dary – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      380 Results   114 Domains   Page 7
  www.nordoutlet.com  
  www.janpalach.cz  
Brasserie Flo Antwerp je stylově vyzdobená a nabízí autentická francouzsko-belgická jídla, pro jejichž přípravu používá jedině čerstvé a kvalitní suroviny. Nechybí ani řada pokrmů z mořských plodů, od talíře s dary moře až po humra.
Hilton Antwerp Old Town Donnant sur la place Groenplaats, le Hilton Antwerp Old Town vous accueille dans un bâtiment monumental en plein cœur du centre historique d'Anvers. Il possède une salle de sport ouverte 24h/24 ainsi qu'un superbe salon exécutif avec une terrasse sur le toit d'où vous pourrez admirer la vue sur la cathédrale de Notre-Dame. Installé au coin de la rue commerçante De Meir, l'hôtel met gratuitement à votre disposition une connexion Wi-Fi dans les parties communes. Les spacieuses chambres du Hilton Antwerp Old Town disposent de la climatisation, d'une literie Sérénité et d'une télévision à écran plat de 81 cm. Toutes sont également dotées d'un minibar, d'un grand bureau avec une chaise ergonomique et d'un plateau/bouilloire. Elles comprennent une salle de bains en marbre pourvue d'une baignoire et d'une douche séparées. Si vous séjournez dans une chambre exécutive ou dans une suite, vous pourrez prendre votre petit-déjeuner ainsi que des collations et des boissons sur le toit-terrasse privé du superbe salon exécutif. Vous apprécierez également le salon du hall moderne et entièrement rénové, idéal pour savourer une tasse de café ou de thé. Présentant une décoration élégante, la "Brasserie Flo Anvers" propose une cuisine franco-belge authentique avec des produits frais et raffinés. Elle vous propose un comptoir de fruits de mer où vous découvrirez une variété de mets, du plateau de fruits de mer au homard. Le bar vous servira des bières locales ou des cocktails faits maison. L'hôtel assure un service d'étage 24h/24. Le Hilton Antwerp Old Town se trouve à 150 mètres de l'arrêt Groenplaats du tramway qui vous conduira à la gare d'Anvers en 3 arrêts. L'établissement est situé à respectivement 4 et 9 minutes à pied de la Grand-Place de l'hôtel de ville et de la forteresse médiévale de Steen. Il est installé à moins de 15 minutes de marche du musée MAS. Le Hilton Antwerp Old Town vous attend à 15 minutes en voiture de l'aéroport international d'Anvers.
Hilton Antwerp Old Town Con sede in un imponente edificio nel cuore del centro storico di Anversa, a brevissima distanza dalla via dello shopping De Meir, l'Hilton Antwerp Old Town si affaccia sulla piazza Groenplaats e offre il WiFi gratuito nelle aree comuni, una palestra aperta 24 ore al giorno e il Superb Executive Lounge, che vanta una terrazza all'ultimo piano con vista sulla Cattedrale di Nostra Signora. Le spaziose camere dell'Hilton Antwerp Old Town sono climatizzate e dispongono di letti Serenity, TV a schermo piatto da 32 pollici, minibar, ampia scrivania con sedia ergonomica, set per la preparazione di tè e caffè, e bagno in marmo con vasca e doccia separate. Alloggiando nelle camere executive e nelle suite potrete gustare gratuitamente la colazione e vari snack e drink presso il Superb Executive Lounge, con terrazza privata all'ultimo piano. Il moderno e rinnovato Lobby Lounge vi attende inoltre per una tazza di tè o caffè. Caratterizzato da arredi eleganti, il ristorante Brasserie Flo Antwerp vi propone autentica cucina franco-belga preparata solo con ingredienti freschi e pregiati, e si avvale di un bancone del pesce che vi delizierà con piatti a base di frutti di mare, aragosta e altre specialità. Potrete poi gustare birre locali e cocktail della casa al bar. Il servizio in camera è a vostra disposizione a tutte le ore. L'Hilton Antwerp Old Town dista 150 metri dalla fermata del tram Groenplaats, che collega con la stazione ferroviaria di Anversa in 3 fermate. A piedi potrete raggiungere la piazza principale, sede del Municipio, in 4 minuti, il castello medievale di Steen in 9 minuti e il MAS Museum in meno di 15 minuti, mentre in auto avrete accesso all'Aeroporto Internazionale di Anversa in 15 minuti.
Hilton Antwerp Old Town Situado num edifício monumental no coração do centro histórico de Antuérpia, o Hilton Antwerp Old Town oferece vista para a Praça Groenplaats. Há um ginásio 24 horas e os hóspedes beneficiam do Salão Executivo Superb, com um terraço no último piso com vista para a Catedral de Nossa Senhora. A rua comercial De Meir fica ao virar da esquina. Está disponível acesso Wi-Fi gratuito nas áreas públicas. Os espaçosos quartos climatizados do Hilton Antwerp Old Town possuem camas Serenity e uma televisão de ecrã plano de 81 cm. Cada quarto inclui um mini-bar, uma ampla secretária com uma cadeira ergonómica e uma casa de banho em mármore com uma banheira e chuveiro separados. São providenciadas comodidades para preparar chá e café. Os hóspedes dos quartos executivos e suites beneficiam de pequeno-almoço gratuito, bem como de snacks e bebidas gratuitas no Salão Executivo Superb, com um terraço privado no último piso. Desfrutar de uma chávena de café ou de chá no moderno e renovado Lobby Lounge. Com uma decoração elegante, o "Brasserie Flo Antwerp" propõe autêntica cozinha franco-belga com produtos frescos e requintados. O balcão de marisco dispõe de uma variedade de pratos, desde uma travessa de marisco a lagosta. Os hóspedes podem desfrutar de cervejas locais ou de cocktails caseiros no bar. O serviço de quartos está disponível 24 horas. A Paragem de Eléctrico Groenplaats fica a 150 metros, com ligação à Estação Ferroviária de Antuérpia em 3 paragens. A Praça da Cidade e a Câmara Municipal ficam a 4 minutos a pé e a Fortaleza Medieval Steen a 9 minutos a pé. O Museu MAS encontra-se a menos de 15 minutos a pé. O Hilton Antwerp Old Town fica a 15 minutos de carro do Aeroporto Internacional de Antuérpia.
Hilton Antwerp Old Town Hilton Antwerp Old Town is gevestigd in een monumentaal pand in het hart van het oude centrum van Antwerpen. Het kijkt uit op de Groenplaats. De accommodatie heeft een 24-uursfitnessruimte en biedt een Superb Executive Lounge met een dakterras en uitzicht op de Onze-Lieve-Vrouwekathedraal. De winkelstraat de Meir bevindt zich om de hoek. WiFi is gratis beschikbaar in de openbare ruimtes. De ruime kamers van Hilton Antwerp Old Town zijn voorzien van airconditioning, Serenity-beddengoed en een flatscreen-tv van 32 inch. Alle kamers beschikken over een minibar, een groot bureau met een ergonomische stoel en een marmeren badkamer met een bad en een aparte douche. Er zijn ook koffie- en theefaciliteiten aanwezig. Gasten van Executive Kamers en Suites profiteren van gratis ontbijt en gratis hapjes en drankjes in de Superb Executive Lounge met een eigen dakterras. In de moderne en gerenoveerde Lobby Lounge kunt u genieten van een kopje koffie of thee. De Brasserie Flo Antwerp heeft een stijlvolle inrichting en biedt authentiek Frans-Belgische gerechten met verse en goede producten. U kunt verschillende visgerechten bestellen, zoals een schotel met vis, schelp- en schaaldieren, of kreeft. Geniet ook van de lokale bieren of zelfgemaakte cocktails aan de bar. Er is 24 uur per dag roomservice beschikbaar. De tramhalte Groenplaats ligt op 150 meter afstand en vanaf daar ligt het treinstation van Antwerpen slechts 3 haltes verderop. In 4 minuten loopt u naar het stadhuis op de Grote Markt en in 9 minuten naar de middeleeuwse vesting Het Steen. Het MAS Museum bereikt u binnen 15 minuten wandelen. Hilton Antwerp Old Town ligt op 15 minuten rijden van de internationale luchthaven van Antwerpen.
Hilton Antwerp Old Town Hilton Antwerp Old Town har til huse i en monumental bygning midt i Antwerpens historiske centrum. Der er udsigt over Groenplaats og døgnåbent fitnesscenter. Derudover har gæsterne fordel af en Superb-executive-lounge med tagterrasse og udsigt over domkirken Onze-Lieve-Vrouwekathedraal. Butiksgaden De Meir ligger lige rundt om hjørnet. Der er gratis WiFi på fællesområderne. De rummelige værelser på Hilton Antwerp Old Town har aircondition, Serenity-sengelinned og 32" fladskærms-tv. Samtlige værelser har desuden minibar, stort skrivebord med ergonomisk stol samt marmorbadeværelse med badekar og separat bruser. Der er også te- og kaffefaciliteter. Gæster i Executive-værelser og -suiter har fordel af gratis morgenmad samt gratis snacks og drinks i Superb-executive-loungen med tilhørende tagterrasse. Nyd en kop kaffe eller te i den moderne og istandsatte Lobby Lounge. "Brasserie Flo Antwerpen" byder på stilfuld indretning samt autentiske fransk-belgiske retter tilberedt med friske og udsøgte produkter. Skaldyrsbuffeten byder på et udvalg af retter, herunder "alt godt fra havet" og hummer. Gæsterne kan endvidere nyde lokale øl eller hjemmelavede cocktails i baren. Der er også roomservice døgnet rundt. Sporvognsstoppestedet Groenplaats ligger 150 m fra hotellet, og herfra er der blot 3 stop til togstationen i Antwerpen. Det tager blot 4 minutter at gå til byens torv, hvor man finder rådhuset, og 9 minutter at gå til middelalderfæstningen Steen. Det tager knap 15 minutter at gå til MAS-museet. Hilton Antwerp Old Town ligger 15 minutters kørsel fra Antwerp Internationale Lufthavn.
Hilton Antwerp Old Town Hilton Antwerp Old Town sijaitsee monumentaalisessa rakennuksessa historiallisen Antwerpenin keskustan sydämessä ja tarjoaa näkymät Groenplaats-aukiolle. Majoituspaikassa on 24h-kuntosali, ja asiakkaat pääsevät Superb Executive Loungeen, jonka kattoterassilta on näkymät Cathedral of Our Lady -katedraalille. De Meir -ostoskatu on aivan nurkan takana. Yleisissä tiloissa on ilmainen WiFi. Hilton Antwerp Old Townin tilavissa ja ilmastoiduissa huoneissa on Serenity-vuodevaatteet ja 32-tuumainen taulu-TV. Jokaisessa huoneessa on minibaari, suuri työpöytä, ergonominen tuoli ja marmorinen kylpyhuone, jossa on kylpyamme ja erillinen suihku. Käytettävissä ovat lisäksi kahvin ja teen valmistusvälineet. Executive-huoneissa ja sviiteissä majoittuville asiakkaille on tarjolla ilmainen aamiainen sekä ilmaisia ​​välipaloja ja juomia Superb Executive Loungessa, jossa on yksityinen kattoterassi. Modernissa ja kunnostetussa aulabaarissa voi nauttia kupillisen kahvia tai teetä. Tyylikkäästi sisustetussa Brasserie Flo Antwerpissä on tarjolla aitoja ranskalaisbelgialaisia ruokia, jotka on valmistettu tuoreista ja hienoista tuotteista. Mereneläviä sisältävällä tiskillä on tarjolla erilaisia ​​ruokia meren hedelmälautasista hummereihin. Baarissa asiakkaat voivat nauttia paikallisia oluita tai kotitekoisia cocktaileja. Huonepalvelu on käytettävissä ympäri vuorokauden. Groenplaatsin raitiovaunupysäkki on 150 metrin päässä, ja Antwerpenin rautatieasemalle on 3 pysäkin matka. Kaupungintalon aukio on 4 minuutin kävelymatkan päässä, ja Steenin keskiaikaiselle linnoitukselle kävelee 9 minuutissa. MAS-museo on vajaan 15 minuutin kävelymatkan päässä. Hilton Antwerp Old Town on 15 minuutin ajomatkan päässä Antwerpenin kansainväliseltä lentokentältä.
Hilton Antwerp Old Town Hotel Antwerp Old Town sieci Hilton mieści się w okazałym budynku w historycznym centrum Antwerpii i roztacza się z niego widok na plac Groenplaats. Na miejscu działa całodobowa siłownia, a Goście mają dostęp do salonu Superb Executive Lounge z tarasem na dachu, z którego roztacza się widok na katedrę Najświętszej Marii Panny. Nieopodal przebiega ulica handlowa De Meir. W pomieszczeniach ogólnodostępnych zapewniono bezpłatne WiFi. Pokoje w hotelu Antwerp Old Town sieci Hilton są przestronne i klimatyzowane. Ich wyposażenie obejmuje pościel marki Serenity, 32-calowy telewizor z płaskim ekranem, minibar, duże biurko z ergonomicznym krzesłem oraz zestaw do parzenia kawy i herbaty. Do dyspozycji Gości jest też wyłożona marmurem prywatna łazienka z wanną i kabiną prysznicową. Osobom zakwaterowanym w pokojach typu Executive oraz apartamentach typu suite przysługuje bezpłatne śniadanie, a także bezpłatne przekąski i napoje serwowane w salonie Superb Executive Lounge z tarasem na dachu. Niedawno odnowiony, nowoczesny salon w holu to doskonałe miejsce na relaks przy filiżance kawy lub herbaty. W elegancko urządzonej restauracji Brasserie Flo Antwerp serwowane są autentyczne dania kuchni francusko-belgijskiej, przygotowywane na bazie najwyższej jakości, świeżych produktów. Stół z owocami morza obejmuje liczne potrawy, w tym homary. W barze Goście mogą spróbować lokalnego piwa lub przygotowywanych na miejscu koktajli. Obiekt zapewnia też całodobową obsługę pokoju. W promieniu 150 metrów znajduje się przystanek tramwajowy Groenplaats, z którego można dojechać do głównego dworca kolejowego (3 przystanki). Obiekt położony jest 4 minuty spacerem od placu Grote Markt i Ratusza oraz 9 minut spacerem od średniowiecznego zamku Het Steen. W niecałe 15 minut można dojść do muzeum MAS (Museum aan de Stroom). Hotel Antwerp Old Town sieci Hilton oddalony jest o 15 minut jazdy od portu lotniczego Antwerpia.
Hilton Antwerp Old Town Отель Hilton Antwerp Old Town с видом на площадь Грунплац расположен в историческом здании в самом центре исторической части Антверпена. К услугам гостей круглосуточный тренажерный зал и превосходный представительский лаундж с террасой на крыше, откуда открывается вид на собор Антверпенской Богоматери. Торговая улица Де Меир находится за углом. В местах общего пользования предоставляется бесплатный Wi-Fi. В отеле Hilton Antwerp Old Town предлагаются просторные номера, оснащенные кондиционером и телевизором с плоским 32-дюймовым экраном, а также в распоряжении гостей постельное белье торговой марки Serenity, мини-бар, большой письменный стол с эргономичным креслом и мраморная ванная комната с ванной и отдельным душем. В числе прочих удобств принадлежности для чая/кофе. Гостям представительских номеров и люксов сервируется бесплатный завтрак, а также бесплатные закуски и напитки в превосходном представительском лаундже с собственной террасой на крыше. В современном отремонтированном лобби можно выпить чашку кофе или чая. В стильном ресторане Brasserie Flo Antwerp подаются превосходные традиционные блюда франко-бельгийской кухни, приготовленные из свежих качественных продуктов. Кроме того, гостям будут предложены разнообразные блюда из морепродуктов и омары. В баре можно заказать местные сорта пива или домашние коктейли. В отеле также организована круглосуточная доставка еды и напитков. В 150 метрах от отеля находится трамвайная остановка Groenplaats, откуда можно добраться до железнодорожного вокзала Антверпена, проехав 3 остановки. Прогулка до главной площади с ратушей занимает 4 минуты, а до средневекового замка Стен — 9 минут. Менее чем в 15 минутах ходьбы расположен музей Ан де Стром. От отеля Hilton Antwerp Old Town до международного аэропорта Антверпена можно доехать на машине за 15 минут.
  spysexhidden.com  
Ze Slovenska přišla paní Libuši Palachové řada kondolencí nejen od různých organizací, ale také od jednotlivců. Přicházely rovněž finanční dary na výstavbu pomníku Janu Palachovi. V den jeho pohřbu slovenští divadelníci, stejně jako jejich čeští kolegové, odložili nebo zrušili všechna představení.
Libuše Palachová received many Slovak condolences not only from various organizations but also from individuals. She also received contributions for her son’s memorial. Taking their cue from Czech colleagues, Slovak actors postponed or cancelled all theatrical performances on the day of Jan Palach’s funeral. The funeral itself was attended by a number of Slovaks; for instance, students from Zvolen (a town in central Slovakia) dispatched a special bus to get there. Despite the ban on public events, around four thousand people attended a funeral ceremony held on 25 January 1969 in Bratislava.
La direction du Parti communiste slovaque a réagi de manière excessivement négative. Le gouvernement de la République socialiste slovaque a également adopté une résolution sévère quoique plus mesurée (dans les faits, comparable) le 20 janvier 1969. Selon cette résolution, « ce mouvement est inspiré par des forces politiques extrémistes qui abusent des sentiments des jeunes ». Les organes gouvernementaux et du parti communiste slovaques se sont efforcés de limiter les célébrations commémoratives au milieu universitaire. Et pour cette raison, elles n´ont autorisé aucunes processions publiques, manifestations ni messe des morts.
Libuše Palachová erhielt aus der Slowakei zahlreiche Beileidskarten, und zwar nicht nur von verschiedenen Organisationen, sondern auch von Einzelpersonen. Es kamen auch Geldgeschenke zum Bau eines Denkmals für Jan Palach. Am Tag seiner Beerdigung wurden alle Theateraufführungen sowohl von den slowakischen als auch von den tschechischen Schauspielern verschoben oder sogar abgesagt. Zur Beerdigung nach Prag kamen viele Menschen aus der Slowakei - mit einem ganzen Bus kamen zum Beispiel Studenten aus Zvolen. In Bratislava fand am 25. Januar 1969 trotz aller Verbote öffentlicher Veranstaltungen eine Gedenkversammlung statt, an der rund viertausend Menschen teilnahmen.
Ve výklenku je umístěna busta Jiřího Kristiána Lobkowicze od známého českého sochaře Josefa Václava Myslbeka, zakladatele novodobého českého sochařství. Také zde najdeme dary k 70. narozeninám Jiřího Kristiána – stříbrnou sochu sv.
The bust of Jiří Kristián Lobkowicz by the famous Czech sculptor Josef Václav Myslbek, the founder of modern Czech sculpture, is placed in the niche. There are also gifts for Jiří Kristián’s 70th birthday – the silver statue of St. George fighting a dragon – a copy from the Prague Castle or a book of congratulations with 2,000 congratulations.
  www.google.cn  
Dávejte pozor na cizí lidi, kteří vám nabízejí dary
Se méfier des inconnus qui proposent des cadeaux
Keinen Fremden mit Geschenken trauen
Ten cuidado con los desconocidos que te ofrecen regalos
Diffida dagli estranei che promettono regali
توخ الحذر حيال الأشخاص المجهولين الذين يعرضون الهدايا
Να είστε προσεκτικοί με τους ξένους που φέρνουν δώρα
Pas op voor vreemdelingen met geschenken
Oppas vir mense wat geskenke gee
مراقب غریبه‌هایی باشید که می‌خواهند به شما هدیه بدهند
Пазете се от непознати дори когато носят дарове
Aneu amb cura amb els desconeguts que us ofereixin regals
Ne primajte darove od stranaca
Pas på fremmede, der vil give dig gaver
Olge ettevaatlik võõraste suhtes, kes kinke jagavad
उपहार देने वाले अजनबियों से सावधान रहें
Óvakodjon az ajándékot hozó idegenektől
Varastu gjafmilt ókunnugt fólk
Berhati-hatilah terhadap orang asing yang memberikan hadiah
Saugokitės nepažįstamųjų, siūlančių dovanas
Vokt deg for fremmede med gaver
Strzeż się prezentów od nieznajomych
Feriți-vă de străinii care oferă cadouri
Бойтесь данайцев, дары приносящих
Dajte si pozor na neznámych ľudí, ktorí vám ponúkajú darčeky
Pazite se neznancev, ki ponujajo darila
Se upp för främlingar med gåvor
ระวังคนแปลกหน้าที่มาพร้อมกับของขวัญในมือ
Hediyeler veren yabancılara dikkat edin
Đề phòng những người lạ tặng quà
অচেনাদের থেকে উপহার নেওয়া বিষয়ে সর্তক থাকুন
Uzmanieties no svešiniekiem, kas nāk ar dāvanām.
பரிசுகளை வைத்திருக்கும் அந்நியர்களிடம் எச்சரிக்கையாய் இருக்கவும்
Остерігайтеся незнайомців, які роздають подарунки
Jihadhari na wageni wanaokuja na zawadi
Kontuz opariak ematen dizkizuten ezezagunekin
Berhati-hati dengan orang asing yang memberi hadiah
Ten coidado cos sitios que non coñeces e ofrecen regalos
ಉಡುಗೊರೆಗಳ ಆಮಿಷವೊಡ್ಡುವ ಅಪರಿಚಿತರ ಕುರಿತು ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ
नवख्यांच्‍या भेटवस्‍तू घेण्‍यात सावधगिरी बाळगा
బహుమతులు ఇస్తున్న క్రొత్తవారి నుండి జాగ్రత్తగా ఉండండి
تحائف لئے ہوئے اجنبیوں سے محتاط رہیں
സമ്മാനങ്ങൾ നൽകുന്ന അപരിചിതരെ ജാഗ്രതയോടെ സമീപിക്കുക.
  www.maison5temps.com  
Dary nebo protislužby
Gifts or favors
Relations d'affaires avantageuses
Geschenke oder Gefälligkeiten
Regalos o favores
Prywatne przedsiębiorstwa
  www.debian.org  
Dary
Donations
Dons
Spenden
Donazioni
Doações
Donaţii
  www.jbpi.or.jp  
Z hotelu se za 5 minut dostanete na Most nárku (Ponte di Rialto), živoucí obchodní srdce Benátek s typickými zlatnickými krámky a suvenýry a na trh s ovocem, zeleninou a dary more u jeho paty.
يمكن الوصول منالفندق في خمس دقائق إلى جسر ريالتوالذي يعد مركز فينيسيا التجاري شديد الحيوية، حيث تنتشر في أروقته ذات الأقواس محلات المجوهرات والعاديات المتميزة، ويوجد بأسفله سوق الفاكهة والخضراوات ذو الألوان الزاهية وسوق الأسماك.
Fra hotellet når man let på bare 5 minutter til Rialto-broen, som er Venedigs livlige handelscentrum, med de typiske smykke- og souvenirbutikker under buerne. Det farverige frugt- og grøntsagsmarked ligger ved foden af broen sammen med fiskebutikkerne.
호텔에서 5분이면 리알토 다리에 도착합니다. 베네치아 상업의 중심인 리알토 다리 구역에는 전통 금은 세공품 가게, 기념품 가게로 가득하며 도보로 과일 및 야채 시장과 생선 시장을 구경하실 수 있습니다.
De la hotel în 5 minute se ajunge la Ponte di Rialto, inima plină de viaţă a Veneţiei, în arcadele tipice aflându-se buticurile tradiţionale ale aurarilor şi de suveniruri, şi la poale se află piaţa foarte colorată de fructe şi legume şi pescăria.
  2 Hits www.dumpstarbucks.com  
ThomasLloyd nadto podporuje další organizace a iniciativy pravidelnými dary.
In addition, ThomasLloyd supports a variety of organisations and initiatives with regular donations.
ThomasLloyd apporte également son soutien à différentes organisations et initiatives par des dons réguliers.
ThomasLloyd unterstützt darüber hinaus unterschiedliche Organisationen und Initiativen mit regelmäßigen Spenden.
  fancypornvideo.com  
Soli vděčí za mnohé Krakovská akademie (pozdější Jagellonská univerzita). Její zakladatel, král Kazimír Veliký, kryl výdaje na novou univerzitu zcela ze župních příjmu a pozdější polští vládci a velmožové nešetřili dary a dědickými zápisy na její provoz.
In course of time salt became important tool of authority. In the XIV-th century benefits derived from mines performance constituted 30% of Polish Treasury incomes. Mines gave the maintenance to the King's Court and several castles responsible for protection of trade routes. The Cracow's Academy (former name of Jagiellonian University) owe its existence to the salt extraction. Its founder, King Kazimierz The Great financed the entire Academy from the mines' revenues, while his successors as well as Polish nobles granted additional funds to its activities.
Das Salz wurde zu einem wichtigen Machtinstrument. Bereits im 14. Jahrhundert sicherten die Salzgruben über 30% der Gesamteinkünfte der Staatskasse. Die Salzbergwerke unterhielten den Königshof, finanzierten die Instandhaltung der Burgen, die die Handelswege überwachten. Dem Salz aus Wieliczka hatte auch die Akademie zu Krakau (die spätere Jagiellonen-Universität) sehr viel zu verdanken. Ihr erster Stifter, Kasimir der Große, finanzierte die gesamte neue Hochschule aus den Einnahmen der Salzgrube. Auch die nachfolgenden Herrscher und polnischen Magnaten zeigten sich nicht gerade kleinlich in Schenkungen und Beschreibungen.
Il sale si e' diventata lo strumento importante di governare. Partendo dal XIV secolo i pezzetti di sale costituivano sopra 30% dei tutti profitti del fisco nazionale. I pezzetti di sale mantengono la corte di re, mantenimento dei castelli di re che proteggono i percorsi commerciali. Per il sale anche ha il suo debito di gratitudine Accademia Cracoviana (che dopo e' stata chiamata Universita Iagellonica). Il fondatore di essa, Casimiro il Grande ha sponsorizzato completamente la nuova universita usando i profitti dai pezzi di sale. I sovrani successivi e benestanti polacchi hanno dedicato a questa istituzione tanti doni.
Sól stała się ważnym instrumentem sprawowania władzy. Już w wieku XIV żupy dają ponad 30% wszystkich dochodów skarbu państwa. Żupy utrzymują dwór królewski, opłacają utrzymanie zamków królewskich strzegących szlaków handlowych. Wiele zawdzięcza soli Akademia Krakowska (późniejszy Uniwersytet Jagielloński). Jej fundator, król Kazimierz Wielki finansował w całości nową uczelnię z dochodów żupy, a późniejsi władcy i wielmoże polscy nie szczędzili na jej rzecz darowizn i zapisów.
  2 Hits www.cazzanigarm.com  
Konflikt zájmů, dary a pokusy o uplácení
Conflits d’intérêts, cadeaux et corruption
Interessenskonflikte, Geschenke und Bestechungsversuche
Conflict of interests, gifts and attempted bribery
Konflikt interesów oraz próby przekupstwa
Conflict of interests, gifts and attempted bribery
  3 Hits biblebasicsonline.com  
Definice | Inspirace | Dary Ducha svatého | Odejmutí darů | Bible jako jediná autorita | Přídavek (Princip personifikace
間違った解釈(聖霊は果たして人格的存在であるか?, 擬人法の原則, カルビン主義, "聖霊の賜物を受けよ", "信じる者には、このような徴が伴う")|
Definicija | Nadahnuće | Dari Svetoga Duha | Povučenje Darova | Biblija Jedinstveni Autoritet |
Apibrėžimas | Įkvėpimas | Šventosios Dvasios dovanos | Dovanų atėmimas | Biblija - vienintelis autoritetas |
Цигресии (Дали е Светиот Дух личност?, Принципот на олицетворување, Калвинизам, ‘и ќе примите дар од Светиот Дух’, ‘А знаците на оние што ќе поверуваат, ќе им бидат овие’) |
  janpalach.cz  
Ze Slovenska přišla paní Libuši Palachové řada kondolencí nejen od různých organizací, ale také od jednotlivců. Přicházely rovněž finanční dary na výstavbu pomníku Janu Palachovi. V den jeho pohřbu slovenští divadelníci, stejně jako jejich čeští kolegové, odložili nebo zrušili všechna představení.
Libuše Palachová received many Slovak condolences not only from various organizations but also from individuals. She also received contributions for her son’s memorial. Taking their cue from Czech colleagues, Slovak actors postponed or cancelled all theatrical performances on the day of Jan Palach’s funeral. The funeral itself was attended by a number of Slovaks; for instance, students from Zvolen (a town in central Slovakia) dispatched a special bus to get there. Despite the ban on public events, around four thousand people attended a funeral ceremony held on 25 January 1969 in Bratislava.
La direction du Parti communiste slovaque a réagi de manière excessivement négative. Le gouvernement de la République socialiste slovaque a également adopté une résolution sévère quoique plus mesurée (dans les faits, comparable) le 20 janvier 1969. Selon cette résolution, « ce mouvement est inspiré par des forces politiques extrémistes qui abusent des sentiments des jeunes ». Les organes gouvernementaux et du parti communiste slovaques se sont efforcés de limiter les célébrations commémoratives au milieu universitaire. Et pour cette raison, elles n´ont autorisé aucunes processions publiques, manifestations ni messe des morts.
Libuše Palachová erhielt aus der Slowakei zahlreiche Beileidskarten, und zwar nicht nur von verschiedenen Organisationen, sondern auch von Einzelpersonen. Es kamen auch Geldgeschenke zum Bau eines Denkmals für Jan Palach. Am Tag seiner Beerdigung wurden alle Theateraufführungen sowohl von den slowakischen als auch von den tschechischen Schauspielern verschoben oder sogar abgesagt. Zur Beerdigung nach Prag kamen viele Menschen aus der Slowakei - mit einem ganzen Bus kamen zum Beispiel Studenten aus Zvolen. In Bratislava fand am 25. Januar 1969 trotz aller Verbote öffentlicher Veranstaltungen eine Gedenkversammlung statt, an der rund viertausend Menschen teilnahmen.
Pani Libusza Palachova otrzymała ze Słowacji szereg kondolencji od różnych organizacji, ale też od pojedynczych osób. Przysyłano także dary finansowe przeznaczone na budowę pomnika ku czci Jana Palacha. W dzień jego pogrzebu słowaccy aktorzy, podobnie jak ich czescy koledzy, odłożyli lub odwołali wszystkie przedstawienia. Do Pragi na pogrzeb przyjechało wielu ludzi ze Słowacji – przykładowo studenci ze Zvolena przyjechali autobusem. W Bratysławie 25 stycznia 1969 roku, pomimo zakazu zgromadzeń, odbyła się uroczystość ku czci Palacha, w której wzięło udział około 4 tysięcy ludzi.
Поступала и финансовая помощь на строительство памятника Яну Палаху. В день его похорон представители театральной сцены Словакии, так же, как и их чешские коллеги, отложили или отменили все свои представления. На похороны студента в Прагу приехало множество участников из Словакии: заполненный автобус, например, отправили студенты из г. Зволен. В Братиславе, несмотря на запрет публичных мероприятий, прошла траурная церемония, участие в которой приняло около 4000 граждан.
ལི་བྷུ་ཤེ་ པ་ལ་ཁོ་བ་ལ་(Libuše Palachová)ལ་སེ་ལོ་ཝ་ཀ་ཡི་ནས་ཚོགས་པ་དང་སྒེར་པ་མང་པོའི་ས་ནས་སེམས་གསོའི་བརྡ་འཕྲིན་མང་པོ་འབྱོར་ཡོད། མ་ཟད་ཁོ་མོ་ལ་བུའི་དྲན་རྟེན་གྱི་ཆེད་དུ་ཞལ་འདེབས་ཀྱང་འབྱོར་ཡོད། ཡཱན་པ་ལ་ཁའི་དུར་འཇུག་གི་ཉིན་མོ་ལ་སེ་ལོ་ཝ་ཀ་ཡི་ལྟད་མོ་འཁྲབ་སྟོན་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཟློས་གར་གྱི་འཁྲབ་སྟོན་ཕྱིར་འཐེན་པའམ་མེད་པ་བཟོས་ཡོད། དུར་འཇུག་གི་ཉིན་མོ་དེར་སེ་ལོ་ཝ་ཀ་ཡི་མི་མང་པོ་འཛོམས་ཡོད། དཔེར་ན་ཛའུ་ལེན་(Zvolen,སེ་ལོ་ཝ་ཀའི་དབུས་ན་ཡོད་པའི་གྲོང་རྡལ་ཞིག)ནས་སློབ་གཉེར་བ་རྣམས་ཀྱིས་དམིག་བསལ་སྤྱི་སྤྱོད་རླངས་འཁོར་ཞིག་མངགས་ནས་བསླེབས་ཡོད། མང་ཚོགས་ཀྱི་བྱེད་སྒོ་ལ་བཀག་བསྡོམ་ཇི་ལྟར་བྱས་ཀྱང་སྤྱི་ལོ་༡༩༦༩ལོའི་ཟླ་བ་༡་ཚེས་༢༥་ལ་མི་དམངས་བཞི་སྟོང་ལྷག་ཙམ་ཞིག་སྦར་ཏི་སི་ལ་བ་རུ་དུར་འཇུག་མཛད་སྒོ་ལ་བཅར་ཡོད་པ་རེད།
  3 Hits www.biblebasicsonline.com  
Definice | Inspirace | Dary Ducha svatého | Odejmutí darů | Bible jako jediná autorita | Přídavek (Princip personifikace
間違った解釈(聖霊は果たして人格的存在であるか?, 擬人法の原則, カルビン主義, "聖霊の賜物を受けよ", "信じる者には、このような徴が伴う")|
Definicija | Nadahnuće | Dari Svetoga Duha | Povučenje Darova | Biblija Jedinstveni Autoritet |
Apibrėžimas | Įkvėpimas | Šventosios Dvasios dovanos | Dovanų atėmimas | Biblija - vienintelis autoritetas |
Цигресии (Дали е Светиот Дух личност?, Принципот на олицетворување, Калвинизам, ‘и ќе примите дар од Светиот Дух’, ‘А знаците на оние што ќе поверуваат, ќе им бидат овие’) |
  www.if-ic.org  
Hamburgery, pizza, zmrzlina… Vyplňte tátovy denní požadavky a na oplátku získejte vtipné dary!
Hamburger, Pizza, Eiskrem … Erfülle Papas Wünsche und erhalte dafür tolle Geschenke!
Hamburger, pizza, gelato… Soddisfa le richieste di Papa per ricevere regali!
ハンバーガー、ピザ、アイスクリーム...リクエストにこたえてパパからステキなプレゼントをもらちゃおう!
Хамбургери, пица, сладолед ... Изпълним искания Папа и да получите забавни подаръци в замяна!
Hamburger, pizza, es krim… Penuhi permintaan Papa dan dapatkan hadiah keren!
แฮมเบอร์เกอร์, พิซซ่า, ไอศครีม...ตอบสนองคำขอของปาป๊าและรับของขวัญแสนสนุกเป็นการตอบแทน!
  www.nato.int  
  2 Hits wordplanet.org  
Podle nedávné zprávy Zahraničního výboru Senátu USA, americké zpravodajské agentury stále věří, že dary bohatých příznivců z Perského zálivu tvoří převážnou část finančních prostředků organizace Al-Kájda a ostatních extrémistických skupin operujících na hranicích Afghánistánu a Pákistánu.
According to a recent report for the US Senate Foreign Relations Committee, American intelligence agencies continue to believe that donations from wealthy sympathisers in the Gulf make up the bulk of funding for the Taliban, al Qaeda and other extremist groups operating along the AfPak (Afghanistan/Pakistan) frontier.
Un rapport établi récemment à l’intention de la Commission des relations extérieures du Sénat des États-Unis montre que les organismes de renseignement américains continuent de penser que ce sont les dons des riches sympathisants du Golfe qui constituent l’essentiel du financement des talibans, d’Al-Qaida et des autres groupes extrémistes qui opèrent le long de la frontière AfPak (Afghanistan/Pakistan).
Laut einem neuen Bericht für den Ausschuss des US-Senats für Auslandsbeziehungen denken amerikanische Geheimdienste weiterhin, dass Spenden von wohlhabenden Sympathisanten in der Golfregion den größten Teil der Finanzierung der Taliban, von Al-Qaeda und anderen extremistischen Gruppierungen, die entlang der Grenze zwischen Afghanistan und Pakistan tätig sind, ausmachen.
Según un reciente informe elaborado para el Comité de Relaciones Exteriores del Senado de EEUU, los organismos de inteligencia norteamericanos siguen creyendo que los talibanes, Al Qaeda y otros grupos terroristas que operan a lo largo de la zona AfPak (frontera entre Afganistán y Pakistán) se financian principalmente mediante las donaciones procedentes de sus simpatizantes de la zona del Golfo.
Secondo un recente rapporto della Commissione per le relazioni estere del Senato degli Stati Uniti, le agenzie di intelligence americane continuano a ritenere che sono le donazioni di ricchi sostenitori del Golfo a rappresentare la parte più rilevante dei finanziamenti per i Talebani, al Qaeda e per altri gruppi estremisti che operano lungo la frontiera AfPak (Afghanistan/Pakistan).
De acordo com um relatório recente para a Comissão de Relações Externas do Senado norte-americano, as agências de informação americanas continuam a acreditar que as doações de simpatizantes ricos da região do Golfo constituem o grosso do financiamento dos Taliban, da Al Qaeda e de outros grupos extremistas que operam ao longo da fronteira entre o Paquistão e o Afeganistão (AfPak).
أظهر تقرير قُدّم مؤخّراً إلى لجنة العلاقات الخارجية بمجلس الشيوخ الأمريكي أنّ وكالات الاستخبارات الأمريكية لا تزال تعتقد أنّ تبرّعات المتعاطفين الخليجيين الأغنياء، تشكّل مصدر التمويل الرئيسي لطالبان و القاعدة والمنظمات المتطرّفة الأخرى التي تنشط على طول الحدود الأفغانية ـ الباكستانية.
Volgens een recent rapport van de Amerikaanse Senaats-commissie voor Buitenlandse Betrekkingen, geloven Amerikaanse inlichtingenbureaus nog steeds dat de financiering van de Talibaan, Al-Qaeda en andere extremistische groeperingen die actief zijn aan de grens tussen Afghanistan en Pakistan (het AfPak-gebied) voor het grootste deel afkomstig is van donaties van rijke sympathi-santen in de Golf.
По данни от публикуван неотдавна доклад, предназначен за Комисията по външни отношения на американския Сенат, американските разузнавателни служби продължават да смятат, че даренията от богати симпатизанти в Персийския залив гарантират голяма част от финансиранего на талибаните, Ал Кайда и други екстремистки групи, опериращи по границата между Афганистан и Пакистан.
USA senati välissuhete komitee hiljuti avaldatud raporti kohaselt on Ameerika luureteenistused jätkuvalt arvamusel, et Pärsia lahe äärsete riikide rikaste poolehoidjate rahasüstid on peamised Talibani, Al Qaeda ja teiste Afganistani-Pakistani piirialadel tegutsevate äärmusrühmade rahastamisallikad.
  www.clementine-player.org  
23 Knížata tvá zpurná a tovaryši zlodějů, jeden každý z nich miluje dary, a dychtí po úplatcích; sirotku k spravedlnosti nedopomáhají, a pře vdovy před ně nepřichází.
23 Thy princes are rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them.
23 Tes chefs sont rebelles et complices des voleurs, Tous aiment les présents et courent après les récompenses; Ils ne font pas droit à l'orphelin, Et la cause de la veuve ne vient pas jusqu'à eux.
23 Deine Fürsten sind Abtrünnige und Diebsgesellen, sie nehmen alle gern Geschenke an und trachten nach Gaben. Den Waisen schaffen sie nicht Recht, und der Witwen Sache kommt nicht vor sie.
23 Tus príncipes, prevaricadores y compañeros de ladrones: todos aman las dádivas, y van tras las recompensas: no oyen en juicio al huérfano, ni llega a ellos la causa de la viuda.
23 I tuoi principi sono ribelli e compagni di ladri; tutti amano i regali e corron dietro alle ricompense; non fanno ragione all’orfano, e la causa della vedova non vien davanti a loro.
23 Os teus príncipes são rebeldes, e companheiros de ladrões; cada um deles ama as peitas, e anda atrás das recompensas; não fazem justiça ao órfão, e não chega perante eles a causa da viúva.
23 رُؤَسَاؤُكِ مُتَمَرِّدُونَ وَلُغَفَاءُ اللُّصُوصِ. كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ يُحِبُّ الرَّشْوَةَ وَيَتْبَعُ الْعَطَايَا. لاَ يَقْضُونَ لِلْيَتِيمِ وَدَعْوَى الأَرْمَلَةِ لاَ تَصِلُ إِلَيْهِمْ.
23 Uw vorsten zijn afvalligen, en metgezellen der dieven, een ieder van hen heeft geschenken lief, en zij jagen de vergeldingen na; den wezen doen zij geen recht, en de twistzaak der weduwen komt voor hen niet.
23Jou vorste is opstandelinge en metgeselle van diewe; elkeen van hulle het omkoopgeskenke lief en jaag beloninge na. Aan die wees doen hulle geen reg nie, en die saak van die weduwee kom nie voor hulle nie.
23 سروران‌ تو متمرّد شده‌ و رفیق‌ دزدان‌ گردیده‌، هریك‌ از ایشان‌ رشوه‌ را دوست‌ می‌دارند و در پی‌ هدایا می‌روند. یتیمان‌ را دادرسی‌ نمی‌نمایند و دعوی‌ بیوه‌ زنان‌ نزد ایشان‌ نمی‌رسد.
23 Твоите князе са бунтовници и съучастници на крадци; Всеки от тях обича подаръци и тича след възнаграждения; Те не осъждат право сирачето, Нито дохожда при тях делото на вдовицата.
23 Knezovi se tvoji odmetnuli, s tatima se pobratili. Svi za mitom hlepe, za darovima lete. Siroti pravdu uskraćuju, udovička parnica ne stiže k njima.
23 Tøjlesløse er dine Førere, Venner med Tyve; Gaver elsker de alle, jager efter Stikpenge, skaffer ej faderløse Ret og tager sig ikke af Enkens Sag.
23 Sinun päämiehesi ovat niskureita ja varkaiden tovereita; kaikki he lahjuksia rakastavat ja palkkoja tavoittelevat; eivät he hanki orvolle oikeutta, lesken asia ei pääse heidän eteensä.
23 तेरे हाकिम हठीले और चोरों से मिले हैं। वे सब के सब घूस खाने वाले और भेंट के लालची हैं। वे अनाथ का न्याय नहीं करते, और न विधवा का मुकद्दमा अपने पास आने देते हैं।
23Fejedelmid megátalkodottak és lopóknak társai; mind szereti az ajándékot és vesztegetést hajhász, árvát nem pártolnak, és az özvegy ügye nem kerül eléjök.
23 Höfðingjar þínir eru uppreistarmenn og leggja lag sitt við þjófa. Allir elska þeir mútu og sækjast ólmir eftir fégjöfum. Þeir reka eigi réttar hins munaðarlausa, og málefni ekkjunnar fær eigi að koma fyrir þá.
23 Para pemimpinmu pemberontak dan kaki tangan pencuri; mereka suka menerima hadiah dan uang suap. Mereka tak mau membela yatim piatu di pengadilan; tak mau mendengarkan pengaduan janda-janda.
23 dine førere er oprørere og tyvers stallbrødre; enhver av dem elsker bestikkelse og jager efter gaver; den farløse hjelper de ikke til hans rett, og enkens sak tar de sig ikke av.
23 Książęta twoi są uporni, i towarzysze złodziei; każdy z nich miłuje dary, a jadą za nagrodą; sierocie nie czynią sprawiedliwości, a sprawa wdowy nie przychodzi przed nich.
23 Mai marii tăi sînt răzvrătiţi şi părtaşi cu hoţii, toţi iubesc mita şi aleargă după plată; orfanului nu -i fac dreptate, şi pricina văduvei n'ajunge pînă la ei.
23 князья твои--законопреступники и сообщники воров; все они любят подарки и гоняются за мздою; не защищают сироты, и дело вдовы не доходит до них.
23 Dina styresmän äro upprorsmän och tjuvars stallbröder. Alla älskar de mutor och fara efter vinning. Den faderlöse skaffa de icke rätt, och änkans sak kommer icke inför dem.
23Yöneticileri asilerle hırsızların işbirlikçisi; Hepsi rüşveti seviyor, Armağan peşine düşmüş. Öksüzün hakkını vermiyor, Dul kadının davasını görmüyorlar.
  5 Hits www.dhamma.org  
V současnosti nepotřebujeme peníze, a tak nepřijímáme peněžní dary. Pokud se vám náš program líbí a chcete nám pomoci, můžete nás podpořit a povědět dalším lidem o Clementine.
Actuellement, nous n'avons pas besoin d'argent et donc nous n'acceptons pas les dons d'argent. Si vous appréciez notre logiciel et désirez nous aider, vous pouvez nous supporter et faire passer le mot.
Zur Zeit benötigen wir kein Geld und akzeptieren daher keine Geldspenden. Wenn Ihnen unsere Anwendung gefällt und uns unterstützen möchten, empfehlen Sie Clementine weiter.
Por ahora no aceptamos donaciones monetarias. Si le gusta nuestro software y quiere ayudarnos, puede apoyarnos compartiéndolo.
Attualmente non abbiamo bisogno di denaro e perciò non accettiamo donazioni. Se ti piace il nostro software e vuoi aiutarci, puoi supportarci e diffondere la notizia.
Atualmente, não precisamos de dinheiro e não estamos a aceitar donativos. Se nos quiser ajudar pode divulgar a aplicação.
Επί του παρόντος, δεν χρειαζόμαστε χρήματα και έτσι καθώς δεν δεχόμαστε δωρεά χρημάτων. Αν σας αρέσει το λογισμικό μας και θέλετε να μας βοηθήσετε, μπορείτε να μας υποστηρίξετε και να διαδώσετε την λέξη.
Momenteel hebben we geen geld nodig en nemen we geen donaties aan. Als je onze software leuk vindt en ons wilt helpen, kan je ons ondersteunen en het woord verspreiden.
今のところ私たちは資金を必要としていないため、寄付の受付はしていません。もしこのソフトを気に入って私たちの支援をして下さるなら、ソーシャルネットワークでこのソフトのことを広めてください。
В момента нямаме нужда от пари, затова не приемаме парични дарения. Ако харесвате софтуера ни и искате да помогнете, можете да ни подкрепите и да разнесете мълвата.
Actualment no necessitem diners i per tant no acceptem aportacions monetàries. Si us agrada el nostre software i voleu ajudar-nos podeu donar-nos suport i escampar la paraula.
Trenutno nam novac nije potreban, stoga ne primamo donacije u novcu. Ako vam se sviđa naš softver i želite nam pomoći, možete nas podržati i proširiti glas o nama.
I øjeblikket har vi ikke brug for penge og vi accepterer derfor ikke pengedonationer. Hvis du er glad for vores program og ønsker at hjælpe os, så kan du støtte os og sprede informationen om os.
Tällä hetkellä emme tarvitse raha-avustuksia, joten emme hyväksy lahjoituksia. Jos pidät sovelluksistamme ja haluat auttaa, tue meitä sosiaalisessa mediassa ja levitä sanaa.
Pillanatnyilag nincs szükségünk pénzadományokra, ezért nem is fogadunk el. Ha szereti a szoftverünket és segíteni akar, akkor támogasson minket és terjessze a hírt.
Saat ini, kami tidak membutuhkan uang dan karena itu kami tidak menerima donasi uang. Jika Anda menyukai perangkat lunak kami dan ingin membantu kami, Anda dapat mendukung kami dan membantu menyebarkannya.
Currently, we do not need money and as so we do not accept money donation. If you like our software and want to help us, you can support us and spread the word.
Šiuo metu, mums nereikia pinigų, todėl mes nepriimame paaukojimų pinigais. Jeigu jums patinka mūsų programinė įranga ir jūs norėtumėte mums padėti, jūs galite palaikyti mus ir papasakoti kitiems.
Na chwilę obecną nie potrzebujemy pieniędzy, więc nie akceptujemy darowizn. Jeżeli podoba Ci się nasze oprogramowanie i chcesz nam pomóc, możesz szepnąć słówko komu trzeba.
În prezent nu avem nevoie de bani și, deci, nu acceptăm donații de bani. Dacă vă place aplicația nostră și doriți să ne ajutați, puteți să ne susțineți și să răspândiți vestea.
В настоящее время мы не нуждаемся в деньгах, и потому не принимаем пожертвования. Если вам нравится то что мы делаем, вы можете поддержать нас и помочь нам рассказать о себе миру.
Тренутно нам не треба новац тако да не прихватамо новчане донације. Ако вам се допада наш софтвер и желите да нам помогнете, можете да нас подржите и проширите глас.
V súčasnosti nepotrebujeme peniaze, a tak teda neprijímame peňažné dary. Ak se vám náš program páči a chcete nám pomôcť, môžte nás podporiť a povedať ďalším ľuďom o Clementine.
Trenutno ne potrebujemo denarja, zato donacij ne sprejemamo. Če je vam naša programska oprema všeč in bi želeli pomagati, nas lahko podprete in razširjate glas o projektu.
För tillfället behöver vi inga pengar, och tar därför inte emot pengadonationer. Om du tycker om programmet och vill hjälpa oss, så kan du stöda oss och sprida ordet.
Şimdilik paraya ihtiyacımız yok ve bu yüzden maddi bağış kabul etmemekteyiz. Eğer yazılımımızı sevdiyseniz ve yardımcı olmak isterseniz, bizi destekleyin ve bizi yayın.
Hiện nay, chúng tôi không có nhu cầu và không nhận đóng góp tài chính. Nếu bạn thích phần mềm này và muốn giúp đỡ cho chúng tôi, hãy ủng hộ chúng tôi trên mạng xã hội.
נכון לעכשיו, אנו לא נזקקים לכסף ולכן אנו לא מקבלים תרומות כספיות. אם אהבת את התוכנה וברצונך לעזור לנו תוכל לתמוך בנו ולהפיץ את השמועה.
ამჟამად, ფული არ გვჭირდება, ამიტომ ფულად შემოწირულობებს არ ვიღებთ. თუმცა თუ ჩვენი პროგრამა მოგწონთ და გსურთ დაგვეხმაროთ, შეგიძლიათ მხარი დაგვიჭიროთ და სიტყვა გაავრცელოთ.
Mums šobrīd nav nepieciešama nauda, tāpēc nepieņemam naudas ziedojumus. Ja jums patīk mūsu programmatūra un vēlaties mums palīdzēt, jūs varat atbalstīt mūs un padalīties.
  www.cluster-technische-textilien.de  
Učitelé nedostávají žádný plat, dary ani jiné materiální výhody. Vyžaduje se po nich, aby měli své vlastní soukromé prostředky. Toto pravidlo může sice vést k tomu, že někteří z nich mohou mít méně času na učení, ale zároveň chrání před komercializací a využíváním studentů.
Teachers receive no payment, donations or other material benefit. They are required to have their own private means of support. This rule means that some of them may have less time for teaching, but it protects students from exploitation and it guards against commercialism. In this tradition, teachers give Vipassana purely as a service to others. All they get is the satisfaction of seeing people's happiness at the end of ten days.
Les enseignants ne reçoivent aucune rémunération, don ou autre bénéfice matériel. On leur demande d'avoir leurs propres moyens de subsistance. Cette règle signifie que certains d'entre eux ont moins de temps pour enseigner, mais elle protège les étudiants de l'exploitation et empêche les dérives commerciales. Dans cette tradition, les enseignants offrent Vipassana purement comme un service aux autres. Tout ce qu'ils en retirent est la satisfaction de voir le bonheur des gens à la fin des dix jours.
Lehrer erhalten keinerlei Bezahlung, Spenden oder andere materielle Vergütungen. Es wird von ihnen erwartet, dass sie sich aus ihren eigenen, privaten Mitteln versorgen können. Diese Regel bedeutet, dass einige von ihnen vielleicht weniger Zeit für das Unterrichten haben, doch schützt es die Kursteilnehmer vor Ausbeutung und beugt der Kommerzialisierung vor. In dieser Tradition geben Lehrer Vipassana als einen reinen Dienst für andere. Alles, was sie erhalten, ist die Zufriedenheit, am Ende der zehn Tage die Freude und das Glück der Teilnehmer zu sehen.
Los profesores no reciben ningún pago, donación u otro beneficio material. Se les pide que tengan su propia fuente de ingresos. Esta norma significa que algunos de ellos quizá tengan menos tiempo para enseñar, pero así se protege al estudiante de cualquier forma de explotación y se evita la comercialización. En esta tradición, los profesores dan la Vipassana puramente como un servicio a los demás. Todo lo que reciben es la satisfacción de ver la felicidad de las personas al final de los diez días.
Os professores não recebem qualquer remuneração, nem doações ou outro benefício material. Requere-se que tenham os seus próprios meios particulares de sustento. Esta regra significa que alguns deles podem ter menos tempo para ensinar, mas protege os estudantes da exploração e evita o comercialismo. Nesta tradição, os professores ensinam Vipassana puramente como um serviço para outros. Tudo o que obtêm é a satisfação de ver a felicidade das pessoas ao fim de dez dias.
Leraren ontvangen geen betaling, donatie of ander materieel voordeel. Er wordt van hen verwacht dat ze in hun eigen levensonderhoud kunnen voorzien. Deze regel betekent dat sommigen misschien weinig tijd hebben om te begeleiden, maar het beschermt studenten voor uitbuiting en het beveiligt tegen commercialisering. In deze traditie wordt Vipassana onderricht gegeven enkel en alleen als een dienst aan anderen. Het enige wat de leraren ontvangen is de voldoening om aan het eind van de tien dagen gelukkige mensen te zien.
指導者が、金銭、寄付、その他の金品による報酬を受け取ることはありません。指導者になるためには、職業や自活手段をもっている必要があります。そのために、指導に割く時間は限られるかもしれませんが、この規則があることで、コースが商業化されて金儲けの手段となることが防がれます。この伝統では、指導者は純粋な奉仕として、ヴィパッサナーを指導します。指導者には、10日間コースの終了後、生徒の幸せな様子を見ることで得られる満足感だけで十分なのです。
اساتید دوره هیچ گونه وجه یا کمک مالی داوطلبانه و یا دیگر منافع مادی دریافت نمی کنند. آنها ملزم به داشتن وسایل شخصی خود هستند. این قانون به این معنی است که برخی از آنها ممکن است فرصت کمتری برای تدریس داشته باشند، اما این الزام موجب محافظت دانشجویان ذر برابر استثمار احتمالی می گردد و از تجاری شدن تدریس ممانعت به عمل می آورد. اساتید در این سنت، ویپاسانا را خالصانه به عنوان یک خدمت به دیگران ارائه می نمایند و همه آنچه که دریافت می کنند، رضایتمندی و خشنودی ناشی از دیدن شادی مردم، در پایان دوره ده روزه است.
Hipokrates odmítá Artaxerxesovy dary
Hippocrates Refusing the Gifts of Artaxerxes I
Hipócrates rechazando los regalos de Artajerjes I
Ippocrate che Rifiuta i Doni di Artaxerxes I
Hippocrates weigert de geschenken van Artaxerxes I
Hippokratész visszautasítja Artaxerxes I ajándékait
Hippocrate refuză cadouri de la Artaxerxes I
Hippokrates odmieta dary od Artaxerxesa I
  www.google.fr  
Dávejte pozor na cizí lidi, kteří vám nabízejí dary
Se méfier des inconnus qui proposent des cadeaux
Keinen Fremden mit Geschenken trauen
Ten cuidado con los desconocidos que te ofrecen regalos
Diffida dagli estranei che promettono regali
توخ الحذر حيال الأشخاص المجهولين الذين يعرضون الهدايا
Να είστε προσεκτικοί με τους ξένους που φέρνουν δώρα
Pas op voor vreemdelingen met geschenken
Oppas vir mense wat geskenke gee
مراقب غریبه‌هایی باشید که می‌خواهند به شما هدیه بدهند
Пазете се от непознати дори когато носят дарове
Aneu amb cura amb els desconeguts que us ofereixin regals
Ne primajte darove od stranaca
Pas på fremmede, der vil give dig gaver
Olge ettevaatlik võõraste suhtes, kes kinke jagavad
उपहार देने वाले अजनबियों से सावधान रहें
Óvakodjon az ajándékot hozó idegenektől
Varastu gjafmilt ókunnugt fólk
Berhati-hatilah terhadap orang asing yang memberikan hadiah
Saugokitės nepažįstamųjų, siūlančių dovanas
Vokt deg for fremmede med gaver
Strzeż się prezentów od nieznajomych
Feriți-vă de străinii care oferă cadouri
Бойтесь данайцев, дары приносящих
Dajte si pozor na neznámych ľudí, ktorí vám ponúkajú darčeky
Pazite se neznancev, ki ponujajo darila
Se upp för främlingar med gåvor
ระวังคนแปลกหน้าที่มาพร้อมกับของขวัญในมือ
Hediyeler veren yabancılara dikkat edin
Đề phòng những người lạ tặng quà
অচেনাদের থেকে উপহার নেওয়া বিষয়ে সর্তক থাকুন
Uzmanieties no svešiniekiem, kas nāk ar dāvanām.
பரிசுகளை வைத்திருக்கும் அந்நியர்களிடம் எச்சரிக்கையாய் இருக்கவும்
Остерігайтеся незнайомців, які роздають подарунки
Jihadhari na wageni wanaokuja na zawadi
Kontuz opariak ematen dizkizuten ezezagunekin
Berhati-hati dengan orang asing yang memberi hadiah
Ten coidado cos sitios que non coñeces e ofrecen regalos
ಉಡುಗೊರೆಗಳ ಆಮಿಷವೊಡ್ಡುವ ಅಪರಿಚಿತರ ಕುರಿತು ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ
नवख्यांच्‍या भेटवस्‍तू घेण्‍यात सावधगिरी बाळगा
బహుమతులు ఇస్తున్న క్రొత్తవారి నుండి జాగ్రత్తగా ఉండండి
تحائف لئے ہوئے اجنبیوں سے محتاط رہیں
സമ്മാനങ്ങൾ നൽകുന്ന അപരിചിതരെ ജാഗ്രതയോടെ സമീപിക്കുക.
  www.gcem.co.kr  
IronFX poskytuje dary do vysoce kvalitních programů zaměřených například na výzkum rakoviny ve Velké Británii. Tyto iniciativy jsou součástí naší společenské odpovědnosti, etiky a kultury v napomáhání rozvoje nových způsobů léčby chronických onemocnění a zlepšení kvality života lidí v nouzi.
IronFX was the main contributor to the Cycling Tour Fundraising Event organised by the Theotokos Foundation. This sports initiative that took place on the weekend of 5th – 7th of October was aimed at helping the Theotokos Foundation raise the funds, create awareness and gather support for people with mental disabilities.
IronFX fait des dons à des programmes cliniques de haute qualité tels que le Cancer Research UK, dédié à la recherche médicale sur le cancer. Ces initiatives rentrent dans le cadre de notre responsabilité, notre déontologie et notre culture d'entreprise pour aider à mettre au point de nouveaux traitements pour des maladies chroniques et à améliorer la qualité de la vie de ceux qui sont dans le besoin.
IronFX spendet für qualitativ hochwertige klinisch fokussierte Programme wie das Cancer Research UK, das sich der Medizinforschung widmet. Diese Initiativen sind Teil unserer unternehmerischen Verantwortung, Ethik und Kultur bei der Unterstützung der Entwicklung neuer Behandlungsmethoden für chronische Krankheiten und zur Verbesserung der Lebensqualität von Bedürftigen.
IronFX ha donado fondos a Cancer Research- una organización clínica en UK, dedicada a la investigación médica para el cáncer. Estas iniciativas son parte de nuestra responsabilidad corporativa, la ética y la cultura para ayudar al desarrollo de nuevos tratamientos para las enfermedades crónicas y mejorar la calidad de vida de los necesitados.
IronFx dona fondi per la ricerca sul Cancro a programmi altamente focalizzati sulle cure cliniche come la Cancer Research UK, dedicata alla ricerca medica sul Cancro. Queste iniziative sono parte della nostra responsabilita' aziendale, etica e cultura volte allo sviluppo di nuove cure per malattie croniche e al miglioramento della qualita' della vita per coloro che hanno bisogno
IronFX doa em alta qualidade clinicamente centrada programas como o Câncer Pesquisa UK, dedicados para a pesquisa de câncer médica. Estas iniciativas fazem parte da nossa responsabilidade corporativa, ética e cultura em ajudar o desenvolvimento de novos tratamentos para doenças crônicas e melhorar a qualidade de vida das pessoas em necessidade.
IronFX wspiera różnego rodzaju programy medyczne m .in. Cancer Research UK , których celem jest prowadzenie badań. Jesteśmy zaangażowani w odkrywaniu nowych metod leczenia chorób przewlekłych a także w ogólną poprawę jakości życia osób najbardziej potrzebujących.
Компания IronFX жертвует средства на высокопрофессиональные клинические программы по исследованию и лечению рака, такие как программы Британского благотворительного фонда исследования рака (Cancer Research UK). Эти инициативы проводятся в рамках нашей корпоративной ответственности, этики и культуры и направлены на развитие новых методов лечения хронических заболеваний и улучшение качества жизни нуждающихся.
  maps.google.ca  
Dávejte pozor na cizí lidi, kteří vám nabízejí dary
Beware of strangers bearing gifts
Se méfier des inconnus qui proposent des cadeaux
Keinen Fremden mit Geschenken trauen
Ten cuidado con los desconocidos que te ofrecen regalos
Diffida dagli estranei che promettono regali
توخ الحذر حيال الأشخاص المجهولين الذين يعرضون الهدايا
Να είστε προσεκτικοί με τους ξένους που φέρνουν δώρα
Pas op voor vreemdelingen met geschenken
Oppas vir mense wat geskenke gee
مراقب غریبه‌هایی باشید که می‌خواهند به شما هدیه بدهند
Пазете се от непознати дори когато носят дарове
Aneu amb cura amb els desconeguts que us ofereixin regals
Ne primajte darove od stranaca
Pas på fremmede, der vil give dig gaver
Olge ettevaatlik võõraste suhtes, kes kinke jagavad
उपहार देने वाले अजनबियों से सावधान रहें
Óvakodjon az ajándékot hozó idegenektől
Varastu gjafmilt ókunnugt fólk
Berhati-hatilah terhadap orang asing yang memberikan hadiah
Saugokitės nepažįstamųjų, siūlančių dovanas
Vokt deg for fremmede med gaver
Strzeż się prezentów od nieznajomych
Feriți-vă de străinii care oferă cadouri
Бойтесь данайцев, дары приносящих
Dajte si pozor na neznámych ľudí, ktorí vám ponúkajú darčeky
Pazite se neznancev, ki ponujajo darila
Se upp för främlingar med gåvor
ระวังคนแปลกหน้าที่มาพร้อมกับของขวัญในมือ
Hediyeler veren yabancılara dikkat edin
Đề phòng những người lạ tặng quà
অচেনাদের থেকে উপহার নেওয়া বিষয়ে সর্তক থাকুন
Uzmanieties no svešiniekiem, kas nāk ar dāvanām.
பரிசுகளை வைத்திருக்கும் அந்நியர்களிடம் எச்சரிக்கையாய் இருக்கவும்
Остерігайтеся незнайомців, які роздають подарунки
Jihadhari na wageni wanaokuja na zawadi
Kontuz opariak ematen dizkizuten ezezagunekin
Berhati-hati dengan orang asing yang memberi hadiah
Ten coidado cos sitios que non coñeces e ofrecen regalos
ಉಡುಗೊರೆಗಳ ಆಮಿಷವೊಡ್ಡುವ ಅಪರಿಚಿತರ ಕುರಿತು ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ
नवख्यांच्‍या भेटवस्‍तू घेण्‍यात सावधगिरी बाळगा
బహుమతులు ఇస్తున్న క్రొత్తవారి నుండి జాగ్రత్తగా ఉండండి
تحائف لئے ہوئے اجنبیوں سے محتاط رہیں
സമ്മാനങ്ങൾ നൽകുന്ന അപരിചിതരെ ജാഗ്രതയോടെ സമീപിക്കുക.
  2 Hits www.montrealinfo.com  
Aktivity nadace jsou z velké části financovány z dotací získaných na základě grantových řízení, významnou součást našich zdrojů však tvoří také dary poskytované soukromými dárci, institucemi, nadacemi a firmami.
The Foundation’s activities are mostly financed from grants. However, an important part of our income comes from gifts by individual donors, institutions, foundations and private companies. Besides financial support, non-financial gifts such as services and products are just as important for our work.
  books.google.com  
Dávejte pozor na cizí lidi, kteří vám nabízejí dary
Se méfier des inconnus qui proposent des cadeaux
Keinen Fremden mit Geschenken trauen
Ten cuidado con los desconocidos que te ofrecen regalos
Diffida dagli estranei che promettono regali
توخ الحذر حيال الأشخاص المجهولين الذين يعرضون الهدايا
Να είστε προσεκτικοί με τους ξένους που φέρνουν δώρα
Pas op voor vreemdelingen met geschenken
Oppas vir mense wat geskenke gee
مراقب غریبه‌هایی باشید که می‌خواهند به شما هدیه بدهند
Пазете се от непознати дори когато носят дарове
Aneu amb cura amb els desconeguts que us ofereixin regals
Ne primajte darove od stranaca
Pas på fremmede, der vil give dig gaver
Olge ettevaatlik võõraste suhtes, kes kinke jagavad
उपहार देने वाले अजनबियों से सावधान रहें
Óvakodjon az ajándékot hozó idegenektől
Varastu gjafmilt ókunnugt fólk
Berhati-hatilah terhadap orang asing yang memberikan hadiah
Saugokitės nepažįstamųjų, siūlančių dovanas
Vokt deg for fremmede med gaver
Strzeż się prezentów od nieznajomych
Feriți-vă de străinii care oferă cadouri
Бойтесь данайцев, дары приносящих
Dajte si pozor na neznámych ľudí, ktorí vám ponúkajú darčeky
Pazite se neznancev, ki ponujajo darila
Se upp för främlingar med gåvor
ระวังคนแปลกหน้าที่มาพร้อมกับของขวัญในมือ
Hediyeler veren yabancılara dikkat edin
Đề phòng những người lạ tặng quà
অচেনাদের থেকে উপহার নেওয়া বিষয়ে সর্তক থাকুন
Uzmanieties no svešiniekiem, kas nāk ar dāvanām.
பரிசுகளை வைத்திருக்கும் அந்நியர்களிடம் எச்சரிக்கையாய் இருக்கவும்
Остерігайтеся незнайомців, які роздають подарунки
Jihadhari na wageni wanaokuja na zawadi
Kontuz opariak ematen dizkizuten ezezagunekin
Berhati-hati dengan orang asing yang memberi hadiah
Ten coidado cos sitios que non coñeces e ofrecen regalos
ಉಡುಗೊರೆಗಳ ಆಮಿಷವೊಡ್ಡುವ ಅಪರಿಚಿತರ ಕುರಿತು ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ
नवख्यांच्‍या भेटवस्‍तू घेण्‍यात सावधगिरी बाळगा
బహుమతులు ఇస్తున్న క్రొత్తవారి నుండి జాగ్రత్తగా ఉండండి
تحائف لئے ہوئے اجنبیوں سے محتاط رہیں
സമ്മാനങ്ങൾ നൽകുന്ന അപരിചിതരെ ജാഗ്രതയോടെ സമീപിക്കുക.
  www.mtb-check.com  
  2 Hits eventee.co  
sera generální ředitel Josef Ravnak a ostatní zaměstnanci společnosti sera předávají dary zástupcům ZOO Kolín nad Rýnem a vietnamské stanici Me Linh.
sera CEO Josef Ravnak plus other employees of the company sera handing over the donations to the representatives of the Cologne Zoo and the Vietnamese Me Linh Station.
  67 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
Ve společnosti Danaher si mohou kolegové vyměňovat pouze drobné dary a pořádat zábavu, které jsou přiměřeným doplňkem obchodních vztahů a neoprávněně neovlivňují ostatní. Nepřijímáme ani neposkytujeme dárky ani zábavu, pokud je jejich účelem předcházet rozhodnutí nebo jsou výměnou za jakýkoliv obchod, služby nebo důvěrné informace.
At Danaher, associates may only exchange modestly valued gifts and entertainment that are a reasonable compliment to business relationships, and do not improperly influence others. We do not accept or provide gifts or entertainment if the intent is to bias a decision or is in return for any business, services or confidential information.
Bei Danaher dürfen Mitarbeiter nur Geschenke und Einladungen von bescheidenem Wert austauschen, die eine begründete Anerkennung einer Geschäftsbeziehung darstellen und andere nicht unangemessen beeinflussen. Wir akzeptieren oder machen keine Geschenke oder Einladungen, falls die Absicht ist, eine Entscheidung zu beeinflussen, oder sie im Austausch gegen Aufträge, Dienstleistungen oder vertrauliche Informationen gemacht werden.
En Danaher, los asociados solo pueden intercambiar obsequios y atenciones valorados modestamente que sean un complemento razonable para las relaciones comerciales y no influencien indebidamente a los demás. No aceptamos ni brindamos obsequios o atenciones si la intención es sesgar una decisión o es a cambio de cualquier negocio, servicio o información confidencial.
Da Danaher, i dipendenti possono scambiare solo doni e intrattenimento di modesto valore, ragionevolmente inseriti in relazioni di lavoro e non in grado di influenzare altri impropriamente. Non accettiamo né offriamo doni o intrattenimento se l'intento è quello di influenzare una decisione o di scambiare affari, servizi o informazioni riservate.
Na Danaher, os funcionários podem trocar presentes e entretenimento apenas de valores modestos, que sejam um complemento razoável para os relacionamentos comerciais e não influenciem indevidamente os outros. Nós não aceitamos ou fornecemos presentes ou entretenimento se a intenção for para preconizar uma decisão ou se for em troca de qualquer negócio, serviço ou informação confidencial.
يجوز للشركاء في Danaher تبادل الهدايا والخدمات الترفيهية ذات القيم المتواضعة فقط التي تعد تكملة معقولة لعلاقات العمل ولا تؤثر بشكل غير لائق على الآخرين. ونحن لا نقدم أو نقبل الهدايا أو الخدمات الترفيهية إذا كان القصد منها التحيّز لقرار مُعين أو كانت مقابل أي عمل أو خدمات أو معلومات سرية.
Bij Danaher mogen medewerkers alleen geschenken en entertainment met een bescheiden waarde uitwisselen in het kader van de normale goede samenwerking en niet om de ander te beïnvloeden. Wij nemen geen geschenken of entertainment aan als het de bedoeling is om een beslissing te beïnvloeden of in ruil voor een contract, diensten of vertrouwelijke informatie.
Danaherilla kollegat voivat tarjota vain vähäarvoisia lahjoja ja viihdykettä, jotka täydentävät kohtuullisesti liikesuhteita, eivätkä vaikuta muihin väärin perustein. Emme hyväksy tai tarjoa lahjoja tai viihdykettä, jos niiden tarkoituksena on painostaa puolueelliseen päätökseen tai hakea vastinetta liiketoiminnoista, palveluista tai luottamuksellisista tiedoista.
Di Danaher, karyawan hanya boleh bertukar hadiah dan hiburan dengan nilai wajar yang merupakan pelengkap yang wajar untuk hubungan bisnis, dan tidak memengaruhi orang lain dengan cara yang tidak patut. Kita tidak menerima atau memberikan hadiah atau hiburan jika tujuannya untuk memengaruhi keputusan atau sebagai balas budi atas bisnis, layanan, atau informasi rahasia.
Danaher에서는 직원들이 오직 비즈니스 관계를 위한 목적으로 합리적인 선에서 낮은 가치의 선물이나 향응을 교환하는 것을 허용합니다. 이는 다른 사람들에게 부적절한 영향을 미치지 않아야 합니다. 만일 결정에 편향된 영향을 주거나, 어떤 비즈니스나 서비스 또는 기밀 정보의 보상을 목적으로 한다면, 선물이나 향응은 주거나 받을 수 없습니다.
Pracownikom firmy Danaher wolno wręczać i przyjmować jedynie prezenty o umiarkowanej wartości, które nie mają na celu wywierać wpływu i które uzasadnione są charakterem relacji biznesowych. Nie przyjmujemy i nie wręczamy prezentów ani nie fundujemy rozrywek, jeśli stoi za nimi chęć wpłynięcia na decyzję lub służą możliwości zrewanżowania się za interes, usługę lub poufną informację.
  56 Hits ec.jeita.or.jp  
„Drahé děti! Dnes vám přináším mého syna Ježíše, aby vám dal svůj mír a požehnání. Všechny vás vyzývám, dítka, abyste žily a dosvědčovaly milosti a dary, které jste přijaly. Nebojte se! Modlete se, aby vám Duch Svatý dal sílu, abyste byly radostní svědci a lidé míru a naděje.
“Dear children! Today I am bringing to you my Son Jesus for Him to give you His peace and blessing. I am calling all of you, little children, to live and witness the graces and the gifts which you have received. Do not be afraid. Pray for the Holy Spirit to give you the strength to be joyful witnesses and people of peace and hope. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui, je vous apporte mon Fils Jésus pour qu’il vous donne sa paix et sa bénédiction. Je vous invite tous, petits enfants, à vivre et à témoigner des grâces et des dons que vous avez reçus. N‘ayez pas peur ! Priez pour que le Saint Esprit vous donne la force d’être de joyeux témoins et des personnes de paix et d‘espérance. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute bringe ich euch meinen Sohn Jesus, damit Er euch Seinen Frieden und Seinen Segen gibt. Ich lade euch alle ein, meine lieben Kinder, die Gnaden und die Gaben, die ihr empfangen habt, zu leben und zu bezeugen. Fürchtet euch nicht! Betet, damit der Heilige Geist euch die Kraft gibt, frohe Zeugen und Menschen des Friedens und der Hoffnung zu sein. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Lieve kinderen, Ik roep jullie op om in deze tijd van genade zelf gebed te zijn. Jullie hebben allemaal problemen, noden, lijden en onvrede. Mogen de heiligen een voorbeeld en een aansporing tot heiligheid zijn. God zal jullie nabij zijn en in je zoeken zullen jullie door persoonlijke bekering vernieuwd worden. Het geloof zal voor jullie hoop zijn en er zal vreugde in je hart heersen. Dank dat jullie aan mijn oproep gehoor hebben gegeven. ”
  sothebysrealty.fi  
Dnes večer si vám přeji říci, ať se ve dnech této devítidenní pobožnosti modlíte za seslání Ducha svatého na své rodiny a na svou farnost. Modlete se, nebudete litovat. Bůh vám dá dary, kterými ho budete oslavovat do konce svého pozemského života. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu!
“Dear children! Tonight I wish to tell you during the days of this novena to pray for the outpouring of the Holy Spirit on your families and on your parish. Pray, and you shall not regret it. God will give you gifts by which you will glorify Him till the end of your life on this earth. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, je vous ai déjà dit que je vous ai choisi d'une manière spéciale, juste tel que vous êtes. Moi, votre Mère, je vous aime tous. Et dans chacun de vos moments difficiles, n'ayez pas peur! Parce que je vous aime même quand vous êtes loin de mon Fils Jésus et de Moi. Je vous en prie, ne laissez pas mon Cœur pleurer avec des larmes de sang pour vous à cause des âmes qui se perdent dans le péché. C'est pourquoi, chers enfants, priez, priez, priez! Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! Ya les he dicho que Yo los he escogido de manera especial tal y como son. Yo soy la Madre que los ama a todos. En esos momentos en que las cosas se pongan difíciles, no tengan miedo. Porque Yo los amo también cuando están lejos de Mí y de mi Hijo. Les ruego que no permitan que mi Corazón llore lágrimas de sangre a causa de las almas que se pierden en el pecado. Por lo tanto, queridos hijos, oren, oren, oren! ”
"Cari figli, in questi giorni satana cerca di ostacolare i miei progetti. Pregate che non si realizzi il suo disegno. Io pregherò il mio Figlio Gesù perché vi conceda la grazia di sperimentare - nella prova di satana - la vittoria di Gesù. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Liewe kinders, vanaand gee Ek julle die noveen (vir Pinkster) aan. Bid vir die uitstorting van die Heilige Gees oor al jou gesinne en oor jou parochie. Bid en jy sal nie spyt hê. God sal julle sy gawes skenk. Danksy hierdie gawes sal julle Hom tot die einde van jou lewe verheerlik. ”
«Мили деца! Искам да ви призова да живеете Светата Литургия. Има много от вас, които усетиха красотата на Светата Литургия, но има също и такива, които идват без желание. Аз съм ви избрала, мили деца, но Исус ви дава милости в Литургията. Ето защо, съзнателно живейте Светата Литургия и нека вашето идване бъде радостно. Елате с любов и направете Литургията ваша собствена. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Večeras vam želim reći da u danima ove devetnice molite za izljev Duha Svetoga na svoje obitelji i na svoju župu. Molite, nećete se pokajati. Bog će vam dati darove kojima ćete ga slaviti do kraja svoga ovozemnog života. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
Kristi himmelfartsdag. Det var mykje folk tilstades, men det kom ingen bodskap. Jomfru Maria fortalte at ho ville gje ein bodskap laurdag, som skulle offentleggjerast i kyrkja sundag.
„Drogie dzieci! Dziś wieczorem pragnę wam powiedzieć, żebyście w czasie tej nowenny modlili się o to, by Duch Święty spłynął na wasze rodziny i na waszą parafię. Módlcie się. Nie będziecie żałować. Bóg ześle wam dary, którymi będziecie Go wysławiać do końca waszego ziemskiego życia. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Я уже говорила вам, что особым образом избрала вас такими, какие вы есть. Я Мать, и Я всех вас люблю. И в те минуты, когда вам бывает тяжело, не бойтесь! Я люблю вас даже тогда, когда вы удаляетесь от Меня и Моего Сына. Прошу вас: не допускайте, чтобы Мое Сердце плакало кровавыми слезами из-за тех душ, которые потерялись в грехе. Потому, дорогие дети, молитесь, молитесь, молитесь. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
  3 Hits www.d3cl.com  
"Na 23. z Iyayo (třetí měsíc) v 75 ročníku panování Sumera-Mikoto, že Sumera-Mikoto oznámil, že prohlídka všech národů zahájena a sestoupil na Takoma přístavu v Hiuke-Ebirusu (Severní Amerika ). Na 15. z Kesari (druhý měsíc) v 186 ročníku panování Sumera-Mikoto, Sumera-Mikoto sestoupil na Yoiroba, jehož jméno bylo měněno od Yomotsu (Evropa), a Irisu, jehož jméno změněno z Ikisu, a pak na Primos Harbor. Králové pěti barevných závodů, Lonto, Star, Gamu, Koiku, Ri-ru a třináct dalších nabídl dary hold. The Sumera-Mikoto oznámil, a jmenoval krále po pěti barevných závody jako králové přes místa, kde pobývali. S velkou radostí, kytice byly nabídnuty. "
“On the 23rd of Iyayo (the third month) in the 75th year of the reign of the Sumera-Mikoto, the Sumera-Mikoto announced that a tour of all nations commenced and descended on Takoma harbor in Hiuke-Ebirusu (North America). On the 15th of Kesari (the second month) in the 186th year of the reign of the Sumera-Mikoto, the Sumera-Mikoto descended on Yoiroba, whose name was changed from Yomotsu (Europe), and Irisu, whose name changed from Ikisu, and then on Primos Harbor. The kings of the five-colored races, Lonto, Star, Gamu, Koiku, Ri-ru, and thirteen others offered gifts of tribute. The Sumera-Mikoto announced and appointed the kings of the five-colored races as kings over places where they resided. With great joy, bouquets were offered.”
« Le 23 jour du mois de Iyayo (3 mois) de la 75 année de règne du Sumera-Mokoto, le Sumera-Mikoto annonça qu'une tournée mondiale des nations allait démarrer, et il descendit au port de Takoma en Hiuke Ebirusu (Amérique du Nord). Le 15 Kesari (2ème mois) de la 186ème année de règne du Sumera-Mikoto, le Sumera-Mikoto descendit en Yoiroba, dont le nom modifié venait de Yomotsu (Europe), en Irisu, dont le nom modifié venait de Ikisu, et finalement à Port Primos. Les rois des hommes des cinq couleurs, Lonto, Star, Gamu, Koiku, Ri-ru, et treize autres, lui offrirent des présents en hommage. Le Sumera-Mikoto annonça la nomination des rois des hommes des cinq couleurs, qui seraient rois de l'endroit où ils résidaient. Des bouquets de fleurs furent offerts dans une grande allégresse .»
"Am 23. des Iyayo (dem dritten Monat) in der 75. Jahr der Herrschaft des Sumera-Mikoto kündigte die Sumera-Mikoto, dass eine Tour durch alle Nationen begonnen und stieg auf Takoma Hafen in Hiuke-Ebirusu (North America ). Auf der 15. Kesari (der zweite Monat) in der 186 th Jahr der Herrschaft des Sumera-Mikoto, stieg die Sumera-Mikoto auf Yoiroba, dessen Name aus Yomotsu (Europe) geändert, und Irisu, dessen Name geändert von Ikisu und dann auf Primos Harbor. Die Könige der fünf farbigen Rassen, Lonto, Star, Gamu, Koiku, Ri-ru und dreizehn anderen angebotenen Gaben Tribut. Die Sumera-Mikoto bekannt und ernannte den Königen der fünf farbigen Rassen als Könige über Orte, wo sie wohnte. Mit großer Freude wurden Sträuße angeboten. "
"El 23 de Iyayo (tercer mes) en el año 75 º del reinado de la Sumera-Mikoto, el Sumera-Mikoto anunció que un recorrido por todas las naciones comenzaron y descendió en Takoma puerto de Hiuke-Ebirusu (América del Norte ). El 15 de Kesari (segundo mes) en el año 186 º del reinado de la Sumera-Mikoto, el Sumera-Mikoto descendieron sobre Yoiroba, cuyo nombre fue cambiado de Yomotsu (Europa), y Irisu, cuyo nombre cambió de Ikisu, y luego en Primos Harbor. Los reyes de las carreras de cinco colores, Lonto, Star, Gamu, Koiku, Ri ru-, y otros trece ofrecieron dones de tributos. El Sumera-Mikoto anunció y nombró a los reyes de las carreras de cinco colores como reyes sobre los lugares donde residían. Con gran alegría, ramos de flores se les ofreció. "
"Il 23 di Iyayo (terzo mese) nell'anno 75 ° di regno di Sumera-Mikoto, la Sumera-Mikoto ha annunciato che un tour di tutte le nazioni iniziato e discese su Takoma porto di Hiuke-Ebirusu (Nord America ). Il 15 di Kesari (secondo mese) nell'anno 186 ° del regno di Sumera-Mikoto, la Sumera-Mikoto discese su Yoiroba, il cui nome è stato cambiato da Yomotsu (Europa), e Irisu, il cui nome cambiato da Ikisu, e poi su Primos Harbor. I re delle cinque razze di colore, Lonto, Stella, Gamu, Koiku, Ri-ru, e altri tredici offrirono in dono tributo. Il Sumera-Mikoto annunciato e nominato il re delle cinque razze di colore come re su luoghi in cui risiedevano. Con grande gioia, mazzi di fiori sono stati offerti ".
"No dia 23 de Iyayo (terceiro mês) no ano de 75 º do reinado do Sumera-Mikoto, o Sumera-Mikoto anunciou que um passeio de todas as nações começaram e desceu sobre Takoma porto de Hiuke-Ebirusu (América do Norte ). No dia 15 de Kesari (segundo mês) no ano 186 º do reinado do Sumera-Mikoto, o Sumera-Mikoto desceu sobre Yoiroba, cujo nome foi mudado de Yomotsu (Europa), e Irisu, cujo nome mudou de Ikisu e, na Primos Harbor. Os reis das corridas de cinco cores, Lonto, Star, Gamu, Koiku, Ri-ru e outros presentes oferecidos thirteen do tributo. O Sumera-Mikoto anunciou e nomeou os reis das corridas de cinco cores como reis sobre lugares onde residiam. Com grande alegria, bouquets foram oferecidos ".
"في 23 من Iyayo (الشهر الثالث) في السنة ال 75 من عهد Sumera-Mikoto، أعلنت Sumera-Mikoto أن جولة في جميع الدول بدأت ونزل في ميناء تاكوما في Hiuke-Ebirusu (اميركا الشمالية ). يوم 15 من Kesari (الشهر الثاني) في السنة الرابعة 186 من عهد Sumera-Mikoto، نزل Sumera-Mikoto على Yoiroba، التي تم تغيير الاسم من Yomotsu (أوروبا)، وIrisu، التي تم تغيير الاسم من Ikisu، ومن ثم على Primos هاربور. عرضت ملوك السباقات الخمسة الملونة، Lonto، ستار، Gamu، Koiku، ري-RU، وغيرها من الهدايا 13 من الجزية. أعلنت Sumera-Mikoto وعين ملوك السباقات الخمسة الملونة كملوك على الأماكن التي يقيمون فيها. بفرح عظيم، وقدمت باقات ".
"Στις 23 του Iyayo (τον τρίτο μήνα) κατά το έτος 75 ου της βασιλείας του Sumera-Μιότο, η Sumera-Μιότο ανακοίνωσε ότι μια περιήγηση όλων των εθνών ξεκίνησε και κατέβηκε στο λιμάνι Takoma Hiuke-Ebirusu (Βόρεια Αμερική ). Στις 15 του Καίσαρη (το δεύτερο μήνα) κατά το έτος 186 ου της βασιλείας του Sumera-Μιότο, η Sumera-Μιότο κατέβηκε Yoiroba, του οποίου το όνομα άλλαξε από Yomotsu (Ευρώπη), και Irisu, του οποίου το όνομα άλλαξε από Ikisu, και στη συνέχεια Primos λιμάνι. Οι βασιλιάδες των πέντε έγχρωμες φυλές, Lonto, Star, Gamu, Koiku, Ri-ru, και οι υπόλοιπες δεκατρείς προσφέρονται δώρα του αφιερώματος. Η Sumera-Μιότο ανακοίνωσε και διόρισε τους βασιλιάδες των πέντε έγχρωμες φυλές, όπως οι βασιλιάδες πάνω από μέρη όπου διέμεναν. Με μεγάλη χαρά, ανθοδέσμες προτάθηκαν. "
"Op 23 van Iyayo (de derde maand) in de 75 e jaar van het bewind van de Sumera-Mikoto, de Sumera-Mikoto aangekondigd dat er een tour van alle naties begonnen en daalde op Takoma haven in Hiuke-Ebirusu (Noord-Amerika ). Op de 15 e van Kesari (de tweede maand) in de 186 e jaar van het bewind van de Sumera-Mikoto, de Sumera-Mikoto daalde op Yoiroba, waarvan de naam werd veranderd van Yomotsu (Europa), en Irisu, waarvan de naam veranderd van Ikisu, en dan op Primos Harbor. De koningen van de vijf-gekleurde rassen, Lonto, Star, Gamu, Koiku, Ri-ru, en dertien anderen aangeboden geschenken van eerbetoon. De Sumera-Mikoto aangekondigd en benoemd tot de koningen van de vijf gekleurde rassen als koningen over plaatsen waar zij woonden. Met grote vreugde werden boeketten aangeboden. "
"På de 23 RD of Iyayo (den tredje måned) i 75-års regeringstid Sumera-Mikoto bekendtgjorde Sumera-Mikoto, at en rundtur i alle nationer påbegyndt og ned på Takoma havnen i Hiuke-Ebirusu (Nordamerika ). På de 15 th af Kesari (den anden måned) i de 186-års regeringstid Sumera-Mikoto, nedstammede de Sumera-Mikoto på Yoiroba, hvis navn blev ændret fra Yomotsu (Europa), og Irisu, hvis navn ændret fra Ikisu, og derefter på Primos Harbor. Kongerne af de fem-farvede racer, Lonto, Star, Gamu, Koiku, Ri-ru, og tretten andre tilbydes gaver af hyldest. Den Sumera-Mikoto annoncerede og udpegede konger af de fem-farvede racer som konger i løbet af steder, hvor de boede. Med stor glæde, var buketter tilbudt. "
"On 23. ja Iyayo (kolmas kuus) 75. aasta valitsemisaeg Sumera-Mikoto, Sumera-Mikoto teatas, et ekskursioon kõik rahvad alustatud ja laskus Takoma sadam Hiuke-Ebirusu (Põhja-Ameerika ). Aasta 15. ja Kesari (teine ​​kuus) 186 tuh aasta valitsemisaeg Sumera-Mikoto, Sumera-Mikoto laskus Yoiroba, kelle nimi oli muutunud Yomotsu (Europe) ja Irisu, kelle nimi muutunud Ikisu ja siis Primos Harbor. Kuningad viis värvilist rassi, Lonto, Star, Gamu, Koiku, Ri-ru, ja kolmteist teised pakutakse kingitusi austust. Sumera-Mikoto teada antud ja määratud kuningat viie värvi võistlustel kuningate üle kohtades, kus nad elasid. Suure rõõmuga, kimbud pakuti. "
"On 23. ja Iyayo (kolmas kuukausi) ja 75 th vuoden hallituskauden Sumeran-Mikoto, Sumeran-Mikoto ilmoitti, että kiertue kaikkien kansojen alkoi ja laskeutui Takoma satama Hiuke-Ebirusu (Pohjois-Amerikka ). On 15. päivänä Kesari (toinen kuukausi) ja 186 th vuoden hallituskauden Sumeran-Mikoto, Sumeran-Mikoto laskeutui Yoiroba, jonka nimi muutettiin Yomotsu (Europe), ja Irisu, jonka nimi muuttui Ikisu, ja sitten Primos Harbor. Kuninkaat viisi värillistä rotua, Lonto, Star, Gamu, Koiku, Ri-ru sekä kolmetoista muut tarjottu lahjoja kunnianosoitus. Sumeran-Mikoto ilmoitti ja nimitti kuninkaat viisi värillistä rotua kuninkaina yli siellä, missä he asuivat. Suurella ilolla, kukkakimppuja tarjottiin. "
"Iyayo 23 Sumera-Mikoto के शासनकाल के 75 वें वर्ष में (तीसरे महीने) तीसरी, Sumera-Mikoto की घोषणा की है कि सभी देशों के एक दौरे के शुरू और Hiuke Ebirusu (उत्तरी अमेरिका में Takoma बंदरगाह पर उतरा ). केसरी Sumera-Mikoto के शासनकाल के 186 वें वर्ष में (दूसरे महीने) के 15 वें पर, Sumera Mikoto Yoiroba, जिसका नाम Yomotsu (यूरोप) से बदल गया था, और Irisu, जिसका नाम बदल से उतरा Ikisu, और तब Primos हार्बर पर. पांच रंग दौड़, Lonto, स्टार, Gamu, Koiku, री ru, और तेरह दूसरों के राजाओं श्रद्धांजलि के उपहार की पेशकश की. Sumera Mikoto की घोषणा की और नियुक्त स्थानों पर, जहां वे रहते पर राजाओं के रूप में पांच रंग दौड़ के राजाओं. बड़े आनन्द के साथ, गुलदस्ते की पेशकश की. "
"Az 23-án Iyayo (harmadik hónap), a 75 éves évfordulóját uralkodása Sumera-Mikoto, a Sumera-Mikoto bejelentette, hogy turnéra indult, és minden nemzet ereszkedett Takoma kikötő Hiuke-Ebirusu (Észak-Amerika ). 15-én a Kesari (a második hónap) a 186 éves évfordulóját uralkodása Sumera-Mikoto, a Sumera-Mikoto ereszkedett Yoiroba, akinek a neve megváltozott a Yomotsu (Európa), és Irisu, akinek a neve változott Ikisu, majd Primos Harbor. A királyok az öt színes versenyen, Lonto, Star, Gamu, Koiku, Ri-ru, és 13 egyéb ajándékokat a tribute. A Sumera-Mikoto meghirdetett és kinevezte a királyok az öt versenyen színű, mint a királyok felett helyekre, ahol lakott. Nagy öröm, csokrok ajánlottak fel. "
"Di rd 23 dari Iyayo (bulan ketiga) di tahun ke-75 dari pemerintahan Sumera-Mikoto, yang Sumera-Mikoto mengumumkan bahwa tur semua bangsa dimulai dan turun ke Takoma pelabuhan di Hiuke-Ebirusu (Amerika Utara ). Pada tanggal 15 Kesari (bulan kedua) pada tahun ke-186 dari masa pemerintahan Sumera-Mikoto, yang Sumera-Mikoto turun ke Yoiroba, yang namanya berubah dari Yomotsu (Eropa), dan Irisu, yang namanya berubah dari Ikisu, dan kemudian pada Primos Harbor. Raja-raja dari lima berwarna ras, Lonto, Star, Gamu, Koiku, Ri-ru, dan lain-lain tiga belas ditawarkan hadiah upeti. Para Sumera-Mikoto mengumumkan dan diangkat raja-raja dari lima berwarna ras sebagai raja atas tempat di mana mereka tinggal. Dengan sukacita besar, karangan bunga yang ditawarkan. "
"는 Sumera - 미코토의 재위 75 회 년 Iyayo 23 회 (세 번째 월)에서 Sumera - 코토는 모든 국가의 투어 시작한다고 발표 및 Hiuke - Ebirusu (북미에서 Takoma 항구에 내려 ). the Sumera - 미코토의 재위 186 회 년 Kesari의 15 일 (두번째 달)에서 Sumera - 코토 그의 이름 변경에서 그의 이름 Yomotsu (유럽)에서 변경되었습니다 Yoiroba, 그리고 Irisu에 내려와 Ikisu, 그리고 Primos 하버에. 5 색 인종, Lonto, 스타, Gamu, Koiku, RI - RU, 그리고 열세 다른 사람의 왕들이 공물의 선물을 제공했다. The Sumera - 코토 그들이 살고 장소여 왕 등 다섯 가지 색 인종의 왕들의을 발표하고 임명했다. 큰 기쁨과 함께 꽃다발을 제공했다. "
Je vánoční čas a chcete sníh padá na vašich stránkách WordPress nebo dokonce dešti dary nebo jakékoli obraz dle vašeho výběru? Tento plugin WordPress je ideální pro to.
So that way you also like to keep you informed of the latest WordPress environment and specifically with respect to pro plugins? The timing is not bad, because I propose you to discover the list of the 20 pro plugins for WordPress, for the month of July 2012.
Maak een minimalistische WordPress thema lijkt misschien een soort van thema aan te maken. Immers, een minimalistische interface biedt per definitie minder dan een thema voorstellen 150 verschillende startpagina’s, 172 kleuren en 49 verschillende locaties voor uw widgets.
あなたがWordPressと電子的に取引するために使用WooCommerce?ここに良いアイデアがあります。あなたは既にWooCommerce、家の周りに行う必要がありませんを知っているからです。まだ知らない人のために、WooCommerceは、我々はプラットフォームのこのタイプから期待する権利が与えられているすべての機能を備えたeコマースサイトを持っていることの保証であり、それまでこのプラグインで実行される良質のテーマ。
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow