aie – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
3'237
Résultats
841
Domaines Page 5
www.dkconsultants-bg.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
La traduction était de très bonne qualité et cela m’a évité de passer trop de temps à la révision. Ce sont vraiment les meilleures traductions que j’
aie
jamais reçues, et grâce à cela, j’ai pu respecter les délais impartis.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
telelingua.com
comme domaine prioritaire
I would like to thank you for the work you provided for the project for France. The quality of the translation was very good and this saved me a lot of time for the review. These are really the best translations I have ever received and it meant that I was able to meet the very tight timelines of the submission. Thank you too for your flexibility for delivering in such short timelines.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
telelingua.com
comme domaine prioritaire
Ich möchte mich bei Ihnen herzlich für Ihre Arbeit am Projekt für Frankreich bedanken. Die Qualität der Übersetzung war sehr gut und ersparte mir viel Zeit bei der Durchsicht. Dies ist wirklich die beste Übersetzung, die ich jemals erhalten habe, und dadurch konnte ich die sehr knappe Deadline der Einreichung einhalten. Vielen Dank für Ihre Flexibilität und Fertigstellung der Übersetzung in so kurzer Zeit.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
telelingua.com
comme domaine prioritaire
Muchísimas gracias por su ayuda en el proyecto para Francia. La calidad de la traducción era realmente buena y me ha ahorrado muchísimo tiempo de revisión. Es la mejor traducción que he recibido nunca, cosa que me ha permitido cumplir con los cortísimos plazos de envío de los que disponía. Muchas gracias de nuevo por su gran flexibilidad y eficacia, sobre teniendo en cuenta los plazos.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
telelingua.com
comme domaine prioritaire
Ik wil je bedanken voor je werk voor het project voor Frankrijk. De kwaliteit van de vertaling is erg goed, en dat spaarde me veel tijd uit bij de revisie. Dit zijn echt de beste vertalingen die ik ooit heb ontvangen en dat zorgde ervoor dat ik mijn krappe deadline voor indiening toch kon halen. Bedankt voor je flexibiliteit en de oplevering in zo’n korte tijd.
2 Résultats
www.museevirtuel-virtualmuseum.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
En ces temps très anciens, les oiseaux, comme tous les autres animaux, vivaient avec les humains et s'entraidaient. Lors d'une réunion en conseil, un chaman proposa qu'une certaine cigogne, sage et astucieuse, entreprenne la tâche de voler les graines de tabac.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
museevirtuel-virtualmuseum.ca
comme domaine prioritaire
In these long-ago times, birds, like other animals, lived with humans and they helped each other out. At a council meeting, a shaman proposed that a certain wise and clever stork undertake the task of stealing tobacco seeds. The long-legged bird rarely turned away from a challenge, but this time it refused. "How could a bird my size succeed? The guards would see me before I had the chance to move a wing. We need someone very small and very quick."
www.dalenys.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
« J’ai vécu la plus belle fin de semaine de ma vie alors que je dormais à l’Hôtel de Glace un dimanche soir. C’était tout simplement à couper le souffle. Lorsque nous sommes entrées dans notre magnifique chambre, mon copain s’est agenouillé et m’a demandée en mariage. C’était véritablement le week-end le plus merveilleux que j’
aie
vécu de toute ma vie. Je suis tellement heureuse que vous ayez réussi à créer cette atmosphère magique et romantique pour en faire un succès fabuleux. Merci encore d’avoir fait de ce week-end de rêves une réalité pour mon fiancé et moi. »
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
weddings.hoteldeglace-canada.com
comme domaine prioritaire
“I just had the most incredible weekend of my life staying at the Hotel de Glace on Sunday night. It was absolutely breathtaking. As soon as we walked into our gorgeous bedroom, my boyfriend dropped to one knee and proposed to me. It was truly the most enchanted weekend I have ever experienced. I am so happy you created the magical and romantic atmosphere to make it a spectacular success! Thank you again for making such a special fantasy weekend a reality for my fiancée and me.”
artogalleria.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Dr Christian Homsy, PDG de Cardio3 BioSciences, commente : « Nous sommes extrêmement fiers qu'un dirigeant du calibre de Hanspeter Spek
aie
décidé de rejoindre le Conseil d'Administration de C3BS, reflétant ainsi notre position de leader dans notre domaine. Sa grande et longue expérience dans la création de partenariats, la direction des opérations, le marketing et les ventes nous sera très précieuse pour préparer au mieux notre société à la commercialisation de C-Cure®. En tant que membre du Comité Exécutif de Sanofi, Hanspeter a été un acteur clé dans de nombreux partenariats, acquisitions et accords de licence. A ce titre, il nous sera d’une grande utilité dans notre capacité à saisir les opportunités de partenariats et de développement. »
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
celyad.com
comme domaine prioritaire
Dr Christian Homsy, CEO of Cardio3 BioSciences comments: “We are extremely proud that an executive of the caliber of Hanspeter has decided to join the Board of C3BS, reflecting our leadership in our field. His extensive experience in building partnerships and leading operations, marketing and sales will be invaluable in best preparing our company to commercialize C-Cure®. As a member of the Executive Committee at Sanofi, Hanspeter has been a key participant in numerous partnerships, acquisitions and licensing deals, and, as such, he will further enhance our capability to pursue business development opportunities and allow us to benefit from his perspective as a large healthcare industry executive.”
www.smokymountains-hotels.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Tu as la responsabilité d’écrire un business plan, de préparer le texte pour attirer les investisseurs vers ton crowdfunding ou ta campagne de Kickstarter? Tu ne sais pas quel est le ton à adopter lpour ton pitch? Tu trouveras ici, les éléments nécessaires pour t’aider à te préparer. N’
aie
pas peur de la page blanche!
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
face-entrepreneurship.eu
comme domaine prioritaire
Los escritores no son los únicos que sufren el miedo al folio en blanco. ¿Tienes que llevar a cabo la tarea de escribir un plan de negocios, preparar un texto para captar inversores para tu crowdfunding o kickstarter? ¿No estás seguro como conseguir el tono adecuado para tu pitch? Aquí te ofrecemos algunos recursos para echarte una mano. ¡No sigas teniendo miedo al folio en blanco!
3 Résultats
www.lakecomoboattour.it
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Geldof a écrit, "quoique je n'
aie
jamais entendu ces langues, je les manquent déjà. De ces manières les lumières du génie humain cligne de l'oeil dehors." À partir puis dessus de lui a été déterminé pour enregistrer "tous ces bruits, voix et plaisanteries ainsi ils ne disparaissent encore jamais".
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
worldhistorysite.com
comme domaine prioritaire
Vor Zwanzig Jahren, saß Bob Geldof auf einem Baumstumpf in Nordniger mit einem regionalen Regler und heraus betrachtete, welchem Geldof beschrieb als "moonscape". Der Regler erklärte von wie 300 unterschiedliche Sprachen, die einmal bestanden für immer in gerade zwei Jahren während des Hungers verschwunden hatte. Geldof hat, ", obwohl ich nie jene Sprachen hörte, ich vermissen sie bereits geschrieben. In diesen Weisen wink die Lichter des menschlichen Genies heraus." Von dann an wurde ihm festgestellt, um "alle jene Töne, Stimmen und Witze zu notieren, also verschwinden sie nie wieder".
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
worldhistorysite.com
comme domaine prioritaire
Hace veinte años, Bob Geldof se sentaba en un tocón del árbol en Niger norteño con un gobernador regional, mirando hacia fuera qué Geldof describió como "moonscape". El gobernador dijo de cómo 300 diversas idiomas que existido una vez había desaparecido por siempre en apenas dos años durante el hambre. Geldof ha escrito, "aunque nunca oí esas idiomas, yo las falta ya. De estas maneras las luces del genio humano guiñan hacia fuera." Entonces encendido de él determinaron para registrar "todos esos sonidos, voces y bromas así que nunca desaparecen otra vez".
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
worldhistorysite.com
comme domaine prioritaire
Vinte anos há, Bob Geldof estava sentando-se em um stump da árvore em Niger do norte com um regulador regional, olhando para fora em que Geldof descreveu como "um moonscape". O regulador disse de como 300 línguas diferentes que existido uma vez tinha desaparecido para sempre em apenas dois anos durante o famine. Geldof escreveu, "mesmo que eu nunca ouvisse aquelas línguas, mim falta-as já. Nestas maneiras as luzes do gênio humano piscam para fora." Do foi determinado então sobre gravar "todos aqueles sons, vozes e gracejos assim que nunca desaparecem outra vez".
ccff02.minfin.fgov.be
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Vérifier que le certificat client (ici, celui du SPF Finances) est toujours valable, c'est-à-dire non révoqué, non suspendu, non expiré. Ceci se fait en général via l'interrogation d'un serveur (OCSP - Online Certificate Status Protocol) en ligne. Ceci suppose que l'application
aie
un accès à l'Internet.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ccff02.minfin.fgov.be
comme domaine prioritaire
Controleren of het klant-certificaat (hier, deze van de F.O.D.-Financiën) nog steeds geldig is, dat wil zeggen nog niet herroepen, niet ingetrokken, noch vervallen. Dit geschiedt doorgaans door de raadpleging van een on-line server (OCSP - Online Certificate Status Protocol). Dit veronderstelt dat de toepassing een toegang tot Internet heeft.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10