çapta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      274 Résultats   120 Domaines   Page 9
  44 Hits www.nato.int  
  2 Hits www.nabertherm.pl  
Ülkeler istihbarat toplama veya keşif sistemleri yetenekleri geliştirdikleri ve satın aldıkları zaman gerçekte kendi yeteneklerini güncelleştiriyorlar, ama sonuçları birleştirecek ve dağıtacak araçlar olmadığı takdirde yatırımlarının karşılığı olması gerektiği kadar büyük olmuyor. Aynı şekilde, yeni saldırı ve destek helikopterlerinin birlikte çalışabilirliğe uygun olması ve daha büyük çapta bir çokuluslu kuvvete entegre edilebilecek kapasitede olması gereklidir.
Such an approach also obliges countries to consider capabilities in terms of building compatible systems. When certain countries develop and procure intelligence-gathering or reconnaissance systems, they are, indeed, upgrading their own capabilities, but in the absence of the tools to fuse and disseminate the results, the return on the investment is not as great as it could be. Likewise, to maximise efficiency, new attack and support helicopters must be capable of operating together cohesively and being integrated within a wider, multinational force. And to make the most of new transport capabilities, there must be effective coordination, the adoption of common loading measures and standards as well as sufficient loading and unloading capacities.
Une telle approche oblige également les pays à considérer les capacités en termes d'édification de systèmes compatibles. Lorsque certains pays développent et font l'acquisition de systèmes de collecte de renseignements ou de reconnaissance, ils procèdent, en fait, à la mise à niveau de leurs propres capacités, mais, en l'absence d'outils pour fusionner et disséminer les résultats, le retour sur investissement n'est pas aussi important qu'il pourrait l'être. De même, pour maximiser l'efficacité, les nouveaux hélicoptères d'attaque et de soutien doivent être capables d'opérer de concert de manière cohérente et être intégrés au sein d'une force multinationale plus large. Et, pour tirer le meilleur parti des nouvelles capacités de transport, il doit y avoir une coordination efficace, l'adoption de mesures et normes de chargement communes, ainsi que suffisamment de capacités de chargement et de déchargement.
Der genannte Ansatz verpflichtet die beteiligten Staaten auch dazu, ihre Fähigkeiten im Hinblick auf den Aufbau kompatibler Systeme zu untersuchen. Wenn einige Staaten Systeme zur Sammlung nachrichtendienstlicher Erkenntnisse oder sonstige Aufklärungssysteme entwickeln, verbessern sie durchaus ihre eigenen Fähigkeiten, aber ohne Mechanismen zur Zusammenführung und Weitergabe der Ergebnisse ist das Kosten-Nutzen-Verhältnis nicht so günstig, wie es eigentlich sein könnte. Ebenso müssen neue Angriffs- und Unterstützungshubschrauber zur Erreichung größtmöglicher Effizienz problemlos gemeinsam eingesetzt und in einen umfassenderen multinationalen Streitkräfteverband integriert werden können. Und damit neue Transportkapazitäten optimal genutzt werden können, muss man eine wirksame Koordinierung, die Annahme gemeinsamer Frachtmaße und -standards sowie ausreichende Be- und Entladungskapazitäten gewährleisten.
Este planteamiento obliga también a los países a contemplar el problema de la compatibilidad. Aunque un país que desarrolle o adquiera sistemas de recogida de inteligencia o reconocimiento estará obteniendo una mejora en sus capacidades, en ausencia de instrumentos para consolidar y distribuir los resultados, el rendimiento de su inversión no será tan grande como sería deseable. Algo parecido ocurre con los nuevos helicópteros de ataque y apoyo, que para alcanzar su máxima eficacia deben ser capaces de operar conjuntamente, integrados dentro de fuerzas multinacionales de mayor tamaño. Y para extraer el máximo rendimiento de las nuevas capacidades de transporte debe existir una coordinación eficaz, medidas y normas comunes de carga y capacidades suficientes de carga y descarga.
Büyük ve geniş çapta açılan kapak kısmı, sağa doğru açılmakta olup, TR 60 - TR 450 modellerinde hızlı kilitleme sistemi ile donatılmıştır
Large, wide-opening swing door, hinged on the right with quick release for models TR 60 - TR 450
Grande porte pivotante à large ouverture, fixée sur la droite, avec fermeture rapide pour les modèles TR 60 - TR 450
Gran puerta rebatible de gran abertura, bisagras derechas con cierre rápido para los modelos TR 60 - TR 450
Grande porta ad ampia apertura, con battuta a destra e chiusura rapida per i modelli TR 60 - TR 450
Μεγάλη αιωρούμενη πόρτα μεγάλης διαμέτρου, φέρει στα δεξιά διάταξη ταχείας ασφάλισης για τα μοντέλα TR 60 - TR 450
Komora z ušlechtilé oceli, slitina 304 (AISI)/materiál 1.4301 (DIN), nekoroduje a snadno se čistí
Duże, szeroko otwierane drzwi uchylne z zawiasami po prawej stronie, z elementami szybkozamykającymi do modeli TR 60 - TR 450
  2 Hits ww.nabertherm.de  
Büyük ve geniş çapta açılan kapak kısmı, sağa doğru açılmakta olup, TR 60 - TR 450 modellerinde hızlı kilitleme sistemi ile donatılmıştır
Grande porte pivotante à large ouverture, fixée sur la droite, avec fermeture rapide pour les modèles TR 60 - TR 450
Gran puerta rebatible de gran abertura, bisagras derechas con cierre rápido para los modelos TR 60 - TR 450
Grande porta ad ampia apertura, con battuta a destra e chiusura rapida per i modelli TR 60 - TR 450
Large, wide-opening swing door, hinged on the right with quick release for models TR 60 - TR 450
Μεγάλη αιωρούμενη πόρτα μεγάλης διαμέτρου, φέρει στα δεξιά διάταξη ταχείας ασφάλισης για τα μοντέλα TR 60 - TR 450
Komora z ušlechtilé oceli, slitina 304 (AISI)/materiál 1.4301 (DIN), nekoroduje a snadno se čistí
Duże, szeroko otwierane drzwi uchylne z zawiasami po prawej stronie, z elementami szybkozamykającymi do modeli TR 60 - TR 450
  2 Hits www.nabertherm.it  
Büyük ve geniş çapta açılan kapak kısmı, sağa doğru açılmakta olup, TR 60 - TR 450 modellerinde hızlı kilitleme sistemi ile donatılmıştır
Grande porte pivotante à large ouverture, fixée sur la droite, avec fermeture rapide pour les modèles TR 60 - TR 450
Gran puerta rebatible de gran abertura, bisagras derechas con cierre rápido para los modelos TR 60 - TR 450
Grande porta ad ampia apertura, con battuta a destra e chiusura rapida per i modelli TR 60 - TR 450
Large, wide-opening swing door, hinged on the right with quick release for models TR 60 - TR 450
Μεγάλη αιωρούμενη πόρτα μεγάλης διαμέτρου, φέρει στα δεξιά διάταξη ταχείας ασφάλισης για τα μοντέλα TR 60 - TR 450
Komora z ušlechtilé oceli, slitina 304 (AISI)/materiál 1.4301 (DIN), nekoroduje a snadno se čistí
Duże, szeroko otwierane drzwi uchylne z zawiasami po prawej stronie, z elementami szybkozamykającymi do modeli TR 60 - TR 450
  2 Hits wwdw.nabertherm.com  
Büyük ve geniş çapta açılan kapak kısmı, sağa doğru açılmakta olup, TR 60 - TR 450 modellerinde hızlı kilitleme sistemi ile donatılmıştır
Grande porte pivotante à large ouverture, fixée sur la droite, avec fermeture rapide pour les modèles TR 60 - TR 450
Gran puerta rebatible de gran abertura, bisagras derechas con cierre rápido para los modelos TR 60 - TR 450
Grande porta ad ampia apertura, con battuta a destra e chiusura rapida per i modelli TR 60 - TR 450
Large, wide-opening swing door, hinged on the right with quick release for models TR 60 - TR 450
Μεγάλη αιωρούμενη πόρτα μεγάλης διαμέτρου, φέρει στα δεξιά διάταξη ταχείας ασφάλισης για τα μοντέλα TR 60 - TR 450
Duże, szeroko otwierane drzwi uchylne z zawiasami po prawej stronie, z elementami szybkozamykającymi do modeli TR 60 - TR 450
  5 Hits www.imobie.com  
arkadaşlık kurma ve ebeveynlerin birbirlerini desteklemesi için, ulusal çapta, gönüllü çalışmalar düzenler
has a library that parents and researchers can use by appointment
possède une bibliothèque à la disposition, sur rendez-vous, des parents et des chercheurs
Tiene una biblioteca que los padres y los investigadores pueden usar con una cita
توفر خدمات الإستشارة للعاملين و للمنظمات التى تعمل فى مجال مرض التوحد
از کتابخانه ای برخوردار است که اولیاء و محققان می تواند با گرفتن وقت قبلی از آن استفاده کنند
Waxay taageeraan ururuda deegaanada sidii ay u kobcin lahaayeen adeeg khaas ah
પુસ્તકાલય ધરાવે છે જે માતાપિતાઓ અને સંશોધકો મુલાકાત નક્કી કરી ઉપયોગમાં લઈ શકે છે
• ایک لائبريری بھی ھے جو والدين اور ماھرين اجازت کے بعد استعمال کر سکتے ھيں
  23 Hits arabic.euronews.com  
Alman polisi altı ayrı eyalette yaptığı operasyonlarla küresel çapta sahte sanat eserleri pazarlayan bir çeteyi ele geçirdi. 28 iş yeri ve evde yapılan… 14/06/2013
A map of China, unlike any other. One of the most recent works from Chinese dissident artist Ai Weiwei on display in Hong Kong uses 1,800 large tins of infant… 14/06/2013
La police allemande a démantelé un réseau international de faussaires. Des peintres russes, israéliens et germano-tunisiens copiaient des grands peintres… 14/06/2013
Das deutsche Bundeskriminalamt (BKA) hat einen international tätigen Kunstfälscher-Ring zerschlagen, der gefälschte Gemälde für Millionen verkauft haben soll… 14/06/2013
La policía alemana ha desmantelado una red internacional de falsificadores de arte. La operación se ha desarrollado de forma simultánea en varias ciudades y… 14/06/2013
Scultori professionisti danno il tocco finale prima dell’apertura del più grande festival della scultura di sabbia al mondo. Ventimila tonnellate di sabbia… 14/06/2013
A caligrafia árabe clássica está a renascer nos Estados Unidos, mas nem foi sempre assim. Como o mestre Mohamed Zakariya relembra, os muçulmanos americanos… 11/06/2013
انتهت سلطات بلجيكا يوم الخميس من وضع اللمسات الأخيرة على التحضيرات لانطلاق مهرجان النحت والتشكيل بالرمال في هذا البلد. المهرجان يجمع كبار الفنانين المتخصصين… 14/06/2013
Κόκκινος συναγερμός για τους αρχαιολογικούς χώρους της Καμπανίας, της περιοχής που βρίσκεται κοντά στη Νάπολη, στα νότια της Ιταλίας, σήμανε το προηγούμενο… 03/07/2013
هنر خوشنویسی عربی در آمریکا محبوبیت پیدا کرده و یکی از استادان آن محمد ذکریا است. خطاطی های این هنرمند 71 ساله متولد کالیفرنیا، نقش تمبر های رسمی ایالت متحده… 11/06/2013
Китайський митець Ай Вевей, відомий своїми політичними за змістом роботами, оприлюднив новий твір у Гонконгу. Це гігантська карта Китаю, викладена з 1800… 14/06/2013
  acrobat.adobe.com  
  www.google.lv  
Sertifika tabanlı dijital kimlikler ve yüzlerce onaylı sertifika yetkilisi (CA'lar) için küresel çapta destekle imza yetkilisi kimlik doğrulaması için en zorlu gereksinimleri karşılayın
Meet the most demanding requirements for signer authentication with certificate-based digital IDs and global support for hundreds of accredited certificate authorities (CAs)
  www.google.com.gh  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Partner sind ein wichtiger Bestandteil der Kundenerfahrung und ermöglichen uns, Kundenanforderungen weltweit zu erfüllen. Wir sind auf unsere Partner angewiesen, 1) um lokale Kundenbeziehungen und Know-how vor Ort, 2) eine persönliche Kundenansprache und 3) eine breite Palette an ergänzenden Services zu bieten.
Los partners son un componente fundamental de la experiencia del cliente y nos permiten satisfacer las necesidades de los clientes de todo el mundo. Dependemos de nuestros partners para proporcionar 1) relaciones y experiencia con los clientes locales, 2) cobertura personalizada y 3) un amplio conjunto de servicios complementarios.
الشركاء جزء مهم من تجربة العملاء فهم يمكّنونا من تلبية احتياجات العملاء على مستوى العالم. ونعتمد على شركائنا في توفير 1) العلاقات مع العملاء المحليين والخبرات المحلية و2) الانتشار على نحو مخصص 3) ومجموعة واسعة من الخدمات التكميلية.
Partners zijn een essentieel onderdeel van de klantervaring en stellen ons in staat wereldwijd aan de klantvraag te voldoen. We zijn afhankelijk van onze partners voor 1) lokale klantrelaties en expertise 2) persoonlijk contact en 3) een breed scala aanvullende services.
Partnere er en afgørende komponent i den samlede kundeoplevelse, og de giver os mulighed for at opfylde kundernes behov på globalt plan. Vores partnere står for at levere 1) lokale kunderelationer og lokal ekspertise 2) et personligt fokus og 3) en bred vifte af supplerende tjenester.
A partnerek nagyon fontosak az ügyfelek felhasználói élménye szempontjából, és lehetővé teszik számunkra, hogy világszerte megfeleljünk az ügyfelek igényeinek. A partnereinkre bízzuk, hogy 1) helyi ügyfélkapcsolatokat hozzanak létre szakértelmükkel, 2) személyes kapcsolatot teremtsenek, és 3) számos kiegészítő szolgáltatást nyújtsanak.
Mitra adalah komponen penting dalam pengalaman pelanggan dan memungkinkan kami memenuhi permintaan pelanggan secara global. Kami bergantung pada mitra kami untuk memberikan 1) hubungan dan keahlian pelanggan lokal 2) jangkauan personal dan 3) beragam rangkaian layanan yang saling melengkapi.
파트너는 고객 경험의 중요한 부분을 차지하며, Google은 파트너를 통해 전 세계 고객의 요구를 충족할 수 있습니다. 파트너는 Google을 대신해 1) 현지 고객과의 관계 유지 및 전문성, 2) 개별적인 접근성 및 3) 광범위한 보완 서비스를 제공합니다.
Partnere er en viktig komponent i kundenes totalopplevelse og gjør at vi kan ivareta kundenes behov over hele verden. Vi er avhengig av partnere for å kunne legge til rette for 1) lokale kundeforhold og lokal ekspertise, 2) personlig tilknytning og 3) et bredt utvalg komplementære tjenester.
  2 Hits www.google.pt  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Les partenaires sont une composante essentielle de l'expérience client. Ils nous permettent de répondre à la demande des clients du monde entier, notamment en nous apportant 1) les contacts et l'expertise client au niveau local, 2) un service personnalisé et 3) un large éventail de services complémentaires.
Partner sind ein wichtiger Bestandteil der Kundenerfahrung und ermöglichen uns, Kundenanforderungen weltweit zu erfüllen. Wir sind auf unsere Partner angewiesen, 1) um lokale Kundenbeziehungen und Know-how vor Ort, 2) eine persönliche Kundenansprache und 3) eine breite Palette an ergänzenden Services zu bieten.
Los partners son un componente fundamental de la experiencia del cliente y nos permiten satisfacer las necesidades de los clientes de todo el mundo. Dependemos de nuestros partners para proporcionar 1) relaciones y experiencia con los clientes locales, 2) cobertura personalizada y 3) un amplio conjunto de servicios complementarios.
I partner svolgono un ruolo fondamentale nell'offerta dei servizi al cliente e ci permettono di soddisfare la domanda dei clienti a livello globale. Dipendiamo dai nostri partner per i seguenti aspetti: 1) relazioni con i clienti locali e conoscenza del territorio, 2) contatti personalizzati e 3) un'ampia gamma di servizi complementari.
الشركاء جزء مهم من تجربة العملاء فهم يمكّنونا من تلبية احتياجات العملاء على مستوى العالم. ونعتمد على شركائنا في توفير 1) العلاقات مع العملاء المحليين والخبرات المحلية و2) الانتشار على نحو مخصص 3) ومجموعة واسعة من الخدمات التكميلية.
  2 Hits www.nabertherm.fr  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Partners are a critical component of the customer experience and enable us to meet customer demand globally. We depend on our partners to provide 1) local customer relationships and expertise 2) personalized reach and 3) a broad set of complementary services.
Les partenaires sont une composante essentielle de l'expérience client. Ils nous permettent de répondre à la demande des clients du monde entier, notamment en nous apportant 1) les contacts et l'expertise client au niveau local, 2) un service personnalisé et 3) un large éventail de services complémentaires.
I partner svolgono un ruolo fondamentale nell'offerta dei servizi al cliente e ci permettono di soddisfare la domanda dei clienti a livello globale. Dipendiamo dai nostri partner per i seguenti aspetti: 1) relazioni con i clienti locali e conoscenza del territorio, 2) contatti personalizzati e 3) un'ampia gamma di servizi complementari.
Os parceiros são uma parte fundamental da experiência do cliente e permitem-nos responder à procura de clientes em todo o mundo. Dependemos dos nossos parceiros para fornecer 1) relações com os clientes e especialistas locais, 2) alcance personalizado e 3) um amplo conjunto de serviços complementares.
الشركاء جزء مهم من تجربة العملاء فهم يمكّنونا من تلبية احتياجات العملاء على مستوى العالم. ونعتمد على شركائنا في توفير 1) العلاقات مع العملاء المحليين والخبرات المحلية و2) الانتشار على نحو مخصص 3) ومجموعة واسعة من الخدمات التكميلية.
Partners zijn een essentieel onderdeel van de klantervaring en stellen ons in staat wereldwijd aan de klantvraag te voldoen. We zijn afhankelijk van onze partners voor 1) lokale klantrelaties en expertise 2) persoonlijk contact en 3) een breed scala aanvullende services.
Partneři hrají klíčovou roli při poskytování našich služeb zákazníkům a umožňují nám vyhovět požadavkům zákazníků po celém světě. Spoléháme na to, že naši partneři budou zdrojem 1) odbornosti a dobrých vztahů s lokálními zákazníky, 2) zákaznické péče na míru a 3) celé řady doplňkových služeb.
Büyük ve geniş çapta açılan kapak kısmı, sağa doğru açılmakta olup, TR 60 - TR 450 modellerinde hızlı kilitleme sistemi ile donatılmıştır
Large, wide-opening swing door, hinged on the right with quick release for models TR 60 - TR 450
Grande porte pivotante à large ouverture, fixée sur la droite, avec fermeture rapide pour les modèles TR 60 - TR 450
Gran puerta rebatible de gran abertura, bisagras derechas con cierre rápido para los modelos TR 60 - TR 450
Grande porta ad ampia apertura, con battuta a destra e chiusura rapida per i modelli TR 60 - TR 450
Μεγάλη αιωρούμενη πόρτα μεγάλης διαμέτρου, φέρει στα δεξιά διάταξη ταχείας ασφάλισης για τα μοντέλα TR 60 - TR 450
Komora z ušlechtilé oceli, slitina 304 (AISI)/materiál 1.4301 (DIN), nekoroduje a snadno se čistí
Duże, szeroko otwierane drzwi uchylne z zawiasami po prawej stronie, z elementami szybkozamykającymi do modeli TR 60 - TR 450
  www.google.co.jp  
  www.google.lu  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Les partenaires sont une composante essentielle de l'expérience client. Ils nous permettent de répondre à la demande des clients du monde entier, notamment en nous apportant 1) les contacts et l'expertise client au niveau local, 2) un service personnalisé et 3) un large éventail de services complémentaires.
Partner sind ein wichtiger Bestandteil der Kundenerfahrung und ermöglichen uns, Kundenanforderungen weltweit zu erfüllen. Wir sind auf unsere Partner angewiesen, 1) um lokale Kundenbeziehungen und Know-how vor Ort, 2) eine persönliche Kundenansprache und 3) eine breite Palette an ergänzenden Services zu bieten.
Los partners son un componente fundamental de la experiencia del cliente y nos permiten satisfacer las necesidades de los clientes de todo el mundo. Dependemos de nuestros partners para proporcionar 1) relaciones y experiencia con los clientes locales, 2) cobertura personalizada y 3) un amplio conjunto de servicios complementarios.
I partner svolgono un ruolo fondamentale nell'offerta dei servizi al cliente e ci permettono di soddisfare la domanda dei clienti a livello globale. Dipendiamo dai nostri partner per i seguenti aspetti: 1) relazioni con i clienti locali e conoscenza del territorio, 2) contatti personalizzati e 3) un'ampia gamma di servizi complementari.
الشركاء جزء مهم من تجربة العملاء فهم يمكّنونا من تلبية احتياجات العملاء على مستوى العالم. ونعتمد على شركائنا في توفير 1) العلاقات مع العملاء المحليين والخبرات المحلية و2) الانتشار على نحو مخصص 3) ومجموعة واسعة من الخدمات التكميلية.
Partners zijn een essentieel onderdeel van de klantervaring en stellen ons in staat wereldwijd aan de klantvraag te voldoen. We zijn afhankelijk van onze partners voor 1) lokale klantrelaties en expertise 2) persoonlijk contact en 3) een breed scala aanvullende services.
  petit-palace-museum.hotelbcn-barcelona.com  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Les partenaires sont une composante essentielle de l'expérience client. Ils nous permettent de répondre à la demande des clients du monde entier, notamment en nous apportant 1) les contacts et l'expertise client au niveau local, 2) un service personnalisé et 3) un large éventail de services complémentaires.
Partner sind ein wichtiger Bestandteil der Kundenerfahrung und ermöglichen uns, Kundenanforderungen weltweit zu erfüllen. Wir sind auf unsere Partner angewiesen, 1) um lokale Kundenbeziehungen und Know-how vor Ort, 2) eine persönliche Kundenansprache und 3) eine breite Palette an ergänzenden Services zu bieten.
Los partners son un componente fundamental de la experiencia del cliente y nos permiten satisfacer las necesidades de los clientes de todo el mundo. Dependemos de nuestros partners para proporcionar 1) relaciones y experiencia con los clientes locales, 2) cobertura personalizada y 3) un amplio conjunto de servicios complementarios.
I partner svolgono un ruolo fondamentale nell'offerta dei servizi al cliente e ci permettono di soddisfare la domanda dei clienti a livello globale. Dipendiamo dai nostri partner per i seguenti aspetti: 1) relazioni con i clienti locali e conoscenza del territorio, 2) contatti personalizzati e 3) un'ampia gamma di servizi complementari.
الشركاء جزء مهم من تجربة العملاء فهم يمكّنونا من تلبية احتياجات العملاء على مستوى العالم. ونعتمد على شركائنا في توفير 1) العلاقات مع العملاء المحليين والخبرات المحلية و2) الانتشار على نحو مخصص 3) ومجموعة واسعة من الخدمات التكميلية.
Partners zijn een essentieel onderdeel van de klantervaring en stellen ons in staat wereldwijd aan de klantvraag te voldoen. We zijn afhankelijk van onze partners voor 1) lokale klantrelaties en expertise 2) persoonlijk contact en 3) een breed scala aanvullende services.
Partneři hrají klíčovou roli při poskytování našich služeb zákazníkům a umožňují nám vyhovět požadavkům zákazníků po celém světě. Spoléháme na to, že naši partneři budou zdrojem 1) odbornosti a dobrých vztahů s lokálními zákazníky, 2) zákaznické péče na míru a 3) celé řady doplňkových služeb.
  www.mtb-check.com  
motan-colortronic olarak küresel çapta faaliyet gösteren orta boy bir işletmeyiz; şirket olarak çalışanlar, müşteriler ve tedarikçiler arasında meydana gelen ağ sisteminin getirdiği sorumluluğun farkındayız.
L’entreprise motan-colortronic est une entreprise moyenne agissant sur le plan mondial et consciente de sa responsabilité dans le cadre d'un système mis en réseau entre employés, clients et fournisseurs.
motan-colortronic ist ein global agierendes mittelständisches Unternehmen, das sich seiner Verantwortung als Teil eines vernetzten Systems zwischen Mitarbeitern, Kunden und Lieferanten bewusst ist.
Somos una empresa mediana que actúa a escala mundial y que es consciente de su responsabilidad por ser participante en un sistema formado por empleados, clientes y proveedores.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Dahası pompalar, güvenli bir taban sağlayan ve iri parçalara karşı koruyan güzel, şekilli bir sepetin içerisine yerleştirilmiştir. Farklı çapta hortumların bağlanmasına imkan tanıyan çeşitli hortum bağlantıları çeşitleri içerir.
Furthermore, the pumps are located inside a beautifully shaped basket that provides a safe base and protects against coarse particles. Variable hose connectors that allow connecting different hose diameters are included with all variants.
Les modèles PP sont parfaitement adaptés au fonctionnement du filtre. Au total quatre types pour différentes tailles de bassins convainquent en particulier grâce à leur moteur asynchrone puissant et à économie d'énergie : en fonction du modèle, celui-ci pompe sous très haute pression un volume de 3500 à 12000 litres par heure.
Los modelos PP están optimizados para accionar filtros. Los cuatro modelos para estanques de diferentes tamaños convencen sobre todo por su motor asincrónico potente y de bajo consumo, que, en función del modelo, bombea a gran presión un volumen de entre 3.500 y 12.000 litros por hora.
Le pompe PP sono perfette per far funzionare un filtro. In totale quattro modelli per laghetti di diverse grandezze si distinguono soprattutto per il loro motore asincrono potente e a basso consumo di energia: secondo il modello, la pompa ha una portata - sotto pressione molto alta - che va da 3.500 a 12.000 litri per ora.
Além disso as bombas encontram-se dentro de um cesto bem trabalhado que garante uma base segura e protege contra partículas grandes. Na embalagem de todos os modelos encontram-se adaptadores variáveis para mangueiras, com os quais se podem ligar mangueiras de diferentes diâmetros.
Τα μοντέλα PP είναι ιδανικά για λειτουργία με φίλτρο. Είναι διαθέσιμα σε τέσσερα μοντέλα για διαφορετικά μεγέθη λιμνών και εντυπωσιάζουν με την εξοικονόμηση ενέργειας και το πανίσχυρο ασύγχρονο μοτέρ τους: Ανάλογα με τον τύπο, αντλούν νερό μεταξύ 3,500 και 12,000 λίτρων ανά ώρα με μεγάλη πίεση.
Slechts wie op tijd een betrouwbaar pompsysteem gekocht heeft, heeft in het begin van het tuinseizoen de vijver of het fontein klaar voor gebruik – b. v. met de nieuwe pond pompenserie PP en SP van sera.
Нещо повече, помпите се намират вътре в красиво тяло с безопасна основа и предпазва от груби частици. Променливите конектори позволяват свързване с различни по размер маркучи.
  books.google.com  
Bundan dolayı, Polonya’da etkilenmeye daha açık çocukların veya uyuşturucu kullanımının erken aşamalarında bulunan çocukların uyuşturucuya bağlı davranışlarını değiştirmeye yönelik ulusal çapta bir program vardır.
Several countries (e.g. Poland and Slovakia) have begun to put emphasis on vulnerable groups. In Sweden, the most obvious increase in activities compared with previous years has been in programmes for pre-school children at risk and school children with externalising behaviours. The number of municipalities implementing these programmes has approximately doubled. In addition, Norway is developing a national strategy for early intervention against problem drug and alcohol use in which prevention efforts will specifically target risk groups. Approaches not based on abstinence are effective in reducing not only consumption but also initiation among those groups in which incipient drug use is already occurring. Thus, Poland has a nationwide programme to change the drug-related behaviour of vulnerable children or children who are in the early stages of drug use. The specific objective of the Polish programme is to support the family in solving drug problems. In this regard, it is helpful that the concept of selective prevention does not focus on drug use and does not stigmatise drug use; rather, its focus is on vulnerability in a broader sense.
Plusieurs pays (comme la Pologne et la Slovaquie) ont commencé à mettre l'accent sur les groupes vulnérables. En Suède, la hausse d'activité la plus remarquée par rapport aux années précédentes concerne des programmes visant des enfants vulnérables en âge préscolaire et des enfants scolarisés ayant des comportements d'externalisation. Le nombre de municipalités appliquant ces programmes a presque doublé. En outre, la Norvège élabore une stratégie nationale d'intervention précoce pour lutter contre la consommation problématique d'alcool et de drogue, et les efforts de prévention porteront essentiellement sur les groupes à risques. Des approches non fondées sur l'abstinence sont efficaces pour réduire non seulement la consommation mais également l'initiation au sein des groupes où l'usage de drogue a déjà commencé. C’est ainsi que la Pologne met en œuvre un programme national destiné à modifier le comportement par rapport à la drogue des enfants vulnérables ou des enfants qui en sont aux premiers stades de la consommation de drogue. L'objectif spécifique du programme polonais consiste à aider la famille à résoudre les problèmes de drogue. À cet égard, il est utile que la notion de prévention sélective ne soit pas axée sur l'usage de drogue et ne le stigmatise pas. Il doit, en revanche, être axé sur la vulnérabilité au sens large.
In mehreren Ländern (z. B. Polen und der Slowakei) rücken gefährdete Gruppen verstärkt ins Zentrum der Aufmerksamkeit. In Schweden befassen sich die meisten neuen Programme mit gefährdeten Vorschulkindern und Schülern mit Verhaltensauffälligkeiten. Die Zahl der Gemeinden, in denen diese Programme durchgeführt werden, hat sich nahezu verdoppelt. Darüber hinaus entwickelt Norwegen eine nationale Strategie zur Frühintervention bei problematischem Drogen- und Alkoholkonsum, deren Präventionsansatz speziell auf Risikogruppen ausgerichtet sein wird. Nicht abstinenzorientierte Ansätze sind geeignet, nicht nur dem Konsum entgegenzuwirken, sondern auch bei Gruppen, die bereits erstmals Drogen konsumiert haben, den Einstieg in den Drogenkonsum zu verhindern. Daher hat Polen ein landesweites Programm aufgelegt, um gefährdeten Kindern oder Kindern, die erst seit kurzem Drogen nehmen, einen anderen Umgang mit Drogen zu vermitteln. Das konkrete Ziel des polnischen Programms ist die Unterstützung von Familien bei der Lösung von Drogenproblemen. In diesem Zusammenhang ist es sinnvoll, dass der selektive Präventionsansatz den Schwerpunkt nicht auf den Drogenkonsum legt und diesen nicht stigmatisiert, sondern sich stattdessen auf die Vulnerabilität im weitesten Sinne konzentriert.
Varios países (por ejemplo Polonia y Eslovaquia) han empezado a centrarse en grupos de riesgo. En Suecia, en comparación con años precedentes, el refuerzo más obvio de las actividades se ha producido en programas para niños en edad preescolar en situación de riesgo y en escolares con un comportamiento llamativo. El número de municipios que aplican estos programas prácticamente se ha duplicado. Además, Noruega está desarrollando una estrategia nacional de intervención precoz contra el problema del consumo de droga y de alcohol, en virtud de la cual el trabajo de prevención se dirigirá específicamente a los grupos de riesgo. Los enfoques que no se basan en la abstinencia resultan efectivos para reducir no solamente el consumo, sino también para evitar la iniciación de estos grupos, en los que el consumo de droga es ya incipiente. Por este motivo, Polonia cuenta con un programa a escala nacional para modificar el comportamiento hacia las drogas de niños vulnerables o que se están iniciando en el consumo de droga. El programa polaco tiene como objetivo específico apoyar a las familias en la resolución de los problemas relacionados con la droga. A este respecto, resulta de gran ayuda que el enfoque de prevención selectiva no se centre en el consumo de droga y que tampoco estigmatice su consumo; al contrario, pone el énfasis en la vulnerabilidad en un sentido amplio.
  2 Hits www.microsoft.com  
Google'ın projesi koleksiyonumuzu tüm dünya çapında görülebilir kılmamıza olanak sağlıyor ve böylece kitaplarımız araştırma ve eğitime evrensel çapta katkıda bulunuyor. Üniversitemiz, modern Japonya'da bilgiyi ve medyayı ileriye götürme hususundaki çabalarıyla tanınan Yukichi Fukuzawa tarafından 1858'de kuruldu.
Pour Gérard COLLOMB, Sénateur-Maire de Lyon, "la numérisation et la mise en ligne du fonds ancien de la Bibliothèque Municipale de Lyon permet à la Ville de Lyon d'ouvrir sa bibliothèque municipale au monde. La numérisation, couplée à l'usage de l'Internet, offre désormais la possibilité de répondre à la fois à un souci de sauvegarde, grâce aux copies numériques, mais aussi de valorisation et d'accessibilité grâce aux immenses possibilités de lecture à distance."
Für Gérard Collomb, Senator und Bürgermeister von Lyon, "ermöglicht uns unsere Entscheidung, Teile der Sammlung der Bibliothèque Municipale de Lyon zu digitalisieren und online verfügbar zu machen, das Tor zu unserer Bibliothek für die ganze Welt zu öffnen. Digitalisierung, kombiniert mit der verstärkten Nutzung des Internets, ermöglicht es heutzutage, Bibliothekssammlungen dauerhaft zu erhalten -- mit Hilfe digitaler Kopien. Gleichzeitig können Nutzer von jedem Ort auf Bücher zugreifen und in ihnen nachschlagen."
Según Gérad Collomb, Senador y Alcade de Lyon, "la decisión de digitalizar y, con ello, hacer disponible el acceso de forma online a una parte de la colección de la Biblioteca Municipal de Lyon, nos permite abrir las puertas de esta institución a todo el mundo. La digitalización, combinada con el incremento en el uso de Internet, facilita la conservación de los fondos (mediante copias digitales), al tiempo que se otorga a los usuarios la posibilidad de acceder y de consultar los libros desde cualquier parte."
Il progetto di Google ci permette di rendere visibili in tutto il mondo le nostre raccolte, in modo che i nostri libri contribuiscano alla ricerca e all'istruzione su scala mondiale. La nostra università è stata fondata nel 1858 da Yukichi Fukuzawa, ben noto per il suo impegno a favore del progresso dell'informazione e dei mezzi di comunicazione nel Giappone moderno. Non è un caso dunque che Keio sia la prima biblioteca giapponese a partecipare al progetto di Google Ricerca Libri".
Το πρόγραμμα του Google μας δίνει τη δυνατότητα να προβάλλουμε τις συλλογές μας σε όλο τον κόσμο, έτσι ώστε τα βιβλία μας να συνεισφέρουν στην έρευνα και την εκπαίδευση σε παγκόσμια κλίμακα. Το πανεπιστήμιό μας ιδρύθηκε το 1858 από τον Yukichi Fukuzawa, ο οποίος ήταν ιδιαίτερα γνωστός για την αφοσίωσή του στην προώθηση της πληροφορίας και των μέσων επικοινωνίας στη σύγχρονη Ιαπωνία. Αυτή η παράδοση του Keio προσφέρει τις ιδανικές προϋποθέσεις, για να είναι η πρώτη Ιαπωνική βιβλιοθήκη που θα συμμετέχει στην Αναζήτηση Βιβλίων Google."
"Dankzij het Google-project kunnen we onze collectie wereldwijd beschikbaar stellen, zodat onze boeken kunnen bijdragen aan onderzoek en educatie op internationaal niveau. Onze universiteit is in 1858 opgericht door Yukichi Fukuzawa, beroemd om zijn streven informatie en media in het moderne Japan te bevorderen. Hierdoor is Keio optimaal geschikt om de eerste Japanse bibliotheek te zijn die deelneemt aan Zoeken naar boeken met Google."
Проектът на Google ни дава възможност да отворим сбирките си за целия свят, така че нашите книги да допринесат за изследванията и образованието в световен мащаб. Нашият университет е основан през 1858 г. от Юкичи Фукузава, който е бил добре известен с отдадеността си на каузата за разпространяване на знания и масова осведоменост в модерна Япония. Това прави библиотеката на Кейо идеалният кандидат да бъде първата японска библиотека-участник в Google Търсене на книги.“
El projecte de Google ens permet fer que les nostres col·leccions siguin accessibles des d'arreu del món i, d'aquesta manera, els nostres llibres contribuiran a la recerca i a l'educació a escala global. La universitat va ser fundada el 1858 per Yukichi Fukuzawa, conegut pel seu compromís en l’avenç dels medis informatius al Japó modern. Per aquest motiu, Keio és la biblioteca més adient per ser la primera del Japó que participa en la Cerca de llibres de Google”.
  www.google.co.ke  
Eskiden buna gerek duyan müşterilerin karşısında mükemmel ürünler oluşturmak kolay değildi. Ama artık milyonlarca kullanıcıya ulaşabilen geniş çapta kullanılabilir bir dağıtım kanalı niteliğindeki Windows Mağazanız var.
But maybe the best part of all is what you can do after you've created your application. In the old days, it wasn't always easy to get great products in front of the customers who needed them. Now you have the Windows Store, a widely available distribution channel that can reach millions of users. The terms are transparent and the potential easy to see. So you can code, sell, and maybe spend the next few years on the beach.
  www.google.ee  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Les partenaires sont une composante essentielle de l'expérience client. Ils nous permettent de répondre à la demande des clients du monde entier, notamment en nous apportant 1) les contacts et l'expertise client au niveau local, 2) un service personnalisé et 3) un large éventail de services complémentaires.
Partner sind ein wichtiger Bestandteil der Kundenerfahrung und ermöglichen uns, Kundenanforderungen weltweit zu erfüllen. Wir sind auf unsere Partner angewiesen, 1) um lokale Kundenbeziehungen und Know-how vor Ort, 2) eine persönliche Kundenansprache und 3) eine breite Palette an ergänzenden Services zu bieten.
Los partners son un componente fundamental de la experiencia del cliente y nos permiten satisfacer las necesidades de los clientes de todo el mundo. Dependemos de nuestros partners para proporcionar 1) relaciones y experiencia con los clientes locales, 2) cobertura personalizada y 3) un amplio conjunto de servicios complementarios.
I partner svolgono un ruolo fondamentale nell'offerta dei servizi al cliente e ci permettono di soddisfare la domanda dei clienti a livello globale. Dipendiamo dai nostri partner per i seguenti aspetti: 1) relazioni con i clienti locali e conoscenza del territorio, 2) contatti personalizzati e 3) un'ampia gamma di servizi complementari.
الشركاء جزء مهم من تجربة العملاء فهم يمكّنونا من تلبية احتياجات العملاء على مستوى العالم. ونعتمد على شركائنا في توفير 1) العلاقات مع العملاء المحليين والخبرات المحلية و2) الانتشار على نحو مخصص 3) ومجموعة واسعة من الخدمات التكميلية.
Partners zijn een essentieel onderdeel van de klantervaring en stellen ons in staat wereldwijd aan de klantvraag te voldoen. We zijn afhankelijk van onze partners voor 1) lokale klantrelaties en expertise 2) persoonlijk contact en 3) een breed scala aanvullende services.
  www.tiglion.com  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Les partenaires sont une composante essentielle de l'expérience client. Ils nous permettent de répondre à la demande des clients du monde entier, notamment en nous apportant 1) les contacts et l'expertise client au niveau local, 2) un service personnalisé et 3) un large éventail de services complémentaires.
Partner sind ein wichtiger Bestandteil der Kundenerfahrung und ermöglichen uns, Kundenanforderungen weltweit zu erfüllen. Wir sind auf unsere Partner angewiesen, 1) um lokale Kundenbeziehungen und Know-how vor Ort, 2) eine persönliche Kundenansprache und 3) eine breite Palette an ergänzenden Services zu bieten.
Los partners son un componente fundamental de la experiencia del cliente y nos permiten satisfacer las necesidades de los clientes de todo el mundo. Dependemos de nuestros partners para proporcionar 1) relaciones y experiencia con los clientes locales, 2) cobertura personalizada y 3) un amplio conjunto de servicios complementarios.
I partner svolgono un ruolo fondamentale nell'offerta dei servizi al cliente e ci permettono di soddisfare la domanda dei clienti a livello globale. Dipendiamo dai nostri partner per i seguenti aspetti: 1) relazioni con i clienti locali e conoscenza del territorio, 2) contatti personalizzati e 3) un'ampia gamma di servizi complementari.
Mitra adalah komponen penting dalam pengalaman pelanggan dan memungkinkan kami memenuhi permintaan pelanggan secara global. Kami bergantung pada mitra kami untuk memberikan 1) hubungan dan keahlian pelanggan lokal 2) jangkauan personal dan 3) beragam rangkaian layanan yang saling melengkapi.
Partnere er en viktig komponent i kundenes totalopplevelse og gjør at vi kan ivareta kundenes behov over hele verden. Vi er avhengig av partnere for å kunne legge til rette for 1) lokale kundeforhold og lokal ekspertise, 2) personlig tilknytning og 3) et bredt utvalg komplementære tjenester.
Партнеры помогают нам при общении с клиентами, позволяя удовлетворить нужды пользователей в разных странах. Именно благодаря партнерам мы можем обеспечить качественную и персонализированную поддержку пользователей, а также предложить широкий выбор дополнительных служб.
  www.google.co.uk  
Çalışma maliyetlerinde büyük çapta tasarruf. Düşük maliyet gereksinimiyle verimli alan kullanan çözüm. Güvenli ve operatör dostu. Gerektiğince genişletilebilecek sağlam bir ortaklık ve çözüm.
Major saving in labor costs. Space-efficient solution with low maintenance requirements. Safe and operator-friendly. A solid partnership and robust solution that can still be further expanded as needed.
Une réduction importante des frais de main-d'œuvre. Une solution optimisant l'espace avec peu d'exigences de maintenance. Une solution sûre et conviviale. Un partenariat solide et une solution robuste qui peut être étendue, si nécessaire.
Deutliche Senkung der Arbeitskosten. Platzsparende Lösung mit geringem Wartungsbedarf. Sicher und bedienerfreundlich. Eine solide Partnerschaft und robuste Lösung, die sich nach Bedarf erweitern lässt.
Importantes ahorros en gastos de mano de obra. Solución que aprovecha el espacio, con requisitos de mantenimiento bajos. Seguro y sencillo para el operario. Un socio fiable y una solución resistente que puede seguir expandiéndose según sea necesario.
  www.google.co.nz  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Partners are a critical component of the customer experience and enable us to meet customer demand globally. We depend on our partners to provide 1) local customer relationships and expertise; 2) personalised reach; and 3) a broad set of complementary services.
Les partenaires sont une composante essentielle de l'expérience client. Ils nous permettent de répondre à la demande des clients du monde entier, notamment en nous apportant 1) les contacts et l'expertise client au niveau local, 2) un service personnalisé et 3) un large éventail de services complémentaires.
Partner sind ein wichtiger Bestandteil der Kundenerfahrung und ermöglichen uns, Kundenanforderungen weltweit zu erfüllen. Wir sind auf unsere Partner angewiesen, 1) um lokale Kundenbeziehungen und Know-how vor Ort, 2) eine persönliche Kundenansprache und 3) eine breite Palette an ergänzenden Services zu bieten.
Los partners son un componente fundamental de la experiencia del cliente y nos permiten satisfacer las necesidades de los clientes de todo el mundo. Dependemos de nuestros partners para proporcionar 1) relaciones y experiencia con los clientes locales, 2) cobertura personalizada y 3) un amplio conjunto de servicios complementarios.
I partner svolgono un ruolo fondamentale nell'offerta dei servizi al cliente e ci permettono di soddisfare la domanda dei clienti a livello globale. Dipendiamo dai nostri partner per i seguenti aspetti: 1) relazioni con i clienti locali e conoscenza del territorio, 2) contatti personalizzati e 3) un'ampia gamma di servizi complementari.
الشركاء جزء مهم من تجربة العملاء فهم يمكّنونا من تلبية احتياجات العملاء على مستوى العالم. ونعتمد على شركائنا في توفير 1) العلاقات مع العملاء المحليين والخبرات المحلية و2) الانتشار على نحو مخصص 3) ومجموعة واسعة من الخدمات التكميلية.
Partners zijn een essentieel onderdeel van de klantervaring en stellen ons in staat wereldwijd aan de klantvraag te voldoen. We zijn afhankelijk van onze partners voor 1) lokale klantrelaties en expertise 2) persoonlijk contact en 3) een breed scala aanvullende services.
  www.google.co.za  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Los partners son un componente fundamental de la experiencia del cliente y nos permiten satisfacer las necesidades de los clientes de todo el mundo. Dependemos de nuestros partners para proporcionar 1) relaciones y experiencia con los clientes locales, 2) cobertura personalizada y 3) un amplio conjunto de servicios complementarios.
I partner svolgono un ruolo fondamentale nell'offerta dei servizi al cliente e ci permettono di soddisfare la domanda dei clienti a livello globale. Dipendiamo dai nostri partner per i seguenti aspetti: 1) relazioni con i clienti locali e conoscenza del territorio, 2) contatti personalizzati e 3) un'ampia gamma di servizi complementari.
Partneři hrají klíčovou roli při poskytování našich služeb zákazníkům a umožňují nám vyhovět požadavkům zákazníků po celém světě. Spoléháme na to, že naši partneři budou zdrojem 1) odbornosti a dobrých vztahů s lokálními zákazníky, 2) zákaznické péče na míru a 3) celé řady doplňkových služeb.
Partnere er en afgørende komponent i den samlede kundeoplevelse, og de giver os mulighed for at opfylde kundernes behov på globalt plan. Vores partnere står for at levere 1) lokale kunderelationer og lokal ekspertise 2) et personligt fokus og 3) en bred vifte af supplerende tjenester.
  11 Résultats www.nrwinvest.com  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Les partenaires sont une composante essentielle de l'expérience client. Ils nous permettent de répondre à la demande des clients du monde entier, notamment en nous apportant 1) les contacts et l'expertise client au niveau local, 2) un service personnalisé et 3) un large éventail de services complémentaires.
Partner sind ein wichtiger Bestandteil der Kundenerfahrung und ermöglichen uns, Kundenanforderungen weltweit zu erfüllen. Wir sind auf unsere Partner angewiesen, 1) um lokale Kundenbeziehungen und Know-how vor Ort, 2) eine persönliche Kundenansprache und 3) eine breite Palette an ergänzenden Services zu bieten.
Los partners son un componente fundamental de la experiencia del cliente y nos permiten satisfacer las necesidades de los clientes de todo el mundo. Dependemos de nuestros partners para proporcionar 1) relaciones y experiencia con los clientes locales, 2) cobertura personalizada y 3) un amplio conjunto de servicios complementarios.
I partner svolgono un ruolo fondamentale nell'offerta dei servizi al cliente e ci permettono di soddisfare la domanda dei clienti a livello globale. Dipendiamo dai nostri partner per i seguenti aspetti: 1) relazioni con i clienti locali e conoscenza del territorio, 2) contatti personalizzati e 3) un'ampia gamma di servizi complementari.
الشركاء جزء مهم من تجربة العملاء فهم يمكّنونا من تلبية احتياجات العملاء على مستوى العالم. ونعتمد على شركائنا في توفير 1) العلاقات مع العملاء المحليين والخبرات المحلية و2) الانتشار على نحو مخصص 3) ومجموعة واسعة من الخدمات التكميلية.
Partners zijn een essentieel onderdeel van de klantervaring en stellen ons in staat wereldwijd aan de klantvraag te voldoen. We zijn afhankelijk van onze partners voor 1) lokale klantrelaties en expertise 2) persoonlijk contact en 3) een breed scala aanvullende services.
Partneři hrají klíčovou roli při poskytování našich služeb zákazníkům a umožňují nám vyhovět požadavkům zákazníků po celém světě. Spoléháme na to, že naši partneři budou zdrojem 1) odbornosti a dobrých vztahů s lokálními zákazníky, 2) zákaznické péče na míru a 3) celé řady doplňkových služeb.
Partnere er en afgørende komponent i den samlede kundeoplevelse, og de giver os mulighed for at opfylde kundernes behov på globalt plan. Vores partnere står for at levere 1) lokale kunderelationer og lokal ekspertise 2) et personligt fokus og 3) en bred vifte af supplerende tjenester.
Yhteistyökumppanit ovat erittäin tärkeä osa asiakaskokemusta, ja heidän avullaan voimme vastata asiakkaan tarpeisiin maailmanlaajuisesti. Edellytämme yhteistyökumppaneiltamme 1) paikallisia asiakassuhteita ja asiantuntemusta 2) henkilökohtaista otetta sekä 3) laajan valikoiman täydentäviä palveluita.
A partnerek nagyon fontosak az ügyfelek felhasználói élménye szempontjából, és lehetővé teszik számunkra, hogy világszerte megfeleljünk az ügyfelek igényeinek. A partnereinkre bízzuk, hogy 1) helyi ügyfélkapcsolatokat hozzanak létre szakértelmükkel, 2) személyes kapcsolatot teremtsenek, és 3) számos kiegészítő szolgáltatást nyújtsanak.
Mitra adalah komponen penting dalam pengalaman pelanggan dan memungkinkan kami memenuhi permintaan pelanggan secara global. Kami bergantung pada mitra kami untuk memberikan 1) hubungan dan keahlian pelanggan lokal 2) jangkauan personal dan 3) beragam rangkaian layanan yang saling melengkapi.
파트너는 고객 경험의 중요한 부분을 차지하며, Google은 파트너를 통해 전 세계 고객의 요구를 충족할 수 있습니다. 파트너는 Google을 대신해 1) 현지 고객과의 관계 유지 및 전문성, 2) 개별적인 접근성 및 3) 광범위한 보완 서비스를 제공합니다.
Lokasyon pazarlama kampanyası “Germany at its best: Nordrhein-Westfalen” vatandaşlara, iş ve bilim insanlarına, mucitlere ve eyaletin diğer önemli şahıslarına ulusal, Avrupa veya uluslararası çapta göstermiş oldukları üstün başarı ve performanslarını sunmaları için çağrıda bulunuyor.
Vivamus eget libero tristique, ultricies nunc et, congue ligula. Integer cursus nunc in diam viverra, ut imperdiet quam vulputate. Aenean aliquam urna vitae euismod sodales. Quisque sit amet lacus lorem. Morbi eleifend quis nisl sit amet tempus. Überall wo Sie das Symbol
  www.jeedbuddy.com  
hem İtalya’da hem de uluslararası çapta faaliyet göstermektedir.
In full compliance with main European standards our products are suited for the food, chemical
Markt mit einer kompletten Palette von längsnahtgeschweißten Edelstahlrohren präsent.
extranjero con una completa gama de tubos soldados longitudinalmente en acero inoxidable.
gamma di tubi saldati longitudinalmente in acciaio inox.
  www.chendongtech.com  
Ramadan Cemil, 1943 yılında, Limasol Kıbrıs'ta, Ramadan Djemil adı altında şirketini kurar ve uluslararası çapta tarımsal ürün ticareti yapmaya başlar.
Ramadan Cemil, establishes his company under Ramadan Djemil in 1943 in Limassol, Cyprus, trading agricultural produce globally.
  vpscoins.com  
Uluslararası çapta tanınan master ve doktora dereceleri ile mi ilgileniyorsunuz?
Invitation au salon des meilleurs Masters et Doctorats internationaux
  5 Résultats www.fukudacorp.co.jp  
Coser Carlo Banfi®’nin püskürtme makinalarına ait geniş çapta ve çeşitli yedek parçalarını bulundurmaktadır
Coser dispose d'un vaste assortiment de pièces de rechange originales et de composants divers de grenailleuses Carlo Banfi.
Coser verfügt über ein breites Sortiment an Ersatzteilen und Einzelteilen von Carlo Banfi Strahlanlagen.
  trendwatching.com  
Dünyayı değiştirecek çapta olmasa da, değerli inovasyonlar üretmenize yardımcı olacağı kesin olan tüketici ve iş dünyası trendleri.
Les tendances de consommation et d'affaires qui ne changeront pas nécessairement le monde, mais vous permettront certainement de générer des innovations rentables.
Tendencias de consumo y negocios que quizás no revolucionen el mundo, pero te abrirán los ojos para la innovación.
  www.stoma.de  
Silestone rakipleri arasında sertifikalı olarak garanti veren tek firmadır. Ancak kuvars yüzey üretiminde global çapta lider olan bir şirket rakiplerinden farklı olarak 25 yıl garanti verebilir.
Silestone er det eneste merket som tilbyr en sertifisert, skriftlig garanti. Kun en global leder, en som er den største produsenten av kvartsoverflater, kan nok en gang lede an og tilby en genuin 25-års garanti for Silestone.
  2 Résultats www.vecchiariva.com  
Yerel ve küresel çapta ürün hareketleri
Additional services, consulting and expertise
  2 Résultats bioinformatik.de  
Projenin başında ulusal çapta detaylı bir bozkır ekosistem haritası yapılacak. Ardından iklim değişikliğinin etkilerine açık olan eksositem, biyoçeşitlilik, tarım ve geçim kaynakları için “hassasiyet analizi” yapılacak.
A detailed national steppe ecosystem map will be produced at the start of the project. This will be followed by an analysis of vulnerability to current and future climate change – for the ecosystem, for biodiversity, for agriculture and for livelihoods. A national strategy document will also be prepared, to serve as a comprehensive manual for policymakers on climate change issues.
  3 Résultats pdf-magazines.com  
"L. Ron Hubbard'ı araştırmaları ve hem bölgesel hem de uluslararası çapta hayat kurtaran teknolojisi dolayısıyla takdir ediyoruz." — Şehir Konseyi Üyesi, ABD
“Aplaudimos al Sr. L. Ronald Hubbard por su investigación y tecnología, que están ayudando a salvar vidas del alcohol y las drogas localmente e internacionalmente”. —Miembro del Consejo Municipal, EE. UU.
„Velmi si ceníme pana L. Rona Hubbarda za jeho práci na výzkumu a technologii, která pomáhá zachraňovat lidem život před alkoholem a drogami v místním i mezinárodním měřítku.“ – člen městské rady, Spojené státy
  www.fernandocobosestudio.com  
Biz bu türden ekstrem koşullara dahi dayanabilen anahtarlama cihazları geliştirdik. Bu program uluslararası çapta o kadar başarılı oldu ki, bu ürünleri 2010 sonu itibariyle ayrı bir iş kolunda biraraya getirdik ve bu programa da "Extreme" adını verdik.
Heat, cold, damp, vibrations, corrosion: there are many ambient conditions which conventional switching devices are unable to cope with, even for short periods. For harsh environments such as these we have developed a range of switchgear able to withstand extreme conditions, even in the long term. These products have been so successful internationally that we decided to dedicate a whole business field to them. The name of this business field speaks for itself: “Extreme”.
  2 Résultats www.bosch.com.tr  
üst düzey yönetim üyelerini ilgilendirmesi veya Bosch Grubu için finansal olarak veya imaj açısından önemli bir zarar riski bulunması halinde, Uyumluluk Komitesi de derhal konu hakkında bilgilendirilmelidir. Kurumsal İç Denetim ve Kurumsal Yasal Hizmetlerden sorumlu kişilerden meydana gelen Uyumluluk Komitesi Bosch Grubu'ndaki uyumluluk gerekliliklerine global çapta riayet edilmesini koordine eder.
The compliance officer is responsible for having the matters reported to him investigated and properly settled (if necessary with the support of Bosch specialist departments or external specialists). If necessary, he initiates any steps that may be needed. If the case is one of special significance, e.g. if members of senior management are involved, or if there is a risk of considerable damage to the Bosch Group, either financially or image-wise, the Compliance Committee will also be alerted immediately. The Compliance Committee – comprising the persons in charge of Corporate Internal Auditing and Corporate Legal Services – coordinates global observation of the compliance requirement in the Bosch Group.
  bilety.polin.pl  
Turnuva sezonu en yoğun döneminde. Son ESEA ve ESL CS:GO turnuvaları oldukça heyecanlı geçti, çok yakında da yeni etkinlikler baş gösterecek. Bu turnuvalardan bazıları yüzlerce takımın katıldığı büyük çapta turnuvalardı.
CS:GO akce na výstavě PAX a severoamerická kvalifikace na ESWC se nezadržitelně blíží a dnešní aktualizace obsahuje několik funkcí vytvořených tak, aby zlepšily divácký zážitek.
A PAX CS:GO Community Event és az ESWC NA selejtezők gyorsan közelednek, és a mai frissítés tartalmaz néhány, a nézői élmény javítására tervezett funkciót.
Игрокам в Counter-Strike необходимо быстро распознавать противников, так что важно, чтобы они выделялись. Но, с увеличением детализации окружения, отделить игрока от фона становится все сложнее. Таким образом, игроки тратят больше времени на поиск противников, и это может оказаться разницей между жизнью и смертью.
  www.cia-ica.ca  
UEKAE tarafından geliştirilen Akaryakıtlarda Ulusal Marker uygulaması 1 Ocak 2007 tarihinden itibaren yürürlüğe girdi. Türkiye’de ilk defa ulusal çapta kullanılan tüm akaryakıtlar işaretlenmeye başlandı.
Dr. Hasan Palaz who works as Project Manager in UEKAE, was awarded  to R&D prize of 2003 for his studies on National Secure Voice Equipments by The Ministry Defence of Turkey, Defence Secretariat. The prize was given at 1st October 2003 during International Defence Fair (IDEF) 2003 fair at Ankara, Turkey.
  2 Résultats www.lenovo.com  
Lenovo, Lenovo'nun yenilikçilik vizyonunu geliştirmek için Tech RoadShow 2003'ü ulusal çapta başlattı.
Lenovo introduces the first widescreen ThinkPad with embedded wireless WAN, the ThinkPad Z60, available for the first time with a titanium cover.
Lenovo fait son entrée sur le marché des PC destinés au grand public avec sa nouvelle marque Idea.
Lenovo entra nel mercato mondiale dei PC consumer con il nuovo marchio Idea.
A Lenovo apresenta o PC Tablet mais fino, leve e seguro da indústria, o ThinkPad X41 Tablet.
A Lenovo a Tech Road Show 2003 országos utazó kampány keretében népszerűsíti innovatív termékeit.
Lenovo lanserer et Tech RoadShow 2003 i hele nasjonen for å fremme Lenovos innovasjon.
Firma Lenovo organizuje w całym kraju przedsięwzięcie Tech RoadShow 2003 w celu promowania innowacji wprowadzanych przez firmę.
Lenovo lansează pe plan naţional Tech RoadShow 2003 pentru a promova inovaţia Lenovo.
Spoločnosť Lenovo spúšťa celonárodnú Tech RoadShow 2003, aby sa podporila inovácia spoločnosti Lenovo.
Lenovo predstavi Tech RoadShow 2003 na nacionalni ravni, za promocijo Lenovo inovacij.
  5 Résultats fr.euronews.com  
Nijerya’da hükümet yakıt piyasasına uyguladığı sübvansiyonları kesince fiyatlar ikiye katlandı, işçi sendikaları ulusal çapta greve gitmeye karar… 09/01/2012
A blockade at France’s biggest oil port has ended but protests against President Nicolas Sarkozy’s pension reforms look set to continue. Unions will stage… 25/10/2010
Ils ont bloqué pendant quelques heures ce lundi le dépôt pétrolier de Fos-sur-Mer près de Marseille, le plus important de la région sud-est. Ces dockers… 25/10/2010
Entweder 150 Euro her oder Aussteigen – vor diese Wahl wurden Passagiere der österreichischen “Comtel”-Airline am Dienstag in Wien gestellt. Das eigentliche… 17/11/2011
Ha aterrizado el martes en Madrid. Se trata de un avión Boeing 777 de Aeromexico propulsado con biocombustible en un 30%. De México a Madrid ha tardado 11… 02/08/2011
Forse esagerando un capitano dell’aeronautica messicana ha equiparato il primo volo transoceanico effettuato con biocarburante allo sbarco sulla Luna. Certo… 02/08/2011
Os protestos contra a subida dos preços dos combustíveis aumentam de tom na Nigéria. Pelo menos uma pessoa morreu durante confrontos entre manifestantes e… 09/01/2012
  www.azerbaijans.com  
1933-1936. senelerinde Azerbaycan’da Bakü'de ve diğer şehirlerde geniş çapta ekol inşası gerçekleştirilmiştir.
On a largement fait la construction des écoles aux autres villes, à Bakou et en Azerbaïdjan dans les années 1933-1936.
Zwischen 1933 und 1936 sind in Baku und anderen Städten Aserbaidschans weitreichende Einwirkungen der Architekturschulen zu erkennen.
En 1933-1936 en Bakú y otras ciudades de la República se construían en gran escala las escuelas.
С. Дадашев и М. Гусеинов творчески использовали здесь архитектурные средства и формы характерные для античности и эпохи возрождения.
  www.scienceinschool.org  
Özellikle Stanley Prusiner tarafından yapılan ve bu araştırmacıya 1997 Nobel Fizyoloji ve Tıp Ödülünü kazandıran çalışmalar başta olmak üzere, daha sonraki otuz yılda yapılan araştırmaların sonucunda “sadece protein hipotezi”w2 geniş çapta kabul görmüştür.
Contudo, três décadas de investigações subsequentes, desenvolvidas principalmente por Stanley Prusiner, que foi galardoado com o Prémio Nobel da Medicina em 1997 pelo seu trabalho com priões e TSEs, levaram à aceitação geral desta ‘hipótese proteica’’w2.
Όμως, τρεις δεκαετίες συνεχών ερευνών, οι οποίες πραγματοποιήθηκαν κυρίως από τον Stanley Prusiner, στον οποίο απονεμήθηκε το Βραβείο Νόμπελ Φυσιολογίας ή Ιατρικής το 1997 για τη δουλειά του στα πράιονς και τα TSEs, είχαν σαν αποτέλεσμα την ευρεία αποδοχή αυτής της «πρωτεϊνικής-μόνο υπόθεσης»w2.
Totuşi, după trei decenii de cercetări, realizate în principal de Stanley Prusiner, care a primit în 1997 premiul Nobel pentru Fiziologie sau Medicină poentru lucrările lui referitoare la prioni şi EST, s-a ajuns la acceptarea unanimă a ipotezei “proteină-singură”w2.
  eamedia.org  
Marka renklerini küresel çapta üretmekte sorunlar mı yaşıyorsunuz?
¿Buscan un sistema de administración de color que funcione por todo su flujo de trabajo?
Zapewnienie spójności kolorów stanowiło problem, który wymusił zastosowanie kompromisowych rozwiązań?
  2 Résultats www.chabichou-courchevel.com  
Bütün alanlarda müşteriler en yüksek kalite ve servis talep etmektedirler. Aynı zamanda uluslararası çapta var olan rekabet dolayısıyla giderlerin ve süreçlerin optimum noktasına taşınması çabası devam etmektedir.
Dans tous les segments de fabrication d’armoires les câbleurs sont confrontés à des pressions de calendrier et des coûts serrés. icotek propose des solutions hautement efficaces et rentables dans chaque domaine d’application, dans les secteurs de passages et de gestion des câbles ainsi que dans le domaine de la CEM.
La costruzione dei pannelli di controllo e dei quadri elettrici è richiesta in diversi settori. In queste aree, gli ingegneri elettrici si confrontano con scadenze stringenti e pressioni per la riduzione dei costi. icotek offre soluzioni estremamente efficienti e convenienti per qualsiasi applicazione su pannelli di controllo nell’ambito dell’inserimento e gestione di cavi, così come per problematiche EMC di messa a terra della schermatura dei cavi.
  www.yhyl1888.com  
Proje; Cezayir, Fas, Lübnan, Tunus ve Mısır gibi Akdeniz ülkelerindeki 15-17 yaş arası zorunlu okul çağı öğrencilerini kapsamaktadır. 2003 yılındaki pilot uygulaması yapılan MedSPAD, önce Fas’ın iki büyük şehri Rabat ve Salé’de uygulanmış daha sonra 2009 ve 2013 yıllarında ulusal çapta yapılmıştır.
Drugs remain a matter of concern in Morocco, although it is illegal and forbidden in Islam. Epidemiologic studies previously conducted in Morocco indicate that drug use is increasing among the youth and women. To conduct well-designed surveys on drug use in schools, Morocco adopted the MedSPAD (Mediterranean School Survey Project on Alcohol and Other Drugs), which is supported by the Pompidou Group of the Council of Europe. This project includes countries like Algeria, Morocco, Lebanon, Tunisia, and Egypt, and encompasses the mandatory school-going-age group of 15- to 17-year-olds in Mediterranean countries. In Morocco, following a pilot survey in 2003, MedSPAD surveys were conducted in two big cities (Rabat and Salé), before the first nationwide study was undertaken in 2009 and the second in 2013. The objectives of the Moroccan MedSPAD were to determine the prevalence of substance use among 15- to 17-year-old youths; to determine the age of onset of drug use; and to learn about teenagers’ knowledge, perspectives, and behaviors regarding drugs. The project sought to identify some of the predictive factors of drug use to aid in devising strong policies for facilitating mental health support and drug prevention in Moroccan schools. MedSPAD surveys demonstrated students’ extensive drug use. The surveys found initial drug use since a young age, which suggests that preventive and counseling programs need to be implemented for very young students (elementary school), prior to onset. The development of effective school prevention policies and community intervention programs (prevention, treatment, and rehabilitation) may need immediate attention. Similar surveys need to be conducted to observe drug use trends among the Moroccan youth.
  www.eemanpartners.com  
J-PAL gibi küresel çapta dikkat çeken araştırma programları ve kadınları ekonomik olarak güçlendirip istihdam fırsatlarına ulaşmalarına yardımcı olma girişimleri ile Abdul Latif Jameel her Suudi Arabistan vatandaşının kendi potansiyelini gerçekleştirebileceği ortamı desteklemeye devam edecek; çoğunluğun iyiliğine katkıda bulunacak ve ülkenin Vizyon 2030’da belirtilen büyük reformları gerçekleştirmesine ve geniş kapsamlı amaçlara ulaşmasına yardımcı olmaya devam edecek.
Through its support of globally significant research programs like J-PAL, together with its efforts to economically empower women and help them to access employment opportunities, Abdul Latif Jameel will continue to promote an environment in which every Saudi Arabian citizen can fulfil their potential – contributing to the greater good and helping to ensure the country achieves the ambitious reforms and far-reaching objectives laid out in Vision 2030.
Afin de soutenir les femmes saoudiennes rejoignant le marché du travail, l’Académie Nafisa Shams des arts et métiers a été établie en 2006 (perpétuant le nom de la défunte épouse d’Abdul Latif Jameel). Depuis sa création, l’Académie a fourni des formations à plus de 7 000 femmes.
وحتى تاريخنا هذا، أجرت البرامج التسويقية التابعة لمختبر جميل للتطبيقات العملية لمكافحة الفقر (J-PAL) ما يزيد على 140 تقييمًا في 39 دولة من الدول التي تركز على آثار السياسات والبرامج على السيدات والفتيات. ويشمل هذا الجهود المبذولة لمنع زواج المراهقات وحملهن؛ تحسين فرص الحصول على التعليم الجيد، والوظائف الجيدة، فضلًا عن فرص القيادة التي تُمكِّن المرأة من اتخاذ القرارات في أسرهن ومجتمعاتهن، وغير ذلك الكثير.
  3erdve.lt  
Yeni bir enternasyonal çağrısı dünyanın bu yeni on yılla başlangıçta çelişkili durumun belirtisidir. Global çaptaki ekonomik krizle karşı karşıya kalan çeşitli kapitalist devletler belirli bir noktaya kadar ortak çalışarak krizi daraltmaya çalışıyorlar ( G20 zirvesinde olduğu gibi).
Chávez sagte einmal, auf ein bekanntes Mexikanisches Lied Bezug nehmend: „Das Fünfte kann nicht schlecht sein.“ (7) Als revolutionäre SozialistInnen müssen wir sagen, dass eine fünfte Internationale, gegründet von einer Allianz aus „linken“ kapitalistischen Parteien und Staaten, für die internationale ArbeiterInnenklasse wohl nichts Gutes wäre!
  www.heraeus.com  
İşlevselliğe odaklanıp belli süreçleri optimize ederek yeniden konumlandığı pazarlarında genel verimliliği ve dolayısıyla da müşterilerine sağladığı faydaları arttırmayı başardı. Heraeus küresel çapta mükemmellik için çalışmaya devam ederken bu seviyede bir verimliliği sağlamak için çeşitli girişimler oldu.
В 2015 году концерн Heraeus успешно продвигался по пути трансформации. Благодаря адаптации к своим рынкам, концентрации на функциональности и оптимизации целого ряда процессов концерну удалось повысить общую эффективность и принести таким образом дополнительную пользу своим клиентам. В данный момент реализуется несколько программ, направленных на поддержание этого уровня эффективности, в рамках стремления концерна Heraeus к высочайшим стандартам деятельности на мировом уровне. Но трансформация – это непростое дело. Она становится возможной лишь благодаря людям, которые день за днем работают над совершенствованием каждой сферы деятельности компании. Но кто эти люди, и что мотивирует их? Мы представим вам нескольких человек, которые делают концерн Heraeus таким, каким он является сегодня.
  elcon.com.tr  
Siz daha büyük kar edecek fırsatlara odaklanabilir ve yalnızda küçük çapta kar getirecek işlemleri robotun halletmesine izin verebilirsiniz
Gemiddeld rendementstarief van meer dan 80% bij onze test, dat dus duidelijk superieur is aan alle andere handelssoftware die momenteel op de markt beschikbaar is. De Real Robot is een bekroond, 100% automatisch, handelssoftware.
Nyugodtan koncentrálhat a nagy profittal kecsegtető lehetőségekre, miközben hagyja, hogy a robot folyamatosan kisebb összegű profitot biztosítson önnek
Ved å handle med binære opsjoner ved hjelp av roboten, kan du gjøre handler som er umulige for mennesker
Możesz się skoncentrować na możliwościach dużego zarobku, i pozwolić robotowi zająć się handlami przynoszącymi tylko małe wygrane
  2 Résultats www.goethe.de  
Goethe-Zertifikat C2: Großes Deutsches Sprachdiplom Büyük Almanca dil diploması gereksinimi geniş çapta ilerlemiş olan dil bilgi seviyesi olup, - C2 - yetkinlik çizelgesi doğrultusunda, altıncı ve en yüksek kademe bilgisini Avrupa ortak dil referans çerçevesi düzeyinde belgelemektedir.
El Goethe-Zertifikat C2: Großes Deutsches Sprachdiplom requiere un nivel de competencia  muy avanzado del idioma y  acredita el sexto y más alto nivel – C2- de la escala de competencias  del  Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas.
Το Goethe-Zertifikat C2: Großes Deutsches Sprachdiplomπροϋποθέτει ένα πολύ προχωρημένο γλωσσικό επίπεδο και αντιστοιχεί στο έκτο και ανώτατο επίπεδο - C2 – της κλίμακας ικανοτήτων του Κοινού Ευρωπαϊκού Πλαισίου Αναφοράς για τις Γλώσσες.
Das Goethe-Zertifikat C2: Großes Deutsches Sprachdiplom 은 높은 언어 수준을 전제로 하며, 언어에 관한 유럽공통참조기준 Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen에 따른 능력 척도에서 6번째 최고 단계인C2 에 해당합니다.
Goethe-Zertifikat C2: Großes Deutsches Sprachdiplom zakłada bardzo zaawansowaną znajomość języka i stanowi dokument świadczący o szóstym i najwyższym poziomie – C2 – w skali kompetencji Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego.
Goethe-Zertifikat C2: Großes Deutsches Sprachdiplom предполагает наличие высокого уровня владения языком и служит подтверждением прохождения шестой и самой высокой ступени - C2 - по шкале Общеевропейских компетенций владения иностранным языком.
  www.finland.org.tr  
Son zamanlarda ormanların önemi özellikle iklim değişikliğinin kontrolü açısından artmaktadır; ormanlar karbon yutağı oluşturuyor. Fin ormancılığı geniş çapta takdir ediliyor. Finlandiya’da ormanların bakımı uzun ömürlü olmaları için yapılmaktadır.
Metsien merkitys on viime aikoina korostunut erityisesti ilmastonmuutoksen hillinnän vuoksi; metsät toimivat hiilinieluina. Suomalaista metsätalousosaamista arvostetaan laajalti. Suomessa metsiä hoidetaan kestävästi ja tällä hetkellä Suomen metsien vuotuinen kasvu on kaksinkertainen vuosittaisiin hakkuisiin nähden. Metsillä tulee olemaan tulevaisuudessa vieläkin tärkeämpi rooli, sillä puusta valmistetaan enenevissä määrin bioenergiaa ja biopolttoaineita liikenteen käyttöön. Monipuolisen metsäteollisuuden avulla Suomella on edellytykset menestyä biotalouden edelläkävijänä. Biotaloudessa kulutuksen painopiste on kierrätettävissä, hiiltä sitovissa ja biohajoavissa tuotteissa, jotka valmistetaan lähiraaka-aineista.
  www.bamf.de  
Özellikle davranış sorunları olan bu gençlere, genel uyum seçenekleriyle ve projeleriyle ulaşılamamaktadır. Gençlik müdürlüklerinin (Jugendamt) olağan seçeneklerinin yanında, çoğunlukla davranış sorunları olan gençlere yönelik ve bunların ihtiyaçlarına hitap eden yerel çapta, özel projeler mevcuttur.
The Federal Office for Migration and Refugees also supports such projects that are specifically aimed at young people and young adults between the ages of 12 and 27. These young people are supported in everyday matters by socio-pedagogical staff and encouraged to contact local authority advisory centres and to take advantage of their support programmes. These projects aim to:
Wenn Sie Angebote für verhaltensauffällige Jugendliche in Ihrer Gemeinde suchen, hilft Ihnen das Jugendamt, der Jugendmigrationsdienst oder die Migrationsberatung für erwachsene Zuwanderer weiter. Auch die Schulen vor Ort kennen häufig Ansprechpartner.
  technomagicland.com  
Bu dersin amacı yüksek lisans öğrencilerinin bilimsel araştırma yöntemleri ve tekniklerini öğrenmesini ve uygulamasını sağlamak, öğrencilerin yüksek lisans tez yazımına hazırlanmaları amacıyla küçük çapta araştırma ödevi yapmalarını sağlamaktır.
The course aims at teaching the study and application of scientific research methods and techniques to graduate students; having students do small scale research in their own fields to prepare them for M.A thesis writing and evaluating their work. It emphasizes the rules and ethics of writing, making use of written and electronic resources as well. The course includes a number of topics such as introduction to educational research and basic concepts; research methods; processes of research; selecting measuring instruments; preparing and evaluating a research report; identifying and using resources; research topic selection and limitation; bibliography search and bibliography writing; thesis statement and outline writing; methods of reference to sources.: quoting, paraphrasing and summarizing, note-taking; writing drafts; writing the introduction and the conclusion; revising and preparing the final draft; ethics of writing: plagiarism, respect for copyright.
  www.pilz.com  
Geniş çapta olasılıklar
Wide range of possibilities
Numerose possibilità
PMIcontrol - Besturing en visualisering
Monipuoliset mahdollisuudet
Szeroki zakres możliwości
Широкие возможности
Många olika möjligheter
设备保护,防止机械损坏
  www.iksv.org  
2003 yılında Seyhan Özdemir ve Sefer Çağlar tarafından kurulan Autoban, İstanbul merkezli, çok disiplinli bir tasarım ofisi olarak, yerel ve uluslararası çapta projelere imza atarken; kullanıcısına yeni deneyimler öneren ve zanaatı ön plana çıkaran tasarımlar üretiyor.
Founded by Seyhan Özdemir and Sefer Çağlar in 2003, Autoban is an Istabul-based multi-disciplinary studio working across architecture and interiors, product and experiential design, with a portfolio that demonstrates their unique design approach on both local and international scale.
  2 Résultats info.radwell.com  
synedraView Embedded, MPR gibi ilerlemiş radyolojik işlevler dahil resimleri görüntüleme ve işleme gibi özeliklerin yanı sıra geniş çapta araç gereç desteği ve video streaming işlevi de sunmaktadır. synedraViewEmbedded ile DICOM ve PDF ayrıca resim ve video formatları da görüntülenebilmektedir.
Besides an extensive range of image viewing and editing tools, including advanced tools such as MPR, synedra View Embedded also provides a video streaming functionality. synedra View Embedded allows for the display of DICOM data, PDF files as well as numerous image and video formats. You can load the data from the synedra AIM archive, via HTTP or from the file system. Moreover, the patient record view provides structured access to all patient data stored in synedra AIM.
  www.ci-oic.gc.ca  
Çalışmaları uluslararası çapta tanınan pek çok akademisyenin okulumuza gerçekleştirdiği ziyaretler ilginç ve zihin açıcı akademik tartışmalara ilgi duymama, Uyuşmazlık Çözümü alanındaki muhtelif bakış açılarıyla tanışmama ve alanımızın önde gelen akademisyenleri ile şahsi temas kurmama olanak sağladı.
The two years (2006-2008) I spent in the Program of Conflict Analysis and Resolution at Sabanci University were among the most creative and enjoyable of my life. During these years I had the chance to attend a plethora of classes related to the interdisciplinary field of Conflict Analysis & Resolution and develop a deeper understanding of conflict, its emergence and dynamics, as well as of the different methods of conflict resolution. At the same time, I was lucky enough to enjoy the continuous encouragement and valuable advice of our professors, whose academic guidance was critical in providing me sound foundations for my further professional life. The visits of a multiplicity of international scholars to our program gave me the opportunity to get engaged in interesting and stimulating academic discussions, to come in touch with a variety of perspectives in the CR field, and come into personal contact with leading academics of our field. Moreover, I was happy enough to be a member of an international group of students, and this helped me come in touch with people of -more or less- diverse backgrounds, thus, broadening my horizons. Above all, the friendship of my colleagues at Sabanci has been one of the most beautiful things I keep form my stay at Sabanci. I am currently a doctoral student at the Institute for Conflict Analysis and Resolution, George Mason University, where the insights I acquired at the Program in Conflict Analysis and Resolution at Sabanci University have been really useful for my academic performance.
  www.genesys.com  
Birden fazla konumun yönetilmesi BT operasyonları için önemli bir yük olabilir ve küresel çapta uygulamaların yönetiminde yanıt süresini etkileyebilir. Genesys, organizasyonunuzun becerileri daha verimli şekilde hayata geçirebilmesi, kaynakları takip edebilmesi ve uygulamaları izleyebilmesi için iletişim merkezi yönetimini basitleştirir.
Le responsabilità correlate all'amministrazione di un ambiente geograficamente distribuito possono limitare notevolmente la dinamicità del reparto IT e la prontezza nel gestire le distribuzioni globali. Genesys può semplificare l'amministrazione e la gestione dei call center, velocizzando la distribuzione delle funzionalità, il provisioning delle risorse e il monitoraggio delle applicazioni.
قد تشكل إدارة مواقع متعددة عبئًا كبيرًا على عمليات تكنولوجيا المعلومات الخاصة بك وتؤثر في الاستجابة في كل مرة يتم فيها إدارة عمليات النشر العالمية. يمكن لـ Genesys تبسيط إدارة مركز التواصل لمساعدة مؤسستك في نشر الإمكانات والتزويد بالموارد ومراقبة التطبيقات بشكل أكثر كفاءة.
Администрирование нескольких площадок может лечь неподъемным бременем на плечи IT-подразделений и повлиять на время отклика при управлении глобальными инфраструктурами. Genesys может упростить администрирование и управление call-центра, чтобы помочь организации более эффективно развертывать возможности, подготавливать ресурсы и контролировать приложения.
  www.anerkennung-in-deutschland.de  
İlgili meslek için kimin yetkili olduğunu birkaç tıklama ile “Denklik Bulucu”dan öğrenebilirsiniz. Almanya’da başvuruları federal çapta düzenleyen yetkili bir merci bulunmamaktadır. Yetkili merci ikamet edilen yere bağlı olup, meslek ve eyalete göre farklı bir sistematiği izlemektedir.
Para conseguir la homologación, los interesados deben presentar una solicitud ante el organismo competente (autoridad o cámara) en Alemania. Gracias al “buscador de homologaciones” bastan unos pocos clics para saber qué organismo tiene competencias sobre su profesión. En Alemania no existe ningún organismo central responsable de procesar todas las solicitudes. El organismo competente viene determinado por el lugar de residencia y el sistema de homologación dependerá de la profesión y el Estado federado.
Chi è interessato a ottenere un riconoscimento deve presentare domanda a uno degli uffici (autorità o camere) competenti per la procedura in Germania. Per sapere chi è competente per la tua professione, ti bastano pochi clic sullo strumento “Trova l'ufficio riconoscimento”. In Germania non c'è un ufficio federale competente per il trattamento delle richieste. L'ufficio competente dipende dal luogo di residenza e segue un sistema diverso a seconda della professione e del Land.
Uznanie kwalifikacji wymaga złożenia wniosku w organie odpowiedzialnym za przeprowadzenie postępowania (urząd lub izba) w Niemczech. Organ właściwy pod względem posiadanego zawodu można zaleźć za pomocą „praktycznej wyszukiwarki“ , wykonując kilka kliknięć myszą. W Niemczech nie ma ogólnokrajowego organu, który byłby odpowiedzialny za rozpatrywanie wniosków. Właściwy organ zależy od miejsca zamieszkania i stosuje własny sposób działania w zależności od zawodu i kraju związkowego.
Pentru a obține recunoașterea, cei interesați trebuie să depună o cerere la un oficiu competent pentru procedura respectivă din Germania (autoritate de stat sau Cameră). Aflați, doar prin câteva clicuri, care este oficiul competent pentru o anumită profesie, cu ajutorul opțiunii „Recunoașterea-Căutare“. În Germania nu există un oficiu la nivel național, care este responsabil de prelucrarea cererilor. Oficiul competent este determinat în funcție de domiciliu, iar procedura de urmat diferă în funcție de profesie și de landul respectiv.
  www.terrachat.org  
CasinoEuro masa oyunlarından Blackjack, Bakarat, rulet ve Craps ve birçok kart oyunu. CasinoEuro büyük çapta slot makineleri ve video slotları il bu oyuncular Devils Delight, Excalibur, jackpot 6000 ve çok popüler sarsıcı Jackpot slotlarından Mega Fortune ve Arabian Nights bulunuyor.
CasinoEuro has the absolute full range of all the games offered by Netentertainment as well as lottery tickets and poker. A player that chose to play on CaisnoEuro can be certain that there definitely is a game in there that fits his or her personality. CasinoEuro offers table games like Blackjack, Baccarat, roulette as well as Craps and many more card games. CasinoEuro offers a wide range of slot machines and video slots as well amongst these a player can find Devils Delight, Excalibur, jackpot 6000 and the most popular progressive Jackpot slots are Mega Fortune and Arabian Nights. On top of the regular casino games CasinoEuro offers keno, bingo, scratch tickets and poker.
CasinoEuro hat ein absolute riesiges Angebot an tollen Spielen zu bieten, ebenso Lotteriescheine und Poker wird bei Netentertainment angeboten. Ein Spieler der sich für KaisnoEuro entschieden hat, kann sicher davon ausgehen, das er ein Spiel findet das auf ihn zugeschnitten ist. CasinoEuro bietet Tischspiele an wie Blackjack, Baccarat, Roulette ebenso Craps und eine Menge anderer Kartenspiele. CasinoEuro bietet eine risen Auswahl an Slotmaschinen, VideoSlots und genauso kann der Spieler Devils Delight, Excalibur, Jackpot 6000 finden. Ganz beliebt sind ebenso die Jackpotslots wie Mega Fortune und Arabian Nights. Obendrauf gibt es neben dem reguaren Casinospielen auch Keno, Bingo, Rubbellose und Poker.
CasinoEuro tiene la gama completa absoluta de todos los juegos ofrecidos por Netentertainment así como boletos y el póker de la lotería. Un jugador que eligió jugar en Caisno Euro puede estar seguro que hay definitivamente un juego en allí eso cabe su personalidad. CasinoEuro ofrece juegos de la tabla como la veintiuna, Baccarat, el roulette así como Craps y muchos más juegos de tarjeta. CasinoEuro ofrece una amplia gama de las máquinas de ranura y las ranuras video también entre éstos un jugador pueden encontrar el placer de los diablos, Excalibur, el jackpot 6000 y las ranuras progresivas más populares de Jackpot son fortuna Mega y noches árabes. Encima del Keno de las ofertas de CasinoEuro de los juegos del casino, del bingo, de los boletos del rasguño y del póker regulares.
CasinoEuro heeft zeer extensief aanbod van verschillende spellen, de meeste van hen ontwikkeld door Netentertainment. Daarnaast is de mogelijkheid om aan loterijen mee te doen en biedt CasinoEuro poker aan op haar website. Een speler die ervoor kiest om bij het CasinoEuro te spelen, kan er zeker van zijn dat de aangeboden spellen iets van zijn of haar gading representeren. CasinoEuro biedt de standaard tafelspellen, zoals Blackjack, Baccarat, Roulette en Craps, naast vele andere kaartspellen. CasinoEuro heeft ook een zeer uitgebreid aanbod van fruitautomaten en videoslots. Hier kun je onder meer het populair Devils Delight, Excalibur, Jackpot 6000 en een groot aantal progressieve jackpots vinden. CasinoEuro heeft ook kraskaarten, keno, bingo en poker in haar assortiment.
  4 Résultats vins-paul-schneider.fr  
Uluslararası çapta tanınmış mutfak isimleri arasında Gordon Ramsay, Alain Ducasse, Nobuyuki Matsuhisa, Jean-Georges ve Antonio Carluccio yer alıyor.
International bekannte Namen sind unter anderem Gordon Ramsay, Alain Ducasse, Nobuyuki Matsuhisa, Jean-Georges und Antonio Carluccio.
Tra i ristoranti internazionali di fama mondiale troviamo, tra gli altri, quelli degli Chef Gordon Ramsay, Alain Ducasse, Nobuyuki Matsuhisa, Jean-Georges e Antonio Carluccio.
تضم مطاعم الدوحة أسماء ذات شهرة عالمية مثل غوردون رمزي وألين دوكاس ونوبويوكي ماتسوهيسا وجين-جورجيس وأنطونيو كارلوتشيو وغيرهم الكثير.
В Катаре можно посетить рестораны всемирно известных шеф-поваров: Гордона Рамзи, Алена Дюкасса, Нобуюки Матсухисы, Жан-Жоржа, Антонио Карлуччо и многих других.
1 2 3 4 Arrow