στο Web, ένας σημαντικός αριθμός των βίντεο και εικόνες της φύσης και διαδραστικές ασκήσεις με Jclic.
Didaktický materiál, který se snaží jít na žáky zábavnou a atraktivní způsob Andalusie přírodní parky. Cvičení jsou zobrazeny, treasure hunt, Web Quest, značný počet videí a obrázků přírody a interaktivní cvičení s Jclic.
Дидактический материал, который стремится идти для учащихся начальной школы в развлекательных и привлекательный способ Андалусия природных парков. Показаны упражнения, Охота за сокровищами, Web Quest, значительное количество видео и изображения природы и интерактивные упражнения с Jclic.
Didaktiskt material som syftar till att gå till elementära studenter i underhållande och attraktivt sätt att Andalusien naturparker. Övningar visas, skattjakt, Web Quest, ett stort antal videor och bilder av natur och interaktiva övningar med Jclic.
  5 Hits www.google.com.sg  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
. Nous pensons que votre permission à cet effet doit vous être explicitement demandée, de façon compréhensible et en indiquant clairement la nature des informations collectées ou transférées. Vous devez, à tout moment, avoir accès à la politique de confidentialité vous informant de la manière dont ces informations seront utilisées et si elles seront communiquées à des tiers.
Unserer Meinung nach sollte Ihre Genehmigung dazu ausdrücklich eingeholt werden, und zwar in einer Weise, aus der klar und eindeutig hervorgeht, welche Informationen jeweils erfasst bzw. weitergegeben werden. Zur genaueren Information sollten leicht auffindbare Datenschutzbestimmungen existieren, aus denen hervorgeht, wie die Daten verwendet und ob sie an Dritte weitergegeben werden.
Se debe comunicar a los usuarios de forma clara y evidente el tipo de información que se vaya a recopilar o a transmitir para obtener su autorización explícita. Para obtener información más detallada, se debe facilitar el acceso a la política de privacidad que especifique cómo se utilizará la información y si se compartirá con terceros.
Riteniamo che all’utente debba essere chiesta un’autorizzazione esplicita; dovrebbe inoltre essere informato in modo chiaro ed evidente in merito ai dati che verranno raccolti o trasmessi. Ulteriori informazioni dettagliate relative alle norme sulla privacy dovrebbero essere facilmente reperibili e dovrebbero spiegare come verranno usate le informazioni personali e se saranno condivise con terze parti.
نرى أنه يجب سؤالك عن سماحك بأسلوب واضح ويحدد المعلومات التي سيتم جمعها أو نقلها بوضوح. لمزيد من التفاصيل، يجب أن يكون من السهل العثور على سياسة خصوصية توضح كيفية استخدام المعلومات وما إذا كان سيتم مشاركتها مع جهات خارجية.
Wij vinden dat u nadrukkelijk om toestemming moet worden gevraagd op een manier waaruit duidelijk blijkt welke informatie wordt verzameld of verzonden. Desgewenst zou u voor meer informatie eenvoudig een privacybeleid moeten kunnen vinden waaruit blijkt hoe de informatie wordt gebruikt en of die wordt doorgegeven aan derden.
Jsme přesvědčeni, že byste měli být zřetelně požádáni o svolení – takovým způsobem, aby bylo jasné, jaké údaje budou sbírány nebo přenášeny. Podobnosti by měly být uvedeny v lehce dohledatelných zásadách ochrany osobních údajů, které mají obsahovat informace o tom, jak bude s údaji naloženo a zda budou sdíleny s třetími stranami.
Vi mener, at du skal give dit udtrykkelige samtykke på en tydelig måde, der klart angiver, hvilke oplysninger der indsamles eller sendes. Det bør være muligt at finde flere oplysninger i en politik til beskyttelse af personlige oplysninger, der beskriver, hvordan oplysningerne bruges, og om de videregives til tredjeparter.
Uskomme, että käyttäjältä tulee pyytää selkeällä ja helposti ymmärrettävällä tavalla lupaa, jos tietoja aiotaan kerätä tai lähettää. Tietosuojakäytännön tulee myös olla helposti löydettävissä ja siinä tulee mainita, miten tietoja käytetään ja jaetaanko niitä kolmansille osapuolille.
A mi véleményünk szerint kifejezett engedélyt kell kérnie erre, méghozzá egyértelműen és érthetően megadva, hogy milyen információkat gyűjt vagy továbbít. Ezenkívül könnyen megtalálható helyen kell feltüntetnie a részletes adatvédelmi irányelveket, amelyekből megtudható, hogy az alkalmazás hogyan használja fel az információt, és hogy megosztja-e harmadik felekkel.
Kami yakin Anda harus dimintai izin secara jelas dengan terang-terangan dan gamblang menyebutkan tentang informasi yang akan dikumpulkan atau disalurkan. Untuk mendapatkan detail lebih lanjut, seharusnya mudah menemukan kebijakan privasi yang menerangkan cara informasi akan digunakan dan apakah akan dibagi dengan pihak ketiga atau tidak.
Vi mener at du bør bli spurt eksplisitt om tillatelse på en måte som er åpenbar, og som tydelig forklarer hvilken type informasjon som blir samlet inn eller overført. Hvis du vil ha mer informasjon, bør det være mulig å finne en personvernpolicy på en enkel måte. Denne policyen bør forklare hvordan informasjonen skal brukes, og om den blir delt med tredjeparter.
Uważamy, że użytkownika należy wyraźnie zapytać o pozwolenie – w sposób jednoznaczny i nie pozostawiający wątpliwości co do tego, jakie informacje będą gromadzone lub przesyłane. Więcej szczegółów powinno znajdować się w łatwo dostępnej polityce prywatności zawierającej opis sposobu wykorzystania informacji oraz stwierdzenie, czy są one udostępniane innym podmiotom.
. По нашему мнению, в этом случае пользователь должен получить очевидный запрос, в котором четко и ясно указано, какая информация будет собираться или передаваться. При этом пользователь должен иметь явную возможность ознакомиться с дополнительной информацией о политике конфиденциальности, включая информацию о том, какие данные будут использоваться и будут ли они передаваться третьим лицам.
Vi anser att du bör bli tillfrågad om detta på ett sätt där det klart framgår vilken information som samlas in eller överförs. Dessutom bör användaren enkelt kunna hitta en sekretesspolicy som beskriver hur informationen kommer att användas och om den delas ut till tredje part.
เราเชื่อว่าคุณควรได้รับการขออนุญาตอย่างชัดแจ้งในลักษณะที่เด่นชัดและระบุอย่างชัดเจนว่าข้อมูลใดที่จะถูกรวบรวมหรือส่งไป สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม คุณควรสามารถหาดูนโยบายส่วนบุคคลที่เปิดเผยวิธีที่ข้อมูลจะถูกนำไปใช้งานและจะถูกแบ่งปันกับบุคคลที่สามหรือไม่ ได้อย่างไม่ยากลำบาก
Bu gibi durumlarda sizden açıkça izin alınması ve bu bağlamda hangi bilgilerin toplanacağının veya aktarılacağının da açık ve net bir şekilde belirtilmesi gerektiğine inanıyoruz. Daha fazla ayrıntı için, bilgilerin nasıl kullanılacağını ve üçüncü taraflarla paylaşılıp paylaşılmayacağını açıklayan bir gizlilik politikası da kolaylıkla bulunabilmelidir.
Chúng tôi cho rằng ứng dụng phải xin phép bạn một cách rõ ràng theo cách thức minh bạch và dễ hiểu, nêu cho bạn biết những thông tin nào sẽ được thu thập hoặc được truyền đi. Để biết thêm chi tiết, phải dễ dàng tìm thấy chính sách bảo mật cho biết cách thông tin sẽ được sử dụng và liệu thông tin có được chia sẻ với bên thứ ba hay không.
Ми вважаємо, що програма має явно запитувати дозвіл користувача на такі дії, чітко та відкрито повідомляючи про те, яку інформацію вона збиратиме чи передаватиме. Для докладнішого ознайомлення потрібно забезпечити легкий доступ до політики конфіденційності, у якій описано способи використання інформації та вказано, чи буде вона повідомлятися третім сторонам.
  19 Hits www.2wayradio.eu  
Not just to command nature, but to range animals' primal rage against your foe? That is true power.
Non seulement commander à la nature, mais aussi diriger la rage primale des animaux vers l'ennemi. Voilà le véritable pouvoir.
Nicht nur die Natur zu kontrollieren, sondern den primitiven Zorn von Tieren gegen Feinde zu lenken? Das ist wahre Macht.
No solo se trata de dominar la naturaleza, sino de dirigir la rabia animal contra el enemigo. Eso sí que es poder.
Non solo comandare la natura, ma anche schierare la furia primitiva degli animali contro il tuo nemico. Questo è il vero potere.
Co ovládnout přírodu, ale namířit pudový hněv zvěře na nepřítele? V tom tkví skutečná síla.
자연에 그저 명령하는 것이 아니라 동물의 원초적 분노를 적에게 겨누는 것이요? 그것이 진정한 힘입니다.
Władza nad przyrodą to jedno, ale skierowanie pierwotnej, zwierzęcej furii przeciw wrogom? Oto prawdziwa potęga.
Они не только властвуют над силами природы, но и обрушивают на врагов дикую звериную ярость.
Yalnızca tabiata hükmetmek değil, aynı zamanda hayvanların ilkel öfkesini düşmanlarına karşı yükseltmek demek? İşte bu gerçek güçtür.
  14 Hits www.dreamwavealgarve.com  
Challenging solitaire card game that is similar to Yukon Solitiare
Un jeu de cartes de patience stimulant qui est semblable à la Solitaire du Yukon
Herausforderndes Kartenspiel, das der Yukon Patience ähnelt
Desafiante juego de cartas del solitario parecido al Solitario Yukon
Um jogo de cartas do solitário com um desafio semelhante ao Solitário Yukon
لعبة ورق سوليتير للتحدي شبيهة بلعبة يوكون سوليتير
Этот трудный и интересный карточный пасьянс очень похож на пасьянс «Юкон».
  21 Hits www.city.kashihara.nara.jp  
On the Profile tab, you can edit the user data that is presented in the My profile section of the client application. Extra details for administrator are designed for storing user data identifying the user of the VIPole Team.
На вкладке «Профиль» вы можете отредактировать все те сведения, которые доступны пользователям в клиентском приложении в меню «Мой профиль». Дополнительные детали для администратора предназначены для хранения информации пользователя, идентифицирующей его в Team аккаунте. Эти поля включают в себя VIPole ID, никнейм, логин, email, номер аккаунта, комментарии и тэги.
  www.valasztas.hu  
It is always from the entirety of voters that the Hungarian election system determines the result. Therefore, it is indispensable to register voters, that is, to maintain a register. The booklet gives help on each administration level to fulfil tasks related to registering voters, producing, further maintaining the voter register, as well as voting that takes place in several venues, and screening, checking electoral frauds.
Le systeme électoral hongrois déduit le résultat toujours sur la base de la totalité des électeurs. C'est a cause de cela qu'il est indispensable de tenir les registres des électeurs, c-a-d la liste de noms des citoyens ayant le droit de vote. La brochure donne un appui pour chaque niveau d'administration, par rapport au la maniere de remplir les tâches liées a l'élaboration et tenue de la liste électorale de noms, ainsi qu'aux fraudes éventuelles, votes multiples a des endroits différents, a l'activité de contrôle.
Das ungarische Wahlsystem stellt das Ergebnis immer aus dem Ganzen der Wahlberechtigten fest. Die Registrierung der wahlberechtigten Staatsbürger, d.h. die Erstellung eines Namensverzeichnisses ist deshalb unentbehrlich. Das Heft bietet Hilfe auf allen Verwaltungsebenen an zur Durchführung der Aufgaben bezüglich Wählerregistrierung – d.h. Erstellung und Weiterführung des Namensverzeichnisses – und zur Abstimmung eventuell an mehreren Orten, zur Vermeidung bzw. Überprüfung von Wahlschwindeln.
Il sistema elettorale ungherese determina il risultato sempre prendendo come base la totalita degli elettori cittadini. Per questo motivo e indispensabile registrare gli elettori cittadini e quindi redigere la lista degli elettori. Il libretto sostiene la registrazione degli elettori ad ogni livello amministrativo – con la preparazione e aggiornamento della lista degli elettori - ed inoltre, aiuta lo svolgimento dei compiti amministrativi relativi alla votazione contemporanea in diversi posti, alla prevenzione delle frodi elettorali ed al controllo.
Στο ουγγρικό εκλογικό σύστηµα το εκλογικό αποτέλεσµα εξάγεται ßάσει του συνόλου του εκλογικού σώµατος. Για τον λόγο αυτό είναι απαραίτητη η καταχώριση των εκλογέων στον εκλογικό κατάλογο. Το φυλλάδιο ßοηθά, σε όλα τα επίπεδα διοίκησης, στην άσκηση των διοικητικών καθηκόντων που αφορούν την τήρηση των στοιχείων των εκλογέων (την κατάρτιση και τήρηση του εκλογικού καταλόγου) και ενδεχοµένως την πολλαπλή άσκηση του εκλογικού δικαιώµατος, τον εντοπισµό και έλεγχο των περιπτώσεων εκλογικής απάτης.
Het Hongaarse kiesstelsel stelt de uitslag altijd vast op grond van het totale aantal kiesgerechtigden. Daarom is het absoluut noodzakelijk om de kiesgerechtigden te registreren, en wel d.m.v. het kiezersregister. Deze brochure is bedoeld als hulpmiddel voor alle bestuurlijke niveaus bij het uitvoeren van bestuurlijke taken i.v.m. het registreren van kiesgerechtigden – het opstellen en bijhouden van het kiezersregister -, het eventueel op meerdere plaatsen stemmen en het voorkomen en controleren van verkiezingsfraude.
Det ungarske valgsystem fastsatter resultatet ud fra det totale valgertal. Det er derfor uundvarligt at registrere valgerne, dvs. at opstille valgliste. Haftet tilbyder hjalp til varetagelsen af administrationsopgaverne i forbindelse med valgernes registrering, udarbejdelse og forelse af valglister pa alle administrationsniveauer, samt eventuel stemmeafgivning pa flere steder og filtrering og kontrol af valgsvindel.
Węgierski system wyborczy, wyniki ustala zawsze w oparciu o wszystkich wyborców. Z tego względu konieczne jest sporządzenie ewidencji wyborców, czyli listy z nazwiskami. Zeszyt na wszystkich szczeblach administracji, pomaga w wykonywaniu zadań administracyjnych związanych z ewidencjonowaniem wyborców - sporządzeniem i prowadzeniem listy nazwisk oraz ewentualnym głosowaniem w kilku miejscach, wyeliminowaniem oszustw wyborczych i kontrolą.
Maďarský volebný systém stanovuje výsledky vždy v závislosti od súhrnu voličov. Z toho dôvodu evidenvia, čiže príprava zoznamu voličov je základnym predpokladom práce. Knižka poskytuje pomoc na každej správnej úrovni pri evidencií voličov - príprava a ďaľšie vedenie zoznamu voličov - ďalej pri výkone správnych úloh súvisiach s kontrolou, pre vylúčenie hlasovaní na viacerých miestach, pre vylúčenie iných typov volebných podvodov.
Madzarski volilni sistem rezultate doloca na podlagi stevila vseh volilnih upravicencev. Zato je nujno potrebno pripraviti register volilcev oziroma volilni imenik. Informativni zvezek na vseh ravneh pomaga pri registraciji volilcev – pri pripravi dela med volitvami –, in pri morebitnih tezavah, kot je veckratno glasovanje, druge volilne goljufije in podobno, ter daje smernico za odpravo teh anomalij.
I det ungerska valsystemet fastställs alltid resultatet pa totala antalet väljare. Därför är registrering av väljare, d v s förande av röstlängd, oundgängligt. Broschyren ger hjälp pa samtliga förvaltningsnivaer med väljarregistrering - upprättande av röstlängd, förande av dessa - vidare vid tillseende av förvaltningsuppgifter betr. eventuella val pa flera platser, kontroll och upptäckt av valfusk.
  29 Hits www.mcafee.com  
McAfee collects some information that is personal (i.e., information that identifies an individual either alone or in combination with other data).
McAfee erfasst einige personenbezogene Daten, d. h. Daten, mit denen eine Person entweder direkt oder in Kombination mit anderen Daten eindeutig identifiziert werden kann.
McAfee raccoglie alcune informazioni di carattere personale (cioè informazioni che, da sole o in combinazione con altri dati, consentono di identificare una singola persona).
McAfee verzamelt gegevens die persoonlijk kunnen zijn (bijvoorbeeld gegevens die, op zichzelf of in combinatie met andere gegevens, een individu kunnen identificeren).
Společnost McAfee shromažďuje některé údaje osobní povahy (údaje, pomocí kterých lze určit totožnost jednotlivce samostatně nebo ve spojení s jinými údaji).
McAfee indsamler visse oplysninger, som er personlige (dvs. oplysninger, der identificerer et individ enten alene eller i kombination med andre data).
McAfee kerää joitakin tietoja, jotka ovat henkilökohtaisia (eli tietoja, joiden perusteella on mahdollista tunnistaa henkilö joko yksin näiden tietojen tai yhdessä muiden tietojen kanssa).
McAfee samler inn en del personlig informasjon (det vil si informasjon som identifiserer en enkeltperson, enten alene eller i kombinasjon med andre data).
Firma McAfee gromadzi pewne dane osobowe (tzn. informacje identyfikujące użytkownika — samodzielnie lub w połączeniu z innymi danymi).
Компания McAfee собирает некоторую информацию, являющуюся личной (т. е. позволяет непосредственно или в совокупности с другими данными идентифицировать пользователя).
McAfee samlar in en del information som är personlig (dvs. information som kan användas för att identifiera en individ, antingen på egen hand eller i kombination med andra uppgifter).
McAfee, kişisel olan bazı bilgileri (yani, bir kişinin kimliğini tek başına veya diğer verilerle birlikte kullanılarak ortaya çıkaran bilgileri) toplar.
  2 Hits kalambay.com  
The production inspection process is followed with a "machine inspection form" that is to be checked item by item and signed by the same engineer who does the check, so that when performing after-sales servicing, the machine's past records can be easily traced.
Le processus de contrôle de la production est suivi d’un "formulaire de contrôle de la machine" qui doit être vérifié, point par point, et signé par le même ingénieur qui effectue le contrôle, afin que, lors de la maintenance après-vente, les antécédents de la machine puissent être facilement retrouvés.
O processo de inspeção de produção é seguido por um "formulário de inspeção da máquina", que deve ser verificado item por item e assinado pelo mesmo engenheiro que faz a verificação, para que ao realizar a manutenção pós-venda, os registros antigos da máquina possam ser facilmente rastreados.
تتبع عملية فحص الإنتاج بـ "نموذج فحص الآلة" الذي يتم فحصه حسب العنصر وتوقيعه من قبل المهندس نفسه الذي يقوم بعملية الفحص ، بحيث يمكن تتبع السجلات السابقة للماكينة بسهولة عند القيام بخدمات ما بعد البيع.
فرایند بازرسی تولید با یک "فرم بازرسی ماشین" دنبال می شود که باید توسط آیتم مورد بررسی قرار گیرد و توسط همان مهندس که چک را امضا می کند، امضا می شود، بنابراین هنگام انجام خدمات پس از فروش، سوابق گذشته دستگاه می تواند به راحتی ردیابی شود.
Tootmiskontrolli protseduurile järgneb masina kontrollimise vorm, mida kontrollitakse üksuse kaupa ja allkirjastatakse sama inseneri poolt, kes teeb kontrolli, nii et müügijärgse hoolduse läbiviimisel on võimalik masina varasemaid dokumente kergesti jälgida.
उत्पादन निरीक्षण प्रक्रिया का पालन "मशीन निरीक्षण फॉर्म" के साथ किया जाता है जिसे आइटम द्वारा आइटम द्वारा चेक किया जाना चाहिए और उसी इंजीनियर द्वारा हस्ताक्षरित किया जाता है जो चेक करता है, ताकि बिक्री के बाद सर्विसिंग करने पर मशीन के पिछले रिकॉर्ड आसानी से पता लगाए जा सकें।
Produktionsbesiktningsprocessen följs med en "maskininspektionsblankett" som ska kontrolleras för varje produkt och underskrivas av samma ingenjör som gör kontrollen, så att man kan spåra maskinens tidigare rekord när man utför service efter försäljning.
Pēc ražošanas pārbaudes procedūras tiek veikta "mašīnu pārbaudes forma", kuru pārbauda pa vienību un ko paraksta tas pats inženieris, kas veic pārbaudi, lai, veicot pēcpārdošanas apkalpošanu, varētu viegli izsekot mašīnas iepriekšējiem datiem.
Leanfar leis an bpróiseas iniúchta táirgthe "foirm iniúchta meaisín" atá le mír a sheiceáil de réir mhír agus sínithe ag an innealtóir céanna a dhéanann an seic, ionas gur féidir le taifid an mheaisín a rianú go héasca le linn dóibh seirbhísiú iar-díolacháin a dhéanamh.
  2 Hits service.infocus.info  
Any provision that is partially or totally invalid and/or inapplicable will be replaced by an appropriate valid provision, which is as close as possible to the initial objectives of the provision deemed null and void.
Si l'une des présentes conditions d'utilisation s'avère totalement nulle et/ou inapplicable, la validité ou l'applicabilité des autres conditions d'utilisation ne seront pas affectées. Toute disposition qui est partiellement ou totalement non valide et/ou inapplicable sera remplacée par une disposition valide appropriée, qui se rapproche le plus possible des objectifs initiaux de la disposition nulle.
Sollte sich eine der vorstehenden Nutzungsbedingungen als ungültig und/oder nicht anwendbar erweisen, so bleibt die Gültigkeit oder Anwendbarkeit der sonstigen Nutzungsbedingungen davon unberührt. Jede teilweise oder vollständig ungültige und/oder nicht anwendbare Bestimmung wird durch eine angemessene gültige Bestimmung ersetzt, die der ursprünglichen Absicht der nichtigen Bestimmung möglichst nahe kommt.
Si alguna de las presentes condiciones de utilización resulta completamente nula y/o inaplicable, la validez o la aplicabilidad de las demás condiciones de utilización no se verán afectadas. Toda disposición que sea parcial o completamente inválida y/o inaplicable será sustituida por una disposición válida apropiada, lo más parecida posible a los objetivos iniciales de la disposición nula.
Qualora una delle presenti condizioni d'uso dovesse rivelarsi totalmente nulla e/o inapplicabile, la validità o l'applicabilità delle altre condizioni d'uso non verrà messa in causa in alcun modo. Qualsiasi disposizione parzialmente o totalmente non valida e/o inapplicabile sarà sostituita da una disposizione valida appropriata, che si avvicina il più possibile agli obiettivi iniziali della disposizione nulla.
Caso uma das presentes condições de utilização se revele totalmente inválida e/ou inaplicável, a validade ou aplicabilidade das outras condições de utilização não serão afectadas. Qualquer disposição que seja inválida e/ou inaplicável na totalidade ou em parte será substituída por uma disposição válida adequada que se aproxime o mais possível dos objectivos iniciais da disposição inválida.
Εάν ενας από τους παρόντες όρους χρήσης καταστεί τελείως άκυρος και/ή ανεφάρμοστος, η ισχύς ή εφαρμογή των άλων όρων χρήσης δεν θα επηρεαστούν. Κάθε διάταξη που δεν ισχύει και/ή δεν εφαρμόζεται εν μέρει ή εν όλω θα αντικατασταθεί από μια κατάλληλη ισχύουσα διάταξη που θα προσεγγίζει όσο το δυνατόν περισσότερο τους αρχικούς στόχους της διάταξης που κατέστη άκυρη.
Indien één van deze gebruiksvoorwaarden ongeldig of niet toepasbaar blijkt te zijn, verandert dit niets aan de geldigheid of toepasbaarheid van de overige voorwaarden. Iedere bepaling die geheel of gedeeltelijk ongeldig en/of niet toepasbaar blijkt, zal worden vervangen door een passende, geldige bepaling, die zoveel mogelijk de hoofdlijnen van de ongeldige bepaling overneemt.
Hvis en af nærværende anvendelsesbetingelser viser sig at være ugyldig ikke ikke-anvendelig, bliver de øvrige anvendelsesbetinger ikke berørt. Enhver bestemmelse, der måtte være helt eller delvist ugyldig eller ikke-gennemførlig vil hurtigst muligt blive erstattet af en gyldig bestemmelse, der så vidt muligt vil omfatte indholdet i den ugyldige disposition.
Jos joku näistä käyttöehdoista osoittautuu täysin mitättömäksi ja/tai kelpaamattomaksi, se ei vaikuta muiden käyttöehtojen voimassa oloon tai sovellettavuuteen. Joka määräys, joka ei päde kokonaan tai osittain ja/tai sitä ei voi soveltaa, korvautuu ao. pätevällä määräyksellä, joka on mahdollisimman lähellä kumotun määräyksen alkuperäistä tarkoitusta.
Om et av disse brukervilkårene viser seg å væra helt ubrukelig og/eller ikke anvendelig, vil ikke gyldigheten eller anvendbarheten til de andre vilkårene bli berørt av dette. Alle bestemmelsene som er delvis eller helt ugyldiggjort og/eller som ikke kan anvendes vil erstattes av en gyldig og egnet bestemmelse, som ligner så mye som mulig på det opprinnelige punktet som har blitt ugyldig.
Om ett av dessa användarvillkor visar sig vara helt ogiltig eller ej tillämpbar så påverkas inte giltigheten eller tillämpbarheten av de andra villkoren av detta. Varje villkor som är helt eller delvis ogiltigt och/eller inte tillämpbart kommer ersättas av ett lämpligt gällande villkor, som liknar det ogiltiga villkorets syfte så mycket som möjligt.
Eğer bu kullanım koşullarından birinin tamamen hükümsüz ve/veya uygulanamaz olduğu ortaya çıkarsa, diğer kullanım koşullarının geçerliliği veya uygulanabilirliği bu durumdan etkilenmez. Kısmen veya tamamen geçersiz ve/veya uygulanamaz olan tüm hükümler, hükümsüz hükmün ilk hedeflerine en yakın olan bir başka geçerli hükümle değiştirilir.
  10 Hits www10.gencat.cat  
Do I have to pay to view a home that is available to rent?
Dois-je payer pour visiter un logement à louer?
¿Debo pagar por ver un piso que se alquila?
هل يجب أن أدفع مبلغاً من المال مقابل مشاهدة مسكن للأجرة؟
He de pagar per veure un pis que es lloga?
Trebuie sa platesc sa vad un apartament care se închiriaza?
Должен ли я платить за то, чтобы посмотреть квартиру?
  4 Hits www.google.com.ec  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
Riteniamo che all’utente debba essere chiesta un’autorizzazione esplicita; dovrebbe inoltre essere informato in modo chiaro ed evidente in merito ai dati che verranno raccolti o trasmessi. Ulteriori informazioni dettagliate relative alle norme sulla privacy dovrebbero essere facilmente reperibili e dovrebbero spiegare come verranno usate le informazioni personali e se saranno condivise con terze parti.
Wij vinden dat u nadrukkelijk om toestemming moet worden gevraagd op een manier waaruit duidelijk blijkt welke informatie wordt verzameld of verzonden. Desgewenst zou u voor meer informatie eenvoudig een privacybeleid moeten kunnen vinden waaruit blijkt hoe de informatie wordt gebruikt en of die wordt doorgegeven aan derden.
A mi véleményünk szerint kifejezett engedélyt kell kérnie erre, méghozzá egyértelműen és érthetően megadva, hogy milyen információkat gyűjt vagy továbbít. Ezenkívül könnyen megtalálható helyen kell feltüntetnie a részletes adatvédelmi irányelveket, amelyekből megtudható, hogy az alkalmazás hogyan használja fel az információt, és hogy megosztja-e harmadik felekkel.
Kami yakin Anda harus dimintai izin secara jelas dengan terang-terangan dan gamblang menyebutkan tentang informasi yang akan dikumpulkan atau disalurkan. Untuk mendapatkan detail lebih lanjut, seharusnya mudah menemukan kebijakan privasi yang menerangkan cara informasi akan digunakan dan apakah akan dibagi dengan pihak ketiga atau tidak.
Uważamy, że użytkownika należy wyraźnie zapytać o pozwolenie – w sposób jednoznaczny i nie pozostawiający wątpliwości co do tego, jakie informacje będą gromadzone lub przesyłane. Więcej szczegółów powinno znajdować się w łatwo dostępnej polityce prywatności zawierającej opis sposobu wykorzystania informacji oraz stwierdzenie, czy są one udostępniane innym podmiotom.
Vi anser att du bör bli tillfrågad om detta på ett sätt där det klart framgår vilken information som samlas in eller överförs. Dessutom bör användaren enkelt kunna hitta en sekretesspolicy som beskriver hur informationen kommer att användas och om den delas ut till tredje part.
เราเชื่อว่าคุณควรได้รับการขออนุญาตอย่างชัดแจ้งในลักษณะที่เด่นชัดและระบุอย่างชัดเจนว่าข้อมูลใดที่จะถูกรวบรวมหรือส่งไป สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม คุณควรสามารถหาดูนโยบายส่วนบุคคลที่เปิดเผยวิธีที่ข้อมูลจะถูกนำไปใช้งานและจะถูกแบ่งปันกับบุคคลที่สามหรือไม่ ได้อย่างไม่ยากลำบาก
Chúng tôi cho rằng ứng dụng phải xin phép bạn một cách rõ ràng theo cách thức minh bạch và dễ hiểu, nêu cho bạn biết những thông tin nào sẽ được thu thập hoặc được truyền đi. Để biết thêm chi tiết, phải dễ dàng tìm thấy chính sách bảo mật cho biết cách thông tin sẽ được sử dụng và liệu thông tin có được chia sẻ với bên thứ ba hay không.
Ми вважаємо, що програма має явно запитувати дозвіл користувача на такі дії, чітко та відкрито повідомляючи про те, яку інформацію вона збиратиме чи передаватиме. Для докладнішого ознайомлення потрібно забезпечити легкий доступ до політики конфіденційності, у якій описано способи використання інформації та вказано, чи буде вона повідомлятися третім сторонам.
  2 Hits fisipumj.pts.web.id  
Any provision that is partially or totally invalid and/or inapplicable will be replaced by an appropriate valid provision, which is as close as possible to the initial objectives of the provision deemed null and void.
Si l'une des présentes conditions d'utilisation s'avère totalement nulle et/ou inapplicable, la validité ou l'applicabilité des autres conditions d'utilisation ne seront pas affectées. Toute disposition qui est partiellement ou totalement non valide et/ou inapplicable sera remplacée par une disposition valide appropriée, qui se rapproche le plus possible des objectifs initiaux de la disposition nulle.
Sollte sich eine der vorstehenden Nutzungsbedingungen als ungültig und/oder nicht anwendbar erweisen, so bleibt die Gültigkeit oder Anwendbarkeit der sonstigen Nutzungsbedingungen davon unberührt. Jede teilweise oder vollständig ungültige und/oder nicht anwendbare Bestimmung wird durch eine angemessene gültige Bestimmung ersetzt, die der ursprünglichen Absicht der nichtigen Bestimmung möglichst nahe kommt.
Si alguna de las presentes condiciones de utilización resulta completamente nula y/o inaplicable, la validez o la aplicabilidad de las demás condiciones de utilización no se verán afectadas. Toda disposición que sea parcial o completamente inválida y/o inaplicable será sustituida por una disposición válida apropiada, lo más parecida posible a los objetivos iniciales de la disposición nula.
Qualora una delle presenti condizioni d'uso dovesse rivelarsi totalmente nulla e/o inapplicabile, la validità o l'applicabilità delle altre condizioni d'uso non verrà messa in causa in alcun modo. Qualsiasi disposizione parzialmente o totalmente non valida e/o inapplicabile sarà sostituita da una disposizione valida appropriata, che si avvicina il più possibile agli obiettivi iniziali della disposizione nulla.
Caso uma das presentes condições de utilização se revele totalmente inválida e/ou inaplicável, a validade ou aplicabilidade das outras condições de utilização não serão afectadas. Qualquer disposição que seja inválida e/ou inaplicável na totalidade ou em parte será substituída por uma disposição válida adequada que se aproxime o mais possível dos objectivos iniciais da disposição inválida.
Εάν ενας από τους παρόντες όρους χρήσης καταστεί τελείως άκυρος και/ή ανεφάρμοστος, η ισχύς ή εφαρμογή των άλων όρων χρήσης δεν θα επηρεαστούν. Κάθε διάταξη που δεν ισχύει και/ή δεν εφαρμόζεται εν μέρει ή εν όλω θα αντικατασταθεί από μια κατάλληλη ισχύουσα διάταξη που θα προσεγγίζει όσο το δυνατόν περισσότερο τους αρχικούς στόχους της διάταξης που κατέστη άκυρη.
Indien één van deze gebruiksvoorwaarden ongeldig of niet toepasbaar blijkt te zijn, verandert dit niets aan de geldigheid of toepasbaarheid van de overige voorwaarden. Iedere bepaling die geheel of gedeeltelijk ongeldig en/of niet toepasbaar blijkt, zal worden vervangen door een passende, geldige bepaling, die zoveel mogelijk de hoofdlijnen van de ongeldige bepaling overneemt.
Hvis en af nærværende anvendelsesbetingelser viser sig at være ugyldig ikke ikke-anvendelig, bliver de øvrige anvendelsesbetinger ikke berørt. Enhver bestemmelse, der måtte være helt eller delvist ugyldig eller ikke-gennemførlig vil hurtigst muligt blive erstattet af en gyldig bestemmelse, der så vidt muligt vil omfatte indholdet i den ugyldige disposition.
Jos joku näistä käyttöehdoista osoittautuu täysin mitättömäksi ja/tai kelpaamattomaksi, se ei vaikuta muiden käyttöehtojen voimassa oloon tai sovellettavuuteen. Joka määräys, joka ei päde kokonaan tai osittain ja/tai sitä ei voi soveltaa, korvautuu ao. pätevällä määräyksellä, joka on mahdollisimman lähellä kumotun määräyksen alkuperäistä tarkoitusta.
Om et av disse brukervilkårene viser seg å væra helt ubrukelig og/eller ikke anvendelig, vil ikke gyldigheten eller anvendbarheten til de andre vilkårene bli berørt av dette. Alle bestemmelsene som er delvis eller helt ugyldiggjort og/eller som ikke kan anvendes vil erstattes av en gyldig og egnet bestemmelse, som ligner så mye som mulig på det opprinnelige punktet som har blitt ugyldig.
Om ett av dessa användarvillkor visar sig vara helt ogiltig eller ej tillämpbar så påverkas inte giltigheten eller tillämpbarheten av de andra villkoren av detta. Varje villkor som är helt eller delvis ogiltigt och/eller inte tillämpbart kommer ersättas av ett lämpligt gällande villkor, som liknar det ogiltiga villkorets syfte så mycket som möjligt.
Eğer bu kullanım koşullarından birinin tamamen hükümsüz ve/veya uygulanamaz olduğu ortaya çıkarsa, diğer kullanım koşullarının geçerliliği veya uygulanabilirliği bu durumdan etkilenmez. Kısmen veya tamamen geçersiz ve/veya uygulanamaz olan tüm hükümler, hükümsüz hükmün ilk hedeflerine en yakın olan bir başka geçerli hükümle değiştirilir.
  3 Hits www.google.cat  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
. Nous pensons que votre permission à cet effet doit vous être explicitement demandée, de façon compréhensible et en indiquant clairement la nature des informations collectées ou transférées. Vous devez, à tout moment, avoir accès à la politique de confidentialité vous informant de la manière dont ces informations seront utilisées et si elles seront communiquées à des tiers.
Riteniamo che all’utente debba essere chiesta un’autorizzazione esplicita; dovrebbe inoltre essere informato in modo chiaro ed evidente in merito ai dati che verranno raccolti o trasmessi. Ulteriori informazioni dettagliate relative alle norme sulla privacy dovrebbero essere facilmente reperibili e dovrebbero spiegare come verranno usate le informazioni personali e se saranno condivise con terze parti.
Kami yakin Anda harus dimintai izin secara jelas dengan terang-terangan dan gamblang menyebutkan tentang informasi yang akan dikumpulkan atau disalurkan. Untuk mendapatkan detail lebih lanjut, seharusnya mudah menemukan kebijakan privasi yang menerangkan cara informasi akan digunakan dan apakah akan dibagi dengan pihak ketiga atau tidak.
Vi mener at du bør bli spurt eksplisitt om tillatelse på en måte som er åpenbar, og som tydelig forklarer hvilken type informasjon som blir samlet inn eller overført. Hvis du vil ha mer informasjon, bør det være mulig å finne en personvernpolicy på en enkel måte. Denne policyen bør forklare hvordan informasjonen skal brukes, og om den blir delt med tredjeparter.
Uważamy, że użytkownika należy wyraźnie zapytać o pozwolenie – w sposób jednoznaczny i nie pozostawiający wątpliwości co do tego, jakie informacje będą gromadzone lub przesyłane. Więcej szczegółów powinno znajdować się w łatwo dostępnej polityce prywatności zawierającej opis sposobu wykorzystania informacji oraz stwierdzenie, czy są one udostępniane innym podmiotom.
Vi anser att du bör bli tillfrågad om detta på ett sätt där det klart framgår vilken information som samlas in eller överförs. Dessutom bör användaren enkelt kunna hitta en sekretesspolicy som beskriver hur informationen kommer att användas och om den delas ut till tredje part.
เราเชื่อว่าคุณควรได้รับการขออนุญาตอย่างชัดแจ้งในลักษณะที่เด่นชัดและระบุอย่างชัดเจนว่าข้อมูลใดที่จะถูกรวบรวมหรือส่งไป สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม คุณควรสามารถหาดูนโยบายส่วนบุคคลที่เปิดเผยวิธีที่ข้อมูลจะถูกนำไปใช้งานและจะถูกแบ่งปันกับบุคคลที่สามหรือไม่ ได้อย่างไม่ยากลำบาก
Ми вважаємо, що програма має явно запитувати дозвіл користувача на такі дії, чітко та відкрито повідомляючи про те, яку інформацію вона збиратиме чи передаватиме. Для докладнішого ознайомлення потрібно забезпечити легкий доступ до політики конфіденційності, у якій описано способи використання інформації та вказано, чи буде вона повідомлятися третім сторонам.
  2 Hits www.tgifibers.com  
Cookies are files with small amount of data that is commonly used an anonymous unique identifier. These are sent to your browser from the website that you visit and are stored on your computer’s hard drive.
Les cookies sont des fichiers avec une petite quantité de données qui est couramment utilisé comme un identifiant unique anonyme. Ceux-ci sont envoyés à votre navigateur à partir du site Web que vous visitez et sont stockés sur le disque dur de votre ordinateur.
Cookies sind Dateien mit kleinen Datenmengen, die häufig eine anonyme eindeutige Kennung verwendet werden. Diese werden von der Website, die Sie besuchen, auf Ihren Browser geschickt und auf der Festplatte Ihres Computers gespeichert.
Las cookies son archivos con una pequeña cantidad de datos que se utiliza comúnmente un identificador único anónimo. Éstos se envían a su navegador desde el sitio web que visita y se almacenan en el disco duro de su computadora.
I cookie sono file con piccole quantità di dati che viene comunemente utilizzato un codice identificativo unico anonimo. Questi vengono inviati al vostro browser dal sito che si visita e sono memorizzati sul disco rigido del computer.
ملفات تعريف الارتباط هي ملفات ذات كمية صغيرة من البيانات التي يشيع استخدامها معرف فريد مجهول. يتم إرسال هذه إلى المتصفح الخاص بك من الموقع الذي تزوره ويتم تخزينها على القرص الصلب للكمبيوتر الخاص بك.
Файлы cookie представляют собой файлы с небольшим объемом данных, которые обычно используются анонимным уникальным идентификатором. Они отправляются в ваш браузер с веб-сайта, который вы посещаете, и хранятся на жестком диске вашего компьютера.
Çerezler, az miktarda veriye sahip, yaygın olarak adsız benzersiz bir tanımlayıcı kullanılan dosyalardır. Bunlar, ziyaret ettiğiniz web sitesinden tarayıcınıza gönderilir ve bilgisayarınızın sabit sürücüsünde saklanır.
  2 Hits uimsp.md  
Likewise, www.hotellaperla.es declines any responsibility regarding the information that is outside of this website and is not managed directly by our webmaster. The function of the links that appear on this website is exclusively to inform the user about the existence of other sources likely to extend the content offered by this website.
De même, www.hotellaperla.es décline toute responsabilité concernant les informations en dehors de de ce site et n'est pas géré directement par notre webmaster. La fonction des liens apparaissant sur ce site est exclusivement destiné à informer le utilisateur sur l'existence d'autres sources susceptibles d'étendre le contenu proposé par ce site. www.hotellaperla.es ne garantit pas ou responsable du fonctionnement ou de l'accessibilité des sites liés.
Gleichermaßen, www.hotellaperla.es lehnt jede Verantwortung bezüglich der Informationen ab, die außerhalb liegen von dieser Website und wird nicht direkt von unserem Webmaster verwaltet. Die Funktion der Links, die auf dieser Website erscheinen, sind ausschließlich zur Information der Benutzer über die Existenz anderer Quellen, die wahrscheinlich erweitern Inhalte, die von dieser Website angeboten werden. www.hotellaperla.es garantiert nicht oder verantwortlich für den Betrieb oder die Zugänglichkeit der verlinkten Seiten.
Asimismo, www.hotellaperla.es declina cualquier responsabilidad respecto a la información que se halle fuera de esta web y no sea gestionada directamente por nuestro webmaster. La función de los links que aparecen en esta web es exclusivamente la de informar al usuario sobre la existencia de otras fuentes susceptibles de ampliar los contenidos que ofrece este sitio web. www.hotellaperla.es no garantiza ni se responsabiliza del funcionamiento o accesibilidad de los sitios enlazados.
Allo stesso modo, www.hotellaperla.es declina ogni responsabilità in merito alle informazioni che si trovano all'esterno di questo sito e non è gestito direttamente dal nostro webmaster. La funzione dei link che appaiono su questo sito è esclusivamente per informare il utente sull'esistenza di altre fonti che potrebbero estendere il contenuto offerto da questo sito. www.hotellaperla.es non garantisce o responsabile per l'operazione o l'accessibilità dei siti collegati.
Da mesma forma, www.hotellaperla.es declina qualquer responsabilidade em relação à informação que está fora deste site e não é gerenciado diretamente pelo nosso webmaster. A função dos links que aparecem neste site é exclusivamente para informar o usuário sobre a existência de outras fontes suscetíveis de ampliar a conteúdo oferecido por este site. www.hotellaperla.es não garante ou responsável pela operação ou acessibilidade dos sites vinculados.
Ομοίως, www.hotellaperla.es απορρίπτει οποιαδήποτε ευθύνη σχετικά με τις πληροφορίες που βρίσκονται εκτός αυτής της ιστοσελίδας και δεν τη διαχειρίζεται άμεσα ο webmaster μας. Η λειτουργία των συνδέσμων που εμφανίζονται σε αυτόν τον ιστότοπο είναι αποκλειστικά για την ενημέρωση του χρήστες σχετικά με την ύπαρξη άλλων πηγών που ενδέχεται να επεκτείνουν το περιεχόμενο που προσφέρεται από αυτόν τον ιστότοπο. Το www.hotellaperla.es δεν εγγυάται ούτε υπεύθυνος για τη λειτουργία ή την προσβασιμότητα των συνδεδεμένων τοποθεσιών.
Ook www.hotellaperla.es wijst elke verantwoordelijkheid af met betrekking tot de informatie die zich buiten bevindt van deze website en wordt niet rechtstreeks beheerd door onze webmaster. De functie van de links die op deze website verschijnen, dient uitsluitend om de gebruiker over het bestaan ​​van andere bronnen die waarschijnlijk het inhoud aangeboden door deze website. www.hotellaperla.es kan niet garanderen of verantwoordelijk voor de werking of toegankelijkheid van de gelinkte sites.
Així mateix, www.hotellaperla.es declina qualsevol responsabilitat respecte a la informació que es trobi fora d'aquesta web i no sigui gestionada directament pel nostre webmaster. la funció dels links que apareixen en aquesta web és exclusivament la d'informar a usuari sobre l'existència d'altres fonts susceptibles d'ampliar els continguts que ofereix aquest lloc web. www.hotellaperla.es no garanteix ni es responsabilitza del funcionament o accessibilitat dels llocs enllaçats.
Ligeledes www.hotellaperla.es afviser ethvert ansvar vedrørende de oplysninger, der er udenfor af denne hjemmeside og administreres ikke direkte af vores webmaster. Funktionen af de links, der vises på denne hjemmeside, er udelukkende at informere bruger om eksistensen af ​​andre kilder, der sandsynligvis vil udvide indhold, der tilbydes af denne hjemmeside. www.hotellaperla.es garanterer ikke eller ansvarlig for driften eller tilgængeligheden af ​​de tilknyttede websteder.
Samoin www.hotellaperla.es estää kaiken vastuun ulkoisten tietojen suhteen verkkosivustosta, eikä sitä hallinnoi suoraan verkkovastaavamme. Toiminto linkkejä, jotka näkyvät tällä verkkosivustolla, on yksinomaan ilmoitettava käyttäjää muista lähteistä, jotka todennäköisesti laajentavat tämän verkkosivuston tarjoamaa sisältöä. www.hotellaperla.es ei takaa tai vastuussa linkitettyjen sivustojen toiminnasta tai saatavuudesta.
Sömuleiðis, www.hotellaperla.es hafnar öllum ábyrgðum varðandi upplýsingar sem eru utan af þessari vefsíðu og er ekki tekin beint af vefstjóra okkar. Aðgerðin af þeim tenglum sem birtast á þessari vefsíðu er eingöngu til að upplýsa notandi um tilvist annarra heimilda sem líklegt er að framlengja efni í boði á þessari vefsíðu. www.hotellaperla.es ábyrgist ekki eða ábyrgur fyrir rekstri eða aðgengi að tengdum vefsíðum.
På samme måte www.hotellaperla.es avviser ethvert ansvar for informasjonen som er utenfor av dette nettstedet og administreres ikke direkte av vår webmaster. Funksjonen av koblingene som vises på denne nettsiden er utelukkende for å informere bruker om eksistensen av andre kilder som sannsynligvis vil utvide innhold som tilbys av dette nettstedet. www.hotellaperla.es garanterer ikke eller ansvarlig for driften eller tilgjengeligheten til de tilknyttede nettstedene.
Podobnie, www.hotellaperla.es nie ponosi żadnej odpowiedzialności za informacje znajdujące się na zewnątrz tej witryny i nie jest zarządzany bezpośrednio przez naszego webmastera. Funkcja linków, które pojawiają się na tej stronie, służy wyłącznie do informowania użytkownik o istnieniu innych źródeł, które mogą rozszerzyć treść oferowana przez tę stronę. www.hotellaperla.es nie gwarantuje ani odpowiedzialne za działanie lub dostępność połączonych stron.
De asemenea, www.hotellaperla.es își declină orice responsabilitate cu privire la informațiile care se află în afara acestuia de pe acest site și nu este administrat direct de către webmasterul nostru. Funcția a legăturilor care apar pe acest site web este exclusiv de a informa cu privire la existența altor surse care ar putea extinde conținut oferit de acest site web. www.hotellaperla.es nu garantează sau responsabil pentru operarea sau accesibilitatea site-urilor conectate.
På samma sätt www.hotellaperla.es nekar något ansvar för informationen som ligger utanför av denna webbplats och hanteras inte direkt av vår webmaster. Funktionen av länkarna som visas på denna webbplats är uteslutande för att informera användare om förekomsten av andra källor som kan förlänga innehåll som erbjuds av denna webbplats. www.hotellaperla.es garanterar inte eller ansvarig för driften eller tillgängligheten för de länkade sidorna.
Benzer şekilde, www.hotellaperla.es Dışardan gelen bilgilerle ilgili herhangi bir sorumluluğu reddeder Bu web sitesinin ve doğrudan webmaster tarafından yönetilmez. İşlevi Bu web sitesinde görünen linklerin sadece bilgilendirme amaçlı olduğunu Kullanıcıyı genişletecek diğer kaynakların varlığı hakkında Bu web sitesi tarafından sunulan içerik. www.hotellaperla.es garanti etmez veya Bağlantılı sitelerin kullanımı veya erişilebilirliğinden sorumludur.
  2 Hits www.arco.it  
All That Is Gold
Tout ce qui brille
No todo lo que brilla...
Tutto ciò che è oro
Tudo isso é ouro
金にもいろいろ
금인 모든 것
Все то золото...
全部都是金的
  40 Hits www.seatra.es  
Because of lack of capacity, there is an increasing need to refer patients from public system to private healthcare that is forced now to invest in new medical equipment to fulfill this demanding request.
Principalmente el sector público. Pero la importancia de la medicina privada cada vez juega un papel más importante en España. La falta de capacidad del sistema público sanitario está obligando a derivar pacientes a la sanidad privada, que se ve forzada a invertir en nuevos equipos médicos para satisfacer esta demanda cada vez mayor. Esta situación está generando una gran competencia entre las compañías, así como una importante guerra de precios. Para estar en una posición competitiva y tener una oportunidad real en el mercado, es esencial ofrecer mejores precios.
Głównie w sektorze publicznym. Choć znaczenie prywatnej praktyki medycznej odgrywa coraz większą rolę w Hiszpanii. Z powodu niewydolności publicznej służby zdrowia coraz częściej pacjenci są kierowani do prywatnych dostawców usług medycznych, którzy muszą inwestować w nowy sprzęt medyczny, aby sprostać zapotrzebowaniu. Taka sytuacja stwarza dużą konkurencję między firmami i jest powodem istotnej wojny cenowej. Aby być konkurencyjnym i mieć realne szanse na rynku, należy oferować lepsze ceny.
В основном это государственные (бюджетные) учреждения. Но частная медицина играет все более важную роль в Испании. Из-за нехватки мощностей растет необходимость перенаправления пациентов из государственной системы в частные учреждения здравоохранения, которым в свою очередь приходится вкладывать средства в новое медицинское оборудование, чтобы соответствовать растущим запросам. Эта ситуация порождает напряженную конкуренцию между компаниями, а также ценовую войну. Для сохранения конкурентоспособности и твердых позиций на рынке важно предлагать лучшие цены.
  bookkaa.satamapaikka.com  
The oil and lubricants market requires strong packaging that is also practical to use. Viewing windows show the fill level, while closures must be easy to open and close and also need to be impermeable.
Le marché des huiles et lubrifiants nécessite un emballage solide, également pratique à utiliser. Les fenêtres d'affichage indiquent le niveau de remplissage, tandis que l’ouverture et la fermeture des bouchons doit être aisée tout en assurant une étanchéité. La sécurité des produits gagne aussi en importance dans ce segment de marché. Des solutions d'emballage intelligentes et des bouchons sûrs empêchent la contrefaçon des produits.
Dieser Markt erfordert robuste Verpackungen, die zudem praktisch in der Handhabung sind. Sichtstreifen zeigen die Füllhöhe, Verschlüsse müssen einfach zu öffnen bzw. schließen und gleichzeitig dicht sein. Zudem gewinnt die Produktsicherung in diesem Marktsegment an Bedeutung: Smarte Verpackungslösungen sowie sichere Verschlüsse verhindern Produktfälschungen.
El mercado de los aceites y lubricantes requiere un envase fuerte que también sea práctico. Los puntos transparentes muestran el nivel de llenado y las tapas deben ser fáciles de abrir y cerrar, también deben ser impermeables. En este segmento del mercado también se está volviendo más importante la seguridad del producto. Las soluciones de envases inteligentes y las tapas seguras evitan la falsificación de productos.
Il mercato degli oli e dei lubrificanti richiede imballaggi forti e pratici da usare. Le finestrelle d’ispezione mostrano il livello di riempimento, mentre le chiusure devono essere semplici da aprire e chiudere ed essere impermeabili. Anche la sicurezza del prodotto sta assumendo un’importanza crescente in questo segmento. Le soluzioni d’imballaggio intelligenti e le chiusure sicure prevengono la contraffazione del prodotto.
O mercado de óleos e lubrificantes exige embalagens fortes que também sejam práticas de usar. As janelas de exibição mostram o nível de preenchimento, enquanto as tampas devem ser fáceis de abrir e fechar e também precisam ser impermeáveis. A segurança do produto também está se tornando mais importante neste segmento de mercado. Soluções de embalagem inteligentes e tampas seguras evitam a falsificação de produtos.
W branży olejów i smarów wymagane są opakowania wytrzymałe, a zarazem łatwe w użyciu. Przezroczyste elementy opakowania umożliwiają podgląd poziomu produktu, a zamknięcia muszą być łatwe w obsłudze, przy zachowaniu szczelności. Coraz więcej uwagi w tym segmencie rynku poświęca się również kwestiom związanym z bezpieczeństwem. Inteligentne rozwiązania opakowaniowe i bezpieczne zamknięcia zapobiegają podrabianiu produktów.
На рынке масел и смазок востребована прочная, практичная в использовании упаковка. Она должна быть оснащена смотровым окном для отображения уровня заполнения, а как крышки легко и быстро открываться и закрываться, а также быть непроницаемыми. В данном сегменте рынка большую роль играет безопасность продукта. Продуманные упаковочные решения и защитные крышки позволят предотвратить подделку изделий.
  6 Hits onderzoektips.ugent.be  
A solution that is intregrated and complemented through tailoring.
La solution intégrée et complémentaire « sur mesure ».
Die integrierte Lösung, die das „nach Maß“ ergänzt.
La solución integrada y complementaria al “a medida”.
La soluzione integrata e complementare al “su misura”.
A solução integrada e complementar ao “sob medida”.
Zintegrowane i uzupełniające rozwiązania „na miarę“.
  ar2005.emcdda.europa.eu  
The EMCDDA has developed a set of common core items (‘European model questionnaire’, EMQ) that is implemented in, or compatible with, most surveys in the EU Member States. The EMQ is included in a report available on the EMCDDA website (2).
L'OEDT a mis au point un questionnaire de base commun (le «questionnaire type européen» ou EMQ) qui est utilisé dans la plupart des enquêtes menées dans les États membres de l'UE, ou est compatible avec celles-ci. L'EMQ est présenté dans un rapport disponible sur le site web de l'OEDT (2). L'«usage au cours de la vie» peut n'avoir qu'un intérêt limité en tant qu'indicateur de la situation actuelle au sein de la population adulte (bien qu'elle puisse être un indicateur raisonnable chez les élèves) mais, associée à d'autres mesures, elle peut donner une idée de certains aspects des modes de consommation (poursuite ou interruption de la consommation) et de la dynamique générationnelle de l'étendue de l'usage de drogue. L'«usage au cours des douze derniers mois» donne une indication de la consommation récente de drogue, bien qu'elle soit souvent occasionnelle, tandis que l'«usage au cours des trente derniers jours» indique un usage plus actuel, qui inclura des personnes prenant de la drogue fréquemment.
El OEDT ha desarrollado una serie de temas básicos comunes («Modelo de cuestionario europeo», EMQ) que se aplican o son compatibles con la mayoría de encuestas de los Estados miembros de la UE. Este cuestionario se incluye en un informe disponible en el sitio web del OEDT (2). El concepto «consumo a lo largo de la vida» puede que tenga un valor limitado como indicador de la situación actual entre adultos (aunque podría ser un indicador razonable entre escolares) pero, junto con otras medidas, puede ofrecer una visión interna de las pautas de consumo (continuación o interrupción del consumo) y de la dinámica generacional de la expansión del consumo de drogas. El «consumo en los últimos 12 meses» proporciona una indicación del consumo reciente de drogas, aunque en ocasiones este consumo sea ocasional, y el «consumo en los últimos 30 días» ofrece información del consumo más actual, que incluye personas que consumen la droga frecuentemente.
L’OEDT ha elaborato un insieme di tematiche comuni (“Questionario europeo”, EMQ) che viene usato da o è compatibile con la maggior parte delle indagini realizzate negli Stati membri dell'UE. L’EMQ è inserito in una relazione disponibile sul sito web dell’OEDT (2). Il “consumo una tantum” può essere di limitato valore come indicatore della situazione corrente tra gli adulti (nonostante possa essere un indicatore ragionevole tra gli scolari), ma associato ad altre misure può favorire la comprensione di taluni aspetti dei modelli di consumo (continuazione o cessazione del consumo) nonché delle dinamiche generazionali della diffusione del consumo di stupefacenti. Il “consumo negli ultimi 12 mesi” fornisce un’indicazione del consumo recente di stupefacenti, sebbene si tratti spesso di un consumo occasionale, mentre il “consumo negli ultimi 30 giorni” segnala un consumo più attuale, un dato che comprende anche le persone che fanno uso frequente di droga.
Το ΕΚΠΝΤ ανέπτυξε ένα σύνολο κοινών βασικών θεμάτων (Πρότυπο Ευρωπαϊκό Ερωτηματολόγιο), το οποίο εφαρμόζεται στις περισσότερες έρευνες που διενεργούνται στα κράτη μέλη της ΕΕ ή είναι συμβατό με αυτές. Το Πρότυπο Ευρωπαϊκό Ερωτηματολόγιο περιλαμβάνεται σε μια έκθεση που είναι διαθέσιμη στην ιστοθέση του ΕΚΠΝΤ (2). Η «δοκιμή τουλάχιστον μία φορά σε όλη τη ζωή» μπορεί να έχει περιορισμένη αξία ως δείκτης της τρέχουσας κατάστασης στους ενηλίκους (μολονότι μπορεί να είναι ένας χρήσιμος δείκτης για τους μαθητές), αλλά σε συνδυασμό με άλλες μετρήσεις παρέχει πληροφορίες σχετικά με πτυχές των προτύπων χρήσης (συνέχιση ή διακοπή της χρήσης) και με τη δυναμική της εξάπλωσης της χρήσης ναρκωτικών από γενεά σε γενεά. Η «χρήση κατά το τελευταίο δωδεκάμηνο» παρέχει μια ένδειξη σχετικά με την πρόσφατη χρήση ναρκωτικών, μολονότι συχνά η χρήση αυτή είναι περιστασιακή, και η «χρήση κατά τις τελευταίες 30 ημέρες» παρέχει μια ένδειξη σχετικά με την τρέχουσα χρήση, η οποία περιλαμβάνει τα άτομα που κάνουν συχνή χρήση ναρκωτικών.
Het EWDD heeft een reeks gemeenschappelijke kernitems ontwikkeld (de “Europese modelenquête”) die geïmplementeerd zijn in, of compatibel zijn met de meeste enquêtes in de lidstaten van de EU. De modelenquête is opgenomen in een verslag dat via de website van het EWDD toegankelijk is (2). Waarschijnlijk is het “ooit”-gebruik een slechte indicator voor de huidige situatie onder volwassenen (hoewel het een redelijke indicator voor scholieren zou kunnen zijn), maar samen met andere gegevens kan dat “ooit”-gebruik wel inzicht geven in gebruikpatronen (voortzetten van of stoppen met drugsgebruik) en van verschillen tussen generaties met betrekking tot de verspreidingsgraad van het drugsgebruik. Het “laatste 12 maanden”-gebruik geeft een indicatie van het recent gebruik, hoewel dat vaak een incidenteel karakter zal hebben, en het “laatste maand”-gebruik vormt een indicatie van het meer actuele gebruik en omvat ook de mensen die een bepaalde drug vaak gebruiken.
EMCDDA vypracovala soustavu společných základních bodů („evropský modelový dotazník“ (European Model Questionnaire, EMQ)), která je používána ve většině průzkumů v členských státech EU nebo je s těmito průzkumy kompatibilní. Evropský modelový dotazník je součástí zprávy, která je k dispozici na internetových stránkách EMCDDA (2). „Celoživotní užívání“ jako ukazatel současné situace u dospělých může mít omezenou hodnotu (i když může být vhodným ukazatelem u školních dětí), ale ve spojení s dalšími měřítky může poskytnout obraz o aspektech vzorců užívání (pokračování nebo přerušení užívání) a o generační dynamice šíření užívání drog. „Užívání během posledních 12 měsíců“ je ukazatelem užívání drog v poslední době, i když často bývá takové užívání příležitostné, a „užívání během posledních 30 dnů“ je ukazatelem aktuálnějšího užívání v současné době, které bude zahrnovat osoby, které užívají drogy často.
EONN har udviklet en række fælles kerneelementer ('europæisk modelspørgeskema'), som gennemføres i eller er kompatibelt med de fleste undersøgelser i EU-medlemsstaterne. Det europæiske modelspørgeskema findes på EONN's websted (2). 'Langtidsprævalens' kan have begrænset værdi som indikator for den nuværende situation blandt voksne (selv om den kunne være en hensigtsmæssig indikator blandt skoleelever), men sammen med andre mål kan den give et indblik i aspekter af brugsmønstre (fortsat brug eller ophør med brug) og generationsdynamikken med hensyn til udbredelsen af stofbrug. 'De seneste 12 måneder' giver en indikation af nylig stofbrug, selv om denne brug ofte vil være lejlighedsvis, og 'de senest 30 dage' giver en indikation af mere aktuel brug, som omfatter personer, der anvender stoffet hyppigt.
Narkootikumide ja Narkomaania Euroopa Järelevalvekeskus on välja töötanud ühtse põhiteemade paketi (Euroopa näidisküsimustiku), mida rakendatakse enamikus ELi liikmesriikides teostatavates uuringutes või mis on nendega ühildatav. Euroopa näidisküsimustiku leiab aruandest, mis on kättesaadav Narkootikumide ja Narkomaania Euroopa Järelevalvekeskuse veebilehel (2). „Tarbimine elu jooksul” ei pruugi anda täielikku ettekujutust praegusest olukorrast täiskasvanute hulgas (kuigi see võib olla otstarbekas näitaja koolinoorte puhul), koos teiste näitajatega võib see aga anda pildi tarbimisharjumuste teatud aspektidest (tarbimise jätkamine või lõpetamine) ja uimastitarbimise leviku põlvkondadevahelistest erinevustest. „Viimased 12 kuud” annab ettekujutuse hiljutisest uimastitarbimisest, kuigi see on tihti juhuslik, ja „viimased 30 päeva” annab pigem ülevaate praegusest kasutamisest, hõlmates inimesi, kes tarbivad uimasteid sageli.
EMCDDA on laatinut sarjan yhteisiä keskeisiä kysymyksiä ("eurooppalainen mallikyselylomake"), jota käytetään useimmissa EU:n jäsenvaltioissa tehtävissä kyselyissä tai joka on ainakin vertailukelpoinen niiden kanssa. Eurooppalainen mallikyselylomake löytyy EMCDDA:n verkkosivustolla olevasta raportista (2). "Käyttöä ainakin kerran elämässä" kuvaava tunnusluku ei välttämättä anna tarkkaa kuvaa nykytilanteesta aikuisten keskuudessa (se saattaa antaa kohtuullisen hyvän kuvan tilanteesta koululaisten keskuudessa), mutta yhdessä muiden mittareiden kanssa se saattaa valaista käyttötapoja (käytön jatkaminen tai lopettaminen) ja sukupolvien välisiä eroja huumeidenkäytön yleisyydessä. "Käyttö viimeisten 12 kuukauden aikana" kertoo viimeaikaisesta käytöstä, joskin tällainen käyttö on usein satunnaista, ja "käyttö viimeisten 30 päivän aikana" kertoo nykyisestä käytöstä ja kattaa huumetta säännöllisesti käyttävät henkilöt.
Az EMCDDA kidolgozta azon közös alapelemek sorát („Európai modellkérdőív”, EMQ), amelyek az EU legtöbb tagállamának országos felméréseiben szerepelnek vagy azokkal összeegyeztethetők. Az EMQ szerepel az EMCDDA weboldalán megtalálható jelentésben (2). A „kipróbálás” a felnőttekre jellemző jelenlegi helyzet mutatójaként korlátozott értékű információ (ugyanakkor az iskoláskorú gyermekeknél fontos mutató lehet), de más mérésekkel együtt betekintést adhat a használatformák egyes aspektusaiba (a használat folytatása vagy abbahagyása) és a droghasználat terjedésének generációs dinamikájába. Az „előző 12 havi használat” a közelmúltbeli kábítószer-használatot jelzi, noha ez a használat gyakran csak alkalmi, az „előző 30 napban” történt használat pedig a legutóbbi használatról ad képet, amelyben benne lesznek a rendszeres kábítószer-használók.
EONN har utarbeidet et sett felles kjerne-”items” til den europeiske spørreskjemamodellen (“European Model Questionnaire – EMQ) som er implementert i eller kompatible med de fleste spørreskjemaene i EUs medlemsstater. EMQ er tatt med i en rapport på EONNs nettsted (2). “Livstidsbruk” kan være av begrenset verdi som indikator for nåværende situasjon blant voksne (selv om den kan være en rimelig indikator blant skoleelever), men kan sammen med andre tiltak gi kunnskaper om visse aspekter ved bruksmønstrene (fortsatt eller avsluttet bruk) og generasjonsdynamikken i utbredelsen av narkotikabruk. “Bruk siste 12 måneder” gir en indikasjon på nyere narkotikabruk, selv om denne bruken ofte vil være sporadisk, og ”bruk siste 30 dager” gir en indikasjon på mer aktuell bruk og vil omfatte personer som bruker stoffet hyppig.
EMCDDA przygotowało zestaw wspólnych punktów głównych („Europejski Kwestionariusz Modelowy”, EMQ), który wdrażany jest w większości badań sondażowych przeprowadzanych w Państwach Członkowskich UE lub jest z nimi zgodny. EMQ znajduje się w sprawozdaniu dostępnym na stronie internetowej EMCDDA (2). Informacja o „zażyciu przynajmniej raz w życiu” może mieć ograniczoną wartość jako wskaźnik sytuacji bieżącej wśród osób dorosłych (choć może być to uzasadniony wskaźnik wśród młodzieży szkolnej), ale w połączeniu z innymi pomiarami może dać wgląd w kwestie schematów stosowania (kontynuacja lub przerwanie zażywania) oraz w kwestie dynamiki pokoleniowej rozpowszechnienia stosowania narkotyków. Wskaźnik „ostatnich 12 miesięcy” przedstawia zażywanie niedawne, choć często będzie ono zażywaniem sporadycznym, a wskaźnik „ostatnich 30 dni” mówi o zażywaniu bardziej bieżącym, co obejmie osoby zażywające narkotyki często.
OEDT a elaborat o serie de elemente esenţiale comune [„European Model Questionnaire” - EMQ (Chestionarul model european)] care sunt incluse în majoritatea sondajelor din statele membre ale Uniunii Europene sau care sunt compatibile cu acestea. EMQ este cuprins într-un raport care poate fi consultat pe site-ul OEDT (2). „Consumul pe parcursul vieţii” poate avea o valoare limitată ca indicator al situaţiei actuale în rândul adulţilor (deşi poate fi un indicator acceptabil în rândul elevilor), dar, coroborat cu alte măsuri, poate oferi informaţii privind diverse aspecte ale modelelor de consum (continuarea sau întreruperea consumului) şi privind dinamica pe generaţii a răspândirii consumului de droguri. „Consumul în ultimele 12 luni” indică consumul recent de droguri, deşi acest consum este frecvent ocazional, iar „consumul în ultimele 30 de zile” indică un consum mai de actualitate, cuprinzând persoanele care consumă drogul frecvent.
Center je razvil sklop skupnih osrednjih elementov ("evropski vzorčni vprašalnik", EMQ), ki se uporabljajo v večini raziskav v državah članicah EU ali se z njimi primerjajo. Evropski vzorčni vprašalnik je vključen v poročilo, ki je na voljo na spletni strani Centra (2). "Uživanje kadar koli v življenju" je lahko omejena vrednost za kazalec trenutnega stanja med odraslimi (čeprav bi lahko bil sprejemljiv kazalec med šolsko mladino), vendar lahko skupaj z drugimi ukrepi da vpogled v vidike uživanja drog (nadaljevanje ali prenehanje uživanja) ter generacijsko dinamiko širjenja uživanja drog. "Uživanje v zadnjih 12 mesecih" daje vpogled v nedavno uživanje drog, čeprav bo to uživanje pogosto občasno, medtem ko "uživanje v zadnjih 30 dneh" navaja bolj redno uživanje, ki bo vključevalo osebe, ki drogo uživajo pogosto.
ECNN har utformat en rad vanliga centrala frågor (”Europeisk modellenkät”, EMQ) som genomförs i eller som är jämförbara med de flesta undersökningar i EU:s medlemsstater. EMQ ingår i en rapport som finns på ECNN:s webbplats (2). ”Användning någon gång” kan ha ett begränsat värde som indikator för den aktuella situationen bland vuxna (men skulle kunna vara en bra indikator bland skolbarn), men i samband med andra åtgärder kan den ge insyn i aspekter som rör missbruksmönster (fortsättning eller upphörande av användning) och generationsdynamik när det gäller spridningen av narkotikabruk. ”Användning de senaste 12 månaderna” ger en antydan om narkotikabruket under senare tid, fast denna typ av användning sker oftast vid enstaka tillfällen och ”användning de senaste 30 dagarna” ger en antydan om aktuell användning, inklusive de personer som använder drogen regelbundet.
  55 Hits www.de-klipper.be  
Contact us by phone、Because there is a case that is not out、Basically, we have heard at the inquiry by the following e-mail。 Mail is、Since coming to my smartphone、You can immediately reply。 *It is a required field
Contactez-nous par téléphone、Parce qu'il ya un cas qui ne sort pas、En gros, nous avons entendu à l'enquête par le courrier électronique suivant。courrier、Depuis son arrivée à mon smartphone、Vous pouvez répondre immédiatement。 *Ce champ est obligatoire
Kontaktieren Sie uns telefonisch、Da gibt es einen Fall, der nicht aus ist、Im Grunde haben wir bei der Untersuchung durch die folgende E-Mail gehört。Post、Da das Kommen zu meinem Smartphone、Sie können sofort antworten。 *Es ist ein Pflichtfeld
En contacto con nosotros por teléfono、Debido a que existe un caso que no está fuera、Básicamente, hemos escuchado en la investigación de la siguiente dirección de correo。correo、Desde que llegó a mi smartphone、Puede responder inmediatamente。 *Es un campo obligatorio
Contattarci telefonicamente、Perché non v'è un caso che non è fuori、In sostanza, abbiamo sentito alla richiesta dal seguente e-mail。posta、Da quando è arrivato al mio smartphone、Si può immediatamente rispondere。 *Si tratta di un campo obbligatorio
Contate-nos por telefone、Porque há um caso que não está fora、Basicamente, temos ouvido no inquérito pelo seguinte e-mail。correio、Desde que chegou ao meu smartphone、Você pode responder imediatamente。 *É um campo obrigatório
Hubungi kami lewat telepon、Karena ada kasus yang tidak keluar、Pada dasarnya, kami telah mendengar di penyelidikan oleh e-mail berikut。surat、Sejak datang ke smartphone saya、Anda dapat langsung membalas。 *Ini adalah bidang yang dibutuhkan
전화로의 문의는、나올 수없는 경우가 있기 때문에、기본적으로 다음 메일로 문의로 제공하고 있습니다。메일、내 스마트 폰에 수신하기 때문에、곧바로 회신 할 수 있습니다。 *필수 항목입니다
Свяжитесь с нами по телефону、Потому что есть случай, который не выходит、В принципе, мы уже слышали на запрос по следующему адресу электронной почты。почта、С приходом на мой смартфон、Вы можете немедленно ответить。 *Это обязательное для заполнения поле
ติดต่อเราทางโทรศัพท์、เพราะมีกรณีที่ไม่ได้ออก、โดยทั่วไปเราเคยได้ยินที่สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมโดยอีเมลดังต่อไปนี้。จดหมาย、ตั้งแต่มาถึงมาร์ทโฟนของฉัน、คุณสามารถตอบกลับได้ทันที。 *มันเป็นฟิลด์ที่จำเป็น
  www.makarios-tauc.de  
You are using a web browser that is not supported by this website! This may restrict the functionality of the website or cause it to behave irrationally.
Vous utilisez un navigateur web non pris en charge par ce site ! Ceci peut entraîner des limitations de fonctionnalités ou des réactions erronées du site Web.
Sie nutzen einen Webbrowser, der von dieser Webseite nicht unterstützt wird! Dies kann zu eingeschränkter Funktionalität oder ungewolltem Verhalten der Webseite führen.
Esta página web no es compatible con el navegador web que está utilizando. Esto puede limitar la funcionalidad o provocar un comportamiento no deseado de la página web.
Sta utilizzando un browser web non supportato da questa pagina web! Ciò può causare una funzionalità limitata o un comportamento indesiderato da parte del sito web.
Está a utilizar um browser que não é suportado por esta página Web! Tal pode levar a uma limitação da funcionalidade ou a um comportamento não pretendido da página Web.
U gebruikt een webbrowser, die door deze website niet worden ondersteund! Dit kan beperkte functionaliteit of ongewenst gedrag van de website tot gevolg hebben.
  66 Hits docs.gimp.org  
When you add text to an image, GIMP adds specific informations. This command lets you discard these informations, transforming the current text layer into a normal bitmap layer. The reason to do that is not evident.
Quand vous ajoutez un texte à une image, GIMP ajoute des informations spécifiques. Cette commande permet de supprimer ces informations, transformant ainsi le calque de texte actif en un calque bitmap normal. La raison d'utiliser cette commande n'est guère évidente.
Wenn Sie einem Bild Text hinzufügen, speichert GIMP bestimmte Informationen dazu, die Sie mit diesem Kommando verwerfen können. Dadurch wird die Textebene in eine einfache Bitmap-Ebene umgewandelt. (Wann dieser Befehl nützlich ist, ist - zumindest den Verfassern dieses Handbuchs - allerdings nicht ersichtlich...)
Cuando añade texto a una imagen, el GIMP añade informaciones específicas. Este comando le permite descartar estas informaciones, transformando la capa de texto en una capa normal. La razón para hacer eso no es evidente.
Quando si aggiunge del testo ad un'immagine, GIMP inserisce delle specifiche informazioni all'immagine. Questo comando permette di abbandonare queste informazioni, trasformando il testo corrente in un normale livello bitmap. Le ragioni per utilizzare questo comando in maniera esplicita non sono evidenti.
画像にテキストを貼り付けると、 GIMPはそのレイヤーに特定の情報を付け加えます。 このコマンドはそのような情報を取り除いてしまい現在テキストレイヤーとなっているレイヤーを通常のビットマップレイヤーに変換します。 このような操作をする理由は不明です。
Når du legg til tekst i biletet, vil GIMP registrere dette som spesielle data. Denne kommandoen fjernar denne informasjonen og gjer tekstlaget om til eit vanleg biletlag med punktgrafikk. Nytteverdien av denne kommandoen kan diskuterast.
  17 Treffer restrain.eu.com  
LAND FOR SALE IN CANCUN IN THE COLONY ALAMOS. The lot is 1000M2 AND READY TO BUILD. HAS ALL SERVICES and is an area that is growing very fast with High appreciation. HAS MALLS, SCHOOLS, ETC. HE HAS ALL PAPERS ready for writing.
Excelente oportunidad!!!. SE VENDE TERRENO EN LA CIUDAD DE CANCUN EN LA COLONIA ALAMOS. EL TERRENO MIDE 1000M2 Y ESTA LISTA PARA CONSTRUIR. CUENTA CON TODOS LOS SERVICIOS Y ES UNA ZONA QUE ESTA CRECIENDO MUY RAPIDO CON ALTA PLUSVALIA. CUENTA CON CENTROS COMERCIALES, ESCUELAS, ETC. SE CUENTA CON TODOS LOS PAPELES LISTO PARA ESCRITURAR. Alamos 2da Seccion Benito Juarez, Cancun, Quintana Roo
  www.uclg-digitalcities.org  
Core map that is to be viewed:
Carte de base qui doit être vu:
Mapa de Core que es para ser visto:
Mappa di base che deve essere visto
Mapa do Núcleo que está a ser visualizado:
Mapa rdzenia, który ma być oglądany:
  17 Treffer theurbansuites.com  
Cannabis is a product that is of dispute and gain in the modern world. There have been many debates and talks on the effectiveness of the cannabis.
Les graines de cannabis en plein air doivent être choisies avec beaucoup de soins et pour sûr avec quelques recherches.
Die Zeitspanne reicht hier von den Anfängen der modernen Cannabis Kultur und dem Blues in Harlem, über die 70er Jahre mit der dazugehörigen Flower Po [...]
Muchos usuarios siguen su conjunto y sin pensarlo dos veces, ya que están acostumbrados a usar cannabis para el entretenimiento o simplemente para [...]
Ecco una breve introduzione di semi di cannabis , c'è molto da imparare circa l'uso delle gemme e piantare le piante , a seconda di ciò che si vuole r [...]
Muitos usuários executar sua joint sem pensar duas vezes, porque eles estão acostumados a usar cannabis para entreter ou simplesmente para relaxar s [...]
Goedkope wiet zaden: Omdat stekken kopen en verkopen helaas verboden is in vele landen is het kopen en zelf planten van wiet zaden een hele goede [...]
Mange brugere kører deres fælles uden at tænke to gange, fordi de er vant til at bruge cannabis for underholdende eller bare til at slappe af alene el [...]
Monet käyttäjät hoitavat yhteisiä ajattelematta kahdesti, koska he ovat tottuneet käyttämään kannabista viihdyttävä tai yksinkertaisesti rentoutua yks [...]
Mange brukere kjøre deres felles uten å tenke to ganger, fordi de er vant til å bruke cannabis for underholdende eller bare for å slappe av alene ell [...]
Każdy marihuana marzy o silnych, zdrowych roślinach, aby osiągnąć ten punkt, od początku powinieneś zacząć podnosić glebę i korzenie.Istnieje wiele ró [...]
Många användare köra sina gemensamma utan att tänka två gånger, eftersom de är vana vid att använda cannabis för underhållande eller bara koppla av en [...]
  www.poggenpohl.com  
Technical expertise, materials of unsurpassable quality, craftsmanship and trend-setting design go into each Poggenpohl kitchen. We pay the utmost attention to detail and never compromise on perfection. That is what we at Poggenpohl stand for.
Expertise technique, matériaux de qualité inégalée, savoir-faire artisanal et design futuriste sont intégrés à chaque cuisine Poggenpohl. Nous accordons la plus grande attention au détail et ne faisons aucun compromis sur la perfection. Tel est notre engagement chez Poggenpohl.
Technisches Fachwissen, Materialien höchster Qualität, Handwerkskunst und zukunftsweisendes Design zeichnen jede Poggenpohl-Küche aus. Wir legen allerhöchsten Wert auf Sorgfalt im Detail und machen keine Kompromisse bei Perfektion. Dafür stehen wir bei Poggenpohl.
Pericia técnica, materiales de calidad insuperable, conocimiento del oficio y un diseño que marca tendencias son las señas de identidad que presenta cada cocina de Poggenpohl. Prestamos la máxima atención a los detalles y nunca comprometemos la perfección. Estos son los principios sobre los que se asienta Poggenpohl.
Ogni cucina Poggenpohl è caratterizzata da competenza nel settore tecnico, materiali di qualità insuperabile, perizia artigianale e design esemplare. Prestiamo la massima attenzione ai dettagli e non scendiamo a compromessi nella ricerca della perfezione. Noi della Poggenpohl garantiamo tutto ciò.
Iedere keuken van Poggenpohl wordt gekenmerkt door technische vakkennis, materialen van de hoogste kwaliteit, ambachtelijke kunst en een innovatief design. Wij hechten enorm veel waarde aan de aandacht voor details en gaan absoluut geen compromis aan op het gebied van perfectie. Dat garandeert Poggenpohl.
  wallet.google.com  
Registration information - When you sign up for Google Wallet, you are creating a Wallet account that is associated with your Google Account. Depending on the services of Google Wallet you use, in addition to the information listed in the Google Privacy Policy, you may be asked to provide the following information: Credit or debit card number and card expiration date, bank account number and expiration date, address, date of birth, last four digits of your social security number, and for sellers or businesses specifically, your business category and certain information about your sales or transaction volume.
Informations fournies lors de l'inscription : lors de votre inscription à Google Portefeuille, il vous est demandé de créer un compte associé à votre compte Google. Selon les services Google Portefeuille utilisés, en plus des informations répertoriées dans les Règles de confidentialité de Google, il peut vous être demandé de fournir les données suivantes : les numéro et date d'expiration de votre carte de paiement et de votre compte bancaire, votre adresse, votre date de naissance, les quatre derniers chiffres de votre numéro de sécurité sociale et, pour les vendeurs ou les entreprises, votre catégorie professionnelle ainsi que certaines informations concernant votre volume de ventes ou de transactions. En outre, pour les services qui nécessitent une identification supplémentaire de la part du client ou du vendeur, il peut vous être demandé de fournir votre numéro de sécurité sociale ou d'identification fiscale (ou tout autre numéro d'identification officiel). Dans certains cas, nous pouvons également vous demander de nous transmettre des renseignements supplémentaires ou de répondre à d'autres questions afin de vérifier les informations vous concernant. Enfin, si vous optez pour la facturation par l'opérateur, nous vous demanderons de fournir votre numéro de mobile ainsi que le nom et l'adresse de facturation associés à ce numéro.
Registrierungsinformationen: Bei der Registrierung bei Google Wallet erstellen Sie ein Google Wallet-Konto, das mit Ihrem Google-Konto verknüpft ist. Je nachdem, welche Google Wallet-Dienste Sie nutzen, werden Sie unter Umständen neben den in der Google-Datenschutzerklärung aufgeführten Informationen auch um die Angabe folgender Daten gebeten: Kredit- oder Debitkartennummer mit Ablaufdatum, Bankverbindung mit Ablaufdatum, Adresse, Geburtsdatum, die letzten vier Stellen Ihrer Sozialversicherungsnummer und, speziell bei Verkäufern oder Unternehmen, Ihre Unternehmenskategorie sowie bestimmte Informationen zu Ihrem Umsatz- oder Transaktionsvolumen. Bei Diensten, die eine zusätzliche Kunden- oder Verkäuferidentifikation erfordern, werden Sie möglicherweise auch gebeten, Ihre vollständige Sozialversicherungs- oder Steuernummer bzw. eine andere offiziell gültige persönliche Identifikationsnummer anzugeben. In einigen Fällen können wir Sie auch bitten, uns weitere Informationen zu senden oder zusätzliche Fragen zu beantworten. Diese Informationen benötigen wir zur Überprüfung Ihrer Informationen. Wenn Sie ein Konto für die Abrechnung über den Mobilfunkanbieter einrichten möchten, benötigen wir Ihre Mobiltelefonnummer mit dem zugehörigen Namen und der zugehörigen Rechnungsadresse.
Información de registro: cuando te registras en Google Wallet, creas una cuenta de este servicio que se asocia a tu cuenta de Google. En función de los servicios de Google Wallet que utilices, además de la información que se incluye en la Política de privacidad de Google, deberás proporcionar la siguiente información: el número de la tarjeta de crédito o de débito y la fecha de caducidad de la tarjeta, el número de cuenta bancaria y la fecha de caducidad, la dirección, la fecha de nacimiento, los cuatro últimos dígitos del número de la seguridad social y, en el caso de vendedores o de empresas, la categoría empresarial y cierta información sobre el volumen de ventas y transacciones. En el caso de los servicios que requieran una identificación adicional del cliente o del vendedor, también deberás proporcionar el número de la seguridad social completo, así como el número de identificación de contribuyente (u otro número de identificación emitido por el Gobierno). En ocasiones, también tendrás que proporcionar más datos o responder a preguntas adicionales para ayudar a verificar la información suministrada. Por último, si el usuario registra una cuenta de facturación del operador, le solicitaremos que proporcione su número de teléfono móvil y el nombre y la dirección de facturación asociados a ese número.
Dati di registrazione. Quando l'utente si registra a Google Wallet, viene creato un account Wallet che viene associato al suo Account Google. A seconda dei servizi di Google Wallet utilizzati dall'utente, oltre alle informazioni indicate nelle Norme sulla privacy di Google all'utente potrebbe essere chiesto di fornire le seguenti informazioni: numero di una carta di credito o debito e relativa data di scadenza, numero di conto bancario e relativa data di scadenza, indirizzo, data di nascita, ultime quattro cifre del codice fiscale e, in particolare per venditori o attività commerciali, la categoria commerciale e alcune informazioni relative alle vendite o al volume di transazioni. Per quanto riguarda i servizi che richiedono un'ulteriore identificazione del cliente o del venditore, all'utente potrebbe anche essere chiesto di fornire il codice fiscale o il numero di identificazione dei contribuenti completo (oppure il numero di altri documenti di identificazione rilasciati dallo Stato). In alcuni casi è possibile che all'utente venga richiesto di inviare informazioni aggiuntive oppure di rispondere ad alcune domande per la verifica dei suoi dati. Infine, se l'utente crea un Account di fatturazione con l'operatore, gli verrà chiesto di fornire il suo numero di cellulare, il nome e l'indirizzo di fatturazione associati a tale numero.
Registratiegegevens: wanneer u zich registreert voor Google Wallet, maakt u een Wallet-account dat is gekoppeld aan uw Google-account. Afhankelijk van de services van Google Wallet die u gebruikt, kan u, naast de gegevens die worden vermeld in het Privacybeleid van Google, worden gevraagd de volgende informatie te verstrekken: nummer en vervaldatum van een creditcard of betaalpas, bankrekeningnummer en registratiedatum, adres, geboortedatum, laatste vier cijfers van uw burgerservicenummer en (met name voor verkopers of bedrijven) uw bedrijfscategorie en bepaalde gegevens over uw verkoop- of transactievolume. Daarnaast kan u voor services waarvoor extra klant- of verkopersidentificatie is vereist, ook worden gevraagd uw volledige burgerservicenummer (of een ander door de overheid afgegeven identificatienummer) te verstrekken. In sommige gevallen kunnen we u vragen extra gegevens te verstrekken of aanvullende vragen te beantwoorden zodat we uw gegevens kunnen verifiëren. Als u een account voor facturering via provider registreert, vragen we u ten slotte uw mobiele telefoonnummer en de naam en het factuuradres die horen bij dat nummer, te verstrekken.
Registrační údaje – Když se zaregistrujete do služby Peněženka Google, vytvoříte tím účet služby Peněženka přidružený k vašemu účtu Google. V závislosti na tom, které služby Peněženky Google používáte, vás kromě informací uvedených v zásadách ochrany soukromí společnosti Google můžeme požádat o zadání následujících informací: číslo a datum vypršení platnosti kreditní nebo debetní karty, číslo a datum vypršení platnosti bankovního účtu, adresa, datum narození, poslední čtyři číslice čísla sociálního pojištění. Prodejce a firmy můžeme požádat také o zadání kategorie firmy a určitých informací o objemu prodeje nebo transakcí. V případě služeb, které vyžadují další identifikaci zákazníka nebo prodejce, vás můžeme požádat také o zadání celého čísla sociálního pojištění nebo daňového identifikačního čísla (nebo jiného identifikačního čísla vydávaného orgány veřejné správy). V některých případech vás rovněž můžeme požádat o zaslání dodatečných informací nebo o odpovědi na dodatečné otázky, abychom si vaše informace mohli ověřit. Pokud si zaregistrujete účet pro fakturaci operátora, požádáme vás o zadání mobilního telefonního čísla a jména a fakturační adresy, které jsou k danému číslu přidruženy.
Registreringsoplysninger – Når du tilmelder dig Google Wallet, opretter du en Wallet-konto, som knyttes til din Google-konto. Alt afhængigt af de tjenester, som du bruger i Google Wallet, kan du i tillæg til de oplysninger, der er anført i Googles privatlivspolitik, blive bedt om at angive følgende oplysninger: kredit- eller betalingskortnummer og kortets udløbsdato, bankkontonummer og udløbsdato, adresse, fødselsdato og de sidste fire cifre i dit personnummer. Specifikt for sælgere eller virksomheder kan du blive bedt om at oplyse din virksomhedskategori og visse oplysninger om omfanget af dit salg eller antallet af transaktioner. For tjenester, der kræver yderligere kunde- eller sælgeroplysninger, kan du desuden blive bedt om at angive dit fulde personnummer eller dit TIN-nummer (Tax Identification Number) (eller anden form for identifikationsnummer udstedt af en offentlig myndighed). I nogle tilfælde kan du også blive bedt om at sende os flere oplysninger eller svare på yderligere spørgsmål, der kan hjælpe os med at bekræfte dine oplysninger. Hvis du registrerer en konto til betaling over telefonregningen, beder vi dig desuden om at angive dit mobiltelefonnummer samt det navn og den faktureringsadresse, der er knyttet til nummeret.
Rekisteröitymistiedot – Kun liityt Google Walletin käyttäjäksi, sinulle luodaan Wallet-tili, joka yhdistetään Google-tiliisi. Riippuen käyttämistäsi Google Walletin palveluista sinulta voidaan pyytää seuraavia tietoja Googlen Tietosuojakäytännössä määritettyjen tietojen lisäksi: luotto- tai maksukortin numero ja kortin umpeutumispäivä, pankkitilin numero ja tilin umpeutumispäivä, syntymäpäivä ja henkilötunnuksesi neljä viimeistä numeroa. Myyjiä tai yrityksiä voidaan pyytää lisäksi ilmoittamaan yritysluokka sekä tiettyjä tietoja myynnin tai maksutapahtumien määrästä. Tämän lisäksi sinulta voidaan kysyä koko henkilötunnustasi tai veronumeroasi (tai muuta valtion myöntämää tunnusta) palveluissa, jotka vaativat asiakkaan tai myyjän tunnistamista. Joissain tapauksissa voimme kysyä sinulta lisätietoja tai pyytää sinua vastaamaan lisäkysymyksiin, jotta voimme vahvistaa tietosi. Lisäksi jos hankit Operaattorin laskutusta käyttävän tilin, pyydämme sinulta myös matkapuhelinnumerosi sekä numeroon liittyvän nimen ja laskutusosoitteen.
Registreringsinformasjon – Når du registrerer deg for Google Wallet, lager du en Wallet-konto som tilknyttes Google-kontoen din. Avhengig av hvilke tjenester i Google Wallet du bruker, kan du i tillegg til informasjonen nevnt i Googles personvernregler, bli bedt om å oppgi følgende informasjon: kortnummer og utløpsdatoer for kreditt- eller debetkort, kontonummer og utløpsdato for bankkontoer, adresse, fødselsdato og de siste fire tallene i personnummeret ditt. Selgere eller bedrifter kan bli bedt om bedriftskategorien og informasjon om salgene eller transaksjonsvolumet deres. I tillegg kan du bli bedt om å oppgi hele personnummeret eller skatte-ID-en din (eller et annet ID-nummer utstedt av staten) for tjenester som krever ytterligere identifisering av kunder eller selgere. I enkelte tilfeller kan vi be om ytterligere informasjon, eller be deg svare på spørsmål som hjelper oss med å bekrefte de angitte opplysningene. Hvis du registrerer en konto for fakturering via telefonregning, ber vi deg om å gi oss mobilnummeret ditt samt navnet og adressen som er tilknyttet nummeret.
Informacje rejestracyjne – gdy użytkownik rejestruje się w Portfelu Google, tworzy konto usługi Portfel, które jest kojarzone z jego kontem Google. W zależności od używanych usług zawartych w Portfelu Google poza informacjami wymienionymi w Polityce prywatności Google użytkownik może zostać poproszony o podanie następujących danych: numer i data ważności karty kredytowej lub debetowej, numer i data ważności konta bankowego, adres, data urodzenia, cztery ostatnie cyfry numeru PESEL oraz, szczególnie w przypadku sprzedawców lub firm, kategoria firmy i pewne informacje na temat wielkości sprzedaży lub przeprowadzanych transakcji. Poza tym, w przypadku usług wymagających dodatkowej identyfikacji klienta lub sprzedawcy, użytkownik może zostać poproszony o podanie całego numeru PESEL lub numeru identyfikacji podatkowej (bądź innego numeru identyfikacyjnego nadanego przez odpowiedni urząd). W niektórych przypadkach możemy również poprosić o wysłanie dodatkowych informacji lub odpowiedzi na dodatkowe pytania, aby otrzymać potwierdzenie podanych informacji. Na koniec użytkowników rejestrujących konto z rozliczaniem u operatora prosimy o podanie numeru telefonu komórkowego oraz nazwy i adresu rozliczeniowego skojarzonych z tym numerem.
Registreringsinformation – när du registrerar dig för Google Wallet skapar du ett Wallet-konto som är kopplat till ditt Google-konto. Förutom informationen som beskrivs i Googles sekretesspolicy kan du bli ombedd att tillhandahålla följande uppgifter, beroende på vilka tjänster du använder i Google Wallet: kortnummer och förfallodatum för ditt bank- eller kreditkort, adress, födelsedatum eller de fyra sista siffrorna i ditt personnummer. Säljare eller företag kan bli ombedda att uppge information om företagskategori och försäljnings- eller transaktionsvolym. I samband med tjänster som kräver ytterligare identifiering av kund eller säljare kan du även bli ombedd att uppge ditt fullständiga personnummer eller organisationsnummer (eller annat ID-nummer utfärdat av en statlig myndighet). I vissa fall kanske vi även ber dig skicka mer information eller besvara ytterligare frågor för att hjälpa oss att verifiera dina uppgifter. Om du registrerar ett konto för debitering via operatören behöver vi även uppgifter om ditt mobiltelefonnummer samt namnet och faktureringsadressen som telefonnumret är skrivet på.
  4 Résultats help.nchsoftware.com  
Press the Cancel link to cancel a task that is processing or pending processing. Press the Remove link to remove a task that has completed or failed. The Export Queue dialog may safely be closed while exporting is in progress.
Cliquez sur le lien Annuler pour mettre fin à une tâche en cours ou en attente de traitement. Cliquez sur le lien Supprimer pour supprimer une tâche en cours ou en attente de traitement. Vous pouvez fermer la boîte de dialogue File d'exportation pendant qu'une exportation est en cours. Les tâches d'exportation se poursuivent en arrière-plan et vous pouvez en consulter la progression en observant la barre de statut de la fenêtre principale.
Klicken Sie auf den Link Abbrechen, um einen Vorgang abzubrechen, der gerade durchgeführt wird oder noch durchgeführt werden soll. Klicken Sie auf den Link Entfernen, um einen Vorgang zu löschen, der bereits abgeschlossen wurde oder der fehlgeschlagen ist. Man kann das Fenster Exportwarteschlange ohne Probleme schließen, während Exporte laufen. Diese werden im Hintergrund fortgeführt. Sie können den Fortschritt in der Statusleiste im Hauptfenster sehen.
Presione el enlace Cancelar para cancelar una tarea que se está procesando o cuyo procesamiento está pendiente. Presione el enlace Quitar para eliminar una tarea que ha finalizado o tuvo un error. El diálogo Cola de exportación se puede cerrar de manera segura mientras el proceso de exportación está en proceso. Las tareas de exportación continuarán ejecutándose en segundo plano y puede hacerles seguimiento a su progreso mirando la barra de estado de la ventana principal.
Premere il link Annulla per annullare un'attività che è in corso di elaborazione o in attesa di elaborazione. Premere il link Rimuovi per rimuovere un'attività completata o non riuscita. Il dialogo di coda di esportazione può essere tranquillamente chiuso mentre l'esportazione è in corso. L'attività di esportazione continuerà nel background ed è possibile monitorarne il progresso nella barra di stato della finestra principale.
処理中のタスクや待機中の処理をキャンセルする場合はキャンセルリンクをクリックします。 完了したタスクや失敗したタスクを削除する場合は削除リンクをクリックします。 実行待ちエクスポート一覧は、エクスポートの処理中は閉じてしまって構いません。エクスポート作業自体はその後もバックグラウンドで行われ、メイン画面のステータスバーに進捗状況が表示されます。
  www.google.pt  
  22 Hits insight.eun.org  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
Se debe comunicar a los usuarios de forma clara y evidente el tipo de información que se vaya a recopilar o a transmitir para obtener su autorización explícita. Para obtener información más detallada, se debe facilitar el acceso a la política de privacidad que especifique cómo se utilizará la información y si se compartirá con terceros.
Riteniamo che all’utente debba essere chiesta un’autorizzazione esplicita; dovrebbe inoltre essere informato in modo chiaro ed evidente in merito ai dati che verranno raccolti o trasmessi. Ulteriori informazioni dettagliate relative alle norme sulla privacy dovrebbero essere facilmente reperibili e dovrebbero spiegare come verranno usate le informazioni personali e se saranno condivise con terze parti.
Defendemos que deve ser expressamenta solicitado o consentimento dos utilizadores e que os dados a recolher ou transmitir devem ser indicados de forma clara e inequívoca. Para obter mais informações, deverá ser fácil localizar a política de privacidade que descreve o modo como a informação será utilizada e se a mesma será partilhada com terceiros.
Smatramo da bi vas se trebalo izričito pitati dopuštenje na način da se očigledno i jasno navodi koji će se podaci prikupiti ili prenijeti. Za više pojedinosti trebalo bi biti jednostavno pronaći pravila o zaštiti privatnosti koja otkrivaju kako će se podaci upotrebljavati i hoće li se dijeliti s trećim stranama.
  23 Hits www.google.com.mt  
The Museum of Europe is a non-profit association that is jointly chaired by two former Belgian Ministers of State, Ms Antoinette Spaak and Mr. Karel Van Miert, former Vice-President of the European Commission.
L’association à but non lucratif Musée de l’Europe est présidée conjointement par deux anciens ministres d’État belges, Mme Antoinette Spaak et M. Karel Van Miert, également ancien Vice-président de la Commission européenne. Le Musée de l’Europe est une association culturelle qui a pour mission de montrer aux Européens les racines de leur civilisation commune par la création d’un Musée de l’Europe situé à Bruxelles. L’exposition « C’est notre histoire – 50 ans d’aventure européenne » inaugure le Musée.
Museum of Europe ist eine gemeinnützige Vereinigung, unter der gemeinsamen Leitung zweier ehemaliger belgischer Staatsminister - Frau Antoinette Spaak und Herr Karel Van Miert (ehemaliger Vizepräsident der Europäischen Kommission). Museum of Europeist eine kulturelle Institution mit dem Ziel, EuropäerInnen die Wurzeln ihrer gemeinsamen Zivilisation näher zu bringen und in Brüssel ein "Europamuseum" aufzubauen. Die Eröffnungsausstellung des Museums trägt den Titel" 50 Jahre europäisches Abenteuer".
El Museo de Europa es una asociación sin ánimo de lucro presidida por dos ex-ministros de Estado belgas, la Sra. Antoinette Spaak y el Sr. Karel Van Miert, antiguo Vicepresidente de la Comisión Europea. El Museo de Europa es una institución cultural cuya misión es dar a conocer a los europeos las raíces de su civilización común, creando un Museo de Europa en Bruselas. La exposición inaugural del Museo es: "Es nuestra historia: 50 años de aventura europea”.
The Museum of Europe è un'assoziazione no-profit che è presieduta congiuntamente da due ex Ministri del governo belga, Antoinette Spaak e da Karel Van Miert già Vice presidente della Commissione Europea. The Museum of Europe è un'istituzione culturale con il compito di mostrare agli Europei le radici di una civiltà comune e di costruire un Museo dell'Europa a Bruxelles. "È la nostra storia: 50 anni di avventura europea" è il titolo della mostra che inaugura il museo.
  8 Hits www.google.co.za  
Here are some of the ways you can control the information that is shared by your web browser when you visit or interact with Google services on partners' sites across the web:
Voici quelques-unes des méthodes vous permettant de contrôler les informations transmises par votre navigateur Web lorsque vous consultez des services Google sur des sites partenaires ou interagissez avec ces services :
Im Folgenden werden einige Möglichkeiten erläutert, wie Sie festlegen können, welche Daten über Ihren Webbrowser weitergegeben werden, wenn Sie Google-Dienste auf Partnerwebsites nutzen oder mit diesen Google-Diensten interagieren:
A continuación se indican algunas formas de controlar la información que comparte tu navegador web cuando interactúas con servicios de Google en sitios webs de partners:
Di seguito vengono spiegati alcuni metodi che ti consentono di controllare le informazioni che vengono condivise dal tuo browser quando visiti o interagisci con i servizi di Google sui siti di partner sul Web.
إليك بعض الطرق التي يمكنك التحكم من خلالها في المعلومات التي يشاركها متصفحك عند الانتقال أو التفاعل مع خدمات Google على مواقع الشركاء عبر الويب:
Ακολουθούν μερικοί από τους τρόπους με τους οποίους μπορείτε να ελέγξετε τις πληροφορίες που κοινοποιούνται από το πρόγραμμα περιήγησής σας, όταν επισκέπτεστε τις υπηρεσίες της Google ή αλληλεπιδράτε με αυτές στους ιστότοπους συνεργατών:
ウェブ上のパートナー サイトで Google サービスにアクセスしたとき、またはそれらのサービスを利用したときに共有される情報をユーザーが管理するための方法をいくつかご紹介します:
Hier is 'n paar van die maniere waarop jy die inligting kan beheer wat jou webblaaier deel wanneer jy Google-dienste besoek of daarmee omgaan op vennote se werwe oral oor die web:
در این جا چند روش ذکر شده است که با آن‌ها می‌توانید اطلاعاتی را کنترل کنید که هنگام بازدید یا تعامل با سرویس‌های Google در سایت‌های شرکا در وب، توسط مرورگرتان به اشتراک گذاشته می‌شود:
Ето някои начини да контролирате информацията, споделяна от уеб браузъра ви, когато посещавате или взаимодействате с услуги на Google на партньорските сайтове в мрежата:
  8 Hits www.google.com.br  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
. Nous pensons que votre permission à cet effet doit vous être explicitement demandée, de façon compréhensible et en indiquant clairement la nature des informations collectées ou transférées. Vous devez, à tout moment, avoir accès à la politique de confidentialité vous informant de la manière dont ces informations seront utilisées et si elles seront communiquées à des tiers.
Unserer Meinung nach sollte Ihre Genehmigung dazu ausdrücklich eingeholt werden, und zwar in einer Weise, aus der klar und eindeutig hervorgeht, welche Informationen jeweils erfasst bzw. weitergegeben werden. Zur genaueren Information sollten leicht auffindbare Datenschutzbestimmungen existieren, aus denen hervorgeht, wie die Daten verwendet und ob sie an Dritte weitergegeben werden.
Se debe comunicar a los usuarios de forma clara y evidente el tipo de información que se vaya a recopilar o a transmitir para obtener su autorización explícita. Para obtener información más detallada, se debe facilitar el acceso a la política de privacidad que especifique cómo se utilizará la información y si se compartirá con terceros.
Riteniamo che all’utente debba essere chiesta un’autorizzazione esplicita; dovrebbe inoltre essere informato in modo chiaro ed evidente in merito ai dati che verranno raccolti o trasmessi. Ulteriori informazioni dettagliate relative alle norme sulla privacy dovrebbero essere facilmente reperibili e dovrebbero spiegare come verranno usate le informazioni personali e se saranno condivise con terze parti.
Defendemos que deve ser expressamenta solicitado o consentimento dos utilizadores e que os dados a recolher ou transmitir devem ser indicados de forma clara e inequívoca. Para obter mais informações, deverá ser fácil localizar a política de privacidade que descreve o modo como a informação será utilizada e se a mesma será partilhada com terceiros.
نرى أنه يجب سؤالك عن سماحك بأسلوب واضح ويحدد المعلومات التي سيتم جمعها أو نقلها بوضوح. لمزيد من التفاصيل، يجب أن يكون من السهل العثور على سياسة خصوصية توضح كيفية استخدام المعلومات وما إذا كان سيتم مشاركتها مع جهات خارجية.
  about.17track.net  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
. Nous pensons que votre permission à cet effet doit vous être explicitement demandée, de façon compréhensible et en indiquant clairement la nature des informations collectées ou transférées. Vous devez, à tout moment, avoir accès à la politique de confidentialité vous informant de la manière dont ces informations seront utilisées et si elles seront communiquées à des tiers.
Unserer Meinung nach sollte Ihre Genehmigung dazu ausdrücklich eingeholt werden, und zwar in einer Weise, aus der klar und eindeutig hervorgeht, welche Informationen jeweils erfasst bzw. weitergegeben werden. Zur genaueren Information sollten leicht auffindbare Datenschutzbestimmungen existieren, aus denen hervorgeht, wie die Daten verwendet und ob sie an Dritte weitergegeben werden.
Se debe comunicar a los usuarios de forma clara y evidente el tipo de información que se vaya a recopilar o a transmitir para obtener su autorización explícita. Para obtener información más detallada, se debe facilitar el acceso a la política de privacidad que especifique cómo se utilizará la información y si se compartirá con terceros.
Riteniamo che all’utente debba essere chiesta un’autorizzazione esplicita; dovrebbe inoltre essere informato in modo chiaro ed evidente in merito ai dati che verranno raccolti o trasmessi. Ulteriori informazioni dettagliate relative alle norme sulla privacy dovrebbero essere facilmente reperibili e dovrebbero spiegare come verranno usate le informazioni personali e se saranno condivise con terze parti.
نرى أنه يجب سؤالك عن سماحك بأسلوب واضح ويحدد المعلومات التي سيتم جمعها أو نقلها بوضوح. لمزيد من التفاصيل، يجب أن يكون من السهل العثور على سياسة خصوصية توضح كيفية استخدام المعلومات وما إذا كان سيتم مشاركتها مع جهات خارجية.
Πιστεύουμε ότι πρέπει να ζητηθεί ρητά η έγκρισή σας, με σαφή τρόπο που να δηλώνει ποια στοιχεία συλλέγονται και μεταδίδονται. Για περισσότερες λεπτομέρειες, θα πρέπει να είστε σε θέση να βρίσκετε γρήγορα την πολιτική απορρήτου, όπου αναφέρεται ο τρόπος χρήσης των πληροφοριών και αν πρόκειται να διατεθούν σε τρίτους.
  3 Hits www.polisgrandhotel.gr  
17TRACK only provides tracking information from various different sources. For parcel delivery/lost item /delayed/wrong address and other similar issues, you need to contact either the place where you placed your order or the carrier that is delivering your parcel.
17TRACK fournit uniquement des informations de suivis de plusieurs sources différentes. Pour la livraison d'un colis, un objet perdu/en retard/mauvaise adresse ou autres problèmes similaires, vous devez contacter votre vendeur ou le transporteur en charge de votre colis. Une question urgente? Essayez notre page d'aide pour tenter de recevoir une réponse instantanément.
17TRACK bietet nur Tracking Information aus verschiedenen Quellen. Für Paketlieferung/verlorene Artikel/Verzögerung/falsche Adresse und die andere ähnliche Probleme müssen Sie entweder den Verkäufer oder den Transportdienstleister kontaktieren. Sollten Sie die andere Fragen haben, probieren Sie unsere HILFE SEITE und sehen, ob Ihre Fragen sofort beantwortet werden können.
17TRACK sólo proporciona información de seguimiento de varias fuentes distintas. Para entrega de paquetes, artículo perdido, retrasos, dirección incorrecta y/u otros problemas similares, debe contactar a quien realizó su pedido o con el transportista. ¿Tiene una pregunta? Use nuestra PÁGINA DE AYUDA para ver si sus preguntas pueden ser contestadas al instante.
17TRACK fornisce solo il monitoraggio d'informazioni da varie fonti diverse. Per la consegna/smarrimenti/ritardi/indirizzi sbagliati ed altri problemi simili, è necessario contattare il luogo in cui hai effettuato l'ordine o il vettore che sta trasportando il pacco. Se hai qualche domanda, vai alla nostra pagina di aiuto per vedere se esiste già una risposta al tuo problema.
17TRACK apenas prove informações de rastreamento de diferentes fontes. Para pacotes com entrega/perda de item/ /entrega/endereço errado/ e outros problemas similares, você precisa contactar o local onde foi feita a compra ou a transportadora de entrega do seu pacote. Tem uma pergunta quente? Tente a nossa PÁGINA DE AJUDA para verificar se suas perguntas podem ser respondidas instantaneamente.
  3 Hits www.google.co.ke  
The IT Master’s degree, the specialty "Information systems for the Decision-making support", aims at training(forming) specialists in decision-making computing, that is IT specialists specialists of the information systems who understand and help in the development of the strategies of the persons in charge of companies and the decision-makers.
Le Master Informatique, spécialité « Systèmes d’Information pour l’Aide à la Décision », vise à former des spécialistes en informatique décisionnelle, c’est à dire des informaticiens spécialistes des systèmes d’information qui comprennent et aident au développement des stratégies des responsables d’entreprises et des décideurs.
Master Computer, Spezialität "Informationssysteme für Decision Support", zielt darauf ab, Spezialisten in der Intelligenz trainieren, dh spezielle Computerinformationssysteme, die Strategien von Unternehmen und Entscheidungsträger entwickeln verstehen und helfen.
equipo maestro, especialidad "Sistemas de Información para Apoyo de Decisiones", tiene como objetivo formar especialistas en inteligencia, sistemas informáticos de información especializada es decir, que comprenden y ayudan a desarrollar estrategias de las empresas y los tomadores de decisiones.
Maestro Computer, specialità "Sistemi Informativi per il supporto alle decisioni", si propone di formare specialisti in intelligenza, vale a dire sistemi informativi da computer specialista che capiscono e aiutano a sviluppare strategie delle imprese e decisori.
computador mestre, especialidade "Sistemas de Informação de Apoio à Decisão", visa formar especialistas em inteligência, sistemas de informação do computador especialista ou seja, que compreendem e ajudam a desenvolver estratégias das empresas e tomadores de decisão.
  6 Hits www.nato.int  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
. Nous pensons que votre permission à cet effet doit vous être explicitement demandée, de façon compréhensible et en indiquant clairement la nature des informations collectées ou transférées. Vous devez, à tout moment, avoir accès à la politique de confidentialité vous informant de la manière dont ces informations seront utilisées et si elles seront communiquées à des tiers.
Unserer Meinung nach sollte Ihre Genehmigung dazu ausdrücklich eingeholt werden, und zwar in einer Weise, aus der klar und eindeutig hervorgeht, welche Informationen jeweils erfasst bzw. weitergegeben werden. Zur genaueren Information sollten leicht auffindbare Datenschutzbestimmungen existieren, aus denen hervorgeht, wie die Daten verwendet und ob sie an Dritte weitergegeben werden.
Se debe comunicar a los usuarios de forma clara y evidente el tipo de información que se vaya a recopilar o a transmitir para obtener su autorización explícita. Para obtener información más detallada, se debe facilitar el acceso a la política de privacidad que especifique cómo se utilizará la información y si se compartirá con terceros.
Riteniamo che all’utente debba essere chiesta un’autorizzazione esplicita; dovrebbe inoltre essere informato in modo chiaro ed evidente in merito ai dati che verranno raccolti o trasmessi. Ulteriori informazioni dettagliate relative alle norme sulla privacy dovrebbero essere facilmente reperibili e dovrebbero spiegare come verranno usate le informazioni personali e se saranno condivise con terze parti.
Defendemos que deve ser expressamenta solicitado o consentimento dos utilizadores e que os dados a recolher ou transmitir devem ser indicados de forma clara e inequívoca. Para obter mais informações, deverá ser fácil localizar a política de privacidade que descreve o modo como a informação será utilizada e se a mesma será partilhada com terceiros.
نرى أنه يجب سؤالك عن سماحك بأسلوب واضح ويحدد المعلومات التي سيتم جمعها أو نقلها بوضوح. لمزيد من التفاصيل، يجب أن يكون من السهل العثور على سياسة خصوصية توضح كيفية استخدام المعلومات وما إذا كان سيتم مشاركتها مع جهات خارجية.
  4 Hits eventee.co  
My task is to protect all ethnicities, people and organisations, as well as anyone and anything else that is threatened. I don't have any statistics concerning how much time we devote to one community as opposed to another.
Ma tâche consiste à protéger toutes les ethnies, personnes et organisations, ainsi que tous ceux qui sont menacés et tout ce qui est menacé. Je n'ai pas de statistiques sur la quantité de temps que nous consacrons à une communauté par rapport à une autre. De toute façon, nous nous occupons de ces questions en collaboration avec les forces de police. Je pense que la sécurité constitue un facteur important dont tiennent compte les candidats au retour au moment de prendre leur décision. Mais ce n'est pas le seul. Les perspectives de retour dépendent, en fait, d'une combinaison de plusieurs facteurs. C'est ainsi que l'état de l'économie revêt, par exemple, une très grande importance. Nous soutenons tous ceux qui souhaitent revenir et, à cette fin, nous essayons de rendre l'environnement le plus sûr possible.
Ich habe die Aufgabe, alle ethnischen Gruppen, deren Mitglieder und Organisationen sowie überhaupt alle Personen und Sachen zu schützen, die bedroht sind. Ich führe keine Statistik darüber, wie viel Zeit wir einer Bevölkerungsgruppe im Vergleich zu einer anderen widmen. Wir arbeiten in dieser Hinsicht jedenfalls mit der Polizei zusammen. Meiner Meinung nach ist die Sicherheitslage nämlich ein wichtiger Faktor, den potentielle Rückkehrer bei ihrer Entscheidung für oder gegen eine Rückkehr in Betracht ziehen. Aber dies ist nicht der einzige Faktor. Die Aussichten dafür, dass immer mehr zurückkehren, sind daher vom Zusammenspiel mehrerer Faktoren abhängig. Die wirtschaftliche Lage ist z.B. auch äußerst wichtig. Wir möchten jeden unterstützen, der zurückkehren will, und versuchen daher, ein möglichst sicheres Umfeld zu schaffen.
Mi misión consiste en proteger a todas las etnias, poblaciones y organizaciones así como a cualquier persona o cosa que se vea amenazada. No hacemos estadísticas sobre el tiempo que dedicamos a una u otra comunidad. En cualquier caso, cuando se trata de este tipo de cuestiones trabajamos siempre en estrecha colaboración con la policía. Creo que la seguridad puede ser un factor importante a la hora de decidir un regreso, pero no es el único a tener en cuenta. Las posibilidades de retorno dependen de una combinación de diversos factores, como por ejemplo la situación económica. Nosotros ayudamos a cualquiera que quiera volver y con este fin intentamos conseguir un entorno lo más estable y seguro posible.
  maps.google.ch  
We define inclusion as the process of creating a culture and environment that is open-minded, respectful, and accepting of all. Within this culture, every associate is empowered to harness his/her unique talents, is made to feel wholly included and is recognized as a valuable member of the team.
Notre définition de l'inclusion est celle d'une création d'un environnement et d'une culture encourageant l'ouverture d'esprit et le respect libre de tout jugement. Au sein de cette culture d'entreprise, chaque collaborateur et collaboratrice est encouragé(e) à exploiter ses talents spécifiques, est entièrement intégré(e) et est reconnu(e) comme un membre important et précieux de notre équipe. Chaque collaborateur et collaboratrice doit se sentir suffisamment à l'aise au sein de cette dernière pour oser pleinement exploiter tous ses talents uniques et apporter sa précieuse contribution, car c'est précisément tout cela qui nous permet d'aider à créer et soutenir notre culture d'inclusion.
Wir definieren Inklusion als den Prozess der Schaffung einer Kultur und eines Umfelds, die aufgeschlossen und respektvoll sind und andere annehmen, so wie sie sind. Innerhalb dieser Kultur ist jeder Mitarbeiter in der Lage, seine einzigartigen Fähigkeiten zu nutzen, es wird ihm das Gefühl vermittelt, dass er uneingeschränkt dazugehört, und er wird als wertvolles Mitglied des Teams anerkannt. Jeder Mitarbeiter sollte sich in die Lage versetzt fühlen, seine einzigartigen Talente und Beiträge zu nutzen, denn dies ist es, was es uns ermöglicht, unsere inklusive Kultur auszubauen und zu erhalten.
Definimos la inclusión como el proceso de crear una cultura y un entorno de mente abierta y que sean respetuosos y aceptantes. Dentro de esta cultura, cada Asociado tiene el poder de aprovechar sus talentos únicos, se siente totalmente incluido y es reconocido como un miembro valioso del equipo. Cada asociado debe sentirse empoderado para aprovechar sus talentos y contribuciones únicos ya que esto es lo que nos permite a construir y mantener nuestra cultura inclusiva.
Per noi l'inclusione è il processo attraverso cui creare una cultura e un ambiente aperti, rispettosi e inclusivi. All'interno di questa cultura, ad ogni dipendente viene data la possibilità di sfruttare il proprio talento, lo si accoglie appieno e gli viene riconosciuto il suo importante ruolo all'interno della squadra. Ad ogni dipendente dovrebbe essere data la possibilità di sfruttare il proprio talento e contribuire, poiché è questo che ci consente di costruire e mantenere la nostra cultura inclusiva.
  2 Hits www.google.com.my  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
. Nous pensons que votre permission à cet effet doit vous être explicitement demandée, de façon compréhensible et en indiquant clairement la nature des informations collectées ou transférées. Vous devez, à tout moment, avoir accès à la politique de confidentialité vous informant de la manière dont ces informations seront utilisées et si elles seront communiquées à des tiers.
Unserer Meinung nach sollte Ihre Genehmigung dazu ausdrücklich eingeholt werden, und zwar in einer Weise, aus der klar und eindeutig hervorgeht, welche Informationen jeweils erfasst bzw. weitergegeben werden. Zur genaueren Information sollten leicht auffindbare Datenschutzbestimmungen existieren, aus denen hervorgeht, wie die Daten verwendet und ob sie an Dritte weitergegeben werden.
Se debe comunicar a los usuarios de forma clara y evidente el tipo de información que se vaya a recopilar o a transmitir para obtener su autorización explícita. Para obtener información más detallada, se debe facilitar el acceso a la política de privacidad que especifique cómo se utilizará la información y si se compartirá con terceros.
Riteniamo che all’utente debba essere chiesta un’autorizzazione esplicita; dovrebbe inoltre essere informato in modo chiaro ed evidente in merito ai dati che verranno raccolti o trasmessi. Ulteriori informazioni dettagliate relative alle norme sulla privacy dovrebbero essere facilmente reperibili e dovrebbero spiegare come verranno usate le informazioni personali e se saranno condivise con terze parti.
نرى أنه يجب سؤالك عن سماحك بأسلوب واضح ويحدد المعلومات التي سيتم جمعها أو نقلها بوضوح. لمزيد من التفاصيل، يجب أن يكون من السهل العثور على سياسة خصوصية توضح كيفية استخدام المعلومات وما إذا كان سيتم مشاركتها مع جهات خارجية.
Πιστεύουμε ότι πρέπει να ζητηθεί ρητά η έγκρισή σας, με σαφή τρόπο που να δηλώνει ποια στοιχεία συλλέγονται και μεταδίδονται. Για περισσότερες λεπτομέρειες, θα πρέπει να είστε σε θέση να βρίσκετε γρήγορα την πολιτική απορρήτου, όπου αναφέρεται ο τρόπος χρήσης των πληροφοριών και αν πρόκειται να διατεθούν σε τρίτους.
  www.google.no  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
Unserer Meinung nach sollte Ihre Genehmigung dazu ausdrücklich eingeholt werden, und zwar in einer Weise, aus der klar und eindeutig hervorgeht, welche Informationen jeweils erfasst bzw. weitergegeben werden. Zur genaueren Information sollten leicht auffindbare Datenschutzbestimmungen existieren, aus denen hervorgeht, wie die Daten verwendet und ob sie an Dritte weitergegeben werden.
Se debe comunicar a los usuarios de forma clara y evidente el tipo de información que se vaya a recopilar o a transmitir para obtener su autorización explícita. Para obtener información más detallada, se debe facilitar el acceso a la política de privacidad que especifique cómo se utilizará la información y si se compartirá con terceros.
Riteniamo che all’utente debba essere chiesta un’autorizzazione esplicita; dovrebbe inoltre essere informato in modo chiaro ed evidente in merito ai dati che verranno raccolti o trasmessi. Ulteriori informazioni dettagliate relative alle norme sulla privacy dovrebbero essere facilmente reperibili e dovrebbero spiegare come verranno usate le informazioni personali e se saranno condivise con terze parti.
نرى أنه يجب سؤالك عن سماحك بأسلوب واضح ويحدد المعلومات التي سيتم جمعها أو نقلها بوضوح. لمزيد من التفاصيل، يجب أن يكون من السهل العثور على سياسة خصوصية توضح كيفية استخدام المعلومات وما إذا كان سيتم مشاركتها مع جهات خارجية.
  18 Hits images.google.co.uk  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
Se debe comunicar a los usuarios de forma clara y evidente el tipo de información que se vaya a recopilar o a transmitir para obtener su autorización explícita. Para obtener información más detallada, se debe facilitar el acceso a la política de privacidad que especifique cómo se utilizará la información y si se compartirá con terceros.
Riteniamo che all’utente debba essere chiesta un’autorizzazione esplicita; dovrebbe inoltre essere informato in modo chiaro ed evidente in merito ai dati che verranno raccolti o trasmessi. Ulteriori informazioni dettagliate relative alle norme sulla privacy dovrebbero essere facilmente reperibili e dovrebbero spiegare come verranno usate le informazioni personali e se saranno condivise con terze parti.
ما معتقدیم که برای انجام چنین کاری باید صراحتاً و به صورت واضح از شما مجوز درخواست شود و اطلاعات مورد نظر جهت جمع آوری و انتقال باید مشخص شود. برای کسب اطلاعات بیشتر، می توانید به سادگی یک خط مشی رازداری را بیابید که در نحوه استفاده از اطلاعات و اشتراک آنها با اشخاص ثالث قید شده باشد.
Смятаме, че трябва изрично да бъде поискано разрешението ви по начин, който е явен и ясно посочва каква информация ще се събира или предава. Трябва да може лесно да се намери декларация за поверителност с повече подробности, която разкрива как ще се използва информацията и дали ще се споделя с трети страни.
Smatramo da bi vas se trebalo izričito pitati dopuštenje na način da se očigledno i jasno navodi koji će se podaci prikupiti ili prenijeti. Za više pojedinosti trebalo bi biti jednostavno pronaći pravila o zaštiti privatnosti koja otkrivaju kako će se podaci upotrebljavati i hoće li se dijeliti s trećim stranama.
  www.opentrad.com  
Interested in making a site that is great for users and shows up well in search results? Check out our courses and guides for making high-quality and search-friendly sites.
Vous souhaitez créer un site de qualité pour les internautes et optimiser son classement dans les résultats de recherche ? Découvrez nos cours et nos guides pour créer des sites de grande qualité, optimisés pour la recherche.
Sie möchten eine Website erstellen, die Nutzer ansprechend finden und die eine gute Platzierung in den Suchergebnissen erreicht? Nutzen Sie unsere Kurse und Leitfäden zur Erstellung qualitativ hochwertiger und suchmaschinenfreundlicher Websites.
¿Quieres crear un sitio web de utilidad para tus usuarios y que se muestre correctamente en los resultados de búsqueda? Sigue nuestros cursos y consulta nuestras guías para crear sitios web de calidad preparados para ser mostrados en cualquier tipo de resultado de búsqueda.
Desideri costruire un sito accattivante e funzionale per gli utenti e con un'elevata visibilità nei risultati di ricerca? Scopri i nostri corsi e le nostre guide per realizzare siti di alta qualità ottimizzati per la ricerca.
هل تريد إنشاء موقع رائع للمستخدمين ويظهر بمعدل جيد في نتائج البحث؟ يمكنك الاطلاع على دوراتنا التدريبية والأدلة المتوفرة لدينا لإنشاء مواقع عالية الجودة ومتوافقة مع البحث.
Heeft u interesse in het maken van een site die goed is voor gebruikers en die het goed doet in de zoekresultaten? Neem eens een kijkje bij onze cursussen en handleidingen voor het maken van kwaliteitssites die gemakkelijk kunnen worden gevonden.
ユーザーを惹きつけるサイトを作り、検索結果での掲載順位を改善したい場合は、Google が提供するコースとガイドをチェックして高品質で検索に適したサイトを作成しましょう。
Voleu crear un lloc que sigui útil per als usuaris i que estigui ben posicionat als resultats de la cerca? Consulteu els cursos i les guies per crear llocs de qualitat i optimitzats per a la cerca.
That is why we at Opentrad offer a range of different services, products and marketing models so that we can adapt to your needs.
C'est pourquoi Opentrad vous propose des services, des produits et des modèles de commercialisation différents qui s'adaptent à vos besoins.
Por todo ello, desde Opentrad ofrecemos una gama de servicios, productos y modelos de comercialización diferentes para adaptarnos a tus necesidades.
Per tot això, des d'Opentrad oferim una gamma de serveis, productes i models de comercialització diferents per adaptar-nos a les teves necessitats.
Horregatik guztiagatik, Opentrad-en zerbitzu, produktu eta merkaturatze-ereduen aukera zabala eskaintzen dugu, zure beharretara egokitzeko.
Por todo iso, desde Opentrad ofrecemos unha serie de servizos, produtos e modelos de comercialización diferentes para adaptarnos ás túas necesidades.
  3 Hits www.google.rs  
  272 Hits www.sitesakamoto.com  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
Unserer Meinung nach sollte Ihre Genehmigung dazu ausdrücklich eingeholt werden, und zwar in einer Weise, aus der klar und eindeutig hervorgeht, welche Informationen jeweils erfasst bzw. weitergegeben werden. Zur genaueren Information sollten leicht auffindbare Datenschutzbestimmungen existieren, aus denen hervorgeht, wie die Daten verwendet und ob sie an Dritte weitergegeben werden.
Se debe comunicar a los usuarios de forma clara y evidente el tipo de información que se vaya a recopilar o a transmitir para obtener su autorización explícita. Para obtener información más detallada, se debe facilitar el acceso a la política de privacidad que especifique cómo se utilizará la información y si se compartirá con terceros.
نرى أنه يجب سؤالك عن سماحك بأسلوب واضح ويحدد المعلومات التي سيتم جمعها أو نقلها بوضوح. لمزيد من التفاصيل، يجب أن يكون من السهل العثور على سياسة خصوصية توضح كيفية استخدام المعلومات وما إذا كان سيتم مشاركتها مع جهات خارجية.
Jsme přesvědčeni, že byste měli být zřetelně požádáni o svolení – takovým způsobem, aby bylo jasné, jaké údaje budou sbírány nebo přenášeny. Podobnosti by měly být uvedeny v lehce dohledatelných zásadách ochrany osobních údajů, které mají obsahovat informace o tom, jak bude s údaji naloženo a zda budou sdíleny s třetími stranami.
Uskomme, että käyttäjältä tulee pyytää selkeällä ja helposti ymmärrettävällä tavalla lupaa, jos tietoja aiotaan kerätä tai lähettää. Tietosuojakäytännön tulee myös olla helposti löydettävissä ja siinä tulee mainita, miten tietoja käytetään ja jaetaanko niitä kolmansille osapuolille.
  3 Hits www.google.co.cr  
A dream that is Africa, an Africa that all we ever wanted and dreamed in the pages of the classics of travel and adventure, still exists, Jade surrounding Lake. An Africa where it is not easy but we will get scarred forever ....
Un rêve qui est l'Afrique, une Afrique que tous nous avons toujours voulu et rêvé dans les pages des classiques de voyage et d'aventure, existe encore, Jade lac qui entoure. Une Afrique où il n'est pas facile mais nous y arriverons marqué à jamais ....
Ein Traum, der Afrika ist, ein Afrika, dass alles, was wir wollten schon immer mal davon geträumt und in den Seiten zu den Klassikern der Reisen und Abenteuer, noch existiert, Jade um den See. Ein Afrika, wo es ist nicht leicht, aber wir werden für immer gezeichnet zu werden ....
Un sogno che è l'Africa, un'Africa che tutti abbiamo sempre voluto e sognato sulle pagine del classico viaggi avventura, esiste ancora, Jade lago circostante. Un Africa, dove non è facile da ottenere, ma Lascerai sfregiato per sempre ....
Um sonho que é a África, uma África que tudo o que sempre quis e sonhei em páginas da viagem de aventura clássico, ainda existe, Jade Lake circundante. Uma África em que não é fácil de obter, mas você vai deixar cicatrizes para sempre ....
Een droom die is Afrika, een Afrika dat alles wat we ooit wilde en droomde in de pagina's van de klassiekers van reizen en avontuur, bestaat nog steeds, Jade rond het meer. Een Afrika waar het is niet gemakkelijk, maar we zullen voor altijd littekens krijgen ....
アフリカで夢, すべては私たちが今まで欲しかったと古典冒険旅行のページに夢見ているアフリカ, まだ存在している, ジェイド周囲の湖. それを得ることは容易ではありませんが、あなたは永遠に傷跡残しておきますアフリカ....
Un somni que és Àfrica, una Àfrica que tots hem buscat alguna vegada i somiat en les pàgines dels clàssics de viatge i aventures, que encara existeix, envoltant el Llac de Jade. Una Àfrica on no és fàcil arribar però que ens deixarà marcats per sempre ....
San da je Afrika, Afrika da je sve što je ikada željela i sanjala na stranicama klasika putovanja i avanture, još uvijek postoji, Jade okružuje jezero. Afrika, gdje to nije lako, ali mi ćemo se zauvijek ožiljcima ....
Мечта, которая является Африка, Африке, что все мы никогда не хотели и мечтали на страницах классических приключений путешествия, все еще существует, Jade вокруг озера. Африке, где это не так просто получить, но вы будете оставлять шрамы навсегда ....
  www.bureauveritas.com.br  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
. Nous pensons que votre permission à cet effet doit vous être explicitement demandée, de façon compréhensible et en indiquant clairement la nature des informations collectées ou transférées. Vous devez, à tout moment, avoir accès à la politique de confidentialité vous informant de la manière dont ces informations seront utilisées et si elles seront communiquées à des tiers.
Unserer Meinung nach sollte Ihre Genehmigung dazu ausdrücklich eingeholt werden, und zwar in einer Weise, aus der klar und eindeutig hervorgeht, welche Informationen jeweils erfasst bzw. weitergegeben werden. Zur genaueren Information sollten leicht auffindbare Datenschutzbestimmungen existieren, aus denen hervorgeht, wie die Daten verwendet und ob sie an Dritte weitergegeben werden.
Wij vinden dat u nadrukkelijk om toestemming moet worden gevraagd op een manier waaruit duidelijk blijkt welke informatie wordt verzameld of verzonden. Desgewenst zou u voor meer informatie eenvoudig een privacybeleid moeten kunnen vinden waaruit blijkt hoe de informatie wordt gebruikt en of die wordt doorgegeven aan derden.
Jsme přesvědčeni, že byste měli být zřetelně požádáni o svolení – takovým způsobem, aby bylo jasné, jaké údaje budou sbírány nebo přenášeny. Podobnosti by měly být uvedeny v lehce dohledatelných zásadách ochrany osobních údajů, které mají obsahovat informace o tom, jak bude s údaji naloženo a zda budou sdíleny s třetími stranami.
  www.gzpad.com  
His master has vanished, leaving him to fend for himself. Every day for a year, Bludzee will teach us the art of survival in a strange universe, armed only with a box of kibble that is running out fast!
Bludzee est un petit chat noir aux yeux bleus. Il vit seul dans un grand appartement. Son maître a disparu, le laissant livré à lui-même. Chaque jour pendant un an, Bludzee va nous apprendre comment survivre dans un univers étrange seulement armé d'une boîte de croquettes qui s'épuise inexorablement !
Bludzee ist ein kleiner schwarzer Kater mit blauen Augen. Er lebt allein in einer viel zu großen Wohnung. Sein Herrchen ist verschwunden und er muss sich nun alleine durchschlagen. Ein Jahr lang demonstriert uns Bludzee jeden Tag die Kunst des Überlebens in diesem seltsamen Universum, ausgerüstet mit nichts als einer Schachtel Katzenfutter, deren Inhalt rapide zur Neige geht.
Bludzee es un gatito negro de ojos azules. Vive solo en un apartamento, desde que su dueño desapareció. Durante un año, Bludzee nos enseñará a diario cómo sobrevive en su extraño mundo, ayudado únicamente por una caja de galletas que se vacía a una velocidad preocupante.
Bludzee è un gattino nero dagli occhi blu che vive solo in un grande appartamento. Il suo padrone è scomparso, abbandonandolo a se stesso. Ogni giorno, per un intero anno, Bludzee ci mostrerà come poter sopravvivere nel suo strano universo, armato solo di una scatola di crocchette che immancabilmente divora con appetito!
Bludzee é um gatinho preto de olhos azuis. Vive sozinho num enorme apartamento. O dono desapareceu, o que o obrigou a se virar sozinho. Todo dia, durante um ano, Bludzee irá nos ensinar a arte da sobrevivência em um estranho mundo, tendo apenas uma caixa de biscoitos que está se esvaziando depressa!
Bludzee هو قط أسود صغير أزرق العينين. يعيش وحيدًا في شقة كبيرة. لقد اختفى سيده، وتركه يعيل بنفسه. يوميًا وعلى مدار عام كامل، سيعلّمنا Bludzee فن البقاء في عالم غريب، وهولا يملك سوى صندوق من الحلوى على وشك النفاد!
Ο Bludzee είναι ένας μικρός, μαύρος γάτος με μπλε μάτια. Μένει μόνος του σε ένα μεγάλο διαμέρισμα. Το αφεντικό του έχει εξαφανιστεί και θα πρέπει να φροντίσει ο ίδιος τον εαυτό του. Κάθε ημέρα για ένα χρόνο, ο Bludzee θα μας διδάσκει την τέχνη της επιβίωσης σε έναν περίεργο κόσμο, με μοναδικό όπλο ένα κουτί κροκέτες που τελειώνουν γρήγορα!
Bludzee is een klein zwart katje met blauwe ogen. Hij woont in z’n eentje in een groot appartement. Zijn baas is verdwenen en hij moet zichzelf maar zien te redden. Een jaar lang zal Bludzee ons elke dag de kunst van het overleven in zijn wonderlijke wereld bijbrengen, gewapend met een doos brokken die zienderogen leeg aan het raken is!
Bludzeeは青い目の小さな黒猫です。とても大きなアパートに1匹で住んでいます。飼い主がどこかに行ってしまったので、Bludzeeは自由気ままに暮らしています。これから1年間、Bludzeeはこの不思議な世界をどう生きぬいていくかを、私たちに毎日教えてくれます。エサを食べ尽くしてしまったら、Bludzeeはどうなるのでしょう?
  www.jbpi.or.jp  
The Translator does not translate or process in any way any religious texts, subjects clearly dealing with military matters or weapons or information that is evidently false or abusive (see Section 2.1).
Le traducteur ne traduit et ne traite aucun texte religieux, à thématique militaire ou en rapport avec les armes et aucun texte de quelque nature que ce soit, dont le contenu est à l’évidence faux ou injurieux (voir § 2.1). Si, au cours de l’exécution de la commande, le Traducteur s’aperçoit qu’il s’agit d’un tel texte, il cessera immédiatement son travail, en informera le Client et annulera le contrat. Dans un tel cas, le Client ne peut exiger une quelconque réparation pour les retards ou autres désagréments occasionnés, qu’il pourrait subir en raison de l’annulation du contrat. En contrepartie, le Traducteur ne facturera aucune prestation à au Client pour le travail déjà effectué. Dans un tel cas, le contrat est annulé comme s’il n’avait jamais existé.
Der Übersetzer übersetzt und verarbeitet keine religiösen Texte, Texte die sich mit millitärischen Themen oder mit Waffen beschäftigen oder Texte deren Inhalt offensichtlich falsch oder irgendwie anstößig ist (siehe § 2.1). Sollte es dem Übersetzer im Laufe seiner Übersetzungsarbeit klar werden, dass es sich um einen solchen Text handelt, wird der Übersetzer seine Arbeit sofort abbrechen, den Auftraggeber informieren und den Vertrag annullieren. In diesem Fall hat der Auftraggeber in keinster Weise irgend einen Anspruch auf irgendwelche Wiedergutmachung wegen Verzögerungen oder sonstigen Nachteilen, die dem Auftraggeber wegen dieser Maßnahme entstehen mögen; andererseits wird der Übersetzer dem Auftraggeber keinerlei Leistungen in diesem Zusammenhang in Rechnung stellen. In diesem Fall wird der Vertrag gelöscht als ob er nie existiert hätte.
El traductor no traduce ni trata textos religiosos, textos relacionados con contenidos militares ni armamentísticos, ni textos cuyo contenido sea claramente erróneo o de alguna manera indecente (véase § 2.1). Si durante la elaboración de un trabajo de traducción el traductor viera que se trata de un texto de ese tipo, interrumpirá el trabajo inmediatamente, informará al cliente y anulará el encargo. Si eso ocurriera, el cliente no tendrá derecho a indemnización alguna por retrasos u otros perjuicios que haya podido sufrir por la aplicación de esta medida; por otro lado, el traductor no facturará al cliente ningún servicio relacionado con el trabajo en cuestión. En este caso el contrato se zanjará como si nunca hubiera existido.
Il traduttore non traduce e non elabora testi trattanti materie religiose, militari o del campo degli armamenti e neppure testi chiaramente falsi o volgari (vedi par. § 2.1). Qualora il traduttore dovesse accorgersi durante la traduzione che sta trattando testi appartenenti alle categorie sopra elencate si ritterrà in diritto di interromperla, di informare il cliente e di risolvere il contratto. In questo caso il cliente non avrà nessun diritto di indennizzo in caso di conseguenze finanziarie negative, dovute alla mancata consegna della traduzione; da parte sua il traduttore non presenterà nessuna fattura riguardante il lavoro già eseguito. In questo caso il contratto verrà risolto e considerato come non fosse mai stato stipulato.
لا يقوم المترجم، تحت أي ظرف من الظروف، بترجمة أو معالجة أي نصوص دينية، أو أي مواد تتناول بوضوح أي موضوعات عسكرية أو تسليحية أو معلومات ثبت أنها مزورة وغير صحيحة أو مضللة (أنظر الفقرة رقم 2-1). في حالة إذا ثبت للمترجم، أثناء سير عملية الترجمة، أنه يتعامل مع نص من هذه الطبيعة، يقوم المترجم في الحال بإخبار العميل ويقوم بإلغاء العملية. في هذه الحالة، لا يحق للعميل على الإطلاق أن يطالب بتعويض عن التأخير أو أي من هذه الأضرار التي تحدث له من جراء هذا التصرف؛ على الجانب الآخر، لا يقوم المترجم بمطالبة العميل بأي مقابل عن أي عمل يكون قد أنجزه. في هذه الحالة، يتم فسخ التعاقد كما لو لم يكن موجود بالفعل.
  2 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
A recent restoration has allowed for the reopening of the splendid and private internal courtyard, with an emotional hot brine hydro massage tub that is an exclusive feature in Venice’s historic center, the result of the same brilliant intuition allowed for the reopening of the “Osteria Enoteca Giorgione” wine bar, separately managed in the adjoining building, a major attraction for tourists and Venetians who love good food.
Ein Ausbau, der unter anderem den wundervollen und abgelegenen Innenhof mit einbezog, hat den für die Altstadt Venedigs einzigartigen Wellnessbereich mit Hydromassage-Whirlpool mit Salzwasser hervorgebracht. Dieselbe brillante Eingebung führte schließlich auch zur Eröffnung der „Osteria Enoteca Giorgione“, die sich unter fremder Leitung stehend im angrenzenden Gebäude befindet, und für Touristen und Venezianer, für alle Liebhaber der guten Küche, ein beliebtes Ziel darstellt.
  16 Hits privacy.google.com  
It is important for improving the quality of data available on the provision and utilisation of harm reduction services that a data collection tool exists that is appropriate for agencies and at the same time produces relevant results for national and European monitoring purposes.
Pour améliorer la qualité des données disponibles sur la fourniture et l’utilisation de services de réduction des risques, il faut qu’un outil de collecte de données existe et qu’il soit adapté aux structures à faible seuil tout en produisant des données pertinentes à des fins de surveillance nationale et européenne. Une initiative dans ce sens est le projet OEDT-Correlation, soutenu par des experts des points focaux de France, d’Irlande, de Hongrie et de Norvège. Le réseau Correlation (European Network for Social Inclusion and Health - réseau européen d’insertion sociale et de santé, www.correlation-net.org) représente des organisations gouvernementales et non gouvernementales de 27 pays d’Europe et est financé par le programme de santé publique de la Commission européenne (DG SANCO).
Für die Verbesserung der Qualität der verfügbaren Daten über das Angebot und die Inanspruchnahme von Diensten zur Schadensminimierung ist es wichtig, dass Datenerhebungsinstrumente vorhanden sind, die für die Dienste geeignet sind und zugleich relevante Ergebnisse für die Beobachtung auf nationaler und europäischer Ebene hervorbringen. Eine Initiative, die in diese Richtung geht, ist das gemeinsame EBDD-Projekt Correlation, das von Sachverständigen der nationalen Knotenpunkte Frankreichs, Irlands, Ungarns und Norwegens unterstützt wird. Im Correlation-Netz (European Network for Social Inclusion and Health [Europäisches Netz für soziale Integration und Gesundheit], www.correlation-net.org) sind Regierungs- und Nichtregierungsorganisationen aus 27 europäischen Ländern vertreten. Die Finanzierung erfolgt im Rahmen des Aktionsprogramms der Europäischen Kommission (GD SANCO) im Bereich der öffentlichen Gesundheit.
Para poder mejorar la calidad de los datos disponibles sobre la oferta y el uso de los servicios de reducción de daños es importante que exista una herramienta de recopilación de datos que sea adecuada para los centros y, al mismo tiempo, permita obtener resultados relevantes para los fines de seguimiento de ámbito nacional y europeo. El proyecto de la OEDT Correlation, respaldado por expertos de los puntos focales nacionales de Francia, Irlanda, Hungría y Noruega, es una iniciativa que apunta hacia este objetivo. La red Correlation (European Network for Social Inclusion and Health [Red Europea para la Inclusión Social y la Sanidad], www.correlation-net.org) representa a organizaciones gubernamentales y no gubernamentales de 27 países europeos y está financiada por el Programa de acción comunitario en el ámbito de la salud pública (DG SANCO).
Per migliorare la qualità dei dati disponibili sull'erogazione e l’utilizzo dei servizi di riduzione del danno è importante che vi sia uno strumento di raccolta delle informazioni che sia adeguato per le strutture e, al tempo stesso, che produca risultati pertinenti per gli scopi delle attività di monitoraggio nazionali ed europee. Un’iniziativa avviata in tal senso è il progetto congiunto OEDT-Correlation, con la collaborazione di esperti provenienti dai punti focali nazionali di Francia, Irlanda, Ungheria e Norvegia. La rete Correlation (Rete europea per l’inclusione sociale e la salute, www.correlation-net.org) rappresenta organizzazioni governative e non governative di 27 paesi europei ed è finanziata nell’ambito del programma di salute pubblica della Commissione europea (DG SANCO).
Para melhorar a qualidade dos dados disponíveis sobre a prestação e a utilização dos serviços de redução dos danos é importante que exista um instrumento de recolha dos dados adequado para estas entidades e simultaneamente capaz de produzir resultados pertinentes para a monitorização a nível nacional e europeu. O projecto conjunto OEDT–Correlation, apoiado por peritos dos pontos focais nacionais de França, Irlanda, Hungria e Noruega, constitui uma iniciativa nesse sentido. A rede Correlation (European Network for Social Inclusion and Health (Rede Europeia para a Inclusão Social e a Saúde), www.correlation-net.org) representa organizações governamentais e não governamentais de 27 países europeus e é financiada ao abrigo do programa de saúde pública da Comissão Europeia (DG SANCO).
Είναι σημαντικό για τη βελτίωση της ποιότητας των στοιχείων σχετικά με την παροχή και τη χρήση υπηρεσιών μείωσης των επιβλαβών συνεπειών να υπάρχει ένα εργαλείο συλλογής στοιχείων που να είναι μεν κατάλληλο για τις υπηρεσίες αλλά να παράγει ταυτόχρονα αποτελέσματα που να μπορούν να χρησιμοποιούνται για τους σκοπούς της παρακολούθησης σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο. Μια πρωτοβουλία προς την κατεύθυνση αυτή είναι το κοινό σχέδιο ΕΚΠΝΤ – Correlation, με την υποστήριξη εμπειρογνωμόνων από τα εθνικά εστιακά σημεία της Γαλλίας, της Ιρλανδίας, της Ουγγαρίας και της Νορβηγίας. Το δίκτυο Correlation (European Network for Social Inclusion and Health (Ευρωπαϊκό δίκτυο για την κοινωνική ένταξη και την υγεία), www.correlation-net.org) εκπροσωπεί κυβερνητικές και μη κυβερνητικές οργανώσεις από 27 ευρωπαϊκές χώρες και χρηματοδοτείται από το πρόγραμμα δημόσιας υγείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (ΓΔ SANCO).
Voor het verbeteren van de kwaliteit van de beschikbare gegevens over de verlening en gebruikmaking van diensten die gericht zijn op schadebeperking is het belangrijk om een instrument te hebben voor het verzamelen van gegevens dat geschikt is voor instellingen, maar tegelijkertijd relevante resultaten oplevert voor monitoringdoeleinden op nationaal en Europees niveau. Een initiatief in die richting is het gezamenlijke project van het EWDD en Correlation, dat wordt ondersteund door deskundigen van de nationale focal points van Frankrijk, Ierland, Hongarije en Noorwegen. In het Correlation-netwerk (Europees Netwerk voor sociale integratie en gezondheid, www.correlation-net.org) zijn gouvernementele en non-gouvernementele organisaties uit 27 Europese landen vertegenwoordigd, en het netwerk wordt gefinancierd uit hoofde van het volksgezondheidsprogramma van de Europese Commissie (DG SANCO).
Pro zlepšování kvality dostupných údajů o poskytování a využívání služeb minimalizace poškození uživatelů drog je důležité, aby existoval nástroj pro shromažďování informací, který by byl pro zařízení vhodný a který by zároveň podával relevantní výsledky pro účely národního a evropského monitorování. Jednou z iniciativ v tomto směru je společný projekt agentury EMCDDA a sítě Correlation, podporovaný odborníky z národních kontaktních míst Francie, Irska, Maďarska a Norska. Síť Correlation (Evropská síť pro sociální začlenění a zdraví, www.correlation-net.org) zastupuje vládní a nevládní organizace z 27 evropských zemí a je financována v rámci programu veřejného zdraví Evropské komise (generální ředitelství pro zdraví a ochranu spotřebitele).
Det er vigtigt for at forbedre kvaliteten af de foreliggende data om udbuddet og udnyttelsen af skadesreduktionstjenester, at der findes et dataindsamlingsredskab, som er hensigtsmæssigt for lavtærskeltjenesterne og samtidig giver relevante resultater til nationale og europæiske overvågningsformål. Et initiativ i denne retning er det fælles projekt mellem EONN og Correlation, som støttes af eksperter fra de nationale knudepunkter i Frankrig, Irland, Ungarn og Norge. Correlation-netværket (European Network for Social Inclusion and Health (det europæiske netværk for social integration og sundhed), www.correlation-net.org) repræsenterer statslige og ikke-statslige organisationer fra 27 europæiske lande og finansieres over Europa-Kommissionens folkesundhedsprogram (GD SANCO).
Oluline on parandada kahju vähendamise teenuse pakkumise ja kasutamise kohta kogutavate andmete kvaliteeti, et andmeid saaksid kasutada keskused ise ja samal ajal annaksid vajalikku materjali ka oma riigi ja üleeuroopalisele järelevalvesüsteemile. Sellesuunaliseks algatuseks on EMCDDA ühisprojekt Correlation, mida toetavad Prantsusmaa, Iirimaa, Ungari ja Norra riiklike teabekeskuste asjatundjad. Correlation-võrgustik (Sotsiaalse kaasamise ja tervise Euroopa võrgustik, www.correlation-net.org) esindab 27 Euroopa riigi valitsus- ja valitsusväliseid organisatsioone ning seda rahastatakse Euroopa Komisjoni (Tervise- ja tarbijakaitse peadirektoraat) rahvatervise programmist.
  www.google.co.nz  
Even your bookmarks. You are in control of the content stored in your Google Account. That is why we created Download Your Data — so you can make a copy, back it up, or even move it to another service.
Photos, e-mails, contacts et même favoris... Le contenu stocké dans votre compte Google vous appartient entièrement. Voilà pourquoi nous avons créé l'option "Télécharger vos données", qui vous permet de copier vos données, de les sauvegarder ou même de les déplacer vers un autre service.
Ihre Fotos. Ihre E-Mails. Ihre Kontakte. Sogar Ihre Lesezeichen. Sie haben die Kontrolle über die Inhalte, die in Ihrem Google-Konto gespeichert werden. Darum bieten wir Ihnen die Funktion "Daten herunterladen". Damit können Sie Ihre Daten ganz einfach kopieren, sichern oder sogar in einen anderen Dienst verschieben.
Tus fotos, tus correos electrónicos, tus contactos e incluso tus marcadores: tú tienes el control del contenido almacenado en tu cuenta de Google. Por eso hemos creado la función Descargar tus datos, para que puedas hacer una copia, hacer una copia de seguridad o incluso mover los datos a otro servicio.
Le tue foto, le tue email, i tuoi contatti o addirittura i tuoi segnalibri. Hai tu il controllo dei contenuti memorizzati nel tuo account Google. Per questo motivo abbiamo creato la sezione Scarica i tuoi dati: per consentirti di crearne una copia, effettuarne il backup o perfino trasferirli in un altro servizio.
استمتع بإمكانية التحكم في صورك ورسائلك الإلكترونية وجهات اتصالك بل وإشاراتك المرجعية والمحتوى المخزن في حسابك على Google. نوفر ميزة تنزيل بياناتك لنتيح لك إمكانية تنزيل المحتوى أو الاحتفاظ بنسخة احتياطية منه بل وإمكانية نقله إلى خدمة أخرى.
Των φωτογραφιών σας. Των μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας. Των επαφών σας. Ακόμα και των σελιδοδεικτών σας. Θα έχετε τον έλεγχο του περιεχομένου που είναι αποθηκευμένο στο Λογαριασμό σας Google. Γι' αυτό δημιουργήσαμε τη Λήψη των δεδομένων σας, προκειμένου να μπορείτε να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο, ένα αντίγραφο ασφαλείας ή ακόμα και να το μεταφέρετε σε μια άλλη υπηρεσία.
Uw foto's. Uw e-mails. Uw contacten. Zelfs uw bladwijzers. U behoudt de controle over de inhoud die wordt opgeslagen in uw Google-account. Daarom hebben we 'Uw gegevens downloaden' gemaakt. Hiermee kunt u een kopie of back-up van uw gegevens maken en ze zelfs overzetten naar een andere service.
Jou foto's. Jou e-posse. Jou kontakte. Selfs jou boekmerke. Jy is in beheer van die inhoud wat in jou Google-rekening geberg word. Dit is hoekom ons Laai jou data af geskep het – sodat jy 'n kopie kan maak, dit kan rugsteun of dit selfs na 'n ander diens kan skuif.
عکس‌هایتان. رایانامه‌هایتان. مخاطبینتان. حتی نشانک‌هایتان. شما کنترل محتوای ذخیره شده در حساب Google خودتان را در اختیار دارید. به همین دلیل «بارگیری داده‌های شما» را ایجاد کردیم تا بتوانید از آن‌ها کپی بگیرید، پشتیبان‌گیری کنید یا حتی آن‌ها را به سرویس دیگری منتقل سازید.
Снимките, имейлите, контактите и дори отметките си. Вие контролирате съдържанието, което се съхранява в профила ви в Google. Затова разработихме инструмента за изтегляне на данните ви – за да можете да ги копирате, да им създавате резервни копия и дори да ги прехвърляте в други услуги.
Les fotos, els correus electrònics, els contactes i, fins i tot, les adreces d'interès. Perquè pugueu controlar el contingut que es desa al compte de Google, hem creat la pàgina Baixeu les dades perquè en pugueu fer una còpia, una còpia de seguretat i perquè, a més, pugueu moure-les a altres serveis.
Vaše fotografije. Vaša e-pošta. Vaši kontakti. Čak i vaše oznake. Sami upravljate sadržajem koji je pohranjen na vašem Google računu. Zato smo i napravili alat Preuzmite svoje podatke, tako da ih možete kopirati, stvoriti sigurnosnu kopiju ili ih čak preseliti na neku drugu uslugu.
Jsou to vaše fotky, vaše e-maily, vaše kontakty, a dokonce i vaše záložky. Nad obsahem uloženým v účtu Google máte plnou kontrolu. Proto jsme vytvořili nástroj Stáhněte si svá data, pomocí kterého si svá data můžete zkopírovat, zálohovat nebo dokonce přesunout do jiné služby.
Dine billeder. Dine e-mails. Dine kontaktpersoner. Selv dine bogmærker. Du kontrollerer det indhold, der er gemt på din Google-konto. Derfor har vi skabt Download dine data, så du kan lave en kopi, sikkerhedskopiere dem eller endda flytte dem til en anden tjeneste.
Teie fotod. Teie e-kirjad. Teie kontaktid. Isegi teie järjehoidjad. Google'i kontole salvestatud sisu on teie kontrolli all. Sellepärast lõimegi teenuse Laadige oma andmed alla, et saaksite teha koopia, selle varundada või selle isegi muusse teenusesse teisaldada.
Valokuvasi. Sähköpostisi. Kontaktisi. Jopa kirjanmerkkisi. Hallitset Google-tilillesi tallennettua sisältöä. Tämän vuoksi loimme Lataa tietosi -toiminnon – jotta voit tehdä kopion, varmuuskopioida tai siirtää sisällön toiseen palveluun.
आपकी फ़ोटो. आपके ईमेल. आपके संपर्क. यहां तक कि आपके बुकमार्क भी. आपके Google खाते में संग्रहीत सामग्री पर आपका नियंत्रण होता है. यही कारण है कि हमने अपना डेटा डाउनलोड करें बनाया — ताकि आप एक कॉपी तैयार कर सकें, उसका बैकअप ले सकें या यहां तक कि किसी दूसरे डिवाइस पर उसे स्थानांतरित कर सकें.
Fotóit. E-mailjeit. Névjegyeit. Még a könyvjelzőit is. A Google-fiókjában tárolt tartalmat Ön tartja a kezében. Ezért hoztuk létre az Adatok letöltése szolgáltatást – így lemásolhatja az adatokat, biztonsági másolatot készíthet róluk, vagy akár át is költöztetheti őket egy másik szolgáltatásba.
Myndirnar þínar, tölvupósturinn, tengiliðirnir og meira að segja bókamerkin þín. Þú ræður yfir því efni sem þú vistar á Google reikningnum þínum. Þess vegna bjuggum við til verkfærið „Sæktu gögnin þín“ – til þess að þú getir tekið afrit og öryggisafrit af gögnunum þínum, eða jafnvel flutt þau yfir í aðra þjónustu.
Foto, email, kontak, bahkan bookmark. Anda yang mengontrol konten yang disimpan di Akun Google. Itulah alasan kami membuat Unduh Data Anda — agar Anda dapat membuat salinan, mencadangkannya, atau bahkan memindahkannya ke layanan lain.
Galite tvarkyti savo nuotraukas, el. laiškus, kontaktus ir net žymes. Jūs tvarkote visą „Google“ paskyroje saugomą turinį. Todėl sukūrėme funkciją „Atsisiųskite savo duomenis“, kad galėtumėte kopijuoti duomenis, sukurti atsarginę jų kopiją ir net perkelti juos į kitą paslaugą.
Bildene dine. E-posten din. Kontaktene dine. Til og med bokmerkene dine. Du kontrollerer innholdet som er lagret i Google-kontoen din. Vi har laget «Last ned dataene dine» – slik at du kan lage kopier, sikkerhetskopiere og til og med flytte dataene til en annen tjeneste.
Twoje zdjęcia, e-maile, kontakty, a nawet zakładki. Masz kontrolę nad materiałami, które przechowujesz na swoim koncie Google. Dlatego opracowaliśmy funkcję Pobierz swoje dane, która pozwala skopiować te materiały, utworzyć ich kopię zapasową, a nawet przenieść je do innej usługi.
Fotografiile. E-mailurile. Agenda. Chiar și marcajele. Dvs. dețineți controlul asupra conținutului din Contul Google. Am creat opțiunea Descărcați datele ca să puteți să copiați, să faceți backup sau chiar să mutați datele în alt serviciu.
Вы всегда можете скачать фотографии, письма, контакты и даже закладки, хранящиеся в аккаунте Google. Эта функция пригодится, если вы не хотите потерять свои данные или собираетесь перенести их в другой сервис.
  5 Hits www.google.si  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
Se debe comunicar a los usuarios de forma clara y evidente el tipo de información que se vaya a recopilar o a transmitir para obtener su autorización explícita. Para obtener información más detallada, se debe facilitar el acceso a la política de privacidad que especifique cómo se utilizará la información y si se compartirá con terceros.
Vi mener, at du skal give dit udtrykkelige samtykke på en tydelig måde, der klart angiver, hvilke oplysninger der indsamles eller sendes. Det bør være muligt at finde flere oplysninger i en politik til beskyttelse af personlige oplysninger, der beskriver, hvordan oplysningerne bruges, og om de videregives til tredjeparter.
Uskomme, että käyttäjältä tulee pyytää selkeällä ja helposti ymmärrettävällä tavalla lupaa, jos tietoja aiotaan kerätä tai lähettää. Tietosuojakäytännön tulee myös olla helposti löydettävissä ja siinä tulee mainita, miten tietoja käytetään ja jaetaanko niitä kolmansille osapuolille.
A mi véleményünk szerint kifejezett engedélyt kell kérnie erre, méghozzá egyértelműen és érthetően megadva, hogy milyen információkat gyűjt vagy továbbít. Ezenkívül könnyen megtalálható helyen kell feltüntetnie a részletes adatvédelmi irányelveket, amelyekből megtudható, hogy az alkalmazás hogyan használja fel az információt, és hogy megosztja-e harmadik felekkel.
Kami yakin Anda harus dimintai izin secara jelas dengan terang-terangan dan gamblang menyebutkan tentang informasi yang akan dikumpulkan atau disalurkan. Untuk mendapatkan detail lebih lanjut, seharusnya mudah menemukan kebijakan privasi yang menerangkan cara informasi akan digunakan dan apakah akan dibagi dengan pihak ketiga atau tidak.
  2 Hits docteam.mageia.nl  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
Unserer Meinung nach sollte Ihre Genehmigung dazu ausdrücklich eingeholt werden, und zwar in einer Weise, aus der klar und eindeutig hervorgeht, welche Informationen jeweils erfasst bzw. weitergegeben werden. Zur genaueren Information sollten leicht auffindbare Datenschutzbestimmungen existieren, aus denen hervorgeht, wie die Daten verwendet und ob sie an Dritte weitergegeben werden.
Se debe comunicar a los usuarios de forma clara y evidente el tipo de información que se vaya a recopilar o a transmitir para obtener su autorización explícita. Para obtener información más detallada, se debe facilitar el acceso a la política de privacidad que especifique cómo se utilizará la información y si se compartirá con terceros.
Riteniamo che all’utente debba essere chiesta un’autorizzazione esplicita; dovrebbe inoltre essere informato in modo chiaro ed evidente in merito ai dati che verranno raccolti o trasmessi. Ulteriori informazioni dettagliate relative alle norme sulla privacy dovrebbero essere facilmente reperibili e dovrebbero spiegare come verranno usate le informazioni personali e se saranno condivise con terze parti.
Wij vinden dat u nadrukkelijk om toestemming moet worden gevraagd op een manier waaruit duidelijk blijkt welke informatie wordt verzameld of verzonden. Desgewenst zou u voor meer informatie eenvoudig een privacybeleid moeten kunnen vinden waaruit blijkt hoe de informatie wordt gebruikt en of die wordt doorgegeven aan derden.
Uskomme, että käyttäjältä tulee pyytää selkeällä ja helposti ymmärrettävällä tavalla lupaa, jos tietoja aiotaan kerätä tai lähettää. Tietosuojakäytännön tulee myös olla helposti löydettävissä ja siinä tulee mainita, miten tietoja käytetään ja jaetaanko niitä kolmansille osapuolille.
A mi véleményünk szerint kifejezett engedélyt kell kérnie erre, méghozzá egyértelműen és érthetően megadva, hogy milyen információkat gyűjt vagy továbbít. Ezenkívül könnyen megtalálható helyen kell feltüntetnie a részletes adatvédelmi irányelveket, amelyekből megtudható, hogy az alkalmazás hogyan használja fel az információt, és hogy megosztja-e harmadik felekkel.
Vi mener at du bør bli spurt eksplisitt om tillatelse på en måte som er åpenbar, og som tydelig forklarer hvilken type informasjon som blir samlet inn eller overført. Hvis du vil ha mer informasjon, bør det være mulig å finne en personvernpolicy på en enkel måte. Denne policyen bør forklare hvordan informasjonen skal brukes, og om den blir delt med tredjeparter.
Uważamy, że użytkownika należy wyraźnie zapytać o pozwolenie – w sposób jednoznaczny i nie pozostawiający wątpliwości co do tego, jakie informacje będą gromadzone lub przesyłane. Więcej szczegółów powinno znajdować się w łatwo dostępnej polityce prywatności zawierającej opis sposobu wykorzystania informacji oraz stwierdzenie, czy są one udostępniane innym podmiotom.
  3 Hits www.google.co.th  
If Mageia didn't convince you or you can't install it correctly, in short you want get rid of it. That is your right and Mageia also gives you the possibility to uninstall. This is not true for every operating system.
Mageia ne vous convient pas ou vous ne pouvez pas l'installer correctement, en bref vous voulez vous en débarrasser. C'est votre droit et Mageia vous donne la possibilité de le désinstallé. Ceci n'est pas vrai pour tous les systèmes d'exploitation.
  4 Résultats intratext.it  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
. Nous pensons que votre permission à cet effet doit vous être explicitement demandée, de façon compréhensible et en indiquant clairement la nature des informations collectées ou transférées. Vous devez, à tout moment, avoir accès à la politique de confidentialité vous informant de la manière dont ces informations seront utilisées et si elles seront communiquées à des tiers.
Unserer Meinung nach sollte Ihre Genehmigung dazu ausdrücklich eingeholt werden, und zwar in einer Weise, aus der klar und eindeutig hervorgeht, welche Informationen jeweils erfasst bzw. weitergegeben werden. Zur genaueren Information sollten leicht auffindbare Datenschutzbestimmungen existieren, aus denen hervorgeht, wie die Daten verwendet und ob sie an Dritte weitergegeben werden.
Se debe comunicar a los usuarios de forma clara y evidente el tipo de información que se vaya a recopilar o a transmitir para obtener su autorización explícita. Para obtener información más detallada, se debe facilitar el acceso a la política de privacidad que especifique cómo se utilizará la información y si se compartirá con terceros.
Riteniamo che all’utente debba essere chiesta un’autorizzazione esplicita; dovrebbe inoltre essere informato in modo chiaro ed evidente in merito ai dati che verranno raccolti o trasmessi. Ulteriori informazioni dettagliate relative alle norme sulla privacy dovrebbero essere facilmente reperibili e dovrebbero spiegare come verranno usate le informazioni personali e se saranno condivise con terze parti.
نرى أنه يجب سؤالك عن سماحك بأسلوب واضح ويحدد المعلومات التي سيتم جمعها أو نقلها بوضوح. لمزيد من التفاصيل، يجب أن يكون من السهل العثور على سياسة خصوصية توضح كيفية استخدام المعلومات وما إذا كان سيتم مشاركتها مع جهات خارجية.
Wij vinden dat u nadrukkelijk om toestemming moet worden gevraagd op een manier waaruit duidelijk blijkt welke informatie wordt verzameld of verzonden. Desgewenst zou u voor meer informatie eenvoudig een privacybeleid moeten kunnen vinden waaruit blijkt hoe de informatie wordt gebruikt en of die wordt doorgegeven aan derden.
Jsme přesvědčeni, že byste měli být zřetelně požádáni o svolení – takovým způsobem, aby bylo jasné, jaké údaje budou sbírány nebo přenášeny. Podobnosti by měly být uvedeny v lehce dohledatelných zásadách ochrany osobních údajů, které mají obsahovat informace o tom, jak bude s údaji naloženo a zda budou sdíleny s třetími stranami.
A low loading height, a large axle stroke as well as a maximum steering angle of 57° - that is Twin Axle II
Een lage laadhoogte, een grote asslag en een maximale stuurhoek van 57 ° - dat is Twin Axle II
  30 Résultats www.sulzer.com  
Pumps to move molten salt that is used as thermal storage and that can reach temperatures of up to 600 ºC
Pumpen zum Transport von Salzschmelzen, die für thermische Speicherung verwendet werden und Temperaturen von bis zu 600º C erreichen können
Bombas que mueven la sal fundida utilizada como almacenamiento térmico y que puede alcanzar temperaturas de hasta 600 ºC
Bombas para mover sal fundido que é usado como armazenamento térmico e que pode atingir temperaturas de até 600ºC
Насосы для прокачки солевого расплава, используемого в качестве теплоносителя и достигающего температуры до 600 ºC;
  www.mcz.it  
Comfort Air:the patent that is set to revolutionise hot air ducting systems
Comfort Air: le brevet qui révolutionnera les systèmes de canalisation de l'air chaud
Comfort Air: Das Patent, das die Systeme der Kanaliserung der warmen Luft revolutionieren wird
Comfort Air: la patente que revolucionará los sistemas de canalización del aire caliente
Comfort Air: il brevetto che rivoluzionera i sistemi di canalizzazione dell'aria calda
COMFORT AIR: patent, który ma zrewolucjonizować system rozprowadzenia gorącego powietrza
  smf-jeans.com  
Our main goal is to offer a product to our customer that is an excellent value for his money.
Notre principal objectif est d’offrir à nos clients un produit bénéficiant d’un excellent rapport qualité prix.
Nuestro objetivo principal es ofrecer a nuestros clientes un producto con una excelente relación calidad-precio.
O nosso principal objetivo, é oferecer aos nossos clientes um produto com uma excelente relação qualidade preço.
Нашей основной задачей является предоставление нашим клиентам продукта с отличным соотношением цены и качества.
  27 Hits www.xplora.org  
  www.agrispes.it  
The Museum of Europe is a non-profit association that is jointly chaired by two former Belgian Ministers of State, Ms Antoinette Spaak and Mr. Karel Van Miert, former Vice-President of the European Commission.
L’association à but non lucratif Musée de l’Europe est présidée conjointement par deux anciens ministres d’État belges, Mme Antoinette Spaak et M. Karel Van Miert, également ancien Vice-président de la Commission européenne. Le Musée de l’Europe est une association culturelle qui a pour mission de montrer aux Européens les racines de leur civilisation commune par la création d’un Musée de l’Europe situé à Bruxelles. L’exposition « C’est notre histoire – 50 ans d’aventure européenne » inaugure le Musée.
Museum of Europe ist eine gemeinnützige Vereinigung, unter der gemeinsamen Leitung zweier ehemaliger belgischer Staatsminister - Frau Antoinette Spaak und Herr Karel Van Miert (ehemaliger Vizepräsident der Europäischen Kommission). Museum of Europeist eine kulturelle Institution mit dem Ziel, EuropäerInnen die Wurzeln ihrer gemeinsamen Zivilisation näher zu bringen und in Brüssel ein "Europamuseum" aufzubauen. Die Eröffnungsausstellung des Museums trägt den Titel" 50 Jahre europäisches Abenteuer".
El Museo de Europa es una asociación sin ánimo de lucro presidida por dos ex-ministros de Estado belgas, la Sra. Antoinette Spaak y el Sr. Karel Van Miert, antiguo Vicepresidente de la Comisión Europea. El Museo de Europa es una institución cultural cuya misión es dar a conocer a los europeos las raíces de su civilización común, creando un Museo de Europa en Bruselas. La exposición inaugural del Museo es: "Es nuestra historia: 50 años de aventura europea”.
The Museum of Europe è un'assoziazione no-profit che è presieduta congiuntamente da due ex Ministri del governo belga, Antoinette Spaak e da Karel Van Miert già Vice presidente della Commissione Europea. The Museum of Europe è un'istituzione culturale con il compito di mostrare agli Europei le radici di una civiltà comune e di costruire un Museo dell'Europa a Bruxelles. "È la nostra storia: 50 anni di avventura europea" è il titolo della mostra che inaugura il museo.
A organização sem fins lucrativos Museu da Europa é presidida conjuntamente por dois antigos Ministros de Estado Belgas, a Sra. Antoinette Spaak e o Sr. Karel Van Miert, antigo Vice-Presidente da Comissão Europeia.. O Museu da Europa é uma instituição cultural com a missão de mostrar aos Europeus as raízes da sua civilização comum, e pretende construir um Museu da Europa, em Bruxelas. “É a nossa história: 50 anos de Aventura Europeia” é a exposição inaugural do Museu..
Το Μουσείο της Ευρώπης είναι ένας μη κερδοσκοπικός οργανισμός που διευθύνεται από κοινού από δύο Βέλγους, πρώην υπουργούς, την κυρία Antoinette Spaak και τον κύριο Karel Van Miert, πρώην Αντιπρόεδρο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Το Μουσείο της Ευρώπης είναι ένα πολιτιστικό ίδρυμα με αποστολή να δείξει στους Ευρωπαίους τις ρίζες του κοινού τους πολιτισμού και στόχο να χτίσει ένα Μουσείο της Ευρώπης στις Βρυξέλλες. «Η ιστορία μας: 50 χρόνια Ευρωπαϊκής Περιπέτειας» είναι η έκθεση που θα εγκαινιάσει το Μουσείο.
Het Museum van Europa is een non-profit vereniging die gezamenlijk wordt voorgezeten door twee voormalige Belgische Ministers van Staat, mevr. Antoinette Spaak en de heer Karel Van Miert, voormalig Vicevoorzitter van de Europese Commissie. Het Museum van Europa is een culturele instelling en heeft als missie Europeanen de wortels van hun gemeenschappelijke beschaving te laten zien en stelt zich ten doel een Museum van Europa te bouwen in Brussel. “Het is onze geschiedenis: 50 jaar Europees Avontuur” is de openingstentoonstelling van het Museum.
Неправителствената асоциация Музей на Европа се ръководи съвместно от двама бивши министри в правителството на Белгия, г-жа Антоанет Спаак и г-н Карел Bан Мерт, бивш Вицепрезидент на Европейската Комисия. Музей на Европа е културна институция, чиято мисия е да покаже на европейските граждани корените на тяхната обща цивилизация с идеята да се построи Музей на Европа в Брюксел. “Това е нашата история: 50 години европейско приключение” е изложбата по случай тържественото откриване на Музея.
Muzeum Evropy ;je neziskové sdružení, jež v současné době řídí dva bývalí belgičtí ministři, paní Antoinette Spaaková a pan Karel Van Miert, bývalý místopředseda Evropské komise. Muzeum Evropy je kulturní instituce, jejímž posláním je ukázat Evropanům, kde tkví kořeny naší společné civilizace, a jež si klade za cíl vybudovat v Bruselu Muzeum Evropy. Zahajovací výstava muzea nese název “Taková je naše historie: 50 let evropského dobrodružství”.
Europamuseet er en almennyttig sammenslutning som ledes i fællesskab af to tidligere belgiske ministre, Antoinette Spaak og Karel Van Miert, tidligere næstformand for EU kommissionen. Europamuseet er en kulturinstitution som har til formål dels at vise borgere i Europa de rødder som deres fælles civilisation udspringer af og dels at arbejde for oprettelsen af et Europamuseum i Bruxelles. “Det er vor historie: 50 Års Europæisk Eventyr” er museets åbningsudstilling.
Euroopa Muuseum on mittetulundusühing, mida juhib kaks endist Belgia ministrit, pr Antoinette Spaak ja hr Karel Van Miert (endine Euroopa Komisjoni asepresident). Euroopa Muuseum on kultuuriasutus, mille missioon on näidata eurooplastele tsivilisatsiooni juuri ja ehitada üles Euroopa Muuseum Brüsselis. “See on meie ajalugu: 50 aastat Euroopat” on muuseumi sissepühitsemise näitus.
Voittoatuottamattoman järjestön, Eurooppa-museon puheenjohtajina toimivat yhdessä kaksi entistä belgialaisministeriä Antoinette Spaak ja Karel Van Miert, joka on myös entinen Euroopan komission varapuheenjohtaja. Eurooppa-museo on kulttuuri-instituutti, joka korostaa sivistyksemme yhteiseurooppalaisia juuria ja joka rakentaa Eurooppa-museota Brysseliin. Museon avajaisnäyttely on "Historiamme: 50 vuotta eurooppalaisia seikkailuja.
Európa Múzeumának két vezetője Belgium volt minisztere, Ms Antoinette Spaak és Mr. Karel Van Miert, az Európai Bizottság egykori alelnöke. Európa Múzeuma egy olyan kulturális intézmény, melynek küldetése, hogy megmutassa közös civilizációnk gyökereit, és hogy létrehozzon egy Európai Múzeumot Brüsszelben. “Ez a mi történelmünk: 50 év Európai Kaland” című kiállítással nyílik meg a múzeum.
Europos muziejus yra pelno nesiekianti asociacija, kuriai kartu vadovauja du buvę Belgijos ministrai. Tai Antoinette Spaak ir Karel Van Miert, kuris taip pat buvo Europos Komisijos pirmininko pavaduotojas. Europos muziejus yra kultūros institucija, kurios misija – supažindinti europiečius su civilizacijos ištakomis ir kuri siekia Briuselyje įkurti Europos muziejų. „Mūsų istorija: Europos avantiūrai - 50 metų” yra įžanginė muziejaus parodos tema.
Stowarzyszenie non-profit Muzeum Europy jest kierowane wspólnie przez dwóch byłych belgijskich ministrów Panią Antoinette Spaak i Pana Karel Van Miert, byłego Wiceprzewodniczącego Komisji Europejskiej. Muzeum Europy jest instytucją kulturalną, której misją jest pokazanie Europejczykom korzeni ich wspólnej cywilizacji oraz budowa Muzeum Europy w Brukseli. "To nasza historia: 50 lat Europejskiej Przygody" to inauguracyjna wystawa Muzeum.
Muzeul Europei este o asociaţie non-profit condusă de doi foşti miniştri belgieni, d-na Antoinette Spaak şi d-l Karel Van Miert, fost vice-preşedinte al Comisiei Europene. Muzeul Europei este o instituţie culturală a cărei misiune este de a le arăta europenilor rădăcinile civilizaţiei lor comune şi de a construi un Muzeu al Europei în Bruxelles. „Aceasta este istoria noastră: 50 de ani de aventură europeană“ este titlul expoziţiei inaugurale a muzeului.
The goal is to provide an easy to use, multilingual application that is fully web based and will allow institutions to make their archival collections available online.
Le but est de fournir une application facile à utiliser, multilingue et entièrement basée sur le Web qui permettra aux institutions de rendre accessible en ligne leurs collections archivistiques.
Ziel ist es, eine einfache, vielsprachige, komplett webbasierte Anwendung zur Verfügung zu stellen, die es Institutionen erlaubt, ihre Archivbestände online vorzustellen.
La meta es poner a disposición del usuario una aplicación multilingüe, de fácil uso y situada en la red, que permita a las instituciones publicar sus colecciones archivísticas en línea.
L'obiettivo è fornire un'applicazione semplice e multilingua, accessibile interamente online e che permetta alle istituzioni di rendere fruibili online i propri fondi.
  33 Résultats www.feig.de  
Select the climate zone that is closest to yours and have a look at the strains you can grow outdoors.
Alors sélectionne ta zone climatique et jette un œil aux variétés que tu peux cultiver en extérieur.
Wähle die Klimazone aus, die am besten zu Deinem Standort passt und schaue Dir die dazu passenden Strains für die Outdoor Grow an.
Selecciona la zona climatológica que más te conviene y descubre las variedades que puedes cultivar al aire libre.
Selecteer de klimaat zone die het best bij je past en bekijk de soorten die je buiten kunt groeien.
  www.duderanchpayperview.com  
We ensure to meet customer needs whether that is our service or our products. The machines change according to the requirements and needs of farmers: we have designed the Pick n' Go range with this in mind to make the daily life of livestock farmers easier.
Nous veillons à être en adéquation avec les besoins des clients que cela soit en termes de services ou de produits. Les machines évoluent en fonction des exigences et besoins des agriculteurs : nous avons conçu la gamme Pick n’ Go dans cette optique de faciliter le quotidien des éleveurs.
Wir sorgen dafür, dass wir den Kundenbedürfnissen ausreichend entsprechen, wenn es um Dienste oder Produkte geht. Die Maschinen werden gemäß den Anforderungen und Bedürfnissen der Landwirte entwickelt: Wir haben die Produktlinie Pick n'Go entwickelt, um den Alltag des Bauern leichter zu machen.
Velamos por adecuarnos a sus necesidades, ya se traten de condiciones de servicios o de productos. Las máquinas evolucionan en función de las exigencias y necesidades de los agricultores: hemos concebido la gama Pick n' Go con la idea de facilitar a los ganaderos sus tareas cotidianas.
Мы стремимся соответствовать потребностям клиентов, неважно идёт ли речь об услугах или о продуктах. Машины меняются, в зависимости от требований и потребностей фермеров: мы разработали серии Pick n’ Go, чтобы значительно облегчить жизнь фермеров.
  www.mayajoie.ch  
A substance that is capable of preventing the formation of clumping in the substances found in a solution.
Substance capable d’éviter la formation d’agglutinations dans les substances existantes dans une dissolution.
Sustancia capaz de evitar la formación de aglutinamientos en las substancias existentes en una disolución.
Sostanza capace di evitare che le sostanze presenti in una soluzione si agglomerino in grumi o masse solide.
Substància capaç d'evitar la formació d'aglutinaments en les substàncies existents en una dissolució.
  2 Résultats lib.unibocconi.it  
Description: This position would be great for a student that is doing a study with the Agriculture...
Descripción: This position would be great for a student that is doing a study with the Agriculture...
Descrizione: This position would be great for a student that is doing a study with the Agriculture...
описание: This position would be great for a student that is doing a study with the Agriculture...
  9 Résultats emiratespalace.abudhabitophotels.com  
Reduce the amount of manpower that is needed to operate the line.
Réduction de la part de main-d'œuvre nécessaire au fonctionnement de la ligne
Reduzierung der Arbeitskraft, um die Analge zu bedienen
reducir la cantidad de mano de obra que se necesita para operar la línea
Ridurre la quantità di manodopera necessaria per azionare la linea di verniciatura
  10 Résultats www.ceramicasanjacinto.com  
That is why at Marposs, we are adopting digitally signed and encrypted firmware that uses up-to-date algorithms and takes advantage of the hardware cryptographic functionalities available in modern microcontrollers.
Pour répondre à des questions de sécurité avec efficacité, des mises à jour de firmwares signées numériquement sont exigées. Chez Marposs, nous adoptons pour cette raison des firmwares cryptés et à signature numérique qui utilisent des algorithmes actualisés, avec des fonctions de cryptage matériel disponibles sur les microcontrôleurs modernes.
Para afrontar de manera efectiva los temas de seguridad son necesarias actualizaciones de firmware firmadas. Por ello, en Marposs hemos adoptado firmware firmado digitalmente y encriptado que usa algoritmos actualizados y aprovecha las funciones criptográficas de hardware disponibles en los microcontroladores modernos.
  96 Résultats events.nlg.ge  
That Is Phenomenal! 54 views 100%
That Is Phenomenal! 54 Zugriffe 100%
That Is Phenomenal! 54 Vistas 100%
That Is Phenomenal! 54 Viste 100%
That Is Phenomenal! 54 Vistas 100%
That Is Phenomenal! 54 表示モード 100%
  3 Résultats www.tiglion.com  
"We are very happy with the number of people that wanted to come and see our new products and maybe even more, that they were interested in our broader offers and solutions we have coming in the future. I think that the smart factory concept is something that everyone in the industry has heard of, but also something that is hard to grasp. In dialogue with the visitors it was clear to us that we are on the right way with our developments and the values that our solutions is giving to our customers", said Fredrik.
« Nous nous félicitions du nombre de personnes qui ont souhaité venir découvrir nos nouveaux produits, et peut-être plus encore, qu'elles se soient intéressées à notre gamme étoffée d'offres et de solutions que nous souhaitons proposer à l'avenir. Dans notre secteur, tout le monde a entendu parler du concept d'usine intelligente, mais celui-ci n'est pas facile à saisir. Échanger avec nos visiteurs nous a permis de comprendre que nous sommes sur la bonne voie, grâce aux développements et aux valeurs que nos solutions offrent à nos clients », a expliqué Fredrik.
„Wir sind sehr zufrieden damit, dass so viele Menschen uns besuchen und unsere neuen Produkte sehen wollten, und vielleicht sogar noch zufriedener, dass sie an unseren allgemeinen Angeboten und Lösungen für die Zukunft interessiert waren. Ich glaube, dass das Konzept einer intelligenten Fabrik etwas ist, von dem jeder in der Branche schon gehört hat, aber auch eines, das schwer zu fassen ist. Aus dem Gespräch mit den Besuchern wurde klar, dass wir mit unseren Entwicklungen, und dem Mehrwert, den unsere Lösungen den Kunden bieten, auf dem richtigen Weg sind“, sagte Fredrik.
"Estamos muy satisfechos con el número de personas que quería venir a ver nuestros nuevos productos e incluso que estaban interesados en nuestras ofertas y soluciones para el futuro. Creo que el concepto de fábrica inteligente es algo de lo que todo el mundo del sector ha oído hablar, pero también es algo difícil de comprender. Las conversaciones con los visitantes han dejado de manifiesto que nuestros desarrollos van en la dirección correcta, además de los valores que nuestras soluciones aportan a nuestros clientes ", explica Fredrik Boberg.
"Siamo molto soddisfatti del numero di persone che ci hanno fatto visita per scoprire i nostri nuovi prodotti e, forse anche di più, del loro interesse per le nostre offerte e soluzioni più ampie che stiamo preparando per il futuro. Penso che il concetto di fabbrica intelligente sia qualcosa di cui tutti nel settore hanno sentito parlare, ma è anche qualcosa che è difficile da comprendere appieno. Dai dialoghi con i visitatori è emerso chiaramente che siamo sulla strada giusta con i nostri sviluppi e i valori che le nostre soluzioni stanno offrendo ai nostri clienti", ha affermato Fredrik.
"Estamos muito satisfeitos com o número de pessoas que quiseram vir e conhecer nossos novos produtos e talvez até mais, que estavam interessadas nas ofertas e soluções mais amplas que teremos no futuro. Acho que o conceito de fábrica inteligente é algo que todos no setor já ouviram falar, mas também é algo difícil de entender. No diálogo com os visitantes, ficou claro que estamos no caminho certo com nossos desenvolvimentos e os valores que nossas soluções oferecem aos clientes", disse Fredrik.
「非常に多くのお客様にご来場いただいた上に、FlexLinkの新製品をご覧いただいただけでなく、今後リリースされるさまざまな製品やソリューションにも関心をお寄せいただき、とても感謝しております。スマートファクトリーのコンセプトは、この業界にいる方なら誰でも耳にしたことがあると思いますが、非常に分かりくいコンセプトでもあります。来場された方とお話しする中で、FlexLinkの開発方針や、お客様に提供しているFlexLinkのソリューションの価値が適切であることについて確認することができました」
„Jesteśmy zadowoleni z liczby gości zwiedzających zakład i oglądających nasze produkty. Co więcej byli oni zainteresowani szeroką gamą produktów i rozwiązań, które będą stosowane w przyszłości. Myślę, że koncepcja inteligentnej fabryki jest znana dla wszystkich w sektorze przemysłowym, lecz nie jest ona łatwa w realizacji. Dzięki rozmowom z odwiedzającymi utwierdziliśmy się w przekonaniu, że obraliśmy właściwy kierunek rozwoju i założeń dotyczących naszych rozwiązań”, powiedział Fredrik.
"Нас приятно удивило количество людей, заинтересовавшихся возможностью посетить наше предприятие и поближе познакомиться с нашей продукцией. Что еще важнее, они проявили не меньший интерес к нашим новым предложениям и решениям, которые только предстоит воплотить в жизнь. Думаю, о концепции интеллектуального предприятия наслышан каждый из нас, но порой бывает трудно понять, что именно стоит за этими словами. Пообщавшись с посетителями мероприятия, мы осознали, что движемся в правильном направлении и предлагаем клиентам именно те решения, которые им необходимы," — подводит итог Фредрик.
"Gelip yeni ürünlerimizi görmek isteyen ve hatta daha da fazlası; gelecekte sunacağımız daha kapsamlı tekliflerimizle ve çözümlerimizle ilgilenen bu kadar çok kişi olduğu için oldukça mutluyuz. Bana kalırsa akıllı fabrika konsepti, endüstrideki herkesin duyduğu fakat anlaması zor bir kavramdır. Ziyaretçiler ile ettiğimiz sohbetlerden gelişim ve çözümlerimizin müşterilerimize sunduğu değerler konusunda doğru yolda olduğumuzu açık bir şekilde anladık." diyor Fredrik.
  salzburg.rism.info  
We want to do the best we can for every customer. That is what drives us to produce reliable products, be a dependable supply and logistics partner, and to develop new solutions through innovations each and every day.
BURG proporciona sistemas de cierre inteligentes para el mercado global. Con este fin, ponemos nuestros conocimientos y experiencia al servicio de fabricantes de productos metálicos, muebles de madera, herrajes y armarios de distribución. Queremos dar lo mejor de nosotros mismos a cada cliente. Eso es lo que nos impulsa diariamente a fabricar productos fiables, a ser socios fieles de logística y entrega y a desarrollar nuevas soluciones a través de la innovación.
BURG offre sistemi di chiusura intelligenti per i mercati globali. Per questo mettiamo la nostra competenza ed esperienza a disposizione dei produttori di articoli in metallo, mobili in legno, ferramenta e quadri elettrici. Vogliamo dare il meglio di noi a tutti i clienti. È questo che ci spinge ogni giorno a realizzare prodotti sicuri, ad essere un partner di fornitura e di logistica affidabile e a sviluppare nuove soluzioni attraverso l’innovazione.
BURG nabízí inteligentní zamykací systémy pro globální trhy. K tomu využíváme naši kompetenci a zkušenost pro výrobce kovových výrobků, dřevěného nábytku, kování a rozvaděčů. Všem zákazníkům chceme dát to nejlepší. To je to, co nás každý den pohání vpřed, abychom vyráběli spolehlivé produkty, byli spolehlivým partnerem pro dodávky a v logistice a inovacemi vyvíjeli nové přístupy k řešení.
BURG sprzedaje na międzynarodowym rynku inteligentne systemy zamykania. Naszą wiedzę i doświadczenie oferujemy producentom artykułów metalowych, mebli drewnianych, okuć i szafek rozdzielczych. Dokładamy wszelkich starań, aby wszystkim klientom oferować to, co najlepsze. Te dążenia napędzają nas na co dzień i pozwalają wytwarzać niezawodne produkty, być partnerem w zakresie dostaw i logistyki, na którym można polegać i opracowywać dzięki innowacjom nowe propozycje rozwiązań.
Компания BURG занимается глобальными поставками интеллектуальных запорных систем. Мы используем все свои знания и опыт для обслуживания производителей металлических изделий, деревянной мебели, фурнитуры и шкафов управления. Мы хотим дать всем нашим клиентам все самое лучшее. Именно этим принципом мы руководствуемся ежедневно, выпуская высококачественные изделия, являясь надежным партнером по доставке и логистике и используя инновационные технологии для разработки новых решений.
BURG, küresel piyasalar için akıllı kilit sistemleri sunar. Bu konuda metal mamulleri, ahşap mobilya, bağlantı parçaları ve kumanda panoları üreticileri için uzmanlığımızı ve deneyimimizi kullanırız. Tüm müşterilerimiz için elimizden gelenin en iyisini vermeye çalışırız. Güvenilir ürünler üretmek, güvenilir bir tedarik ve lojistik ortağı olmak ve yenilikçi çözümler geliştirmek için bizi her gün harekete geçiren işte budur.
  59 Résultats www.documents.clientearth.org  
To see and not be seen. That is the question! Or rather: it is the answer. Because not only can curtains made of furnishing fabrics from JAB ANSTOETZ afford to be seen – they also protect against prying eyes.
Voir, mais ne pas être vu. Cela c’est la question ! Ou mieux encore : c’est déjà la réponse. Car les rideaux en tissus d’ameublement de JAB ANSTOETZ ne sont pas seulement d’une beauté impressionnante – ils protègent également des regards curieux et interdit l’entrée à la chambre à coucher aux regards extérieurs. Prenez-vous du plaisir avec des nouveaux tissus et des coupes créatives ? Votre tapissier-décorateur ou décorateur d’intérieur textile sera le tailleur de vos rideaux.
Sehen und nicht gesehen werden. Das ist hier die Frage! Oder besser: schon die Antwort. Denn Vorhänge aus Wohnstoffen von JAB ANSTOETZ können sich nicht nur sehen lassen – sie schützen auch vor neugierigen Blicken. Voyeure haben in Ihrem Schlafzimmer Hausverbot. Sie haben Spaß an neuen Stoffen und kreativen Schnitten? Dann stylen Sie nicht nur sich selbst – stylen Sie auch Ihr Zuhause! Ihr Raumausstatter oder textiler Inneneinrichter ist der Maßschneider für Ihre Vorhänge. Er zeigt Ihnen, wie Ihr Vorhang am Fenster (fast) so schick aussieht wie Sie selbst im neuesten Cocktailkleid.
Ver y no ser visto. ¡Esa es la cuestión! O mejor dicho: nuestra respuesta. Y es que las cortinas hechas con textiles de JAB ANSTOETZ no sólo se pueden dejar ver, también protegen contra miradas curiosas. Los mirones tienen acceso prohibido a su dormitorio. ¿Le gustan los tejidos nuevos y los cortes creativos? ¡Entonces no sólo se ponga guapa usted, sino también a su casa! Su diseñador de interiores será el sastre de sus cortinas. Él le mostrará como la cortina le quedará tan elegante a la ventana como a usted ese nuevo vestido de fiesta.
Видеть и быть невидимым – вот в чем вопрос! Но ответ звучит гораздо лучше. Потому что портьеры из текстиля JAB ANSTOETZ не только являются украшением комнаты, но и скрывают Вас от любопытных взглядов. Любителям подглядывать не проникнуть в эту спальню. Вы любитель необычных текстур и креативных фасонов? Предайте стиль не только себе, но и своему дому! Ваш дизайнер интерьера покажет Вам, что Ваши портьеры на окнах выглядят также шикарно, как и Вы в новом коктейльном платье.
  www.unionmontalbert.com  
If your company has a free entry that is incomplete or contains incorrect data, please fill in the form and send us the correct data.
Si votre société est déjà enregistrée mais de façon incomplète ou inexacte, complétez le formulaire et envoyez-le nous.
Falls Ihr Unternehmen unvollständig erschienen ist oder sich Daten geändert haben, so können Sie ebenfalls den Fragebogen ausfüllen und uns die korrekten Daten übermitteln.
Si su compañía tiene un registro gratuito que sea incompleta o contenga datos incorrectos, complete por favor el formulario y envíenos los datos correctos.
Se la vostra azienda ha una registrazione che è incompleta o contiene i dati errati, riempa prego il modulo e trasmettaci i dati corretti.
  2 Résultats drgt.com  
Why is my recovered Excel file showing a screen that is in black?
Warum zeigt meine reparierte Datei einen schwarzen Bildschirm?
¿Por qué un archivo recuperado puede mostrar una pantalla negra?
Perché il mio file recuperato di Excel visualizza uno schermo nero?
Porque meu arquivo de Excel recuperado mostra uma tela que está preta?
  6 Résultats www.beachfashionshop.com  
Fine sandy dune beach and turquoise waters surround the former estate of the A & P heir Huntington Hartford II. Ancient arcades, romantic gardens and luxurious accommodations ensure the glamorous atmosphere that is simply made for dream weddings.
Le Bahama Beach Club est un lieu paradisiaque entouré par des jardins parfumés et qui bénéficie d’une vue sur les eaux turquoises et limpides. Les appartements raffinés sont meublés avec goût et assurent votre confort.  Au Bahama Beach Club, les couples retrouveront une atmosphère des plus charmantes pour un mariage romantique. Et pour tous ceux qui voudraient jouer les explorateurs, ils pourront explorer le monde souterrain des Caraïbes.
Feinsandiger Dünenstrand und türkisfarbenes Wasser umgeben das ehemalige Anwesen des A&P-Erben Huntington Hartford II. Antike Säulengänge, romantische Gärten und luxuriöse Unterkünfte sorgen für das glamouröse Flair, das geradezu für Traumhochzeiten geschaffen ist. Wellness-, Fitnessangebote und ein Kidsclub garantieren einen erholsamen und erlebnisreichen Urlaub.
Esta mansión, antigua propiedad del heredero de A&P, Huntington Hartford II, está rodeada de playas de fina arena y aguas turquesa. Galerías de columnas clásicas, jardines románticos y lujosas habitaciones que proporcionan una atmósfera glamourosa pensada para la celebración de bodas de ensueño. Su oferta en wellness y fitness, además de un club infantil, garantizan unas vacaciones relajantes e inolvidables.
Spiagge dalla sabbia finissima e acque cristalline circondano la tenuta un tempo proprietà dell’erede di A&P, Huntington Hartford II. Antichi porticati, romantici giardini e lussuosi alloggi aggiungono un glamour speciale a questi luoghi che sono nati per ospitare matrimoni da favola. Offerte wellness, fitness e il Kidsclub dell’hotel garantiscono agli ospiti una vacanza rilassante ed indimenticabile.
Багамский Пляжный Клуб – красивейшее райское место, окруженное ароматными садами с видом на кристально чистое бирюзовое море. Элегантные комфортабельные апартаменты обставлены со вкусом. В Багамском Пляжном Клубе влюбленные пары обнаружат самую прекрасную атмосферу для романтической свадьбы. И любой желающий сделать для себя новое открытие сможет исследовать Карибский подводный мир.
  16 Résultats casino-jackpot.live  
But that is not all.
Ma non solo.
  5 Résultats sieuthitumang.com  
The village has a grocery store, pizzeria and restaurant specializes in Dalmatian cuisine. There is a hotel that is open all year, 3 minutes walk to a restaurant and bar. 4 more restaurants are within 5 minutes drive from the villa.
Il villaggio dispone di un negozio di alimentari, una pizzeria e un ristorante specializzato in piatti della cucina dalmata. Vi è un albergo che è aperto tutto l'anno, a 3 minuti a piedi da un ristorante e un bar. Altri 4 ristoranti sono a 5 minuti di auto dalla villa. Verdure fresche e frutta possono essere acquistati in paese tutti i giorni, e il pesce due volte a settimana. La baia in prossimità della bella e tranquilla, ideale per le immersioni subacquee.
Kylässä on ruokakauppa, pizzeria ja ravintola on erikoistunut Dalmatian ruokia. On hotelli, joka on avoinna ympäri vuoden, 3 minuutin kävelymatkan päässä ravintola ja baari. 4 enemmän ravintolat ovat 5 minuutin ajomatkan päässä Villa. Tuoreet vihannekset ja hedelmät voi ostaa kylässä päivittäin, ja kalaa kahdesti viikossa.Lahti lähellä kaunis ja rauhallinen, ihanteellinen sukellusta.
Landsbyen har en matbutikk, pizzeria og restaurant spesialiserer seg på dalmatisk mat. Det er et hotell som er åpent hele året, 3 minutters gange til en restaurant og bar. 4 flere restauranter ligger innen 5 minutters kjøring fra villaen. Friske grønnsaker og frukt kan kjøpes i landsbyen daglig, og fisk to ganger i uken. Bukta nær den vakre og fredelige, ideelt for dykking.
В деревне есть продуктовый магазин, пиццерия и ресторан, специализирующийся на далматинской кухни. Существует отеля, который открыт круглый год, в 3 минутах ходьбы от ресторана и бара. Еще 4 рестораны находятся в 5 минутах езды от виллы. Свежие овощи и фрукты можно купить в деревне ежедневно, и рыбу дважды в неделю.Бухте рядом с красивой и спокойной, идеально подходит для подводного плавания.
  2 Résultats www.baks.bund.de  
“We know of no way in which [Facsimile Editions] could have done more to seek out all that is finest in contemporary craftsmanship in order to reproduce as nearly exactly as possible the colours of the miniatures in the original manuscript and the quality and texture of all the materials used therein.” -
“Wir wissen nicht, auf welche Art und Weise [Facsimile Editions] mehr hätten tun können, um das Allerbeste im zeitgenössischen Handwerk auszuwählen, so dass die Farben der Miniaturen im Original sowie die Qualität und Beschaffenheit der darin verwendeten Materialien so exakt wie nur möglich reproduziert werden konnten.” -
“We know of no way in which [Facsimile Editions] could have done more to seek out all that is finest in contemporary craftsmanship in order to reproduce as nearly exactly as possible the colours of the miniatures in the original manuscript and the quality and texture of all the materials used therein.”
“Мы не знаем, что еще могли бы сделать Издания Факсимиле для того, чтобы собрать под одной крышей самых лучших специалистов современности и воспроизвести с потрясающей близостью к оригиналу цвета миниатюр в манускрипте, а также качество и текстуру использованных материалов.” -
"איננו מכירים שום דרך שבה [Facsimile Editions] יכלו לעשות יותר כדי למצוא את כל המרכיבים המעולים באומנות עכשווית כדי לשחזר בדיוק האפשרי את צבעי האיורים ואת איכות ומרקם החמרים בכתב היד המקורי." -
  www.redwap.world  
Our perfumers’ passion and expertise are blended perfectly with our knowledge of market trends and cultural influences resulting in a fragrance experience that is as unique as each of our customers.
La pasión y experiencia de nuestros perfumistas se conjugan perfectamente con nuestro conocimiento de las tendencias del mercado y las influencias culturales, dando lugar a una experiencia olfativa tan única y exclusiva como lo son cada uno de nuestros clientes.
A paixão e a perícia dos nossos perfumistas combinam-se na perfeição com o nosso conhecimento das tendências do mercado e das influências culturais, o que resulta numa experiência tão exclusiva e única ao nível das fragrâncias como cada um dos nossos clientes.
Энтузиазм и экспертные знания наших парфюмеров гармонично сочетаются с нашими знаниями рыночных тенденций и культурных воздействий, в результате чего возникают ароматы, настолько же уникальные, как и каждый из наших клиентов.
  2 Résultats www.verlag-kettler.de  
Vibia manufactures the Flamingo lamp in a variety of models as part of the same concept so that the user can select the fitting that is most appropriate to their décor. Available in several finishes reflecting current design trends.
Vibia propose la lampe Flamingo en différents modèles sur la base d'un même concept pour que l'utilisateur soit celui qui choisisse le modèle qui s'adapte le mieux à sa décoration. Disponible en différentes finitions suivant les tendances actuelles.
Vibia präsentiert die Leuchte Flamingo, mehrere Modelle nach demselben Konzept, damit der Kunde – und niemand anderes – auswählt, welches am besten zu seiner Einrichtung passt. Je nach aktuellen Trends in mehreren Ausführungen verfügbar.
Vibia presenta la lámpara Flamingo bajo varios modelos sobre un mismo concepto para que sea el usuario el que seleccione el que mejor se adapte a su decoración. Disponible en varios acabados siguiendo las tendencias actuales.
Vibia presenta la lampada Flamingo in vari modelli con uno stesso concetto per consentire all'utente di selezionare quello che si adatta meglio agli arredi. Disponibile in varie finiture secondo le tendenze attuali.
  3 Résultats www.restaurant-stone.cz  
The ERP Microsoft Dynamics NAV stores valuable information (orders, prices, articles, customers, reservations, etc.) that is exchanged with TCPOS. Once articles are sold, it will return all sales data (articles, payment, transactions, etc.) to the ERP system, centralizing all orders.
L’ERP Microsoft Dynamic NAV enregistre les informations pertinentes (commandes, prix, articles, clients, réservations, etc.) qui sont échangées avec TCPOS. Au moment où les articles sont vendus, il envoie toutes les données de vente (articles, paiements, transactions, etc.) au système ERP, en centralisant toutes les commandes.
Das ERP System von Microsoft Dynamics NAV speichert wertvolle Informationen wie Bestellungen, Preise, Artikel, Kunden oder Reservierungen und tauscht diese mit dem TCPOS System aus. Sobald ein Artikel verkauft wurde, werden alle Verkaufsdaten wie Artikel, Zahlung und Transaktionen auf das ERP System übertragen.
El ERP Microsoft Dynamics NAV almacena información valiosa (pedidos, precios, artículos, clientes, reservas, etc.) que se intercambia con TCPOS. Una vez que se venden artículos, devolverá todos los datos de ventas (artículos, pagos, transacciones, etc.) al sistema ERP, centralizando todos los pedidos.
L’ERP Microsoft Dynamics NAV memorizza informazioni preziose (ordini, prezzi, articoli, clienti, prenotazioni, ecc.) che vengono scambiate con TCPOS. Una volta che gli articoli sono venduti, tutti i loro dati di vendita (articoli, pagamenti, transazioni, ecc.) vengono inoltrati al sistema ERP, centralizzando tutti gli ordini.
  6 Résultats sede.mjusticia.gob.es  
You can request the inclusion of any type of information that is under the scope of this Virtual Head Office online (requires digital certificate).
Puede solicitar electrónicamente la inclusión de algún tipo de información que sea del ámbito de esta Sede Electrónica (requiere certificado digital).
Podeu sol·licitar electrònicament la inclusió d'algun tipus d'informació que sigui de l'àmbit d'aquesta Seu electrònica (requereix certificat digital).
Egoitza Elektroniko honen esparruko edozein informazio bertara gehitu dadila eska dezakezu elektronikoki (beharrezkoa da ziurtagiri digitala izatea).
Pode solicitar electronicamente a inclusión dalgún tipo de información que sexa do ámbito desta Sede Electrónica (require certificado dixital).
  2 Résultats www.presto-changeo.com  
The reason for that is the paypal module is currently set up to create orders only if the response it gets from the paypal site is "Completed", however, when running in Sandbox mode, paypal sends a response of "Pending".
La raison en est que le module paypal est actuellement mis en place pour créer des commandes uniquement si la réponse qu'il obtient à partir du site PayPal est «Terminé», cependant, lorsqu'il est exécuté en mode sandbox, PayPal envoie une réponse de "en attente".
Der Grund für die paypal-Modul ist derzeit bis zu Bestellungen nur erstellen, wenn die Antwort es wird von der PayPal-Website "Abgeschlossen" gesetzt ist, aber bei der Ausführung in der Sandbox-Modus, sendet PayPal eine Antwort von "Pending".
La razón de ello es el módulo de paypal está configurado actualmente para crear las órdenes si la respuesta que obtiene de la página de PayPal es "Completado", sin embargo, cuando se ejecuta en modo de recinto de seguridad, PayPal envía una respuesta de "Pendiente".
La ragione di ciò è il modulo paypal è attualmente impostato per creare ordini solo se la risposta che riceve dal sito paypal è "completato", però, durante l'esecuzione in modalità sandbox, paypal invia una risposta di "attesa".
  btabank.ua  
A long downhill par 5. This green can be reached in two but that requires a long and precise tee shot that is lucky enough to catch the steep slope in the fairway. This hole is further complicated by the fact that the green is protected by two large, deep bunkers.
Un long par 5 en descente. Ce green peut se gagner en deux, toutefois il exige un coup de départ alliant longueur et précision pour faire en sorte que la balle prenne la direction de la pente raide du fairway. Ce trou est d'autant plus difficile que le green est protégé par deux bunkers, larges et profonds.
Ein langes, abfallendes Par 5. Auch dieses Grün können Sie mit zwei erreichen, wenn Sie das Glück haben, mit einem weiten und präzisen ersten Schlag das steile Gefälle im Fairway zu überwinden. Zwei große, tiefe Bunker am Grün machen diese Bahn noch anspruchsvoller.
Un largo par 5 con una cuesta hacia abajo. Este green puede completarse en solo dos golpes pero requiere un golpe de tee largo y certero que tenga la suerte de pillar la parte empinada de la calle. Este hoyo se complica aún más por el hecho de que el green está protegido por dos búnkeres grandes y profundos.
Длинная лунка пар 5 вниз по холму. Можно отправить в нее мяч за два удара, но для этого потребуется точный удар с ти на длинную дистанцию и немного удачи, чтобы преодолеть крутой откос на фервее. Эта лунка представляет дополнительную сложность за счет того, что грин окаймлен двумя большими и глубокими бункерами.
  2 Hits romain-burgy.com  
  42 Hits www.molnar-banyai.hu  
The user data we collect is used to improve Todoist and the quality of our service. We only collect personal data that is required to provide our services, and we only store it insofar that it is necessary to deliver these services.
Todoist recueille les adresses e-mail des personnes communiquant avec ses services par e-mail, et les informations soumises volontairement, par exemple lors de l'inscription ou lors de la participation à des sondages. Todoist recueille également des données d'utilisateur agrégées et anonymes concernant l'usage de ses applications. Les informations personnelles que nous recueillons sont utilisées pour améliorer Todoist et la qualité de nos services, et nous ne les stockons que dans ce but.
Todoist sammelt die E-Mail-Adressen derjenigen, die mit uns per E-Mail kommunizieren, sowie Informationen, die über freiwillige Aktivitäten wie die Registrierung von Websites oder die Teilnahme an Umfragen übermittelt werden. Todoist sammelt auch aggregierte, anonyme Nutzerdaten zur App-Nutzung. Die von uns gesammelten Nutzerdaten werden verwendet, um Todoist und die Qualität unseres Dienstes zu verbessern. Wir erheben nur personenbezogene Daten, die zur Erbringung unserer Dienste erforderlich sind, und speichern diese nur, soweit es für die Erbringung unserer Dienste erforderlich ist.
Todoist recopila las direcciones de email de quienes se comunican con nosotros por correo electrónico, así como la información que envían a través de actividades voluntarias, como registros en el sitio o participación en encuestas. Todoist también recopila datos de usuarios agregados y anónimos respecto al uso de la aplicación. Los datos de usuario que recopilamos se utilizan para mejorar Todoist y la calidad de nuestro servicio. Solo recopilamos los datos personales imprescindibles para proporcionar nuestros servicios, y los almacenamos únicamente en la medida en que sea necesario para brindar dichos servicios.
Todoist raccoglie gli indirizzi email di coloro che ci contattano via email e le informazioni inviate tramite attività volontarie, come la registrazione al sito o la partecipazione a sondaggi. Todoist raccoglie dati di utenti aggregati e anonimi che riguardano l'uso dell'app. I dati così raccolti vengono utilizzati per migliorare Todoist e la qualità del nostro servizio. Raccogliamo solo dati necessari per fornire i nostri servizi e li archiviamo solo nella misura in cui sono necessari per offrire i nostri servizi.
Todoist verzamelt zowel de e-mailadressen van personen die met ons communiceren via e-mail, als informatie die wordt ingediend via vrijwillige activiteiten zoals website registraties of het deelnemen aan enquêtes. Todoist verzameld tevens geaggregeerde, anonieme gebruikersgegevens omtrent app-gebruik. De gegevens die we verzamelen wordt gebruikt om Todoist en de kwaliteit van onze service te verbeteren. We verzamelen alleen persoonlijke gegevens die noodzakelijk zijn om onze services aan te kunnen bieden en we slaan deze op voor zover dit nodig is om deze services te leveren.
Todoist indsamler e-mailadresser på dem, der kommunikerer med os via e-mail, og oplysninger indsendt gennem frivillige aktiviteter som fx registrering på websider eller deltagelse i brugerundersøgelser. Todoist indsamler også aggregerede, anonyme brugerdata vedrørende app-brug. De brugerdata, vi indsamler, bruges til at forbedre Todoist og kvaliteten af vores tjeneste. Vi indsamler kun personlige data, der er nødvendige for at levere vores tjenester, og vi opbevarer dem kun, for så vidt det er nødvendigt for at levere disse tjenester.
Keräämme ainoastaan sähköpostiosoitteita, jotka ottavat meihin sähköpostitse yhteyttä sekä tietoja, joita lähetetään vapaaehtoisesti, kuten rekisteröinnissä tai tutkimuksiin osallistuessa. Keräämme myös aggregoituja, anonyymejä käyttäjätietoja sovelluksen käytöstä. Keräämämme käyttäjätietoja käytetään Todoistin ja palvelun laadun parantamiseen. Keräämme vain henkilötietoja, joita tarvitaan palvelun tarjoamiseen, ja tallennamme vain siinä määrin kuin se on välttämätöntä, jotta voimme toimittaa palveluita.
Todoist samler inn e-postadressene til de som kommuniserer med oss via e-post, og informasjon som er gitt gjennom frivillige aktiviteter, som registreringer på nettstedet eller deltakelser i undersøkelser. Todoist samler også aggregerte, anonyme brukerdata om appbruken. Brukerdata vi samler inn brukes til å forbedre Todoist og kvaliteten på tjenesten vår. Vi samler kun inn personlig data som er nødvendig for å tilby tjenestene våre, og vi lagrer dataene bare i den grad det er nødvendig for å levere disse tjenestene.
Todoist gromadzi adresy e-mailowe osób, które komunikują się z nami przez e-mail, a także informacje przesłane dobrowolnie poprzez, na przykład, rejestrację na stronie lub uczestnictwo w ankietach. Zapisujemy również anonimowe dane zbiorcze odnośnie sposobu wykorzystywania aplikacji. Informacje zebrane w ten sposób nie pozwalają na identyfikację konkretnego użytkownika. Wykorzystujemy je do ulepszania Todoist oraz poprawy jakości naszych usług i tylko w tym celu je gromadzimy.
  4 Hits celsius.utadeo.edu.co  
The animals primarily feed on plants, and this is the diet they should have in an aquarium as well. That is why JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs and the three JBL Nano food products JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs and JBL NanoTabs were developed.
Ces animaux se nourrissent essentiellement de végétaux et devraient donc également être nourris de cette manière en aquarium. C’est dans ce but que JBL a mis au point JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs ainsi que les trois types de nourriture JBL Nano JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs et JBL NanoTabs Les animaux développeront tout seuls de belles couleurs !
The animals primarily feed on plants, and this is the diet they should have in an aquarium as well. That is why JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs and the three JBL Nano food products JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs y JBL NanoTabs were developed. The animals automatically develop brilliant colouring!
The animals primarily feed on plants, and this is the diet they should have in an aquarium as well. That is why JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs and the three JBL Nano food products JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs e JBL NanoTabs were developed. The animals automatically develop brilliant colouring!
The animals primarily feed on plants, and this is the diet they should have in an aquarium as well. That is why JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs and the three JBL Nano food products JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs e JBL NanoTabs were developed. The animals automatically develop brilliant colouring!
De dieren leven voornamelijk van plantaardig voedsel en moeten dus precies zo worden gevoed als ze in een aquarium worden gehouden. Voor dit doel zijn JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs evenals de drie soorten JBL Nano-voer JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs en JBL NanoTabs ontwikkeld. Voor mooie kleuren zorgen de dieren dan zelf wel!
  2 Hits picasa.google.com  
Digital devices and the Internet play a significant role in children's life nowadays, so they live in an environment that is completely different from what their parents lived in. Virtual environments are entering private life as well as educational areas and almost all children use these new media every day.
Digitale Geräte und das Internet spielen eine bedeutende Rolle im Leben der Kinder von heute und dadurch wachsen diese in einer Umwelt auf, die sich deutlich von der ihrer Eltern unterscheidet. Virtuelle Umgebungen häufen sich zunehmend in privaten Haushalten und Bildungseinrichtungen und so nutzen nahezu alle Kinder täglich neue Medien. Auch wenn die Nutzung meistens vollkommen unbedenklich ist, birgt sie durchaus auch Risiken. Daher ist Aufklärung und Weiterbildung für die sichere Nutzung neuer Medien, in die auch Eltern und LehrerInnen involviert sind, erforderlich. Allerdings sind Eltern und LehrerInnen in der Regel weniger sicher im Umgang mit den neuen Medien als ihre Kinder und SchülerInnen. Verschiedene Analysen und Berichte über die Sicherheit im Internet kommen zu der gleichen Empfehlung: Eltern und Pädagogen müssen ihre technologischen Fähigkeiten ausbauen, um die Unterschiede im Wissensniveau zwischen sich selbst und den Jugendlichen auszugleichen. Besonders wenn es um das Thema Cyber-Mobbing geht, sind auch Schulen direkt betroffen. Hier gilt es, Pädagogen adäquat vorzubereiten, um Prävention von Cyber-Mobbing an Schulen zu gewährleisten.
Los dispositivos digitales e Internet juegan un papel significativo en las vidas de los niños. Los niños de hoy en día están viviendo por tanto en un ambiente que es radicalmente diferente al del de sus padres. Los entornos virtuales son cada vez más frecuentes en los entornos educativos y privados y por esa razón casi todos los niños hacen un uso diario de los nuevos medios de comunicación el . Aunque la mayoría de las veces esto es completamente seguro, hay también algunos riesgos. Por lo tanto, es preciso proporcionar formación sobre el uso seguro de los nuevos medios de comunicación en la que padres y profesores se impliquen. Sin embargo, los profesores y los padres tienen menor seguridad al usarlos que sus hijos y alumnos. Diferentes análisis e informes sobre seguridad en internet coinciden en dar la misma recomendación: “Padres y profesores necesitan mejorar sus habilidades tecnológicas con el fin de superar las diferencias en el nivel de conocimiento entre ellos y los adolescentes”. Especialmente cuando se trata del tema del ciberacoso , afecta directamente afecta a la escuela. Los maestros por lo tanto deben estar bien preparados para lidiar con eso e implicarse en la prevención del ciberacoso.
  8 Hits eservice.cad-schroer.com  
Impersonation: We do not allow impersonation of others through our services in a manner that is intended to or does mislead or confuse others.
Usurpation d'identité : l'utilisation de nos services exclut formellement l'usurpation d'identité dans le but de tromper ou d'induire en erreur d'autres personnes.
  2 Hits www.google.com.kw  
Giants only eat meat, preferably meat that is still moving. They have a particular liking for human flesh, though due to the pacts with the tribes, this has become something of a delicacy.
Les géants sont carnivores et préfèrent la chair fraîche. Ils apprécient tout particulièrement la viande humaine, même si elle est devenue un mets de luxe suite à un pacte passé avec les tribus.
Riesen essen ausschließlich Fleisch, vorzugsweise Fleisch, das sich noch bewegt. Ganz besonders mögen sie Menschenfleisch, allerdings ist das durch die Abkommen mit den Stämmen zu einer echten Delikatesse geworden.
Los gigantes solo comen carne, preferiblemente carne con vida. La carne de humano les parece exquisita, pero debido a los pactos con las tribus, ahora es más un lujo que otra cosa.
Comem somente carne, de preferência ainda em movimento. Gostam especialmente de carne humana, mas, devido ao pacto com as tribos, ela se tornou quase uma iguaria.
  8 Hits www.loytec.com  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
Se debe comunicar a los usuarios de forma clara y evidente el tipo de información que se vaya a recopilar o a transmitir para obtener su autorización explícita. Para obtener información más detallada, se debe facilitar el acceso a la política de privacidad que especifique cómo se utilizará la información y si se compartirá con terceros.
Wij vinden dat u nadrukkelijk om toestemming moet worden gevraagd op een manier waaruit duidelijk blijkt welke informatie wordt verzameld of verzonden. Desgewenst zou u voor meer informatie eenvoudig een privacybeleid moeten kunnen vinden waaruit blijkt hoe de informatie wordt gebruikt en of die wordt doorgegeven aan derden.
Vi mener at du bør bli spurt eksplisitt om tillatelse på en måte som er åpenbar, og som tydelig forklarer hvilken type informasjon som blir samlet inn eller overført. Hvis du vil ha mer informasjon, bør det være mulig å finne en personvernpolicy på en enkel måte. Denne policyen bør forklare hvordan informasjonen skal brukes, og om den blir delt med tredjeparter.
  5 Hits www.google.de  
One of the existing substitutes is the use of colored hair extensions. Nowadays, you can just buy a clip-in hair extension if you want some color that is not permanent. Just make sure to place it in your hair as seamlessly as possible, so it would still look like a part of your hair.
Un des substituts existants est l’utilisation d’extensions de cheveux colorés. Aujourd’hui, vous pouvez simplement acheter une extension de cheveux clip-in si vous voulez un peu de couleur qui ne sont pas permanents. Assurez-vous simplement de le placer dans vos cheveux de manière aussi transparente que possible, de sorte qu’il serait toujours ressembler à une partie de vos cheveux. Une façon de le faire est de placer quelques brins d’extension de cheveux de couleur à l’intérieur de vos cheveux. Ensuite, vous pouvez tresser l’extension de cheveux de couleur avec vos vrais cheveux. Jouez avec des styles différents, et ça y est, vous serez en mesure d’obtenir la couleur de cheveux que vous voulez, sans désobéir à vos parents. Soyez sûr de vérifier les instructions indiquées dans la vidéo.
Eine empfehlenswerte Alternative wäre beispielsweise die Benutzung von farbigen Haarverlängerungen bzw. Extensions. So gibt es zum Beispiel Haarverlängerungen zum einclippen in vielen verschiedenen Farbvariationen. Diese lassen sich so einknüpfen, daß der Unterschied zwischen der Haarverlängerung und dem Eigenhaar fast nicht zu bemerken ist. Hierfür werden einige Strähnen der farbigen Haarverlängerung in das Eigenhaar eingeknüpft, wie das genau geschieht wird in dem Video unten demonstriert. Damit wird es möglich beliebige Farbtöne in das Haar einzupflechten und in der Frisur damit einen trendigen Akzent zu setzen, ohne daß die Färbung der Haare permanent ist.
Uno de los sustitutos existentes es el uso de las extensiones de cabello de colores. Hoy en día, usted puede comprar una extensión del pelo clip-en si quieres algo de color que no es permanente. Sólo asegúrese de colocarlo en su cabello la mayor fluidez posible, por lo que todavía se vería como una parte de su cabello. Una forma de hacerlo es colocar algunas hebras de la extensión del pelo de color dentro de su cabello. Después, puede trenzar la extensión del pelo de color junto con su cabello real. Jugar con diferentes estilos, y eso es todo, usted será capaz de obtener el color de pelo que quieras, sin desobedecer a sus padres. Asegúrese de revisar las instrucciones que aparecen en el vídeo.
Uno dei sostituti esistenti è l’uso di estensioni dei capelli colorati. Al giorno d’oggi, si può semplicemente acquistare una estensione dei capelli clip-in se volete un po ‘di colore che non è permanente. Basta fare in modo di metterlo tra i capelli nel modo più indolore possibile, quindi sarebbe ancora l’aspetto di una parte dei vostri capelli. Un modo per farlo è quello di mettere alcune ciocche di estensione capelli colorati dentro i capelli. Successivamente, è possibile intrecciare l’estensione dei capelli di colore insieme con i vostri capelli reali. Giocate con stili diversi, e questo è tutto, sarete in grado di ottenere il colore dei capelli che si desidera, senza disobbedire i tuoi genitori. Assicuratevi di controllare le istruzioni riportate nel video.
Eén van de huidige vervangingsmiddelen is het gebruik van gekleurde hair extensions. Tegenwoordig kan je gewoon kopen een clip-in haarverlenging als je wat kleur die niet permanent wilt. Maar zorg ervoor om het in je haar zo naadloos mogelijk, dus het zou nog steeds uitzien als een deel van je haar. Een manier om dat te doen is om een ​​aantal strengen van gekleurd haar uitbreiding plaatsen in je haar. Daarna kunt u de gekleurde haarverlenging samen vlechten met echt haar. Speel met verschillende stijlen, en dat is het, zult u in staat om de haarkleur te krijgen die je wilt, zonder je ouders ongehoorzaam. Zorg ervoor dat u de instructies in de video.
Jednym z istniejących substytutów jest wykorzystanie kolorowych przedłużanie włosów. W dzisiejszych czasach, można po prostu kupić Clip-In pasemek włosów, jeśli chcesz trochę koloru, który nie jest stały. Wystarczy upewnić się, aby umieścić go we włosach, jak płynnie, jak to możliwe, więc to nadal wygląda jak część włosów. Jednym ze sposobów na osiągnięcie tego celu jest umieścić kilka pasm kolorowe pasemka włosów wewnątrz włosa. Potem można warkocz kolorowe pasemka włosów wraz z prawdziwych włosów. Pobaw się z różnych stylów, a to jest to, że będziesz w stanie uzyskać kolor włosów chcesz, bez nieposłuszeństwo rodzicom. Pamiętaj, aby zapoznać się z instrukcjami wyświetlanymi w filmie.
Una dintre înlocuitori existente este utilizarea de extensii de par colorate. In zilele noastre, puteți cumpăra doar o extensie de păr clip în cazul în care doriți unele de culoare care nu este permanent. Doar asigurați-vă că pentru a plasa în părul tău cât perfect posibil, astfel încât s-ar arata în continuare ca o parte din parul tau. O modalitate de a face asta este de a plasa unele fire de extensie de păr colorat în interiorul parul. Ulterior, puteți panglica extensie de păr de culoare, împreună cu parul tau real. Joaca-te cu stiluri diferite, și asta e, vei putea pentru a obține culoarea parului dorit, fără neascultarea părinții tăi. Asigurați-vă că pentru a verifica instrucțiunile prezentate în clipul video.
Один из существующих заменителей использование цветных наращивания волос. В настоящее время, вы можете просто купить наращивание волос клип в, если вы хотите, чтобы некоторые цвета, которые не постоянно. Просто убедитесь, что место его в волосы, как легко, как это возможно, так что было бы по-прежнему выглядят как часть волос. Один из способов сделать это заключается в размещении некоторые пряди цветной наращивания волос внутри волос. После этого, вы можете заплести цветной наращивание волос вместе с вашим реальным волосам. Поиграйте с различными стилями, и это его, вы будете иметь возможность получить цвет волос вы хотите, без неподчинение своим родителям. Будьте уверены, чтобы проверить инструкциям, приведенным в видео.
  3 Hits xnx.world  
(f) use the Service or Content with any products, systems, or applications for or in connection with (i) real time navigation or route guidance, including but not limited to turn-by-turn route guidance that is synchronized to the position of a user's sensor-enabled device; or
2. Restrictions d'utilisation. Sauf dans le cas où vous avez reçu une autorisation écrite préalable de Google (ou, le cas échéant, du fournisseur d'un Contenu spécifique), vous n'êtes pas autorisé à : (a) copier, traduire, modifier ou créer des œuvres dérivées du Contenu ni d'aucune partie de celui-ci ; (b) redistribuer, louer, publier, vendre, céder, commercialiser, transférer les Produits ou le Contenu, ni les mettre à la disposition de tiers ou concéder des sous-licences les concernant ; (c) pratiquer des opérations d'ingénierie inverse ou de décompilation, ou tenter d'extraire de quelque manière que ce soit le code source du Service ou d'une partie de celui-ci, sauf dans le cas où ces opérations sont requises ou autorisées expressément par les lois applicables ; (d) utiliser les Produits d'une façon telle que vous ou toute autre personne puissiez effectuer des téléchargements en nombre ou des envois groupés de Contenu, notamment, mais sans s'y limiter, s'il s'agit de coordonnées numériques (latitude ou longitude), d'images ou encore de données cartographiques visibles ; (e) supprimer, masquer ou modifier de quelque manière que ce soit un avertissement ou lien qui apparaît dans le Produit ou le Contenu ; ou (f) utiliser le Service ou le Contenu avec des produits, systèmes ou applications directement ou indirectement liés à (i) la navigation en temps réel ou au guidage routier (y compris, mais sans s'y limiter, avec un système de guidage routier par navigation GPS, synchronisé avec la position d'un dispositif utilisateur équipé d'un capteur) ; ou à (ii) des systèmes ou fonctions visant à contrôler de façon automatique ou autonome le comportement d'un véhicule ; (g) utiliser les Produits pour créer une base de données de lieux ou d'autres fiches d'établissement.
2. Nutzungsbeschränkungen. Sofern Sie zuvor keine schriftliche Genehmigung von Google bzw. dem Anbieter der betreffenden Inhalte erhalten haben, dürfen Sie (a) den Inhalt weder ganz noch teilweise kopieren, übersetzen, abändern oder abgeleitete Werke daraus erstellen, (b) die Produkte oder Inhalte nicht weiterverbreiten, unterlizenzieren, verleihen, veröffentlichen, verkaufen, zuweisen, vermieten, vermarkten, übertragen oder auf andere Weise für Dritte zugänglich machen, (c) den Dienst nicht zurückentwickeln, dekompilieren oder auf andere Weise versuchen, den Quellcode des Dienstes oder einzelner Teile zu extrahieren, sofern dies nicht ausdrücklich im Rahmen geltender Gesetze zulässig oder erforderlich ist, (d) die Produkte nicht so verwenden, dass Sie oder eine andere Person Zugriff auf Massendownloads oder Bulk-Feeds der Inhalte erhalten (hierzu gehören unter anderem numerische Längen- und Breitenkoordinaten, Bilder und sichtbare Kartendaten), (e) Warnmeldungen oder Links, die in den Produkten oder Inhalten erscheinen, nicht löschen, unkenntlich machen oder auf andere Weise bearbeiten, (f) den Dienst oder die Inhalte nicht mit Produkten, Systemen oder Anwendungen für oder im Zusammenhang mit (i) der Navigation oder Routenführung in Echtzeit (einschließlich detaillierter Routenführung, die mit der Position eines sensorgestützten Geräts eines Nutzers synchronisiert ist) oder mit (ii) Systemen oder Funktionen für die automatische oder autonome Fahrzeugsteuerung verwenden und (g) die Produkte nicht nutzen, um eine Datenbank mit Ortsangaben oder anderen Informationen aus lokalen Einträgen zu erstellen.
2. Restricciones de Uso. A menos que el usuario haya recibido una autorización previa por escrito de Google (o del proveedor del Contenido en cuestión), no deberá: a) copiar, traducir, modificar o crear obras derivadas del Contenido o cualquiera de sus partes; b) redistribuir, sublicenciar, alquilar, publicar, vender, asignar, arrendar, comercializar, transferir ni poner los Productos o el Contenido a disposición de terceros de ninguna otra forma; c) aplicar ingeniería inversa, descompilar o intentar extraer con cualquier otro método el código fuente del Servicio o cualquiera de sus partes, a menos que las leyes vigentes lo permitan o lo exijan; d) utilizar los Productos de forma que el usuario u otra persona pueda acceder a descargas masivas o por lotes de cualquier Contenido, lo que incluye entre otras cosas las coordenadas numéricas de latitud y longitud, las imágenes y los datos visibles de los mapas; e) eliminar, ocultar o alterar de otro modo cualquier advertencia o enlace que aparezca en los Productos o el Contenido; o f) usar el Servicio o el Contenido con productos, sistemas o aplicaciones relacionados con i) navegación en tiempo real o elaboración de rutas, lo que incluye, sin limitaciones, rutas detalladas sincronizadas con la posición detectada por un dispositivo del usuario o ii) cualquier sistema o función que permita un control automático o autónomo del comportamiento del vehículo, o g) usar los Productos para crear una base de datos de lugares u otra información de entradas locales.
2- قيود الاستخدام. ما لم تستلم إذنًا مسبقًا مكتوبًا من Google (أو من موفر محتوى معين وفقًا لما هو مناسب)، يجب عليك عدم إجراء ما يلي: (أ) نسخ المحتوى أو جزء منه، أو ترجمته أو تعديله أو تصميم أعمال اشتقاقية منه؛ أو (ب) إعادة توزيع المنتجات أو المحتوى أو ترخيصه من الباطن أو تأجيره أو نشره أو بيعه أو نقل حق استخدامه أو تأجيره لفترة معينة أو تسويقه أو تحويله أو توفيره بأية طريقة أخرى للجهات الخارجية؛ أو (ج) إجراء هندسة عكسية أو تفكيك أو محاولة استخلاص لشفرة المصدر أو جزء منها، ما لم يكن ذلك مسموحًا به أو مطلوبًا بمقتضى القانون الساري؛ أو (د) استخدام المنتجات بطريقة تمنحك أو تمنح أي شخص آخر إمكانية الوصول إلى تنزيلات شاملة أو خلاصات مجمّعة لأي محتوى، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، الإحداثيات الرقمية لخطوط العرض أو خطوط الطول والصور وبيانات الخرائط المرئية؛ أو (هـ) حذف أي تحذير أو رابط يظهر في المنتجات أو المحتوى أو إخفاؤه أو تعديله بأية طريقة؛ أو (و) استخدام الخدمة أو المحتوى مع أي منتجات أو أنظمة أو تطبيقات من أجل الحصول على ما يلي أو بشأنه: (1) إرشادات حول التنقل أو المسارات في الوقت الفعلي، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، إرشادات المسارات منعطف بمنعطف التي تتم مزامنتها مع موضع الجهاز الذي يمكّن أداة الاستشعار لأحد المستخدمين؛ أو (2) أي أنظمة أو دوال للتحكم الآلي أو الذاتي في أسلوب عمل المركبة؛ أو (ز) استخدام المنتجات لإنشاء قاعدة بيانات للأماكن أو معلومات أخرى بشأن بطاقات البيانات المحلية.
2. Περιορισμοί στη χρήση. Εκτός αν έχετε λάβει προηγούμενη γραπτή άδεια από την Google (ή, κατά περίπτωση, από τον παροχέα του συγκεκριμένου Περιεχομένου), απαγορεύεται (α) η αντιγραφή, μετάφραση, τροποποίηση ή δημιουργία παράγωγων έργων του Περιεχομένου ή οποιουδήποτε μέρους αυτού, (β) η αναδιανομή, εκ νέου αδειοδότηση, ενοικίαση, δημοσίευση, πώληση, εκχώρηση, εκμίσθωση, εμπορική προώθηση, μεταφορά ή η με οποιονδήποτε άλλο τρόπο διάθεση των Προϊόντων ή του Περιεχομένου σε τρίτους, (γ) η αποσυμπίληση, ανακατασκευή ή οποιαδήποτε άλλη απόπειρα εξαγωγής του πηγαίου κώδικα της Υπηρεσίας ή οποιουδήποτε μέρους αυτής, εκτός εάν αυτό επιτρέπεται ρητώς ή απαιτείται από την ισχύουσα νομοθεσία, (δ) η χρήση των Προϊόντων κατά τρόπο που να παρέχει σε εσάς ή σε οποιοδήποτε άλλο άτομο πρόσβαση σε μαζικές λήψεις ή μαζικές ροές οποιουδήποτε περιεχομένου, συμπεριλαμβανομένων, ενδεικτικά, αριθμητικών συντεταγμένων γεωγραφικού πλάτους ή μήκους, εικόνων και ορατών δεδομένων χάρτη, (ε) η διαγραφή, απόκρυψη ή η με οποιονδήποτε τρόπο αλλοίωση οποιασδήποτε προειδοποίησης ή συνδέσμου που εμφανίζεται στα Προϊόντα ή στο Περιεχόμενο ή (στ) η χρήση της Υπηρεσίας ή του Περιεχομένου με προϊόντα, συστήματα ή εφαρμογές για ή σε σχέση με (i) την πλοήγηση ή καθοδήγηση σε πραγματικό χρόνο, συμπεριλαμβανομένης, ενδεικτικά, της αναλυτικής καθοδήγησης που συγχρονίζεται με τη θέση μιας συσκευής του χρήστη η οποία διαθέτει αισθητήρα ή (ii) οποιαδήποτε συστήματα ή λειτουργίες για αυτόματο ή αυτόνομο έλεγχο συμπεριφοράς οχημάτων, (ζ) η χρήση των Προϊόντων για τη δημιουργία βάσης δεδομένων με πληροφορίες τοποθεσιών ή άλλων τοπικών καταχωρίσεων.
2. Beperkingen op het gebruik. Tenzij u voorafgaande schriftelijke toestemming van Google (of, indien van toepassing, van de provider van bepaalde Inhoud) heeft ontvangen, mag u het volgende niet doen: (a) de Inhoud of een deel daarvan kopiëren, vertalen of aanpassen of hiervan afgeleide werken maken; (b) de Producten of Inhoud herdistribueren, in sublicentie geven, verhuren, publiceren, verkopen, toewijzen, leasen, marketen, overdragen of anderszins beschikbaar stellen aan derden; (c) de broncode van de Service of een deel daarvan reverse-engineeren, decompileren of anderszins proberen te achterhalen, tenzij dit expliciet is toegestaan of vereist door de van toepassing zijnde wetgeving; (d) de Producten gebruiken op een manier waarmee u of een andere persoon toegang krijgt tot massadownloads of bulkfeeds van enige Inhoud, inclusief maar niet beperkt tot numerieke breedtegraad- of lengtegraadcoördinaten, beeldmateriaal en zichtbare kaartgegevens; (e) waarschuwingen of links die worden weergegeven in de Producten of de Inhoud, verwijderen, onleesbaar maken of op andere wijze aanpassen; (f) de Service of Inhoud gebruiken met producten, systemen of applicaties voor of in verband met (i) realtime navigatie of routebegeleiding, inclusief maar niet beperkt tot turn-by-turn routebegeleiding die wordt gesynchroniseerd met de positie van een sensorapparaat van de gebruiker; of (ii) systemen of functies voor automatische of autonome controle van het gedrag van voertuigen; of (g) de Producten gebruiken om een database van informatie over plaatsen of andere lokale vermeldingen te maken.
۲. محدودیت‌های استفاده. فقط در صورت دریافت یک مجوز کتبی قبلی از Google (یا در صورت امکان از ارائه‌کننده یک محتوای خاص) مجاز به انجام کارهای زیر می‌باشید، در غیر این صورت نباید کارهای زیر را انجام دهید: (الف) کپی، ترجمه، اصلاح یا تهیه آثاراقتباسی از محتوا یا هر قسمت دیگر مربوط به آن؛ (ب) توزیع مجدد، ارائه مجوز فرعی، اجاره، انتشار، فروش، تخصیص، اجاره دادن، داد و ستد، انتقال یا ارائه محصولات و محتوا به اشخاص ثالث؛ (پ) مهندسی معکوس، تبدیل کد به کد سطح بالا یا اقدام به استخراج کد منبع از خدمات یا هر قسمتی از آن، به غیر از مواردی که صراحتاً توسط قانون قابل اجرا درخواست شود؛ (ت) استفاده از محصولات به صورتی که به شما یا هر شخص دیگری امکان دسترسی به دانلودهای انبوه یا فیدهای انبوه یا هر گونه محتوا شامل، اما نه محدود به، مختصات عددی طول و عرض جغرافیایی، تصاویر و داده‌های نقشه قابل مشاهده را بدهد. (ث) حذف، مات کردن یا تغییر هرگونه اخطار یا پیوندی که در محصولات یا محتوا نمایش داده می‌شود به هر صورتی؛ یا (ج) استفاده از خدمات یا محتوا با هر گونه محصول، سیستم یا برنامه‌های کاربردی برای یا در ارتباط با چ) ناوبری قدم به قدم یا راهنمای مسیریابی، شامل اما نه محدود به راهنمای مسیر گام به گام که با موقعیت یک دستگاه دارای حسگر فعال کاربر همگام‌سازی می‌شود؛ یا (ح) هر سیستم یا عملکردی برای کنترل داخلی یا خودکار رفتار وسیله نقلیه؛ (خ) استفاده از محصولات برای ایجاد یک پایگاه داده مکان‌ها یا سایر اطلاعات فهرست‌های محلی.
2. Ограничения при използването. Освен ако предварително не сте упълномощени писмено от Google (или от доставчика на съответното Съдържание, ако е приложимо), нямате право на следното: (а) да копирате, превеждате, променяте или създавате производни произведения на Съдържанието или негови части; (б) да разпространявате отново, подлицензирате, давате под наем, публикувате, прехвърляте, давате на лизинг, извършвате маркетинг, предавате или по друг начин предоставяте на трети страни Продуктите или Съдържанието; (в) да извършвате обратно инженерство, да декомпилирате или по друг начин да се опитвате да извлечете изходния код на Услугата или на нейни части, освен ако това не е изрично разрешено или не се изисква от приложимото законодателство; (г) да използвате Продуктите по начин, който дава на вас или на други хора достъп до масово изтегляне или групови емисии на Съдържание, включително, но без да се ограничава до числови координати за географска ширина или дължина, изображения и видими картографски данни; (д) да изтривате, прикривате или по някакъв начин да променяте предупреждения или връзки, които се показват в Продуктите или Съдържанието; или (е) да използвате Услугата или Съдържанието с продукти, системи или приложения, предназначени за или свързани с (i) навигация в реално време или насочване по маршрут, включително, но без да се ограничава до упътвания отсечка по отсечка, синхронизирани с позицията на устройството на потребителя с активиран сензор, или (ii) системи или функции за автоматичен или автономен контрол на поведението на превозни средства; (ж) да използвате Продуктите за създаване на база от данни с места или друга информация за местни малки обяви.
2. Restriccions d'ús. Tret que Google (o, si escau, el proveïdor del Contingut concret) us hagi autoritzat prèviament per escrit, no podeu: (a) copiar, traduir ni modificar el Contingut ni part del Contingut, així com tampoc podeu fer-ne obres derivades; (b) redistribuir, subllicenciar, llogar, publicar, vendre, assignar, arrendar, comerciar ni transferir els Productes o Contingut, ni posar-los a disposició de tercers; (c) tractar amb enginyeria inversa, descompilar o intentar extreure el codi font del Servei o de qualsevol de les seves parts de cap altra manera, tret que així ho permeti o ho requereixi expressament la llei aplicable; (d) utilitzar els Productes de tal manera que us proporcionin, a vós o a qualsevol altra persona, accés a les baixades o als feeds massius de qualsevol Contingut, que inclouen, entre d'altres, les coordenades numèriques de latitud o longitud, les imatges i les dades del mapa visibles; (e) suprimir, amagar ni alterar de qualsevol altra manera cap avís ni cap enllaç que aparegui als Productes o al Contingut; (f) fer servir el Servei o el Contingut amb altres productes, aplicacions o sistemes relacionats amb (i) la navegació en temps real o el guiatge automàtic, que inclou, entre d'altres, el guiatge automàtic detallat que se sincronitza amb la posició d'un dispositiu amb sensor activat de l'usuari, o amb (ii) sistemes o funcions de control automàtic o autònom del comportament del vehicle, ni (g) fer servir els Productes per crear una base de dades de llocs o d'informació de negocis locals.
2. Ograničenje upotrebe. Ako niste dobili prethodno pismeno odobrenje od Googlea (ili od pružatelja određenog Sadržaja, ovisno o tome što je primjenjivo), ne smijete: (a) kopirati, prevoditi i izmjenjivati Sadržaj ili neki njegov dio ili stvarati izvedena djela na temelju Sadržaja ili njegovih dijelova; (b) ponovno distribuirati, podlicencirati, iznajmljivati, objavljivati, prodavati, dodjeljivati, davati u zakup, plasirati na tržište i prenositi Proizvode ili Sadržaj trećim stranama ili im na neki drugi način omogućavati pristup Proizvodima ili Sadržaju; (c) obrnutim inženjeringom, dekompilacijom ili na neki drugi način pokušavati izvesti izvorni kôd Usluge ili bilo kojeg dijela Usluge, ako to nije izričito dozvoljeno ili se ne traži važećim zakonom; (d) upotrebljavati Proizvode na način koji daje vama ili bilo kojoj drugoj osobi pristup masovnim preuzimanjima ili skupnim feedovima bilo kojeg Sadržaja, uključujući, među ostalim, brojčane koordinate zemljopisne širine i dužine, slike i vidljive podatke karte; (e) brisati, skrivati ili na bilo koji način izmjenjivati bilo koje upozorenje ili vezu koji se prikazuju u Proizvodima ili Sadržaju; ili (f) upotrebljavati Uslugu ili Sadržaj s bilo kojim proizvodima, sustavima ili aplikacijama namijenjenima ili povezanima s (i) navigacijom ili navođenjem u stvarnom vremenu, uključujući, među ostalim, navođenje od jednog do drugog skretanja koje je sinkronizirano s položajem korisnikova uređaja sa senzorima; ili (ii) bilo kojim sustavima ili funkcijama za automatsko ili autonomno upravljanje ponašanjem vozila; (g) upotrebljavati proizvode za izradu baze podataka mjesta ili drugih informacija o lokalnim unosima.
2. Omezení použití. Bez předchozího písemného oprávnění společnosti Google (nebo případně poskytovatele konkrétního obsahu) se musíte zdržet následujícího jednání: (a) kopírování, překládání, úpravy nebo vytváření odvozeného díla obsahu nebo jeho části, (b) redistribuce, poskytování sublicence, poskytování do nájmu, zveřejňování, prodeje, postupování, pronájmu, uvádění na trh, převádění nebo jiného zpřístupňování produktů či obsahu třetím stranám, (c) zpětné analýzy, dekompilace nebo jiných pokusů o získání zdrojového kódu služby nebo její části, pokud to není výslovně povoleno či vyžadováno platným zákonem, (d) používání produktu způsobem, který vám nebo jiné osobě poskytuje přístup k hromadnému stahování či hromadným souborům jakékoliv části obsahu, mimo jiné číselných souřadnic zeměpisné šířky či délky, obrázků a viditelných mapových dat, (e) mazání, zakrývání nebo jiné úpravy varování či odkazů, které se objevují v rámci produktů či obsahu, nebo (f) používání služby či obsahu spolu s produkty, systémy či aplikacemi určenými na nebo souvisejícími s (i) navigací či určováním trasy v reálném čase, mimo jiné také navigací trasy po odbočkách, která je synchronizována s polohou uživatelského zařízení se senzorem, nebo (ii) systémy či funkcemi pro automatické či samostatné ovládání chování vozidla, (g) používání produktů pro tvorbu databáze míst či jiných přehledů lokálních informací.
2. Begrænsninger for anvendelse. Medmindre du tidligere har modtaget en skriftlig godkendelse fra Google (eller om relevant fra leverandøren af det bestemte Indhold), må du ikke: (a) kopiere, oversætte, ændre eller fremstille afledte værker af Indholdet eller nogen dele deraf, (b) viderefordele, underlicensere, udleje, udgive, sælge, overdrage, lease, markedsføre, overføre eller på anden måde gøre Produkterne eller Indholdet tilgængelige for tredjeparter, (c) foretage reverse engineering, dekompilere eller på anden måde forsøge at udlede Tjenestens kildekode eller nogen del deraf, medmindre det er udtrykkeligt tilladt eller påkrævet i henhold til den gældende lovgivning, (d) anvende Produkterne på en måde, som giver dig eller enhver anden person adgang til massedownloads eller omfangsrige feeds med et hvilket som helst Indhold, herunder, men ikke begrænset til, numeriske bredde- eller længdegrader, billeder og synlige kortdata, (e) slette, skjule eller på nogen måde ændre en advarsel eller et link, der vises i Produkterne eller Indholdet, (f) anvende Tjenesten eller Indholdet med nogen produkter, systemer eller applikationer til eller i forbindelse med (i) navigation i realtid eller rutevejledning, herunder, men ikke begrænset til, sving for sving-rutevejledning, der er synkroniseret med en brugers sensoraktiverede enhed, eller (ii) nogen systemer eller funktioner til automatisk eller uafhængig kontrol af køretøjet, eller (g) anvende Produkterne til at oprette en database med steder eller andre oplysninger om lokale fortegnelser.
2. Käytön rajoitukset. Ellei käyttäjä ole saanut kirjallista etukäteislupaa Googlelta (tai tietyn Sisällön tarjoajalta), käyttäjä ei saa: (a) kopioida, kääntää, muokata tai tehdä johdannaisteoksia Sisällöstä tai sen osasta, (b) uudelleenjaella, alilisensoida, vuokrata, julkaista, myydä, siirtää, markkinoida tai muuten asettaa Tuotteita tai Sisältöä kolmansien osapuolien saataville, (c) aukikoodata, purkaa tai muuten yrittää hankkia Palveluiden tai niiden osien lähdekoodia, ellei tähän ole erillistä lain myöntämää lupaa tai velvoitetta, (d) käyttää Tuotteita tavalla, jonka kautta käyttäjä tai toinen henkilö saa käyttöönsä joukkolatauksia tai -syötteitä mistään Sisällöstä, mukaan lukien leveys- ja pituuskoordinaatit, kuvat tai karttatiedot, (e) poistaa, peittää tai millään tavalla muuttaa Tuotteissa tai Sisällössä näkyviä varoituksia, ilmoituksia (mukaan lukien tekijänoikeus- tai muut oikeudenomistusilmoitukset) tai linkkejä, (f) käyttää Palvelua tai Sisältöä millään tuotteilla, järjestelmillä tai sovelluksilla, joita käytetään seuraaviin tarkoituksiin tai niiden yhteydessä: (i) reaaliaikainen navigaatio- tai reittiopastus mukaan luettuna tarkat reittiohjeet, jotka on synkronoitu käyttäjän laitteen sijaintiin tai (ii) ajoneuvojen automaattisen käytön järjestelmä tai toiminnot, tai (g) luoda Tuotteiden avulla tietokantaa paikoista tai muista paikallisista yritystiedoista.
2. उपयोग पर प्रतिबंध. जब तक आपको पहले से Google (या, विशिष्ट सामग्री के प्रदाता की ओर से, जैसा लागू हो) से लिखित में प्राधिकार प्राप्त नहीं हुआ हो, आप नहीं कर सकते: (a) सामग्री या इसके किसी भाग को कॉपी, अनुवाद, संशोधन या व्युत्पन्न कार्य; (b) पुनर्वितरण, सबलाइसेंस, किराया, प्रकाशन, विक्रय, आवंटन, पट्टा, मार्केट, हस्तांतरण या अन्य किसी रूप में उत्पाद या सामग्री को तृतीय पक्ष को उपलब्ध करवाना; (c) जब तक कि स्पष्ट रूप से अनुमति नहीं दी गई हो या कानूनी तौर पर आवश्यक न हो, सेवा या इसके किसी भाग के सोर्स कोड को रिवर्स इंजीनियर, डीकम्पाइल या अन्य किसी रूप में निकालना; (d) उत्पाद का इस तरह प्रयोग करना जिससे आप या अन्य व्यक्ति द्वारा किसी भी सामग्री, जिसमें परिसीमन रहित शामिल हैं, अक्षांश या देशांतर निर्देशांकों की संख्याएं, इमेजरी या दृश्यमान नक्शे डेटा को बड़े पैमाने पर डाउनलोड करना या थोक में फ़ीड लेना; (e) उत्पाद या सामग्री में प्रकट हो रहे किसी चेतावनी या लिंक को हटाना, अस्पष्ट बनाना या किसी भी रूप में परिवर्तित करना; या (f) सेवा या सामग्री का किसी भी उत्पाद, सिस्टम या एप्लिकेशन के लिए या उनके साथ (i) रीयल टाइम नेविगेशन या मार्ग निर्देशन, जिसमें परिसीमन रहित शामिल हैं, उपयोगकर्ता के सेंसर-सक्षम उपकरण की स्थिति में सिंक्रोनाइज़ किए गए मोड़-दर-मोड़ मार्ग निर्देशन; या (ii) वाहन व्यवहार के स्वचालित या स्वतंत्र नियंत्रण के किसी भी सिस्टम या फंक्शन के लिए; (g) स्थानों या अन्य लोकल प्रविष्टि जानकारी के डेटाबेस बनाने के लिए उत्पादों का उपयोग.
  idsmedia.es  
But it is not only the Star narcissus that is widely regarded presenting Austria with a rarity. The entire meadow complex south of the inn is a valuable mosaic of unique habitats: Wet meadows with meadowsweet and its pleasantly refreshing scent, Grey alder, Molinia fields with Purple moor grass and Devil's-bit, and a small upland moor with mountain pine, peat mosses, Round-leaved sundew, cottongrass and bilberry.
Aber nicht nur die Stern-Narzisse stellt Österreich weit gesehen eine Rarität dar. Der gesamte Wiesenkomplex südlich des Gasthofes ist ein wertvolles Mosaik an besonderen Lebensräumen: Feuchtwiesen mit dem Groß-Mädesüß und seinem angenehm erfrischenden Duft, Grauerlengebüsch, Pfeifengraswiese mit Klein-Pfeifengras und Teufelsabbiss und einem kleinen Hochmoor mit Latsche, Torfmoosen, Rundblatt-Sonnentau, Wollgras und Schwarzbeere. Dieser Pflanzenreichtum spiegelt sich auch in der Insektenwelt mit Schmetterlingen, Heuschrecken, Wanzen & Co wider.
The information inside the log files includes internet protocol (IP) addresses, type of browser, Internet Service Provider (ISP), date/time stamp, referring/exit pages, and number of clicks to analyze trends, administer the site, track user's movement around the site, and gather demographic information. IP addresses, and other such information are not linked to any information that is personally identifiable.
Comme de nombreux autres sites Web, www.filesuffix.com fait usage des fichiers journaux. Les informations dans les fichiers journaux comprennent l'internet protocol (IP), le type de navigateur, l'Internet Service Provider (ISP), la date/heure, les pages de renvoi/sortie et le nombre de clics pour analyser les tendances, administrer le site, suivre les déplacements de l'utilisateur autour du site et recueillir des informations démographiques. Adresses IP et autres informations ne sont pas liés aux renseignements qui sont personnellement identifiables. Nous ne vendons jamais vos informations personnelles à des tiers.
Wie viele andere Web-Sites, www.filesuffix.com macht von Log-Dateien verwenden. Die Informationen in den Log-Dateien beinhalten Internetprotokoll (IP)-Adressen, Typ des Browsers, Internet Service Provider (ISP), Datum/Uhrzeit-Stempel, Referrer Seiten und Anzahl der Klicks, um Trends zu analysieren, die Site zu verwalten, die Bewegung des Benutzers auf der Website zu verfolgen und demografische Informationen zu sammeln. IP-Adressen und andere Informationen werden nicht mit Daten verknüpft, die persönlich identifizierbare. Wir verkaufen niemals Ihre persönlichen Daten an Dritte weitergegeben.
Como muchos otros sitios Web, www.filesuffix.com hace uso de archivos de registro. La información dentro de los archivos de registro incluye direcciones de internet protocol (IP), tipo de navegador, proveedor de servicios Internet (ISP), fecha y hora, páginas de referencia/salida y número de clics para analizar tendencias, administrar el sitio, rastrear el movimiento del usuario en el sitio y reunir información demográfica. Las direcciones IP y otra información no están vinculados a cualquier información que sea personalmente identificable. Nunca vendemos su información personal a terceros.
Come molti altri siti Web, www.filesuffix.com fa uso di file di log. Le informazioni all'interno del file di registro include indirizzi di internet protocol (IP), tipo di browser, Internet Service Provider (ISP), data, pagine di riferimento/uscita e il numero di clic per analizzare tendenze, amministrare il sito, seguire il movimento dell'utente attorno al sito e raccogliere informazioni demografiche. Gli indirizzi IP e altre informazioni non sono collegati ad alcuna informazione personalmente identificabile. Vendiamo mai dati personali a terzi.
Como muitos outros sites, www.filesuffix.com faz uso de arquivos de log. As informações dentro dos arquivos de log inclui protocolo internet (IP), tipo de navegador, provedor de serviço de Internet (ISP), carimbo de data/hora, referência/saída páginas e número de cliques para analisar tendências, administrar o site, o movimento do usuário no site e recolher informação demográfica. Endereços IP e outras informações não estão ligados a qualquer informação que seja pessoalmente identificável. Nós nunca vendemos suas informações pessoais a terceiros.
Net als vele andere websites, www.filesuffix.com maakt gebruik van log-bestanden. De informatie in de logbestanden omvat internet protocol (IP) adres, type browser, Internet Service Provider (ISP), datum/tijd-stempel, verwijzend/exit pagina's en aantal klikken trends te analyseren, beheren van de site, track gebruiker verkeer rond de site, en demografische informatie te verzamelen. IP-adressen, en andere dergelijke gegevens zijn niet gekoppeld aan informatie die persoonlijk identificeerbaar is. Wij verkopen nooit uw persoonlijke gegevens aan derden.
他の多くの Web サイトと同様に、 www.filesuffix.com はログファイルを利用します。ログファイル内の情報、インターネット·プロトコル(IP)アドレス、ブラウザの種類、インターネットサービスプロバイダ(ISP)、日付/タイムスタンプ、ページを参照/終了が含まれ、、および傾向を分析するためにクリック数、サイトの管理、ユーザー のサイト周りの行動を追跡する、および人口統計情報を収集します。 IP アドレス、およびその他のそのような情報は、個人を特定できるの情報に結んでいません。第三者に個人情報を販売することはありません。
Kuten monet muut Web-sivustoissa, www.filesuffix.com tekee käyttää lokitiedostoja. Tiedot sisällä lokitiedostot sisältää internet protocol (IP)-osoitteita, kirjoita selaimen, Internet Service Provider (ISP), päivämäärä/aikaleima, viitaten/exit-sivut ja napsautusten määrä analysoida suuntauksia, hallinnoida sivustoa, jäljittää käyttäjän liikkumista noin sivuston ja kerätä demografisia tietoja. IP-osoitteet ja muut tällaiset tiedot eivät liity mitään tietoa, joka on henkilökohtaisesti tunnistettavissa. Emme koskaan myy henkilökohtaisia tietojasi kolmansille osapuolille.
Ahogyan szinte valamennyi más weboldal, a www.filesuffix.com is naplófájlokat használ. A naplófájlokban időbélyegzővel ellátott információkat tárolunk az Internet Protokol (IP) címekről, böngésző típusokról, hivatkozó és kilépő oldalakról, a fehasználók oldalunkon belüli mozgásáról, és a látogatók földrajzi elhelyezkedéséről. Az IP cím és az egyéb tárolt információk nincsenek olyan információkhoz kapcsolva, amelyek alapján a látogató személye azonosítható lenne. A www.filesuffix.com a tárolt információkat harmadik félnek nem adja ki.
Som mange andre nettsteder, gjør www.filesuffix.com bruk av loggfiler. Informasjonen i loggfiler inkluderer internet protocol (IP) adresser, type nettleser, Internet Service Provider (ISP), dato/klokkeslett-stempel, henviser/utgangssidene og antall klikk for å analysere trender, administrere nettstedet, spore brukerens bevegelser rundt i området, og samle demografisk informasjon. IP-adresser og annen slik informasjon ikke er knyttet til informasjon som er personlig identifiserbar. Vi vil aldri selge din personlige informasjon til tredjeparter.
Как и многие другие веб-сайты, www.filesuffix.com делает использование файлов журнала. Информация внутри лог-файлов включает в себя Интернет-протокола (IP) адреса, тип браузера, провайдера услуг Интернет (ISP), даты и времени, ссылаясь/выхода страниц и количество кликов для анализа тенденций, администрирования сайта, отслеживания пользователей s движение вокруг объекта и собрать демографическую информацию. IP-адреса и другой такой информации не связаны с любой информации, которая является личной. Мы никогда не продаем вашу личную информацию третьим сторонам.
Liksom många andra webbplatser, gör www.filesuffix.com använder loggfiler. Informationen inne i loggfilerna inkluderar internet protocol (IP) adresser, typ av webbläsare, Internet Service Provider (ISP), datum/tid stämpel, hänvisning/exit sidor och antalet klick för att analysera trender, administrera webbplatsen, spåra användares rörelser inom området, och samla demografisk information. IP-adresser och andra sådana uppgifter är inte kopplade till någon information som är personligt identifierbar. Vi säljer aldrig dina personuppgifter till tredje part.
  2 Résultats www.donizetti.it  
Cold or warm? That is the question! Our temperature map will give you the answer. Have a look at the temperature predicted for today and the next few days.
Va-t-il faire plus chaud ou plus froid ? La carte des températures apporte la réponse. Jetez un œil sur les températures prévues pour aujourd'hui et les jours à venir.
Wird es wärmer oder kälter? Die Temperaturkarte liefert die Antwort. Werfen Sie einen Blick auf die vorhergesagte Temperatur für heute und die kommenden Tage.
Gëtt et méi waarm oder méi kal? D’Temperaturkaart get Iech d’Äntwert. Werft ee Bléck op d’Temperaturprevisiounen fir haut an déi nächst Deeg.
  3 Résultats webmagazine.lanxess.com  
This screen will show you League descriptions, number of members, and currently active Seasons. You can use this information to choose the League that is right for you.
Cet écran vous montre la description des ligues, le nombre de leurs membres, et leurs saisons actuellement en cours. Vous pouvez utiliser ces informations pour mieux choisir la ligue qui vous convient.
Auf diesem Bildschirm siehst du Ligabeschreibungen, Anzahl der Mitglieder und die momentan aktiven Saisons. Anhand dieser Informationen kannst du die für dich richtige Liga finden.
Esta pantalla te mostrará las descripciones de liga, el número de miembros y las temporadas que están activas actualmente. Puedes utilizar esta información para decidir qué liga es adecuada para ti.
Questa schermata ti mostrerà la descrizione, il numero di membri e le stagioni attualmente in corso delle league. Potrai usare queste informazioni per scegliere la league più adatta a te.
  4 Résultats www.zas.admin.ch  
For higher amounts, the benefit can be paid annually at the insured person’s request. However, that is only possible if the amount does not exceed the 10% of the minimal's complete benefit.
Pour les rentes partielles d'un montant supérieur, mais qui ne dépassent pas 10% de la rente minimale complète, l’annualisation de la prestation peut être opérée à la demande de l’assuré.
Höhere Teilrenten, deren Betrag 10% der minimalen Vollrente nicht übersteigen, können auf Wunsch des Versicherten jährlich ausbezahlt werden.
Para las rentas parciales de un importe superior, pero que no superan el 10% de la renta mínima completa, la prestación se puede otorgar anualmente, a petición del asegurado.
Per le rendite parziali d'importo maggiore, ma non superiore al 10% della rendita minima completa, il pagamento puo' pure essere effettuato annualmente su domanda scritta dell'assicurato.
  7 Résultats www.intercat.cat  
Catalan is a Romanesque language, that is, it belongs to the group of languages that developed from Latin.
Le catalan est la langue d'usage normal pour l'enseignement et l'administration dans les universités catalanes.
Unibertsitate gehienetan beren errealitate soziolinguistikoari buruzko dokumentuak dituzte interneten.
Os medios de comunicación de masas da área de fala catalá utilizan habitualmente a lingua catalá.
Eth catalan ei era lengua d'usatge normau ena activitat d'ensenhament e administrativa des universitats catalanes.
  nravokids.com  
– The choice of a journal that is both free and representative of a new system, open, collaborative, and transparent, escaping the logic of the market, as well as divisions of schools of thought or narrow specializations.
– Die Entscheidung, eine Zeitschrift zu schaffen, die kostenlos ist, die für eine neue Art des Betreibens steht, die offen, gemeinschaftlich und transparent gestaltet wird, die sich der Logik des Marktes entzieht, die weder einer Trennung in verschiedene Schulen noch einer dezidierten Spezialisierung erliegt. Dies ist der Grund, weshalb Via@ von Universitäten in mehreren Ländern getragen wird, die sich in einer Form der Partnerschaft zusammengeschlossen haben, zu der jede der beteiligten Einrichtungen einen Beitrag im Rahmen der jeweiligen Möglichkeiten und Ambitionen leistet. Die Liste der an der Zeitschrift beteiligten Einrichtungen ist keineswegs geschlossen, denn sie hat zum Ziel, sich auch gegenüber weiteren Staaten und anderen Kontinenten zu öffnen.
– La opción de una revista a la vez gratuita y representativa de un nuevo funcionamiento, abierta, colaborativa y transparente, por encima de las lógicas del mercado, de las divisiones por escuelas, o de las especializaciones rígidas. Es la razón por la cual Via@ se sustenta en varias universidades de diferentes países unidas en una asociación original, en la que cada una contribuye al proyecto colectivo en la medida de sus opciones, de sus medios y de sus deseos. La lista de las entidades asociadas en la revista no está cerrada, permaneciendo abierta a otros países y otros continentes.
– la scelta di una rivista open source, rappresentativa di un funzionamento nuovo, aperto, collaborativo e trasparente che esula dalle logiche di mercato e dalle divisioni di scuole o specializzazioni particolari. È la ragione per la quale Vi@ è sostenuta da università di diversi paesi raccolti in un partenariato originale. Ogni ateneo porta il suo contributo al progetto collettivo sulla base delle proprie scelte, mezzi e ambizioni. La lista dei partner della rivista non è chiusa, poiché è aperta ad altri paesi ed altri continenti.
– A escolha de uma revista, simultaneamente gratuita e representativa de um novo funcionamento, aberto colaborativo e transparente, fugindo às lógicas do mercado, às divisões de escolas ou as especializações muito específicas. É a razão pela qual Via@ é sustentada por universidades de diferentes países reunidas numa parceria original, cada um contribuindo para o projecto colectivo à medida das suas opções, dos seus meios e das suas ambições. A lista de parceiros da revista não está fechada, mas sim orientada para se abrir a outros países e continentes.
– L’opció per una revista a la vegada gratuïta i representativa d’un nou funcionament, obert, col.laboratiu i transparent, que escapi a les lògiques del mercat, a les divisions entre escoles o a especialitzacions molt específiques. Aquesta és la raó per la qual Via@ està promoguda per universitats de diferents països reunides associativament de manera original. Cadascuna d’elles contribueix al projecte col.lectiu en la mesura de les seves decisions, dels seus mitjans i de les seves ambicions. La llista de socis de la revista no està tancada atès que està destinada a obrir-se a altres països i altres continents.
  helichem.nl  
Quinta Perestrello is a lovely little hotel in a truly privileged position. Tasteful and sympathetic modernisation has certainly not diminished the unique charm and welcoming ambience that is usually associated with these historic old manor house hotels.
La Quinta Perestrello est un joli petit hôtel situé dans un endroit très privilégié. Une modernisation de goût et agréable n’a certainement pas réduit le charme unique et l’ambiance accueillante qui sont généralement associés aux hôtels-manoirs historiques.
Das Quinta Perestrello, das sich in unmittelbarer Nachbarschaft der berühmtesten Hotels Madeiras befindet, vereint seine bevorzugte Lage mit dem einmaligen Charme und der einladenden Atmosphäre, die den ehemaligen Herrenhäusern Madeiras zu Eigen ist.
Quinta Perestrello è un hotel piccolo e grazioso situato in una posizione davvero privilegiata. La ristrutturazione attenta e moderna non ha certo intaccato lo charme e l'ambiente ospitale unici, tipicamente associati agli hotel realizzati all'interno di queste storiche ville padronali.
Het Quinta Perestrello is een charmant klein hotel in een waarlijk bevoorrechte positie. De smaakvolle en vriendelijke modernisering heeft geenszins afbreuk gedaan aan de unieke charme en verwelkomende sfeer die doorgaans met dergelijke historische oude landhuizen in verband wordt gebracht.
  20 Résultats www.tohei.com  
It's a tone that is lesser known than your standard silver and gold jewellery, but is just as classic and still absolutely timeless. We are proud of our collection of rose gold jewellery – it is extensive, varied and full of unusual and exciting pieces.
C'est un ton qui est moins connu que vos bijoux standards en argent et en or, mais il est aussi classique et toujours absolument intemporel. Nous sommes fiers de notre collection de bijoux or rose - elle est extensive, variée et remplie de pièces insolites et passionnantes. Nous promettons que cela vous surprendra et vous ravira.
Roségold ist nicht so bekannt wie Silber-und Goldschmuck, aber dieser Schmuck wirkt sehr edel und elegant und er ist zeitlos. Wir sind besonders stolz auf unsere Roségold Schmuckkollektion - sie ist umfangreich, voller interessanter und atemberaubender Schmuckstücke. Wir versprechen Ihnen, dass Sie überrascht und begeistert sein werden.
Es un tono menos conocido que la joyería convencional en plata y en oro, pero es igual de clásica y absolutamente atemporal. Estamos orgullosas de nuestra colección en oro rosa: es extensa, variada y llena de piezas inusuales y excitantes. Prometemos que le sorprenderá y encantará.
  2 Résultats www.baslerweb.com  
Approved software will not be installed without explicit notification and user's consent. Notification in a EULA is not sufficient. The user needs to be informed about the installation and any software that is bundled with the approved software during the installation process.
Le logiciel approuvé ne sera pas installé sans une notification explicite et sans le consentement de l'utilisateur. La notification dans le CLUF ne suffit pas. L'utilisateur final doit être informé de l'installation ainsi que sur chaque logiciel offert avec lui durant le processus d'installation.
Zugelassene Software wird nicht ohne ausdrückliche Benachrichtigung und Zustimmung des Benutzers installiert. Benachrichtigung über die EULA ist nicht ausreichend. Der Benutzer muss über die Installation der Software informiert werden.
El software aprobado no se instalará sin que el usuario sea notificado o autorice la instalación. La notificación en un EULA no es suficiente. El usuario debe ser informado acerca de la instalación y cualquier software que se incluye con el software aprobado durante el proceso de instalación.
  6 Résultats www.aeonlaser.net  
With our dental care set, you can show your guests that you have given careful thought to every single detail. The dental care set consists of a toothbrush and a 6gr tube of toothpaste that is packed in a folding package
Avec ce kit dentaire, vos clients apprécieront que vous ayez pensé à leur confort jusque dans les moindres détails. Kit dentaire comprenant une brosse à dents et 6gr de dentifrice dans une boîte pliante
Mit diesen Zahnpflege Set bieten Sie ihren Gästen den Komfort an alles gedacht zu haben. Zahnpflege Set bestehend aus Zahnbürste und 6gr Zahncreme in Faltschachtel verpackt.
Con este set de higiene dental, sus clientes apreciarán que usted haya pensando en todos los detalles. El set de higiene dental se compone de cepillo de dientes y tubo dentífrico de 6gr en caja plegable
Con questo set per l’igiene orale potrete offrire ai vostri ospiti il comfort e la sicurezza di avere con sé tutto il necessario. Il set per l’igiene orale consiste in uno spazzolino e dentifricio da 6gr in un astuccio di cartone
  www.lenovo.com  
The ECO Declaration sheet (that is, Environmental Data Sheet) is available for each of our products. As reference, the ECO Declaration template is available in German - Deutsche Vorlage der IT Eco Deklaration (Annex
Une éco-déclaration (c'est-à-dire une fiche technique environnementale) est disponible pour chacun de nos produits. Pour référence, un modèle d'éco-déclaration est disponible en allemand : (Document en anglais)Deutsche Vorlage der IT Eco Deklaration (annexe A) et (Document en anglais)Deutsche Vorlage der IT Eco Deklaration (annexe B).
Existe una hoja The ECO Declaration (es decir, la hoja de datos medioambientales) disponible para cada uno de nuestros productos. Como referencia, la plantilla de dicha declaración se encuentra disponible en alemán [Deutsche Vorlage der IT Eco Deklaration (Annex A)] y [Deutsche Vorlage der IT Eco Deklaration (Annex B)].
La scheda contenente la Dichiarazione ECO (detta anche "Scheda ambientale" o "Environmental Data Sheet") viene fornita con ciascun prodotto Lenovo. Come riferimento, consultare il modello di Dichiarazione ECO disponibile per il tedesco - Deutsche Vorlage der IT Eco Deklaration (Annex A) e Deutsche Vorlage der IT Eco Deklaration (Annex B).
  24 Résultats queens-hotel.eastsussex-uk.com  
Finnish Foreign Minister Alexander Stubb during his working visit to Russia announced that visa-free regime between Russia and the EU can be achieved already in 2018, that is, to the final World Cup. Read
Pendant la visite de travail à la Russie le ministre des affaires étrangères de la Finlande Alexander Stubb a déclaré que le régime sans visa entre la Russie et les pays d’UE peut être déjà atteint en 2018, c'est-à-dire vers la finale de la Coupe du Monde de football. Pour lire
Finnish Foreign Minister Alexander Stubb during his working visit to Russia announced that visa-free regime between Russia and the EU can be achieved already in 2018, that is, to the final World Cup. Lesen
Finnish Foreign Minister Alexander Stubb during his working visit to Russia announced that visa-free regime between Russia and the EU can be achieved already in 2018, that is, to the final World Cup. Leer
Министр иностранных дел Финляндии Александр Стубб во время своего рабочего визита в Россию заявил, что безизовый режим между Россией и странами ЕС может быть достигнут уже в 2018 году, то есть к финалу Чемпионата Мира по футболу. Читать
  2 Résultats www.hublot.com  
« It really is an honour to have joined such a strong group of athletes and personalities. But more so, to be associated with a brand that is my number one choice as a consumer is very authentic to me. »
« Es ist mir wirklich eine Ehre, Teil einer derart beeindruckenden Gruppe von Sportlern und Persönlichkeiten zu werden. Darüber hinaus fühlt es sich sehr natürlich an, mit einer Marke verbunden zu sein, die als Kunde meine erste Wahl darstellt. »
« Entrar a formar parte de este prestigioso grupo de deportistas y celebridades es todo un honor. Es más, esta es para mí una asociación genuina, ya que como consumidor, Hublot es mi marca favorita. »
« É realmente uma honra ter me juntado a um grupo tão forte de atletas e personalidades. Mas, mais do que isso, estar associado a uma marca que é minha escolha número um como consumidor é algo muito verdadeiro para mim. »
« Для меня большая честь присоединиться к коллективу всемирно известных спортсменов и знаменитостей, а главное, стать посланником бренда, который я сам, как потребитель, ценю необычайно высоко. »
  7 Résultats business.un.org  
f) Falsify the origin or source of software or other material contained in a file that is uploaded;
f) Falsifier l’origine ou la source du logiciel ou tout autre matériel contenu dans un fichier téléchargé ;
f) Falsificar el origen o fuente del software u otro material contenido en un archivo que se cargue;
و) تزوير منشأ أو مصدر البرمجيات أو المواد الأخرى التي يتضمنها الملف الذي يتم رفعه؛
f) Фальсифицировать происхождение или источник программного обеспечения или другие материалы, содержащиеся в загружаемых файлах;
  5 Résultats www.salvador-dali.org  
If you would like information that is not to be found on this website, we suggest you to contact the Press Office by sending an e-mail or fax.
Pour toute information ne figurant dans ce site web, nous vous recommandons de contacter le Bureau de presse par courrier électronique ou par fax.
Si queréis información que no se encuentra en este sitio web, os recomendamos que contactéis con la Oficina de Prensa enviando un e-mail o un fax.
Si voleu informació que no es trobi en aquest web, us recomanem que us poseu en contacte amb l'Oficina de Premsa enviant un correu electrònic o un fax.
  7 Résultats www.cis.es  
The data that is going to be downloaded is subject to CIS copyright which, notwithstanding the exceptions in current legislation, cannot be reproduced or transmitted, in part or in full, in any way, by electronic, mechanical or any other means.
Les données qui vont être téléchargées sont soumises aux droits de Copyright du CIS et, sans préjudice des exceptions de la législation en vigueur, ne pourront être reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, sous aucune forme que ce soit, ni par aucun moyen électronique, mécanique ou d'un autre type. L'utilisateur s’engage expressément à ne pas faire un usage commercial des données fournies, ni à les céder à des tiers par quelque procédure de diffusion que ce soit sans l’autorisation expresse écrite du CIS. En outre, l'utilisateur sera dans l'obligation d'indiquer l'origine des données dans le cas de leur utilisation publique sous n'importe quelle forme.
Los datos que se van a descargar se encuentran sometidos a los derechos de Copyright del CIS que, sin perjuicio de las excepciones en la legislación vigente, no podrán ser reproducidos o transmitidos, total o parcialmente, en ninguna forma ni por ningún medio electrónico, mecánico o de otro tipo, no podrá hacerse uso comercial de los datos suministrados, ni cederlos a terceros por cualesquiera procedimientos de difusión, sin la autorización expresa y escrita del CIS. Además el/la usuario/a tiene obligación de indicar el origen de los datos cuando haga uso público de ellos en cualquier forma.
Les dades que es baixaran es troben sotmeses als drets de Copyright del CIS que, sense perjudici de les excepcions en la legislació vigent, no podran ser reproduïdes o transmeses, de manera total o parcialment, en cap forma ni per cap mitjà|medi electrònic, mecànic o de cap altre tipus, no podrà fer-se ús comercial de les dades subministrades, ni cedir-les a tercers per qualssevol procediments de difusió, sense l'autorització expressa i escrita del CIS. A més, l'usuari té l'obligació d'indicar l'origen de les dades quan en faci un ús públic, en qualsevol forma.
Deskargatuko diren datuak CISen Copyright eskubideen mende daude, eta, indarreko legerian dauden salbuespenei kalterik egin gabe, ezingo dira kopiatu edo transmititu (bere osotasunean edo zati bat) inolaz ere eta inolako bitarteko elektronikoak erabilita, emandako datuak ezingo dira merkataritza xedeetarako erabili, ezta hirugarren batzuei emateko ere (hedapen prozesuak edozein direla ere) CISek horretarako emandako berariazko baimen edo idatzirik gabe. Horrez gain, erabiltzaileak datuen jatorria zehazteko betebeharra du edozein modutan jendaurrean erabiltzen dituenean.
Os datos que se van descargar están sometidos aos dereitos de Copyright do CIS que, sen prexuízo das excepcións establecidas na lexislación vixente, non poderán ser reproducidos nin transmitidos, total ou parcialmente, en ningunha forma nin por ningún medio electrónico, mecánico ou doutro tipo; non poderá facerse uso comercial dos datos subministrados, nin os ceder a terceiros por ningún tipo de procedemento de difusión, sen a autorización expresa e escrita do CIS. Ademais, o usuario ten obriga de indicar a orixe dos datos cando faga uso público deles en calquera forma.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow