go – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 88 Résultats  nomatools.pl
  An Sicín Beag Buí | CIC  
The little animals in the forest don’t want to go to sleep, they want to have fun.
Tá sé in am codlata do na hainmhithe óga I lár na coille, ach ní fonn codlata atá orthu, ach fonn spraoi.
  Nach Iomaí Cor sa Saol ...  
Then, his father dies in an accident, and he and the rest of the family are left to cope in bad financial circumstances. Soon Seáinín is forced to go to England to earn the rent money. He leaves his sweetheart,...
Tá saol breá bog ag Seáinín Mháire Bhán, príomhcharachtar an úrscéil seo, nuair a chastar orainn é i dtosach báire. Ach ansin cailltear a athair i dtimpiste. Fágtar eisean, a mháthair, a dheartháir agus a dheirfiúr leo féin, agus gan ach cuid an bheagáin de mhaoin an tsaoil acu. Is...
  Malairt Scéil - Nuascéa...  
Short story collection from Cóil Learaí Ó FinneadhaIf you’re looking for stories you need go no further than the blacksmith’s house, or the tailor’s house – so says the old saying. This book is like walking into either of those most traditional repositories of news and folklore.
Cnuasach gearrscéalta ó Chóil Learaí Ó Finneadha‘Teach fíodóra agus ceárta,’ a deir siad, ‘bíonn gach scéal iontu’, agus is geall le siúl isteach i gceachtar den dá láthair seanchais agus nuachta sin agus an leabhar seo a oscailt. Mar tá chuile chineál scéil ann: an...
  The Anvy | CIC  
This action-packed novel is against the beautiful backdrop of Venice, Italy. Pádraig Standún's compelling story follows a fledgling romance between two Irish people abroad, one of whom has a violent past that refuses to go away.
An Veinéis, Péarla na Meánmhara. Tá ealaíontóir óg, Adrienne, tagtha go dtí an chathair ársa rómánsúil seo tar éis dá pósadh cliseadh, í ag súil le tús a chur le saol nua. Casann sí ar Giorgio, tiománaí tacsaí uisce, agus éiríonn siad ceanúil ar a chéile. Ach tá rún ag...
  Craos | CIC  
If the plays of Synge owe much of their musical quality to the rhythms and syntax of Irish, Tomás Ó Flaithearta's outstanding translations restore two of these plays to their Urwelt:'Tá siad ar fad le chéile an babhta seo agus tá an deireadh tagtha. Go ndéana Dia uilechumhachtach trócaire...
Dhá dhráma cháiliúla de chuid Synge, Riders to the Seaagus In the Shadows of the Glen, agus iad tiontaithe go slachtmhar go Gaeilge.D'fhéadfaí a rá gurb é atá déanta ag Tomás Ó Flaithearta sna haistriúcháin seo ar dhrámaí clúíteacha Synge, a dteanga dhúchais a chur ar ais go...
  Bí ag Scríobh | CIC  
This bilingual card covers the basics of Irish phrases ranging from 'Beannachtaí - Greetings' like 'Dia duit (Hello), Oíche Mhaith (Good night) and Go n-éirí an bóthar leat (May the road rise to meet you), to...
Múin Gaeilge bunúsach duit féin leis an gcárta tagartha seo ar a bhfuil bunfrásaí i nGaeilge. Clúdaítear na bunfrásaí Gaeilge ó 'Beannachtaí - Greetings' ar nós Dia Duit (Hello), Oíche Mhaith (Good night) agus Go n-éirí an bóthar leat (May the road rise to meet you) go...
  Cúigear Chonamara | CIC  
This book features three plays - one written by Micheál Ó Conghaile, Go dTaga do Ríocht, and two other plays translated by him into Irish, Boicíní Bhóthar Kilburn (Kings of the Kilburn Highway) by Jimmy Murphy, and Cripil Inis Meáin (The Cripple of Inis Meáin) by Martin McDonagh.
Dráma amháin le Micheál ÓConghaile, Go dTaga do Ríocht, agus aistriúcháin leis ar dhá dhráma Béarla, Cripil Inis Meáin (The Cripple of Inishmaan) le Martin McDonagh agus Boicíní Bhóthar Kilburn (The Kings of the Kilburn High Road) le Jimmy Murphy in aon imleabhar amháin.Go dTaga do...
  Níl Cead Snámh sa Loch ...  
A famous racehorse is being trained in Kirrin. But when that horse starts running it's time for the Famous Five to be on the lookout because the horse could go missing or get hurt. Everything depends on them.
Tá capall rás cáiliúil á thraenáil in Kirrin. Ach nuair a imíonn an capall chun scaoill, ní mór don Chúigear Cróga bheith ar a n-aire nó d'fheadfaí go rachadh an capall amú nó go ngortófaí é! Tá chuile rud ag brath orthu! Bun-ghearrscéal de chuid Enid Blyton le léaráidí...
  An Phluais | CIC  
A board book in the series 'Ag léamh le Caitlín agus Cormac' illutrated by Silvia Ortega: We are learning about books. Caitlín and Cormac have spent the day travelling. And when the night falls, they go travelling with their books. This book reinforces concepts of reading and of the...
Pictiúrleabhar cláir sa tsraith 'Ag léamh le Caitlín agus Cormac' maisithe ag Silvia Ortega: Táimid ag foghlaim faoi leabhair. Tá an lá caite ag Caitlín agus Cormac ag taisteal. Agus nuair a thiteann an oíche, téann siad ag taisteal lena gcuid leabhar.Pléann an leabhar seo le leabhair...
  An Lámh in Uachtar | CIC  
This laugh-out-loud tale will delight children as they turn the pages to see how badly Peadar’s plan could go wrong.... Houseproud Cáit leaves her laidback husband Peadar to cut the grass in her pristine garden,while she is away for the day.
Fear an-leisciúil agus gabhar a bhfuil an-ocras air. Déanfaidh tú go leor gáire agus beidh imní ort ag an am céanna nuair a fheiceann tú gach a bhfuil ag titim amach.D’iarr Cáit, bean Pheadair, ar Pheadar an féar a ghearradh. ‘Gearr an féar!’ a dúirt sé leis féin. ‘Tá an...
  Ordóigín | CIC  
The tale of a frightful bully who terrorised the country with is fierce hound. As the years go by he begins to wonder about what fate has in store him. Suitable for children between eight and eleven years old.
Sraith leabhar bunaithe ar scéalta as Béaloideas na hÉireann.Scéal faoi rógaire a raibh an saol mór scanraithe roimhe agus roimh a mhadra. Ach de réir mar a éiríonn sé níos sine, tosaíonn sé ag smaoineamh ar an gcinniúint agus ar a bhfuil i ndán dó. Feiliúint agus ar a bhfuil i...
  An Seachtar Stuama: Eac...  
In this title, Eachtra an Mhilseáin, when the gang go star-gazing, they soon get bored and spy on the town - and see someone setting a haystack on fire. Will the Seven act fast enough to save the barn?
Sa leabhar seo, Eachtra an Mhilseáin, téann an Seachtar ag breathnú ar na réalta thrí theileascóp, ach ní fada go n-éiríonn siad tuirseach dhe. B’fhearr leo breathnú síos faoin mbaile áit a bhfeiceann siad duine ag lasadh coca féir! An éireoidh leis an Seachtar an cró a shábháil. Ach cé atá ag lasadh tinte? Is í Máirín Ní Ghadhra a d’aistrigh an leabhar seo go Gaeilge.
  An Rógaire agus a Scáil...  
The tale of a frightful bully who terrorised the country with is fierce hound. As the years go by he begins to wonder about what fate has in store him. Suitable for children between eight and eleven years old.
Scéal faoi rógaire a raibh an saol mór scanraithe roimhe agus roimh a mhadra. Ach de réir mar a éiríonn sé níos sine, tosaíonn sé ag smaoineamh ar an gcinniúint agus ar a bhfuil i ndán dó. Feiliúint agus ar a bhfuil i ndán dó. Feiliúach do pháistí idir ocht mbliana agus bliain déag.
  Marcus Hernon: Coigil a...  
Oisín and Conal Hernon, from the Aran Island of Inis Mór, are extremely able musicians, who are themselves descended from various generations of musicians. They have nine All-Ireland Champion titles between them. The brothers previously recorded the album Up and Coming / Ó Ghlúin go Glúin in...
Ceoltóirí fíorchumasacha iad Oisín agus Conal Hernon as Árainn, ar cheoltóirí a muintir i bhfad siar. Naoi gcinn de chraobhacha Uile-Éireann atá ag Oisín agus Conal eatarthu.Tá a gcuid ceoil fréamhaithe go domhain sa bhfíorthraidisiún ach, freisin, tarraingíonn siad ar réimse...
  Ar fud an Domhain: Sa B...  
Home is where the heart is, and it doesn't matter where you go in the world, people usually love to come home. This book describes the homes of children and their families from all over the world. There are photos from Uganda, Romania and China, to mention but a few.
Níl aon tinteán mar do thinteán féin. Is cuma cén áit a mbímid is maith linn dul abhaile. Sa leabhar gleoite seo tá cur síos ar áit chónaithe roinnt leanaí agus a muintire ar fud an domhain. Grianghraif den scoth ann ó Uganda, ón Rómáin, ón tSín gan ach cuid de na háiteanna a lua. Áis iontach is ea an leabhar seo don tuismitheoir agus don mhúinteoir araon le cur le tuiscint páistí ar an domhan ina mairimid.
  An Aimsir (Póstaer) | CIC  
For talking about our favourite subject! Click on imgae to enlarge. Go to Add to Basket to order and pay by Paypal, cheque or postal order. Size: Large poster = 521mm x 364mm Small poster = 450mm x 320mm
Dhá chairt - ceann le pictiúir, ceann le focail air. Chun cabhrú leis an ábhar cainte is fearr linn a phlé! Cliceáil ar an bpictiúr len é a mhéadú. Téigh go 'Cuir sa Chiseán' len é a cheannach agus a íoc le Paypal, seic nó ordú-phoist Méid: Póstaer mór = 521mm x 364mm Póstaer beag = 450mm x 320mm
  Dánta - Deirdre Brennan...  
What happens when children go on school tours to Mars? What happened to the boy who visited the Dinosaur Exhibition? The skeleton of a dinosaur couldn't eat him up...or could it? There are all sorts of questions and answers in this book!
Céard a tharlaíonn nuair a théann páistí ar thuras scoile go Mars? Céard a tharla don bhuachaill a thug cuairt ar thaispeántas na ndineasár? Ní fhéadfadh creatlach dineasáir é a ithe...nó an bhféadfadh?
  Ailfí agus an Vaimpír, ...  
With dangers at every turn - ultraviolet lamps and garlic necklaces included - for the poor un-dead creature, is it any wonder that he gets a bit tempermental when things don't go his way?
Agus buaireamh an tsaoil - idir lampaí ultravialait agus muincí gairleoige - ag bagairt ar an gcréatúr neamh-mharbh, ní nach ionadh go n-éiríonn se spadhrúil nuair nach dtiteann ruaí amach mar ba chóir, dar leis!
  Amhrán na Mara (Leabhar...  
Amhrán na Mara tells the story of Ben and his little sister Saoirse -the last remaining 'seal-child'- as they go on an amazing journey into the magical world of ancient legend in an attempt to return to their seaside town.
Insíonn Amhrán na Mara scéal Ben agus a dheirfiúr bheag Saoirse -an leanbh-rón deireanach- a théann ar thuras iontach isteach i ndomhan draíochta na finscéalaíochta ársa atá ag dul i léig in iarracht filleadh ar a mbaile cois farraige.
  Ar fud an domhain: Roth...  
Home is where the heart is, and it doesn't matter where you go in the world, people usually love to come home. This book describes the homes of children and their families from all over the world. There are photos from Uganda, Romania and China, to mention but a few.
Níl aon tinteán mar do thinteán féin. Is cuma cén áit a mbímid is maith linn dul abhaile. Sa leabhar gleoite seo tá cur síos ar áit chónaithe roinnt leanaí agus a muintire ar fud an domhain. Grianghraif den scoth ann ó Uganda, ón Rómáin, ón tSín gan ach cuid de na háiteanna a...
  Corto: Tóraíocht Eile |...  
Asterix and the Golden SickleIt's a disaster - the druid Getafix has broken his golden sickle. Asterix and Obelix go to Lutetia (now Paris) to buy him a new one. Soon they are tangling with the criminal underworld of the big city - can they outwit Navishtrix, Clovogarlix and the sickle-trafficking...
Tá sráidbhaile Asterix go mór trína a chéile. Tá Ogamaix, draoi, i ndiaidh a chorrán óir a bhriseadh agus ní thig leis éilicsir an nirt a dhéanamh gan é! Imíonn Asterix agus Obelix ar mhisean contúirteach go Lúitéis, le corrán nua a cheannach ó Amerigix, a bhfuil gaol i bhfad amach...
  An Gabhar a raibh an-oc...  
This laugh-out-loud tale will delight children as they turn the pages to see how badly Peadar’s plan could go wrong....
Fear an-leisciúil agus gabhar a bhfuil an-ocras air. Déanfaidh tú go leor gáire agus beidh imní ort ag an am céanna nuair a fheiceann tú gach a bhfuil ag titim amach.
  Aibítir na nAinmhithe |...  
Erwan and his friends go boating off the south coast of Brittany and discover a boat, with apparently no-one on board. An exciting adventure!
Úrscéal grafachEachtra i bhfoirm pictiúr agus focal do dhaoine óga. Téann Erwan agus a chairde amach ag bádóireacht ar chósta theas na Briotáine agus tagann siad ar bhád ag imeacht le sruth. Eachtra chorraitheach.
  Cripil Inis Meáin in An...  
This book features three plays - one written by Micheál Ó Conghaile, Go dTaga do Ríocht, and two other plays translated by him into Irish, Boicíní Bhóthar Kilburn (Kings of the Kilburn Highway)...
Dráma amháin le Micheál ÓConghaile, Go dTaga do Ríocht, agus aistriúcháin leis ar dhá dhráma Béarla, Cripil Inis Meáin (The Cripple of Inishmaan) le Martin McDonagh agus Boicíní Bhóthar...
  Rock & Bop with the Doo...  
The Doodlebops go in search of high and low sounds for their new song.
Baineann siad triail as nótaí arda agus íseal
  An Choiméide Dhiaga: Da...  
Dante's immortal ‘Divine Comedy', one of the classics of world literature, translated from the Italian by Mons. de Brún. We must go through a medieval hell and purgatory before reaching ‘Il paradiso'.
Tour de force ceart é an t-aistriúchán seo ar mhórshaothar na hIodáilise. Daoine ar spéis leo an fhilíocht agus cúrsaí aistriúcháin is mó a bhainfidh aoibhneas as gaisce an Bhrúnaigh.
  Eachtraí Samhraidh | CIC  
She has to contend with the usual difficulties: a mean older brother, a cross school teacher and the difficulties of getting onto the school football team. Things don't always go smoothly for her, and her 10th birthday proves no...
Is gnáthchailín í Rósmáire Ní Ghrifín, nó sin mar a shíleann sí. Tá na gnáthfhadhbanna saoil aici: maistín mór de dheartháir, múinteoir scoile crosta agus an deacracht fáil ar fhoireann peile na scoile. Ní hiondúil go mbíonn an t-ádh léi, agus is amhlaidh a bhíonn ar a 10ú...
  Osama, Obama, Ó, a Mham...  
Unbeknownst to Naoise his first ever text message from his new mobile phone didn't go to his friend Virgil in America as he had intended but somewhere else entirely. His mistake results in blunders, to-dos, and an international emergency.
Ní fios do Naoise nuair a chuireann sé an chéad téacs riamh ar a fhón póca nua nach chuig a chara Virgil i Meiriceá a imíonn sé ach go háit eile. Tuaiplis, rírá agus éigeandáil idirnáisiúnta a thiteann amach dá bharr. Tá idir ghreann agus mhíthuiscintí agus chasaidh as cuimse anseo, agus an léitheoir á thógáil ar ghírle guairle na heachtraíochta.
  Brídín le Colm Ó Cealla...  
This left the people without anything to eat and although the country was producing plenty of wheat to feed the population, these crops were being sent to England and the poor in Ireland were left in desperation. The only option was to go to the poorhouses.
In 1845 bhí os cionn ocht milliún duine in Éirinn. Bhíodar beo bocht gan aon deis airgead a shaothrú ná a chur le chéile mar bhí sé go snaidhm an rópa acu na hainchíosa a choinneáil íoctha. Fataí an ghnáthbheatha a bhí acu. Bhí orthu an t-arbhar agus na beithígh a chur sa gcíos. An bhliain chéanna bhuail an smál na fataí agus lobhadar sa talamh. D'fhág sin na daoine gan tada le hithe cé go raibh an tír lán le harbhar ach ba anonn go Sasana a bhí sé seo dhá chur agus cead an diabhail a bheith ag na daoine bochta. Ní raibh acu ach a mbealach a dhéanamh go dtí Teach na mBocht. Aon duine a raibh luach an bhealaigh aige d'imigh sé go Meiriceá. Achar gearr ina dhiaidh seo cuireadh 'longa cónra' ar fáil le níos mó daoine a thabhairt anonn. Ní raibh na báid seo déanta le haghaidh paisinéirí. Báid lastais a bhí iontu agus ní ba túisce ná a bheidís ag dul siar folamh líonadh le daoine iad. Ballasta a bhí iontu. Pacáileadh síos faoi dheic iad agus dúnadh na comhlaí orthu. Ifreann ceart a bhí anseo mar bhí easpa aeir, séarachais, beatha agus uisce orthu. I ngeall air seo cailleadh na céadta de bharr fiabhrais agus cheal aeir. Caitheadh na coirp i bhfarraige.
  Dúlra Oileáin Árann | CIC  
Ó Chósta go Cósta (eBook)
Ó Chósta go Cósta (Ríomhleabhar)
  Lúlú agus an Oíche Ghló...  
An Oíche Dhorcha tells the story of Féilim Frog, who wants to go for a splash in his pond – but he can’t, because there is a big horrible monster lying in wait for him! Children 3–6 will love this lively story and beautifully illustrated book.
Scéal faoi ghrúpa ainmhithe atá ag iarraidh cabhrú lena gcara Féilim Frog a dhul abhaile chuig a lochán uisce - rud nach féidir leis a dhéanamh, mar go bhfuil fathach mór gránna ag fanacht leis!
  Pianta Pianmhara | CIC  
Oscar doesn't want to go to the park with Colm because Racaí, a mean dog that Oscar doesn't like is going to the park too. He makes up excuses so that he won't have to go. But will Colm believe Oscar's excuses?
Níl fonn ar Oscar dul chuig an bpáirc le Colm. Mar tá Racaí, madra gránna nach maith leis, le dul ann freisin. Cumann sé leithscéalta. Ach an gcreidfidh Colm leithscéalta Oscair?
  Pianta Pianmhara | CIC  
Oscar doesn't want to go to the park with Colm because Racaí, a mean dog that Oscar doesn't like is going to the park too. He makes up excuses so that he won't have to go. But will Colm believe Oscar's excuses?
Níl fonn ar Oscar dul chuig an bpáirc le Colm. Mar tá Racaí, madra gránna nach maith leis, le dul ann freisin. Cumann sé leithscéalta. Ach an gcreidfidh Colm leithscéalta Oscair?
  Spidey | CIC  
Deep in the forest,Bear is walking about. When he gets hungry he goes in search of something to eat. But the forest is COLD and Bear soon turns back. Then the sun starts to set and Bear gets frightened and lonely.
Go domhain i lár na coille tá Béar Mór ag siúl thart. Nuair a thagann ocras air téann sé ar thóir greim le hithe. Ach tá an choill FUAR agus casann sé ar ais go luath. Ansin tosaíonn an ghrian ag dul faoi agus tagann eagla agus uaigneas ar Bhéar bocht. Tá sé caillte. Bailíonn cairde...
  Duanaire Nuafhilíochta ...  
Anthologies come and go and this is one man's vision of the best of new Irish verse from Pearse right up to the pre-INNTI years. One of the few American contributions to Irish-language literary life.
D'aithin O' Brien tréithe áirithe sa nuafhilíocht nár ainmníodh go dtí sin, mar shampla ‘na nuafhilí a bhfuil cúram an-mhór déanta iontu do dhéachas an choirp is na hintinne . . .'
  SLIOCHT live prose read...  
Aoisghrúpa: 13 go 15 bliain d'aois Ciara Ní Cholmáin is a young and isolated secondary school student who has become the target of a group of bullies led by a girl who is tall, beautiful and...
Age Group: 13 - 15 years of age. Cailín óg aonarach meánscoile í Ciara Ní Cholmáin a bhfuil an ghráin ag Sandra uirthi; tá Sandra ard agus dathúil le go leor cairde – agus...
  Aistrigh Leat | CIC  
The accompanying CD-ROM contains a searchable version of the book itself, as well as Dúchas na Gaeilge, Aistrigh go Gaeilge and I dTreo Teanga Nua.
Aistritheoir gairmiúil is ea Maolmhaodhóg Ó Ruairc. D’oibrigh sé i gComhairle na nAirí den Aontas Eorpach.
  Corp an Duine Uasail | ...  
The heat is turned off in the museum and the Mummy and its friends are afraid that they'll be cold. With help from the lion the Mummy decides to go back to Egypt. But it's a long, long trip! This book is suitable for readers between 8 and 10 years of age.
Tá an teas casta as sa mhúsaem agus tá faitíos ar an mumaí agus a chairde go mbeidh siad fuar. Le cabhair an leoin, socraíonn an mumaí dul ar ais go dtí an Éigipt. Ach is fada an bealach é! Tá an leabhar seo feiliúnach do léitheoirí idir 8 agus 10 mbliana d'aois. Tá 6 leabhar...
  Coolbáire - Pádraig Sta...  
But her mother gives her a present of Matrioshka dolls from Russia, more a gift for a younger girl, and even then, one of the dolls is missing. When Mara and her friend Dorota go in search of the missing doll they make some discoveries.
Lá breithe Mara atá ann. Tá trí bliana déag bainte amach aici. Ach an bronntanas a thugann a máthair di ná sraith babóga maitríóisce ón Rúis - an saghas bronntanais a gheobhadh cailín beag, agus bábóigín amháin acu caillte, fiú.Nuair a thagann Mara agus a cara Dorota ar thóir na...
  Deoir ón tSúil | CIC  
Then, his father dies in an accident, and he and the rest of the family are left to cope in bad financial circumstances. Soon Seáinín is forced to go to England to earn the rent money. He leaves his sweetheart, Brídín an Phosta, behind .
Tá saol breá bog ag Seáinín Mháire Bhán, príomhcharachtar an úrscéil seo, nuair a chastar orainn é i dtosach báire. Ach ansin cailltear a athair i dtimpiste. Fágtar eisean, a mháthair, a dheartháir agus a dheirfiúr leo féin, agus gan ach cuid an bheagáin de mhaoin an tsaoil acu. Is ansin a thig an crú ar an tairne orthu.Bíonn ar Sheáinín a aghaidh a thabhairt ar Shasana le hairgead an chíosa a shaothrú. Fágann sé slán is beannacht ag a ghrá geal, Brídín an Phosta.
  Cathal: Sa Naíolann | CIC  
The songs of the immortal poet and rake from Cavan. Bhris mé ar fhortún míle cailín Is mé ag dul le hearra go dtí Loch Gall; Is nach trua an té a fuair léann an tsagairt Agus thréig an creideamh mar gheall ar mhná?
Carraeir, mangaire, réice agus file, ar ndóigh, ab ea Cathal Buí Mac Giolla Ghunna (nó Mac Giolla Dhuinn) a rugadh i dTulach Eachach sa bhliain 1690. Canfar a chuid amhrán fad is atá pórtar in Éirinn.Bhris mé ar fhortún míle cailín Is mé ag dul le hearra go dtí Loch Gall; Is nach...
  Ruball Trioball | CIC  
Oisín is devastated when he is injured during the semi-final football match. Will the Longford Heroes have to go ahead and play without him in the final? The physical injury is bad enough, but he is doubly hurt by his sister Ciara belittling him and his injury.
Is buille mór do Oisín é nuair a bhaintear gortú dá chois sa chluiche leathcheannais sa pheil. An mbeidh ar Laochra Longfoirt cur chun na páirce gan é sa chluiche ceannais? Tá an gortú fisiciúíl dona go leor, ach is measa fós é an beag is fiú a dhéanann deirfiúr Oisín - Ciara - den...
  Gaothán | CIC  
Go to Ibiza for a week and you will see it all: shameless days on the beach; lustful long slender legs; people unconscious on the street; impulsive temptation; finding a niche in society; the ‘walk of shame’; cigarettes and alcohol; the headlong hurtling to oblivion; and God only knows what else...
Téigh go Ibiza ar feadh coicíse agus tá sé romhat amach: lá ar an trá gan náire; cosa go hascaillí; codladh gan dúiseacht ar an tsráid; priocadh na díchéille; an t-ál fáin; aistear an aithreachais; tobac agus ól ar an gcúlráid; tonnadh chun na síoraíochta; agus fiú amháin cá...
  Béiríní Bríomhara Nua |...  
They help introduce further, extended conversation. 'Tá teidí ag ithe' is backed by 'Tá ocras ar theidí' Each of the 12 charts is B4 size and full colour. The workbook to go with the Teddies is, regrettably, no longer available.
Na Béiríní ar fáil arís - faoi dheireadh! An uair seo, tá 12 eile ar an gcúl. Bíodh seans agat níos mó cainte a dhéanamh leis na Béiríní seo mar tá nasc eadarthu. 'Tá teidí ag ithe' agus 'Tá ocras ar theidí' 'Tá teidí ag ól' 'Tá tart ar theidí' Thar barr chun forbairt cainte a spreagadh. Is B4 gach cairt agus tá siad lándaite. Is cúis bróin é nach bhfuil an Leabhar Spraoi, a bhíodh ar fáil leis na cairteanna seo, ar fáil a thuilleadh.
  Íbíotsa | CIC  
Go to Ibiza for a week and you will see it all: shameless days on the beach; lustful long slender legs; people unconscious on the street; impulsive temptation; finding a niche in society; the ‘walk of shame’; cigarettes and alcohol; the headlong hurtling to oblivion; and God only knows what else ...
Téigh go Ibiza ar feadh coicíse agus tá sé romhat amach: lá ar an trá gan náire; cosa go hascaillí; codladh gan dúiseacht ar an tsráid; priocadh na díchéille; an t-ál fáin; aistear an aithreachais; tobac agus ól ar an gcúlráid; tonnadh chun na síoraíochta; agus fiú amháin cá bhfios cé a chasfaí ort?
  Bí ag Caint | CIC  
This bilingual card covers the basics of Irish phrases ranging from 'Beannachtaí - Greetings' like 'Dia duit (Hello), Oíche Mhaith (Good night) and Go n-éirí an bóthar leat (May the road rise to meet you), to vocabulary in everyday situations, the café, the newsagents, the post office and more.
Múin Gaeilge bunúsach duit féin leis an gcárta tagartha seo ar a bhfuil bunfrásaí i nGaeilge. Clúdaítear na bunfrásaí Gaeilge ó 'Beannachtaí - Greetings' ar nós Dia Duit (Hello), Oíche Mhaith (Good night) agus Go n-éirí an bóthar leat (May the road rise to meet you) go frásaí agus focail a bheadh in úsáid sa ghnáthshaol laethúil, sa chaifé, sa siopa nuachtán, oifig an phoist agus tuilleadh. Tá an cárta seo mar chuid de shraith cártaí.
  Caitlín agus Cormac: Lá...  
Amhrán na Mara tells the story of Ben and his little sister Saoirse -the last remaining 'seal-child'- as they go on an amazing journey into the magical world of ancient legend in an attempt to return to their seaside town.
Insíonn Amhrán na Mara scéal Ben agus a dheirfiúr bheag Saoirse -an leanbh-rón deireanach- a théann ar thuras iontach isteach i ndomhan draíochta na finscéalaíochta ársa atá ag dul i léig in iarracht filleadh ar a mbaile cois farraige.Tógann an scannán inspioráid ó bhanrónta...
  Sliocht - Bringing writ...  
We’ll go on to Galway then where the second reading will take place in An Taibhdhearc on Tuesday 4 November at 8.00p.m. Joe Steve Ó Neachtain, Pádraic Breathnach and Jackie Mac Donncha will be reading in Galway.
Gabhfar go Gaillimh ansin áit a mbeidh an dara léamh ar bun sa Taibhdhearc, ar an Máirt, an 4 Samhain ag 8.00 i.n. Is iad Joe Steve Ó Neachtain, Pádraic Breathnach agus Jackie Mac Donncha a bheidh ag léamh i nGaillimh.
  Cúigear Chonamara | CIC  
This book features three plays - one written by Micheál Ó Conghaile, Go dTaga do Ríocht, and two other plays translated by him into Irish, Boicíní Bhóthar Kilburn (Kings of the Kilburn Highway) by Jimmy Murphy, and Cripil Inis Meáin (The Cripple of Inis Meáin) by Martin McDonagh.
Dráma amháin le Micheál ÓConghaile, Go dTaga do Ríocht, agus aistriúcháin leis ar dhá dhráma Béarla, Cripil Inis Meáin (The Cripple of Inishmaan) le Martin McDonagh agus Boicíní Bhóthar Kilburn (The Kings of the Kilburn High Road) le Jimmy Murphy in aon imleabhar amháin.Go dTaga do...
  A Poem for Ireland - wh...  
And each week, you'll be able to listen to ordinary people from offices and workplaces across Ireland reacting to each of the 10 poems on RTÉ Radio One's The John Murray Show (weekdays, 9a.m., RTÉ Radio One). As those items, and other Poem For Ireland coverage from across RTÉ, go out on Radio and Television, they'll also be added to the website.
Ar chlár teilifíse 'The Works' gach Aoine ag 8.30 i.n. ar RTÉ a hAon beidh mionchláracha fáisnéise ar phéire de na dánta gach seachtain. Beifear in ann éisteacht le tuairimí ghnáthdhaoine maidir leis na dánta ar chlár raidió John Murray gach maidin ó Luan go Aoine ar RTÉ Raidió 1. De réir mar a chraolfar na míreanna seo cuirfear iad leis an suíomh idirlín áit a mbeifear in ann éisteacht siar leo. Cuirtear fáilte freisin roimh fhíseáin, scéalta agus tuairiscí an phobail ar an suíomh.
  Oileán na Siorcanna | CIC  
Louise Bheag and Benjamin are captured by the English Navy and held in a cell in Kingston in the island of Jamaica. They are helped to escape by the pirates, Parabas and Marie Dhearg, and try to leave Jamaica to go in search of their father.
Kingston, Iamáice, sa bhliain 1660. Tar éis bhás a máthar, téann Louise Bheag agus Benjamin chun farraige sa tóir ar a n-athair, an foghlaí mara clúiteach, an captaen Roc. Gabhann cabhlach Shasana iad, agus caitear i gcillín iad in oileán Iamáice. Ach le chéile, faigheann siad cabhair ó na foghlaithe mara, Parabas agus Marie Dhearg, agus déanann siad iarracht éalaú ó Iamáice le dul sa tóir ar a n-athair arís. Ach ní hiad amháin atá ar a thóir!
  Up and Coming - Ó Ghlúi...  
Her own parents are also musical - her mother is from Milltown Malbay in west Clare, a town renowned for traditional music, and her father is an accomplished box player who toured Ireland with his band, The Inky Craven Dance Band. This exceptional family can boast seventeen All-Ireland titles between them, spread over three generations, and all three generations can be heard playing on Up and Coming - Ó Ghlúin go Glúin.
Is as Árainn don bheirt cheoltóirí óga seo, deartháireacha nach bhfuil ach sé bliana déag agus trí bliana déag d'aois ach gur léir óna gcuid ceoil go bhfuil saibhreas agus tuiscint thar na bearta acu ar a gceird. Is leis an bhfeadóg stáin a thosaíodar beirt amach ach níor mhoilligh siad rófhada leis sin nó gur thosaigh Oisín ar an gcnaipchairdín in aois a sé bliana, agus gur thosaigh Conal ar an mbainseó agus é naoi mbliana d'aois. Is liosta le háireamh na boinn, duaiseanna agus Craobhanna na hÉireann atá buaite acu faoi seo, agus ceol seinnte acu ar ardáin ó cheann ceann na tíre, ceolchoirm d'airí agus d'uaisle an Aontais Eorpaigh i 2004 san áireamh, tráth a raibh uachtaránacht an Aontais ag Éirinn. Ní ón ngaoth a fuair siad é ach oiread, mar is ceoltóir agus amhránaí den scoth í a máthair, Marion, a bhfuil Craobh na hÉireann ar an gcnaipchairdín buaite aici, chomh maith le duaiseanna d'amhránaíocht i mBéarla agus i nGaeilge. Is ceoltóirí iad muintir Mharion chomh maith, go deimhin: as Sráid na Cathrach i gCo. an Chláir dá máthair, baile atá luaite go mór leis an gceol traidisiúnta, agus is ceoltóir bosca é a hathair a thaistil ar fud na tíre lena bhanna ceoil, The Inky Craven Dance Band. Tá seacht gcinn dhéag de Chraobhanna na hÉireann buaite ag an teaghlach seo le trí ghlúin anuas, agus tá na trí ghlúin sin le cloisteáil ag seinm ar Up and Coming - Ó Ghlúin go Glúin.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow